1
00:00:06,048 --> 00:00:07,633
రీచర్లో ఇంతకుముందు...
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,677
"650, ఒక్కొక్కటి లక్ష" అన్నాడు.
3
00:00:09,677 --> 00:00:13,305
అది 6.5 కోట్ల బదిలీ అయి ఉండవచ్చు,
6.5 కోట్ల డాలర్ల కవర్ అప్ కావచ్చు,
4
00:00:13,305 --> 00:00:14,890
6.5 కోట్ల లంచం కావచ్చు.
5
00:00:14,890 --> 00:00:15,933
అనుమానితుడు
ఉన్నాడు.
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,059
అజహరి మహమూద్.
7
00:00:17,059 --> 00:00:20,771
అతను ఉగ్రవాద సంస్థలకు
ఆయుధాలు అందిస్తాడని ఇంటర్పోల్కు తెలుసు.
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,648
"అజ్ఞాతంలో ఉంటాడు,
ఫోటోలు లేవు."
9
00:00:22,648 --> 00:00:25,025
ఇవి భిన్నాలుగా భావిస్తే,
ఇది చత్త పని.
10
00:00:25,025 --> 00:00:28,612
ప్రతి షీటులో, 26 లేదా 27 సంఖ్యా పట్టికలు.
11
00:00:28,612 --> 00:00:31,741
అసలు ప్రశ్న ఏంటంటే
వాళ్ళు లెక్కిస్తున్నది ఏంటి?
12
00:00:31,741 --> 00:00:33,951
ఈరాత్రి ఒంటరిగా ఉండనవసరం లేదు.
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,663
అట్లాంటాలో మమ్మల్ని చంపే
కిరాయి గుండాలున్నారు.
14
00:00:37,663 --> 00:00:41,375
విఫలమయ్యారు, వాళ్ళ దగ్గర
న్యూ ఏజ్కు చెందిన పార్కింగ్ పాస్ ఉంది.
15
00:00:41,375 --> 00:00:43,836
న్యూ ఏజ్ ఏరోస్పేస్ సంస్థ.
16
00:00:43,836 --> 00:00:46,130
మార్లో బర్న్స్,
న్యూ ఏజ్ ఆపరేషన్స్ డైరెక్టర్.
17
00:00:46,130 --> 00:00:49,467
పార్కింగ్ పాస్ ట్రెవర్ సరోపియన్ అనే
వ్యక్తికి జారీ చేశారు.
18
00:00:49,467 --> 00:00:51,635
- అతని కారు ఎక్కడ?
- అది మాతో తేవాలనుకున్నాం.
19
00:00:58,142 --> 00:01:00,019
ఛ. ఇతను స్వాన్.
20
00:01:00,019 --> 00:01:01,312
అతను న్యూ ఏజ్లో
21
00:01:01,312 --> 00:01:03,397
మనల్ని చంపాలని చూసినవారితో పని చేశాడు.
22
00:01:04,899 --> 00:01:08,444
రెస్టారెంట్
23
00:01:08,444 --> 00:01:10,946
బాగుంది. కారు గోడాలోకి దుసుకెళ్ళి౦ది,
24
00:01:10,946 --> 00:01:12,948
ఐదేళ్ళ క్రితం
న్యూ ఏజ్ మెట్ల నుండి పడిన
25
00:01:12,948 --> 00:01:16,035
సెక్రటరీకి ఇచ్చిన
కార్మికుల పరిహార వినతులు చదవవడానికా?
26
00:01:16,035 --> 00:01:18,788
దానికోసం జైలుకు వెళ్ళడానికి
సిద్ధమవడం సంతోషం.
27
00:01:19,580 --> 00:01:21,999
ఆ, నాకూ ఏం దొరకలేదు.
కొత్త సమాచారం ఏమీ లేదు.
28
00:01:21,999 --> 00:01:25,503
కొత్త సమాచారం ఏదీ దొరకలేదని అనను.
29
00:01:25,503 --> 00:01:27,880
స్పెషల్ ఇన్వెస్టిగేటర్లు
ముగ్గురు చనిపోయారు,
30
00:01:27,880 --> 00:01:28,798
ఒకరు పారిపోయాడు.
31
00:01:28,798 --> 00:01:32,426
కనిపించకుండా పోయినవాడు
న్యూ ఏజ్లో పని చేసినవాడు.
32
00:01:34,512 --> 00:01:37,181
ఏంటి? ఎవరైనా ఇది చెప్పాలి.
33
00:01:37,181 --> 00:01:39,767
స్వాన్ పని చేస్తున్నది
వాళ్ళకా, వాళ్ళతోనా?
34
00:01:39,767 --> 00:01:41,602
స్వాన్ అవినీతిపరుడు కాదు.
35
00:01:41,602 --> 00:01:45,022
- అందరకీ అది నమ్మాలనుంది...
- నాకు స్వాన్ తెలుసు. మనందరికీ.
36
00:01:50,402 --> 00:01:52,154
ఒక్క అవకాశం కూడా లేదంటావా?
37
00:01:52,154 --> 00:01:54,031
లేదు. అనుకోను.
38
00:01:55,533 --> 00:01:56,784
దొరికిన వాటిని చూడండి.
39
00:02:01,247 --> 00:02:02,081
బ్రాడ్?
40
00:02:04,416 --> 00:02:05,501
స్టాసీ?
41
00:02:09,672 --> 00:02:10,965
బ్రాడ్ అంటే ఇది.
42
00:02:10,965 --> 00:02:15,386
అది చిన్న క్లిప్. అ౦త చిన్న దానికి
రెండు పేర్లు ఉండడంలో అర్థం లేదు.
43
00:02:15,386 --> 00:02:17,054
ఈ సంభాషణ అ౦తే.
44
00:02:17,054 --> 00:02:18,556
పేర్ల అ౦టే,
45
00:02:18,556 --> 00:02:21,100
ఉద్యోగస్తుల డైరెక్టరీలో
మనవాడి పేరు ఉంది.
46
00:02:21,100 --> 00:02:24,520
సెక్యూరిటీ అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్గా
స్వాన్ పేరు ఉంది.
47
00:02:29,400 --> 00:02:32,069
{\an8}షేన్ లాంగ్స్టన్. సెక్యూరిటీ డైరెక్టర్.
48
00:02:32,069 --> 00:02:34,405
అట్లాంటిక్ నగరంలో
ఫోన్లో మాట్లాడిన వ్యక్తి.
49
00:02:34,405 --> 00:02:35,489
ఎందుకలా అంటున్నావు?
50
00:02:35,489 --> 00:02:37,408
అతను సెక్యూరిటీ బాస్,
ఆదేశాలు ఇస్తాడు,
51
00:02:37,408 --> 00:02:39,618
మనం చంపిన వాళ్ళకు
మనల్ని చంపాలని ఆదేశించారు.
52
00:02:39,618 --> 00:02:42,705
అనిపిస్తో౦ది. స్వాన్ను
దీనిలోకి లాగిన వ్యక్తి కావచ్చు.
53
00:02:42,705 --> 00:02:45,082
స్వాన్ ఇందులోకి అత్తని మొదట లాగకపోతే.
54
00:02:45,082 --> 00:02:47,710
- ముందే చెప్పా...
- అంచనాలు చంపుతాయని చెప్పావే?
55
00:02:47,710 --> 00:02:50,838
అప్పట్లో 110 లో ఉన్న స్వాన్
ఇతను ఒకడే అనుకుంటున్నావు.
56
00:02:52,590 --> 00:02:56,051
హే, ఇతను సరోపియన్ ఇంటి ముందు
రీచర్ వెంటబడిన వ్యక్తి.
57
00:02:56,552 --> 00:02:58,262
గుర్తింపు కార్డు మీద ఉన్న ఫోటోనే.
58
00:02:58,262 --> 00:02:59,722
సహాయక భద్రతా అధికారి.
59
00:03:02,016 --> 00:03:02,850
అది బాగుంది.
60
00:03:02,850 --> 00:03:03,976
స్వాన్, కాలిన్స్,
61
00:03:03,976 --> 00:03:06,896
ఈ ఇద్దరు న్యూ ఏజ్ భద్రతా సిబ్బంది
ఇందులో ఎలాగో భాగమయ్యారు.
62
00:03:06,896 --> 00:03:10,232
- వీళ్ళందరి వివరాలు చూడాలి.
- మార్లో బర్న్స్ను మరవద్దు.
63
00:03:10,232 --> 00:03:13,611
సరోపియన్ చిరునామా ఇచ్చి
మనల్ని ప్రమాదంలోకి నెట్టింది.
64
00:03:13,611 --> 00:03:15,487
అంటే, మొత్తం సంస్థను అనుమానించాలి.
65
00:03:15,487 --> 00:03:19,199
వెయ్యిమందికి పైగా ఉద్యోగస్తులు ఉన్నారు.
అది ఎలా చేయగలం?
66
00:03:22,786 --> 00:03:24,371
ఒకసారికి ఒకరు.
67
00:03:24,496 --> 00:03:29,460
రీచర్
68
00:03:40,012 --> 00:03:41,055
న్యూ యార్క్ నగరం
69
00:03:41,055 --> 00:03:45,017
నిన్న రాత్రి నువ్వు ఏదో రక్షణ సంస్థపైన
అర్ధరాత్రి వారెంట్ అడిగావు,
70
00:03:45,017 --> 00:03:48,312
ఒక గంట తరువాత,
అక్కడ దొంగతనం జరిగిందా?
71
00:03:48,312 --> 00:03:49,939
దానివలన ఎలా కనబడతామో తెలుసా?
72
00:03:49,939 --> 00:03:51,941
అన్నిటిలో ఐదడుగులు వెనకబడినట్టు.
73
00:03:51,941 --> 00:03:54,693
వారెంట్కు సరిపడ ఆధారాలతోనే
ఆ దరఖాస్తులు చేశా.
74
00:03:54,693 --> 00:03:58,030
నువ్వు దానికోసం వేచి చూస్తుండగానే,
నువ్వు సేకరించిన
75
00:03:58,030 --> 00:04:00,991
ఆ ఆధారాలు తుడుచుపెట్టుకుపోయాయి.
76
00:04:00,991 --> 00:04:03,702
పందెం కాస్తాను,
ఆ పనికిమాలిన సైనికుల మీద
77
00:04:03,702 --> 00:04:06,789
నువ్వు నీ కమిలిన కన్నేసి ఉంచాల్సినప్పుడే.
78
00:04:06,789 --> 00:04:09,541
ఆ సైనిక వెధవలు కాదు.
నేను వాళ్ళకు హద్దులు మీరి
79
00:04:09,541 --> 00:04:12,461
- ప్రవర్తించవద్దని స్పష్టంగా చెప్పాను.
- అలాగా.
80
00:04:12,461 --> 00:04:15,005
నువ్వు వాళ్ళకు మంచిగా చెబితే
వింటారనుకున్నావా?
81
00:04:15,839 --> 00:04:16,924
నువ్వు ఎన్వైపీడీ!
82
00:04:16,924 --> 00:04:19,426
వీళ్ళు ప్రైవేట్ ఇన్వెస్టిగేటర్లు.
83
00:04:19,426 --> 00:04:21,095
నీకిది భారంగా ఉందా, రూసో?
84
00:04:21,095 --> 00:04:22,721
లెఫ్టినెంట్, గొంతు తగ్గించండి.
85
00:04:23,263 --> 00:04:24,556
గొంతు తగ్గించాలా?
86
00:04:24,556 --> 00:04:27,851
నా ఆఫీసులో
నాకే గొంతు తగ్గించమని చెబుతున్నావా?
87
00:04:30,729 --> 00:04:31,772
సరే.
88
00:04:31,772 --> 00:04:34,858
నువ్వు వాళ్ళకు ఏమి తెలిసిందో
వెళ్ళి తెలుసుకో, సరేనా?
89
00:04:34,858 --> 00:04:37,486
నిన్ను మంచిగా అడుగుతున్నానా, రూసో?
90
00:04:40,489 --> 00:04:42,199
- నేనది చూసుకుంటాను.
- మంచిది.
91
00:04:43,325 --> 00:04:44,326
{\an8}తలుపు ముయ్యి.
92
00:04:50,290 --> 00:04:51,875
ఈ పాట ఎవరు పెట్టారు?
93
00:04:51,875 --> 00:04:54,420
ఇది టాకింగ్ హెడ్స్ పాట.
94
00:04:54,420 --> 00:04:57,297
నీకు టాకింగ్ హెడ్స్ పడదా?
న్యూ యార్క్లో ఉన్నాం.
95
00:04:57,297 --> 00:04:58,549
అది న్యూ యార్క్ బ్యాండ్.
96
00:04:58,549 --> 00:05:00,467
న్యూ యార్క్కు వచ్చిన రోడ్ ఐల్యాండ్
97
00:05:00,467 --> 00:05:02,970
బ్యాండది, నాకు వాళ్ళంటే
పడదని ఏమీ లేదు.
98
00:05:03,637 --> 00:05:07,516
రోడ్ టు నోవేర్? అదీ మనం
ఏ పురోగతి లేకుండా ఇక్కడ కూర్చున్నప్పుడా?
99
00:05:07,516 --> 00:05:08,976
నిరాశ కలిగిస్తో౦ది.
100
00:05:09,643 --> 00:05:11,520
పైగా, అది వాళ్ళ ఉత్తమ పాట కాదు.
101
00:05:11,520 --> 00:05:13,022
సైకో కిల్లర్ బాగుంటుందేమో.
102
00:05:15,232 --> 00:05:16,483
నాకు ఏదో దొరికినట్టుంది.
103
00:05:17,026 --> 00:05:19,945
స్వాన్కు సంబంధించిన
డ్రైవ్స్ అన్నీ చూస్తున్నా...
104
00:05:19,945 --> 00:05:21,822
- అయితే?
- అసాధారణంగా ఒకటి కనబడింది.
105
00:05:21,822 --> 00:05:24,033
తను సెక్యూరిటీ అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్,
106
00:05:24,033 --> 00:05:26,660
అందుకని అన్ని ఈమెయిళ్ళ కాపీలను
అతని బాస్
107
00:05:26,660 --> 00:05:29,288
లాంగ్స్టన్కు,
ఇతర భద్రతా సిబ్బందికి పంపారు.
108
00:05:29,288 --> 00:05:31,665
నిజమే. వాళ్ళు ఒక జట్టు.
సమాచారం పంచుకుంటారు.
109
00:05:31,665 --> 00:05:33,542
కానీ అతను అన్నీ పంచుకోలేదు.
110
00:05:33,542 --> 00:05:37,212
మన మిత్రురాలు మార్లోకి
అతనికి మధ్య అనేక ఈమెయిల్స్ ఉన్నాయి.
111
00:05:37,212 --> 00:05:39,048
వాళ్ళ మధ్యే.
ఇంకెవరికీ కాపీ పంపలేదు.
112
00:05:39,048 --> 00:05:39,965
దేని గురించి?
113
00:05:39,965 --> 00:05:42,760
సంగీతం, కానీ నిజానికి అది కాదు.
114
00:05:43,343 --> 00:05:44,178
నీకెలా తెలుసు?
115
00:05:44,845 --> 00:05:45,679
అతను ఏం రాశాడంటే,
116
00:05:45,679 --> 00:05:48,015
"ఆ రోజు నేను ఒక ఆల్బం వింటున్నాను,
117
00:05:48,015 --> 00:05:52,311
"నీకు నచ్చుతుందేమో అనుకున్నా.
జిమి హెండ్రిక్స్, ఆక్సిస్:బోల్డ్ యాజ్ లవ్.
118
00:05:52,311 --> 00:05:55,481
"ఆరో పాట అద్భుతంగా ఉంది.
విని, నాకు ఎలా ఉందో చెప్పు."
119
00:05:55,481 --> 00:05:58,484
స్వాన్కి హెండ్రిక్స్ నచ్చడు.
గట్టిగా ఉన్న గిటార్...
120
00:05:58,484 --> 00:06:01,904
స్కినర్డ్, హెండ్రిక్స్,
జెప్పెలిన్, హూ ఎవరూ నచ్చరు.
121
00:06:01,904 --> 00:06:04,490
- అది అతని నియమం.
- మిగిలినవారికి ప౦పకు౦డా
122
00:06:04,490 --> 00:06:07,117
తనకు నచ్చని విషయ౦
ఇష్టమంటూ ఈమెయిల్ పంపాడు.
123
00:06:07,117 --> 00:06:08,118
అది కోడ్ కావచ్చు.
124
00:06:08,118 --> 00:06:11,580
లేదా అది ఆ వ్యక్తి ని ప్రెమలో పడేయటానికి
కావచ్చు.
125
00:06:13,916 --> 00:06:16,502
ఓ అమ్మాయికి
జార్జియా ఓకీఫ్ ఇష్టమని చెప్పాను.
126
00:06:17,419 --> 00:06:18,587
అలాంటివి చెబుతాము.
127
00:06:18,587 --> 00:06:21,173
అందులో ఆరవ పాట
"లిటిల్ వింగ్" అని ఉంది.
128
00:06:23,300 --> 00:06:24,343
ఆగండి.
129
00:06:27,012 --> 00:06:29,681
- తెలివైన దానివని నీకు చెప్పానా, నీగ్లె?
- లేదు.
130
00:06:29,681 --> 00:06:32,935
ఇక్కడ. "లిటిల్ వింగ్" అనే
ప్రభుత్వ రక్షణ ప్రాజెక్ట్ ఉంది.
131
00:06:32,935 --> 00:06:35,521
న్యూ ఏజ్కు ఏనాడూ
దక్కనంత అతిపెద్ద కాంట్రాక్ట్.
132
00:06:35,521 --> 00:06:39,024
వాళ్ళ రికార్డుల్లో ఉన్న వాటికి
నాలుగు రెట్ల పెద్దది.
133
00:06:39,024 --> 00:06:40,526
తొమ్మిది అంకెల కాంట్రాక్ట్.
134
00:06:40,526 --> 00:06:42,111
కొంచెం దానికే జనం చంపుతారు.
135
00:06:45,531 --> 00:06:47,157
{\an8}అంతర్గత కార్యాలయ మెమో చూడండి.
136
00:06:47,157 --> 00:06:50,452
{\an8}ఇది లిటిల్ వింగ్ టెక్ పరీక్షను
సైనిక ఉన్నతాధికారుల కొస౦,
137
00:06:50,452 --> 00:06:51,578
సెనేటర్కూ నిర్వహించారు.
138
00:06:51,578 --> 00:06:53,455
ఎలాంటి పరీక్ష? ఎక్కడ?
139
00:06:53,455 --> 00:06:54,414
వివారాలు లేవు.
140
00:06:54,414 --> 00:06:56,625
లిటిల్ వింగ్ను వాస్తవం చేయడానికి
141
00:06:56,625 --> 00:07:00,170
కాంగ్రెస్ ఓట్లను పొందుతానని
సెనేటర్ మాల్కం లవోయ్ హామీ ఇచ్చారు.
142
00:07:00,170 --> 00:07:01,255
ఇ౦దులో ఉ౦ది,
143
00:07:01,255 --> 00:07:03,715
"ఇక్కడ న్యూ ఏజ్లో
మన పనిని నమ్ముతున్నాడు
144
00:07:03,715 --> 00:07:05,551
"మనకు సాయానికి ఏమైనా చేస్తాడు."
145
00:07:06,885 --> 00:07:09,596
స్నఫలాపగస్ను లవోయ్
నమ్ముతాడు, బాగా చెల్లిస్తే.
146
00:07:09,596 --> 00:07:10,889
ఇతను నీకు తెలుసా?
147
00:07:10,889 --> 00:07:14,101
పేరు ద్వారా, డీసీలో,
లవోయ్ని "పేపర్ బ్యాగ్" అంటారు.
148
00:07:14,101 --> 00:07:17,479
అతని రాజకీయాలు,
అతని ఓటు గాలివాటం.
149
00:07:17,479 --> 00:07:19,273
అక్రమ పనులు చేస్తాడని పేరు.
150
00:07:19,273 --> 00:07:22,526
అంటే, న్యూ ఏజ్
ప్రభుత్వ కాంట్రాక్ట్ ద్వారా సంపాదిస్తే,
151
00:07:22,526 --> 00:07:24,820
కాంగ్రెస్లో లవోయ్ వాళ్ళ ప్రతినిధి.
152
00:07:24,820 --> 00:07:27,531
అ౦టే న్యూ ఏజ్ లవోయ్ జొబులు ని౦పుతున్నాయి.
153
00:07:27,531 --> 00:07:28,949
అది వేరే లా వినిపిస్తో౦ది.
154
00:07:32,536 --> 00:07:35,414
మాయమయిన స్వాన్,
అవీనితిపరుడు అవ్వచ్చు కావచ్చు,
155
00:07:35,414 --> 00:07:37,082
మనల్ని చంపాలని చూసిన మార్లోకు
156
00:07:37,082 --> 00:07:39,001
కోడ్ సందేశాలు పంపుతున్నాడా,
157
00:07:39,001 --> 00:07:41,962
నైతికత లేని రాజకీయవేత్తకు
సహకరించే ప్రోగ్రాం గురించా?
158
00:07:41,962 --> 00:07:43,422
మనం మాల్కం లవోయ్తో మాట్లాడాలి.
159
00:07:43,422 --> 00:07:46,508
అది తెలుసుకునే౦దుకు సెనేటర్కు దెగ్గరకు
కూడా వెళ్ళలే౦.
160
00:07:46,508 --> 00:07:49,970
వెళ్ళకర్లేదు. వాళ్ళు దేనికి ఓటు
వేస్తన్నారో వాళ్ళాకే తెలియదు.
161
00:07:49,970 --> 00:07:52,931
వేయి పేజీల బిల్లులు, శాసన రికార్డులు,
అవి చదవరు.
162
00:07:52,931 --> 00:07:56,435
చెప్పినట్టు ఓటు వేస్తారు.
కానీ అతని లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్కి?
163
00:07:56,560 --> 00:07:58,520
నిజానికి వాళ్ళు చట్టాలను రాస్తారు,
164
00:07:58,520 --> 00:08:01,481
మనకు మంచిదే ఎందుకంటే
వాళ్ళ వద్ద భద్రత వివరాలు ఉండవు.
165
00:08:01,481 --> 00:08:03,192
వాళ్ళు మనతో ఎందుకు మాట్లాడతారు?
166
00:08:04,109 --> 00:08:06,820
వాళ్ళకు తెలిసింది
మనకు చెబుతామని వేడుకునేలా చేయగలను.
167
00:08:12,701 --> 00:08:14,828
ఏదైనా పంచుకోవాలని అనుకుంటున్నావా?
168
00:08:17,080 --> 00:08:20,375
చూడండి, డీసీలో రహస్య సమస్యలతో
శక్తిమంతులు ఎందరో
169
00:08:21,543 --> 00:08:23,128
డీసీలో ఉన్నారు.
170
00:08:23,128 --> 00:08:24,880
ముఖ్యంగా తగనివి కానీ న్యాయమైనవి.
171
00:08:24,880 --> 00:08:27,174
వెల్లడి చేయాలనుకోని వ్యక్తిగత చర్యలు.
172
00:08:27,174 --> 00:08:31,136
వాళ్ళు తమ వ్యక్తిగత వ్యవహారాలు
వ్యక్తిగతంగా ఉంచుకునేలా చూడడమే నా పని.
173
00:08:31,136 --> 00:08:34,056
రహస్యాలు తెలిసిన వారు,
వాటిని రహస్యంగా ఉంచేలా చేయడం.
174
00:08:34,056 --> 00:08:35,057
నువ్వు బెదిరిస్తావు.
175
00:08:35,057 --> 00:08:36,516
నేను ప్రేరేపిస్తాను.
176
00:08:36,516 --> 00:08:38,143
నీచంగా ఉంది, ఓడీ.
177
00:08:38,143 --> 00:08:39,978
అది నీచానికి దగ్గరగా ఉన్నద౦తే.
178
00:08:39,978 --> 00:08:42,981
నేను ప్రైవేట్ స్కూల్
ట్యాషన్కు కట్టాలి. సరేనా?
179
00:08:42,981 --> 00:08:44,233
ఏనాడు చట్టం ఉల్లంఘించను.
180
00:08:44,233 --> 00:08:47,694
నేను ప్రజల ముందు వాస్తవాలు ఉంచుతాను,
వాళ్ళు తప్పుడు చర్యలు
181
00:08:47,694 --> 00:08:49,905
ఎంచుకుంటే ఏమవుతుందో తెలియచేస్తాను.
182
00:08:49,905 --> 00:08:51,907
పది నిమిషాలు కొన్ని ఫోన్లు చేసి వస్తా,
183
00:08:51,907 --> 00:08:55,994
నేను లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్ పేరును,
అతని బలహీనతను తెలుసుకుంటాను.
184
00:08:57,788 --> 00:08:58,622
ఆ పని చెయ్.
185
00:08:59,915 --> 00:09:01,083
సరే.
186
00:09:04,336 --> 00:09:05,170
ధన్యవాదాలు.
187
00:09:09,424 --> 00:09:11,260
స్వాన్ గురించి మాట్లాడవని తెలుసు...
188
00:09:11,260 --> 00:09:14,972
స్వాన్ తప్పు చేయలేదు. అలా కాకపోతే,
మిగిలిన వారిలా మాయమవ్వడు.
189
00:09:14,972 --> 00:09:17,391
కానీ అతను మిగిలిన వాళ్ళలా మాయమవ్వలేదు.
190
00:09:17,391 --> 00:09:19,685
మృతదేహం దొరకలేదు,
ఇంటిని వెతకలేదు.
191
00:09:19,685 --> 00:09:23,272
తన కుక్కను చావటానికి వదిలేయడు.
స్వాన్ అలా కాదు.
192
00:09:25,399 --> 00:09:26,233
కావచ్చు.
193
00:09:26,984 --> 00:09:28,485
లేదా త్వరగా పారిపోయాడేమో,
194
00:09:28,485 --> 00:09:32,614
అతనికి కోపంతో ఉన్న ముగ్గురు సైనికులు
ఇంకా రాక్షసుడు వస్తున్నారని తెలుసు.
195
00:09:32,614 --> 00:09:33,782
కుక్క అనుకోని నష్టం.
196
00:09:36,743 --> 00:09:40,163
సరే, చూడు. 110 ముగిశాక
మనకు స్వాన్ ఎలా ఉన్నాడో తెలియదు.
197
00:09:40,163 --> 00:09:43,125
అతనికి డబ్బు సమస్య ఉండవచ్చు.
ల౦చాలు తీసుకుంటూ ఉండవచ్చు.
198
00:09:43,125 --> 00:09:46,128
నేను ల౦చ౦ తీసుకుంటున్నానని
ఎవరైనా చెబితే నమ్ముతావా?
199
00:09:46,128 --> 00:09:47,170
లేదు.
200
00:09:47,170 --> 00:09:49,089
అసలు అంటున్నాను,
201
00:09:49,089 --> 00:09:51,675
మనం తెలుసనుకునే
వాళ్ళ గురించి మనకు తెలియదేమో.
202
00:09:51,675 --> 00:09:54,761
నేను నియమించిన టోనీ స్వాన్
ఇందులో భాగమయ్యే అవకాశమే లేదు.
203
00:09:56,555 --> 00:09:57,389
అంతే.
204
00:10:06,940 --> 00:10:09,693
మనం బ్యాడ్జీలు తీస్తునప్పుడు
వాళ్ళ ముఖాలు చూశావా?
205
00:10:09,693 --> 00:10:10,986
వాళ్ళు రాల్ఫ్ టెర్రీ
206
00:10:10,986 --> 00:10:14,531
బిల్ మజెరోస్కి ఒకే దెబ్బతో
ఆట ముగించినట్టు ఉంది.
207
00:10:15,324 --> 00:10:17,576
మజెరోస్కి? కొత్త నియమం, బాబు.
208
00:10:17,576 --> 00:10:18,660
నువ్వు పుట్టిన
209
00:10:18,660 --> 00:10:20,704
ఒక దశాబ్దం ముందటి వారిని సూచించకు.
210
00:10:20,704 --> 00:10:22,039
వెళ్ళు, బక్స్!
211
00:10:22,039 --> 00:10:24,207
ఈ కేసును ముగించడానికి దగ్గరగా ఉన్నాము.
212
00:10:24,207 --> 00:10:27,044
వాళ్ళు మనకు ఏమిస్తారు?
పొగడ్తలా? ప్రమోషన్లా?
213
00:10:27,044 --> 00:10:28,503
ఆ ఆలోచన బాగుంది.
214
00:10:28,503 --> 00:10:29,796
జాగ్రత్త, మేజర్.
215
00:10:29,796 --> 00:10:31,923
ముందుముందు ఇంకా చాలా పని ఉంది.
216
00:10:31,923 --> 00:10:34,468
అరెస్టులు చెయ్యాలి,
మౌలిక సదుపాయాలు, మూడు ఖండాల
217
00:10:34,468 --> 00:10:38,597
కార్గో విమానాలు, జీపులు,
హెలికాప్టర్ల నెట్వర్క్లు మొత్తం కూల్చాలి.
218
00:10:38,597 --> 00:10:40,557
గెలుపు ఆనందించు, తాత.
219
00:10:41,558 --> 00:10:42,851
పెద్దవాళ్ళని తక్కువ చేయకు.
220
00:10:42,851 --> 00:10:45,395
సరే, ఎమనక౦డి.
ఆయన ఇంకా కునుకు తీయలేదు.
221
00:10:47,606 --> 00:10:51,068
ఛ, కొన్ని ఐవరీ సబ్బులు
ఉన్నట్టు ఉన్నాయి, రీచర్.
222
00:10:51,068 --> 00:10:51,985
అంటే ఏంటి?
223
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
ఈ చెత్త చాలా స్వచ్ఛమైనది, తెలుతో౦ది.
224
00:10:54,488 --> 00:10:55,489
ఎంత స్వచ్ఛమైనది?
225
00:10:55,489 --> 00:10:56,573
తొంభై తొమ్మిది శాతం.
226
00:11:00,952 --> 00:11:03,747
పిల్లలు ఈ చెత్తకు ఎడాపెడా
బానిసలవడంలో ఆశ్చర్యం లేదు.
227
00:11:03,747 --> 00:11:06,458
విశ్రాంతిగా ఉండండి,
క్రీడాభిమానులు, లెగవకండి.
228
00:11:06,583 --> 00:11:08,960
అభినందనలు తెలియజేయబోతున్నారని విన్నాను.
229
00:11:11,213 --> 00:11:12,631
భారీగా బట్టబయలు చేశారు.
230
00:11:15,675 --> 00:11:17,177
కిలోల విషం,
231
00:11:17,177 --> 00:11:19,930
చాలామంది వెధవ డీలర్లు వీధుల్లో పడ్డారు,
232
00:11:19,930 --> 00:11:21,848
తమ ముఠా ఎక్కడు౦దో చెబుతున్నారు.
233
00:11:21,848 --> 00:11:25,394
వీళ్ళు చిన్న చేపలు.
మనం త్వరలోనే తిమింగలాన్ని పట్టుకుంటాం.
234
00:11:26,269 --> 00:11:28,522
ఇది మొదలుపెట్టేముందు నీకు ఏం చెప్పాను?
235
00:11:28,522 --> 00:11:32,859
"ఇది భారీ కేసు,
తోడేళ్ళను బయటపెట్టామన్నానా?"
236
00:11:34,319 --> 00:11:35,445
అవును ఆన్నాను.
237
00:11:35,445 --> 00:11:36,863
భారీ అ౦టే గుర్తొ౦చ్చి౦ది.
238
00:11:37,322 --> 00:11:38,824
హోర్టెన్స్ 4 ఎలా ఉన్నాడు?
239
00:11:39,699 --> 00:11:42,536
ఇరవై నెలలు,
అప్పుడే అన్నీ తనే చేసుకుంటానంటున్నాడు.
240
00:11:42,536 --> 00:11:43,745
ఖచ్చితంగా, వాడు మేధావి.
241
00:11:45,288 --> 00:11:47,624
అందరూ, బాగా చేశారు.
242
00:11:48,208 --> 00:11:49,668
మేధావ౦టే ఙాపక౦ వచ్చి౦ది
243
00:11:49,668 --> 00:11:52,337
నీ బకార్డీ మైలురాయిని తాకబోతున్నావు.
244
00:11:52,337 --> 00:11:53,922
151 కేసులు మూశావు.
245
00:11:53,922 --> 00:11:56,383
అది ముగిసేదాకా జాబితాలో జత చేయకూడదు.
246
00:11:58,593 --> 00:12:00,679
మన వృత్తిలో జనాలను
విదేశాలకు పంపుతారు,
247
00:12:00,679 --> 00:12:03,974
మనల్ని కాలుస్తారు, బాంబులతో,
విస్ఫోటక పరికరాలతో పేల్చేస్తారు.
248
00:12:03,974 --> 00:12:06,017
అప్పుడు ఈ వెధవలు ఈ చెత్తను అమ్మి
249
00:12:06,017 --> 00:12:08,353
మనందరి పెన్షన్లకు మించి డబ్బు గడిస్తారు,
250
00:12:10,230 --> 00:12:11,148
అది అన్యాయం,
251
00:12:12,524 --> 00:12:13,733
అ౦తే నేను అ౦టున్నది.
252
00:12:15,152 --> 00:12:17,237
అన్నట్టు, 48 ఇటుకల ఖరీదు ఎంత?
253
00:12:17,237 --> 00:12:18,196
నలభై ఏడు.
254
00:12:18,196 --> 00:12:20,866
ఒకటి తక్కువుంది. 47 ఉన్నాయి, 48 కాదు.
255
00:12:21,783 --> 00:12:23,869
దర్యాప్తులో, వివరాలు ముఖ్యం.
256
00:12:23,869 --> 00:12:26,079
ఒక హెరాయిన్ ఇటుక గొప్ప వివరం.
257
00:12:26,079 --> 00:12:29,082
అది అసాధ్యం.
అమ్మకం దగ్గర నేను 48 లెక్కపెట్టాను.
258
00:12:29,082 --> 00:12:32,419
నువ్వు తప్పుగా లెక్కించి ఉంటావు,
లేదా ఒకటి తప్పించి ఉంటారు.
259
00:12:32,419 --> 00:12:35,714
లేదు, నువ్వు అలాంటివి చేస్తే,
ఆటలో ఎక్కువ కాలం నిలవలేవు.
260
00:12:35,714 --> 00:12:38,925
స్వాన్ వాహనంలో
మనం 48 ఇటుకలను ఎక్కించామని తెలుసు.
261
00:12:42,053 --> 00:12:43,138
నీ కారు తనిఖీ చేద్దాం.
262
00:12:55,233 --> 00:12:56,067
ఏమీ లేదు.
263
00:13:11,583 --> 00:13:12,417
రహస్యం ఛేదించాము.
264
00:13:14,711 --> 00:13:18,298
నేను నడుపుతుండగా, ఇరుక్కుపోయిన చోట
పడిపోయి ఉంటుంది.
265
00:13:18,423 --> 00:13:21,968
ఆ పొరపాటుకు
మొదటి రౌండ్కి నేను చెల్లిస్తాను.
266
00:13:25,180 --> 00:13:28,266
కిలో హెరాయిన్ పోగొట్టినందుకు,
రెండు రౌండ్లకు చెల్లించాలి.
267
00:13:31,937 --> 00:13:32,771
ఏంటి?
268
00:13:33,396 --> 00:13:34,231
ఏమీలేదు.
269
00:13:46,117 --> 00:13:50,247
నిజానికి నేను దాని గురించి మర్చిపోయాను,
కానీ అది నీ వాదనకు సర్థి౦చడలేదు.
270
00:13:50,247 --> 00:13:53,792
స్వాన్ డ్రగ్స్ దొంగిలించి ఉండవచ్చు,
భయపడి, తిరిగి ఇచ్చేసుంటాడు.
271
00:13:53,792 --> 00:13:56,419
బహుశా భారీ డబ్బు
పోగొట్టుకున్నాడని బాధపడ్డాడేమో.
272
00:13:56,419 --> 00:13:57,963
బహుశా లిటిల్ వింగ్ అవకాశం వస్తే
273
00:13:57,963 --> 00:14:00,006
అతను అది వదులుకోలేకపోయాడేమో.
274
00:14:00,006 --> 00:14:03,343
చాలా బహుశాలు.
నా మనసు అతను మంచివాడని చెబుతుంది.
275
00:14:03,343 --> 00:14:05,929
నీ మనసు ఇదివరకు ఎప్పుడూ తప్పుకాలేదా?
276
00:14:08,139 --> 00:14:09,307
నా ఆలోచన చెప్పనా?
277
00:14:11,309 --> 00:14:14,271
నువ్వు తనను 110త్లో నియమించావని,
తను నిరపరాధి అంటున్నావు.
278
00:14:14,271 --> 00:14:17,607
అతను ఇందులో భాగమయితే,
నువ్వు మన స్నేహితుల చావుకు కారణమని
279
00:14:17,607 --> 00:14:19,693
నిందించుకోవడం లాంటి
పిచ్చి పని చేస్తావు.
280
00:14:19,693 --> 00:14:21,945
అది, నేను అన్నట్టుగా, పిచ్చితన౦.
281
00:14:25,282 --> 00:14:27,117
ఓ'డొన్నెల్కి ఏం తెలిసిందో చూద్దాము.
282
00:14:31,580 --> 00:14:34,541
{\an8}డెన్వర్, కొలరాడో
283
00:14:35,125 --> 00:14:37,210
మి. మేసన్? డాక్టర్ ఎల్జాగ్బీ.
284
00:14:38,295 --> 00:14:42,799
సరే, మీ రెపోర్ట్ను చదివాను,
చూడగానే నాకు కొన్ని
285
00:14:42,924 --> 00:14:43,800
ప్రశ్నలున్నాయి.
286
00:14:44,676 --> 00:14:47,804
మీ దబ్బు తీసుకోడ౦ నాకిష్టమే
కానీ మీరు అందంగా ఉన్నారు.
287
00:14:48,430 --> 00:14:50,807
మీ జీవితం ఎలా జీవించాలో చెప్పను,
288
00:14:50,807 --> 00:14:53,977
కానీ ఖచ్చితంగా
నన్ను మీకు కొత్త ముఖం ఇవ్వమంటారా?
289
00:14:56,146 --> 00:14:57,355
ఇ౦చుమి౦చు అ౦తే.
290
00:15:07,032 --> 00:15:07,866
కష్టపడకు.
291
00:15:09,534 --> 00:15:12,162
నువ్వు ఒక డాక్టర్వి,
జరిగేది నీకు తెలుసు.
292
00:15:13,288 --> 00:15:15,707
నీ శ్వాసనాళం తెగిపోయింది.
293
00:15:15,707 --> 00:15:18,001
ఊపిరితిత్తులలోకి రక్తం ప్రవేశించింది.
294
00:15:19,461 --> 00:15:22,922
నీ మెదడుకు ఆక్సిజన్ కావాలి,
నీ నాడీ వ్యవస్థ నిలిచిపోయి౦ది,
295
00:15:22,922 --> 00:15:26,009
అందుకని, ఈపాటికి, నీ చూపు మందగించి ఉండాలి,
296
00:15:26,009 --> 00:15:28,887
ఇక ఇప్పుడు, నా మాట వినపడదు, ఇంకా ఇప్పుడు,
297
00:15:31,097 --> 00:15:31,931
చచ్చిపోయావు.
298
00:15:44,027 --> 00:15:46,613
నేను నీ సెక్రటరీతో మాట్లాడి వస్తాను.
299
00:15:52,744 --> 00:15:55,080
డా. మాన్యుయెల్ ఎల్జాగ్బీ
కాస్మొటిక్ సర్జరీ
300
00:16:03,463 --> 00:16:08,218
ఈరోజు అపాయింట్మెంట్లు అన్నీ
రద్దు చేయబడ్డాయి
301
00:16:08,218 --> 00:16:10,720
మోటెల్
302
00:16:10,720 --> 00:16:13,431
{\an8}డానియల్ బోయ్డ్,
సెనేటర్ లవోయ్ లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్.
303
00:16:13,431 --> 00:16:15,350
గారాబంగా పెరిగిన వెధవ జీవితంలో
304
00:16:15,350 --> 00:16:18,228
గ్రే గూస్ వోడ్కా సీసా తప్ప
ఏ బరువు ఎత్తి ఉండడు.
305
00:16:18,353 --> 00:16:20,188
సీ ప్లస్ విద్యార్థి యూవీఏలో ఇ౦కా
306
00:16:20,188 --> 00:16:22,982
జార్జ్టౌన్ లా లో చదువుకు౦ది తల్లిదండ్రుల
ధర్మమా.
307
00:16:22,982 --> 00:16:24,192
అసలైన పార్టీ బాబు.
308
00:16:24,901 --> 00:16:26,277
తాగి నదిపిన కేసు తొలగించారు.
309
00:16:26,277 --> 00:16:29,030
న్యాయ కళాశాలలో రెండో ఏడాది
వ్యభిచారితో పట్టుబడ్డారు,
310
00:16:29,030 --> 00:16:31,199
విచిత్రంగా ఆరోపణలు మాయమయ్యాయి.
311
00:16:31,199 --> 00:16:34,494
అతని 2.3 జీపీఏతో నేరుగా
ప్రైవేట్ ప్రాక్టీస్ పెట్టాడు.
312
00:16:34,494 --> 00:16:38,206
ఇప్పుడు మన విధిని నిర్ణయించే
చట్టాన్ని రూపొందిస్తున్నాడు, తన బాస్కు
313
00:16:38,206 --> 00:16:41,042
తనకు నచ్చిన లాబీదారులకు
ఓటేలా వెయ్యాలో చెబుతు౦టాడు.
314
00:16:41,042 --> 00:16:43,294
అతను లాభదాయకంగా ఉండే చోట పుట్టి,
315
00:16:43,294 --> 00:16:45,088
"పరిణామాలు" అన్నవే ఎదుర్కోలేదా?
316
00:16:45,088 --> 00:16:47,674
చట్ట వ౦త౦ వ౦టీ పనులు చేయిస్తావా?
317
00:16:47,674 --> 00:16:49,300
అదే ఆలోచన.
318
00:16:49,968 --> 00:16:52,887
బాయ్డ్ బోస్టన్లో పాప్స్కు
నిధుల సేకరణ వేడుకకు వస్తాడు.
319
00:16:52,887 --> 00:16:55,348
మనం అతన్ని బౌలింగ్ పిన్లా ఇరికిస్తాం.
320
00:17:00,895 --> 00:17:02,939
- సరేనా?
- నువ్వు ఫోన్ ఎత్తు!
321
00:17:02,939 --> 00:17:05,483
ఆఫీస్ భవనంలోకి చెత్త కారును నడిపి
322
00:17:05,483 --> 00:17:08,820
నీ చేయి విరగడం వలన ఎత్తలేవేమో అనుకున్నాను!
323
00:17:09,612 --> 00:17:10,822
అసలు నాకు దెబ్బే తగలలేదు.
324
00:17:10,822 --> 00:17:11,948
ఇది సరదాగా ఉందా నీకు?
325
00:17:11,948 --> 00:17:14,367
నేను చెప్పాను, "పోకిరి వేషాలు వద్దు" అని.
326
00:17:14,367 --> 00:17:16,703
ఆ కారు వాళ్ళ ఉద్యోగస్తుల్లో ఒకరిది.
327
00:17:16,703 --> 00:17:17,787
అది తిరిగిస్తున్నాను.
328
00:17:18,413 --> 00:17:19,289
విను, అతి తెలివిగా
329
00:17:19,289 --> 00:17:21,499
నీ కారణంగా మా బాస్ నన్ను తీసేసేవాడే!
330
00:17:21,499 --> 00:17:23,126
బహుశా అదే మంచిదేమో,
331
00:17:23,126 --> 00:17:26,588
ఎందుకంటే నా యూనిట్ సభ్యులు చనిపోతున్నా,
నువ్వు ఏమీ చేయలేదు.
332
00:17:26,588 --> 00:17:29,132
హే. నీకు న్యూ ఏజ్ గురించి
తెలిసిందంతా చెప్పు.
333
00:17:29,132 --> 00:17:30,425
- అర్థమయిందా?
- మంచిది.
334
00:17:30,425 --> 00:17:33,595
అందుకే ఈసారి ఫోన్ ఎత్తాను.
నీతో మాట్లాడటానికి కారణం ఉంది.
335
00:17:33,595 --> 00:17:35,430
వాళ్ళ భద్రత టీమ్ రిజిస్టర్ పంపుతా.
336
00:17:35,430 --> 00:17:37,932
పరిశీలించి, వీళ్ళకి సంబంధాలు ఏంటో చూడు.
337
00:17:37,932 --> 00:17:40,518
ఆగు. ఏంటి, నేను నీకు గుమస్తా పని చేయాలా?
338
00:17:40,518 --> 00:17:41,436
అవును.
339
00:17:41,436 --> 00:17:42,937
మేము బోస్టన్కు వెళుతున్నాము.
340
00:17:42,937 --> 00:17:44,272
బోస్టన్లో ఏముంది?
341
00:17:44,272 --> 00:17:45,356
సింఫనీ.
342
00:17:46,941 --> 00:17:47,776
ఛత్!
343
00:17:47,776 --> 00:17:51,070
ఉత్తరంవైపు వెళ్ళే ముందు,
డిక్సన్, నేను మార్లో బర్న్స్తో
344
00:17:51,070 --> 00:17:53,448
మాట్లాడి, ఆమెపై ఒత్తిడి తీసుకురావాలి.
345
00:17:53,573 --> 00:17:54,657
చిరునామా ఆన్లైన్లో.
346
00:17:55,366 --> 00:17:58,036
- అందుకే నాకు ఇల్లు లేదు.
- అవును, అందుకే లేదు.
347
00:17:59,162 --> 00:18:01,790
అయితే, మేము ఈ పనంతా చేసేలోపు,
మీరు ఏమి చేస్తారు?
348
00:18:01,790 --> 00:18:04,125
మేము వెళ్ళి డ్రగ్స్ పట్టుకుంటాము.
349
00:18:18,598 --> 00:18:19,432
హలో.
350
00:18:22,060 --> 00:18:23,770
- ఛ!
- పోలీసులు!
351
00:18:25,730 --> 00:18:26,689
ఇది దురుసుతనం.
352
00:18:30,026 --> 00:18:31,361
ఇది మీ వారం కాదు.
353
00:18:51,214 --> 00:18:53,341
కొత్త పని వెతుక్కో, సన్నాసి.
354
00:20:22,847 --> 00:20:23,932
ఆమెకు బిడ్డ ఉ౦ది.
355
00:20:38,154 --> 00:20:39,322
ఇంట్లో ఏమీ లేదు.
356
00:20:40,198 --> 00:20:41,115
ఖచ్చితంగా.
357
00:20:42,659 --> 00:20:44,202
ఏదైనా ఆసక్తికరంగా ఉ౦దా?
358
00:20:49,332 --> 00:20:52,251
అంటే, మార్లో వదిలి వెళ్ళిన ఖరీదైన నగలు.
359
00:20:52,877 --> 00:20:54,379
వదిలి వెళ్ళడమా?
360
00:20:54,379 --> 00:20:56,005
ఆమె పారిపోయిందంటావా?
361
00:20:56,005 --> 00:20:58,716
ఆమె వెనుక తలుపు
తాళం వేయకుండానే వెళ్ళిపోయింది.
362
00:20:58,716 --> 00:21:01,260
బట్టలు పరిచున్నాయి,
స్పష్టంగా హడావిడిగా సర్దుకుంది.
363
00:21:03,763 --> 00:21:08,059
అల్మారాలు, అరలు తెరిచి ఉన్నాయి.
364
00:21:16,234 --> 00:21:19,237
ఆమె టూత్బ్రష్ ఇంకా పేస్ట్ తీసుకెళ్ళింది.
365
00:21:19,362 --> 00:21:21,531
కిడ్నాపర్లు ఆమె శుభ్రత గురించి ఆలోచించరు.
366
00:21:24,158 --> 00:21:25,410
జేన్ ఒక గేమర్.
367
00:21:29,122 --> 00:21:30,248
మంచి అభిరుచి కలది.
368
00:21:31,666 --> 00:21:33,376
నువ్వు వచ్చి ఇది చూడాలి.
369
00:21:43,511 --> 00:21:46,723
ఎవరు పారిపోతూ కూడా
తాము దాచిన డబ్బు వదిలి వెళతారు?
370
00:21:49,684 --> 00:21:51,394
స్పష్టంగా మార్లో బర్న్స్.
371
00:21:52,145 --> 00:21:55,148
అయితే, నిర్ధారణకు,
మీరు కాడిలాక్ ఎస్కలాడ్ బుక్ చేశారు,
372
00:21:55,148 --> 00:21:57,650
మూడు రోజుల్లో
జేకేఎఫ్ విమానాశ్రయానికి వచ్చేలా?
373
00:21:57,650 --> 00:21:58,609
కొలరాడో డ్రైవర్ లైసెన్స్
ఎల్జాగ్బీ
374
00:21:58,609 --> 00:21:59,736
సరిగ్గా చెప్పావు.
375
00:21:59,861 --> 00:22:01,320
మీ విధేయతకు ధన్యవాదాలు,
376
00:22:01,320 --> 00:22:05,450
మిమ్మల్ని సైరస్ఎక్స్ఎం ప్లాటినం
ఉచితంగా వినేందుకు అప్గ్రేడ్ చేశాము.
377
00:22:05,450 --> 00:22:07,118
అద్భుతం.
378
00:22:07,118 --> 00:22:10,413
ధన్యవాదాలు, డా. ఎల్జాగ్బీ.
మీ ప్రయాణం బాగా సాగాలి.
379
00:22:17,420 --> 00:22:18,421
నీకు ఇది కావాలా?
380
00:22:26,888 --> 00:22:29,932
నాకు కామిక్ పుస్తకాలు
ఎందుకు అంత ఇష్టమో తెలుసా?
381
00:22:30,058 --> 00:22:32,435
{\an8}బోస్టన్ మసాచుసెట్స్
382
00:22:38,775 --> 00:22:39,984
అబ్బో.
383
00:22:39,984 --> 00:22:42,653
ఇప్పుడు మరింత నాగరికంగా లేదా,
మిస్. డూలిటిల్?
384
00:22:43,821 --> 00:22:46,199
- నువ్వు వేసుకున్న దుస్తులు ఏవి?
- పడేశాను.
385
00:22:46,199 --> 00:22:47,325
పడేశావా? ఎందుకు?
386
00:22:48,367 --> 00:22:49,702
ఇప్పటికే బూట్లు మోస్తున్నాను.
387
00:22:49,702 --> 00:22:52,080
ఇంకా బట్టలుంటే,
వెంటనే సూట్కేస్ కావాలి.
388
00:22:52,080 --> 00:22:54,082
సూట్కేస్ ఉంటే,
దానికో ఇల్లు కావాలి.
389
00:22:54,082 --> 00:22:56,125
అప్పుడు ఒక కారు కావాలి.
390
00:22:56,125 --> 00:22:58,169
వెంటనే, నేను అన్ని ఫారంలు నింపాలి.
391
00:22:58,169 --> 00:23:01,464
అందుకని, అదనపు చొక్కా నీకు
మరీ భారమవుతు౦ది.
392
00:23:02,507 --> 00:23:04,383
నినొక సైకో లా ఎవరైనా గుర్తించారా?
393
00:23:04,926 --> 00:23:07,470
గుర్తించడమా? లేదు.
394
00:23:10,973 --> 00:23:14,102
అయితే, మార్లో బర్న్స్
కొన్ని బట్టలు తీసుకుని
395
00:23:14,102 --> 00:23:17,063
డబ్బును వదిలి వెళ్ళడం నీకు ఏమనిపిస్తోంది?
396
00:23:17,188 --> 00:23:18,606
ఇంకా ఖచ్చితంగా తెలియదు.
397
00:23:18,606 --> 00:23:20,316
సరే, ఆమె టూత్బ్రష్ తీసుకుంది.
398
00:23:21,609 --> 00:23:23,236
ఆమె నీ ఆత్మబంధువేమో.
399
00:23:23,236 --> 00:23:24,320
నోరుముయ్యి.
400
00:23:29,158 --> 00:23:30,451
ఒక్క మాట మాట్లాడకు.
401
00:23:30,576 --> 00:23:32,995
- అబ్బో, ఛ.
- అది రెండు మాటలు.
402
00:23:32,995 --> 00:23:36,040
మరొకటి మాట్లాడితే,
నీ నడ్డిలోకి నా చెప్పు దూరుస్తాను.
403
00:23:36,040 --> 00:23:39,377
నువ్వు బాగున్నావు అన్నానంతే.
మీ ఇద్దరూ బాగున్నారు.
404
00:23:39,377 --> 00:23:42,296
మేము పెళ్ళి కేక్ మీద
చెత్త వెధవల్లా ఉన్నాము.
405
00:23:42,964 --> 00:23:45,550
ఇదిగో. నా పెన్షన్ వచ్చాక
తిరిగి ఇచ్చేస్తాను.
406
00:23:45,550 --> 00:23:47,093
నీ పెన్షన్ ఆ సూటుకు సరిపోదు.
407
00:23:47,552 --> 00:23:49,637
లేదా హోటల్ గదికి. లేదా విమానం టికెట్కు.
408
00:23:49,637 --> 00:23:51,222
రెండు నెలలలో తిరిగిస్తా.
409
00:23:52,348 --> 00:23:53,391
సరే.
410
00:23:57,103 --> 00:23:58,146
అందరూ సిద్ధమేనా?
411
00:23:58,146 --> 00:24:00,481
వెళ్ళి విసుగుపుట్టించే సంగీతం విందాము.
412
00:24:01,190 --> 00:24:02,024
సరే.
413
00:24:05,945 --> 00:24:08,406
నోరు మూసుకో, బాస్,
నోట్లోకి ఈగలు వెళతాయి.
414
00:24:28,301 --> 00:24:29,135
కాస్త జరగండి.
415
00:24:30,720 --> 00:24:32,471
ధన్యవాదాలు. క్షమించండి.
416
00:24:33,264 --> 00:24:34,390
- కాస్త జరగండి.
- తప్పకుండా.
417
00:24:36,684 --> 00:24:38,561
అయ్యో. ఇది...
418
00:24:38,686 --> 00:24:41,105
- క్షమించాలి.
- పరవాలేదు.
419
00:24:42,106 --> 00:24:44,650
క్షమించండి. నాకు కాస్త అయోమయంగా ఉంది.
నాది
420
00:24:44,650 --> 00:24:46,777
ఆర్కెస్ట్రా సీటో, ఫ్లోర్ బాక్స్ సీటో
421
00:24:46,777 --> 00:24:49,030
తెలియదు, నిజానికి దానర్థం కూడా తెలియదు.
422
00:24:49,030 --> 00:24:51,824
- కాస్త చూస్తారా?
- మీది ఏవో చూస్తాను.
423
00:24:51,824 --> 00:24:54,243
- మెజనీన్, మీది అక్కడ ఉండాలి...
- సరే.
424
00:24:54,243 --> 00:24:57,830
...కానీ అంత బాగోదు. మీరు ఇక్కడ ఉండండి.
425
00:24:57,830 --> 00:25:00,374
శబ్దం, అది మృదువుగా ఉంటుంది.
426
00:25:01,459 --> 00:25:04,754
మీ టికెట్ను మా సహాయకుడు రాగానే
అతని దానితో మార్చనా?
427
00:25:04,754 --> 00:25:05,671
అతను ఏమీ అనుకోడుగా?
428
00:25:05,671 --> 00:25:07,673
అతని ఉద్యోగం పోకూడదనుకుంటే అనుకోడు.
429
00:25:08,633 --> 00:25:09,800
దయచేసి, కూర్చోండి.
430
00:25:10,843 --> 00:25:11,719
ధన్యవాదాలు.
431
00:25:16,182 --> 00:25:17,850
బుట్టలో పడ్డాడు.
432
00:25:18,226 --> 00:25:22,104
మనకు 14లు 13 ఉన్నాయి,
13లు ఎనిమిది ఉన్నాయి.
433
00:25:22,104 --> 00:25:24,190
ఏడు నెలల్లో, వారానికి ఆరు పని దినాలు.
434
00:25:24,190 --> 00:25:28,402
బహుశా ఇది గ౦టల లెక్కేమో?
లేదా రేటింగ్ స్కేల్ కావచ్చా? ఏమో తెలియదు.
435
00:25:28,527 --> 00:25:29,862
నింపమంటారా?
436
00:25:29,987 --> 00:25:31,280
- సరే.
- అవును, మేడం.
437
00:25:33,491 --> 00:25:36,744
ఇంకా, బిల్ తీసుకొస్తారా?
ఇతని దగ్గర ఇంక డబ్బులు లేవంట.
438
00:25:36,744 --> 00:25:38,788
తప్పుకుండా. లెక్కకట్టి తెస్తాను.
439
00:25:39,747 --> 00:25:40,581
మంచిది.
440
00:25:41,791 --> 00:25:42,625
అవి లెక్కలు.
441
00:25:42,625 --> 00:25:43,709
ఏంటి?
442
00:25:43,709 --> 00:25:44,669
ఇదిగో.
443
00:25:45,169 --> 00:25:46,170
14లు పదమూడు.
444
00:25:46,170 --> 00:25:49,382
ఏదో 14 సార్లు జరగాల్సింది
13 సార్లు జరిగింది.
445
00:25:49,382 --> 00:25:51,801
ఇదిగో, 13 లో 11 సార్లు.
11లో ఎనిమిది సార్లు.
446
00:25:54,887 --> 00:25:56,472
హే, మిత్రమా. నేను...
447
00:25:56,472 --> 00:25:57,807
సరే. నీకు ఏమి చెప్పాను?
448
00:25:57,807 --> 00:26:00,851
చేతులు సహాయానికే, కొట్టడానికి కాదు.
449
00:26:01,686 --> 00:26:04,522
నీ సోదరుడికి క్షమాపణలు చెప్పు.
నీ లెగోస్ పంచుకో. సరేనా?
450
00:26:04,522 --> 00:26:05,523
నాకు నువ్వంటే ఇష్ట౦.
451
00:26:06,565 --> 00:26:08,067
ఆకాశమంత.
452
00:26:08,067 --> 00:26:09,986
సరే. ఇక ఉంటాను.
453
00:26:11,529 --> 00:26:14,573
క్షమించు, వాళ్ళకు నా బర్నర్ ఫోన్ నంబర్
ఎందుకు ఇచ్చానో...
454
00:26:16,659 --> 00:26:17,576
స౦తోష౦గా ఉన్నావు.
455
00:26:17,576 --> 00:26:19,453
నేను లెక్కలు కట్టాను.
456
00:26:19,453 --> 00:26:23,291
మొత్తం జరిగినవి 2,197.
అవి ఏమైనాగానీ.
457
00:26:23,291 --> 00:26:27,545
కానీ వాళ్ళు చేయగలిగింది 1,547 సార్లే.
కానీ అది ఆసక్తికరమైన సంఖ్య కాదు.
458
00:26:27,545 --> 00:26:30,298
వాళ్ళకు కావాల్సింది
ఎన్నిసార్లు పొందలేదో చూడు.
459
00:26:30,298 --> 00:26:33,467
2,197 లోనుండి 1,547 తీసేయాలి.
460
00:26:35,761 --> 00:26:37,013
650 సార్లు. ఛ.
461
00:26:37,013 --> 00:26:38,973
650 ఒక్కొక్కటి లక్షకా?
462
00:26:40,391 --> 00:26:41,559
ఎలాగో అన్నీ సంబంధించినవే.
463
00:26:41,559 --> 00:26:42,601
అయితే...
464
00:26:44,270 --> 00:26:47,481
అయితే, "చేతులు సహాయానికి"?
465
00:26:49,400 --> 00:26:51,610
నీ జేబులో ఇత్తడి మెటికలు ఉన్నాయి.
466
00:26:51,610 --> 00:26:55,072
పా పాట్రోల్ బ్యాండ్ ఎయిడ్
ఇంకా కొంచెం ఆటస్థలంలో ఇసుక ఉంది.
467
00:26:55,072 --> 00:26:57,241
చూడు, నేనక్కడ లేకపోతే
ఫోన్ చేస్తారు, నేను...
468
00:26:57,742 --> 00:26:59,827
నేను అక్కడ ఉంటే, అదీ, అంటే,
469
00:26:59,827 --> 00:27:02,371
ఉదయం 7 గంటలకు సాకర్ ఆటలు,
470
00:27:02,496 --> 00:27:03,748
టీచర్ సమావేశాలు,
471
00:27:04,415 --> 00:27:05,875
భార్యతో ప్రణాళక ప్రకారం సెక్స్.
472
00:27:07,376 --> 00:27:09,462
ఇక నేను నేనుగా లేను.
473
00:27:09,462 --> 00:27:11,672
దానిని ప్రపంచంలో దేనికోసమూ వదులుకోవు.
474
00:27:12,173 --> 00:27:14,216
6.5 కోట్ల డాలర్లకు కూడా.
475
00:27:14,842 --> 00:27:16,344
మారిన మనిషివి, ఓ'డొన్నెల్.
476
00:27:18,179 --> 00:27:20,514
అవును. బహుశా నువ్వు అది
ప్రయత్నించి చూడాలి.
477
00:27:20,639 --> 00:27:22,767
స్థలం కొనుక్కో, కుటుంబం ప్రారంభించు.
478
00:27:22,767 --> 00:27:25,770
పీటీఏలో భయంకరమైన వ్యక్తివి,
కానీ మంచి తండ్రివవుతావ్.
479
00:27:26,771 --> 00:27:29,273
- స్థలం ఉండిఉంటే, నాలుగు...
- నాలుగు, ఐదు కుక్కులు.
480
00:27:29,815 --> 00:27:33,527
నాలుగు లేదా ఐదు కుక్కలు తెచ్చుకుంటావు
కానీ మహిళ వద్దా?
481
00:27:34,362 --> 00:27:35,654
డిక్సన్ కూడా వద్దా?
482
00:27:38,407 --> 00:27:39,575
తను నా స్నేహితురాలు.
483
00:27:41,577 --> 00:27:42,411
సరే.
484
00:27:43,412 --> 00:27:47,166
నువ్వ ఎలా అంటే అలా.
అయినా ఆ డ్రెస్ భలే ఉ౦ది.
485
00:27:49,835 --> 00:27:50,669
గొప్ప డ్రెస్.
486
00:27:53,547 --> 00:27:55,132
నీగ్లె. ఇది విరామం.
487
00:27:55,132 --> 00:27:56,717
డిక్సన్, బాయ్డ్ బయలుదేరారు.
488
00:27:57,468 --> 00:27:58,302
అదిగో వస్తున్నారు.
489
00:28:00,805 --> 00:28:02,431
అది భలే డ్రెస్.
490
00:28:02,431 --> 00:28:04,600
నా కారు వచ్చింది. అది పరవాలేదా?
491
00:28:05,059 --> 00:28:07,061
నువ్వు ఎక్కడికంటే అక్కడికే, సుందరి.
492
00:28:07,061 --> 00:28:09,730
- పార్టీ చేసుకుందాం.
- సరే.
493
00:28:10,314 --> 00:28:11,690
ఆమెను చూడు.
494
00:28:11,816 --> 00:28:13,359
బాయ్డ్కి అవకాశం లేదు.
495
00:28:15,653 --> 00:28:18,614
మళ్ళీ నీగ్లె.
నావాడు స్థానంలో ఉన్నాడు అని చెప్పింది.
496
00:28:18,739 --> 00:28:22,701
హే, నీ స్నేహితుడు,
మనకోసం వస్తాడు, కదా?
497
00:28:23,536 --> 00:28:27,123
అతను సైన్యంలో ఉంటే,
110త్లో చేరమని అడిగేవాడిని.
498
00:28:32,795 --> 00:28:34,004
ఇలా రా.
499
00:28:34,964 --> 00:28:35,965
బాగా ఊపులో ఉన్నావు.
500
00:28:35,965 --> 00:28:39,093
అంటే, ఏం చెప్పమంటావు?
శాస్త్రీయ సంగీతం ఉత్సాహపరుస్తుంది.
501
00:28:39,093 --> 00:28:42,638
కాస్త నెమ్మదించు, స్పీడ్ రేసర్.
ముందు కాస్త ప్రేరకం తీసుకుందాం.
502
00:28:42,638 --> 00:28:44,723
నిజ౦గానే పార్టీ అనమాట, సరే.
503
00:28:45,891 --> 00:28:48,144
- ఇదిగో. సరే, ఇది పట్టుకో.
- సరే, సరే.
504
00:28:48,144 --> 00:28:49,145
అది పట్టుకో.
505
00:28:52,606 --> 00:28:56,068
ఇది ఎంత తక్కువ ఎంత ఎక్కువ
తీసుకోవాలో తెలియదు...
506
00:28:56,068 --> 00:28:57,319
హే, నేను చేస్తాను.
507
00:28:57,695 --> 00:28:58,696
ధన్యవాదాలు.
508
00:29:02,783 --> 00:29:04,910
సరే. ముందు అమ్మాయిలు?
509
00:29:04,910 --> 00:29:07,872
అయ్యో, లేదు.
అది నువ్వు చేశావు, నీకే ముందు.
510
00:29:07,997 --> 00:29:08,998
నువ్వెలా అంటే అలా.
511
00:29:15,171 --> 00:29:19,175
ఛ. ప్రశాంతంగా ఉండు.
512
00:29:23,304 --> 00:29:26,098
సర్, మీ డ్రగ్స్ పక్కన పెట్టి,
కారు బయటకు రండి.
513
00:29:30,478 --> 00:29:32,062
అవి నా డ్రగ్స్ కాదు!
514
00:29:32,062 --> 00:29:33,272
ఏ డ్రగ్స్?
515
00:29:33,272 --> 00:29:35,774
నీ అద్దం మీదదా
లేదా నీ ముక్కు మీద ఉన్నదా?
516
00:29:35,774 --> 00:29:38,611
నేను మేకప్ అద్దం పట్టుకు తిరుగుతాననా?
అవన్నీ ఆమెవే!
517
00:29:38,611 --> 00:29:41,155
అమె అలా చెప్పడం లేదు,
అవి తన దగ్గర లేవు.
518
00:29:41,155 --> 00:29:44,074
ఇంకా ఇప్పటికే తన రక్తం
ఇంకా మూత్ర నమూనా ఇచ్చింది.
519
00:29:44,074 --> 00:29:45,826
నీ రక్తం ఇంకా మూత్రం ఇస్తావా?
520
00:29:46,368 --> 00:29:47,912
వినండి, ఆఫీసర్,
521
00:29:47,912 --> 00:29:51,749
నాకు ఇలా చెప్పడం ఇష్టం లేదు,
కానీ నేను ఎవరో తెలుసా?
522
00:29:51,749 --> 00:29:53,959
నిజానికి, తెలుసు, మి. బాయ్డ్.
523
00:29:55,002 --> 00:29:58,964
ఆ కారులో ఉన్న మహిళ
మిసెస్ బాయ్డ్ కాదని తెలుసు.
524
00:29:58,964 --> 00:30:01,258
వివాహబంధాన్ని గౌరవించని వాళ్ళంటే
525
00:30:01,258 --> 00:30:04,512
నాకు నచ్చదు.
526
00:30:05,930 --> 00:30:08,349
నువ్వు సెనేటర్ లవోయ్కి
పని చేస్తావని తెలుసు.
527
00:30:08,349 --> 00:30:10,392
సిస్టమ్లో నీ పేరు కోసం వెతికితే,
528
00:30:10,392 --> 00:30:13,979
స్థానిక ఎఫ్బీఐ ఆఫీస్ హెచ్చరికలు ఉన్నాయి.
529
00:30:13,979 --> 00:30:17,316
వాళ్ళ అబ్బాయిలను
నీతో మాట్లాడేందుకు పంపించారు.
530
00:30:17,316 --> 00:30:20,152
మీ బాస్ ఎవరో
వాళ్ళు పట్టించుకోనట్టు ఉన్నారు.
531
00:30:26,951 --> 00:30:28,953
స్పెషల్ ఏజెంట్ జాక్ మార్గ్రేవ్.
532
00:30:30,496 --> 00:30:32,373
ఇతను స్పెషల్ ఏజెంట్ బ్లేక్.
533
00:30:32,373 --> 00:30:34,166
లెఫ్టినెంట్ ఆస్కార్ ఫిన్లే.
534
00:30:34,166 --> 00:30:35,918
నా లాయర్ లేకుండా మాట్లాడను.
535
00:30:37,294 --> 00:30:38,379
నీకు లాయర్ కావాలా?
536
00:30:39,296 --> 00:30:40,422
మంచిది. పిలువు.
537
00:30:40,422 --> 00:30:43,217
పిలుస్తాను. వాళ్ళు గంటలో
నన్ను తీసుకెళతారు.
538
00:30:44,426 --> 00:30:45,302
నీకు తెలుసా,
539
00:30:47,346 --> 00:30:48,681
అప్పటికే ఆలస్యం అవుతుంది.
540
00:30:49,265 --> 00:30:50,849
ఎందుకంటే వాళ్ళు వచ్చేసరికి
541
00:30:50,849 --> 00:30:53,769
సెనేటర్ లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్
ఒక తప్పుడు మహిళ
542
00:30:53,769 --> 00:30:57,147
కారులో ముక్కుకంతా
కొకెయిన్ పూసుకుని ఉన్న కథనం
543
00:30:57,147 --> 00:31:00,609
ద గ్లోబ్ ఇంకా ద హెరాల్డ్
మొదటి పేజీలో ప్రచురిస్తాము.
544
00:31:00,734 --> 00:31:01,610
చూడు,
545
00:31:02,945 --> 00:31:06,365
ఇది కళాశాలో లేదా న్యాయ కళాశాలో కాదు, బాబు.
546
00:31:07,199 --> 00:31:10,077
సీ ప్లస్ వచ్చిన చెడిపోయిన
గొప్పింటి పిల్లాడివీ కాదు.
547
00:31:10,077 --> 00:31:11,495
రాజకీయ వ్యక్తివి.
548
00:31:12,413 --> 00:31:14,915
జనానికి నువ్వు కి౦దకి దిగజారడ౦ చూడాడ౦
ఇష్ట౦.
549
00:31:15,749 --> 00:31:16,959
అందుకని, ఈ ఆరోపణలు,
550
00:31:16,959 --> 00:31:19,587
జనం దృష్టి ఆకర్షించకుండా ఉండవు.
551
00:31:19,587 --> 00:31:21,005
అలా కాకుండా చూస్తాము.
552
00:31:21,005 --> 00:31:22,131
ఎందుకో తెలుసా?
553
00:31:22,131 --> 00:31:23,674
సరే. ఎందుకు?
554
00:31:23,674 --> 00:31:25,968
ఎందుకంటే మాకు నువ్వంటే ఇష్టం లేదు.
555
00:31:25,968 --> 00:31:27,720
ఇక్కడ ఎందుకున్నారో తెలియదు.
556
00:31:27,720 --> 00:31:31,015
ఇక్కడ ఎందుకున్నామంటే
లిటిల్ వింగ్ గురించి తెలియాల్సిందంతా
557
00:31:31,932 --> 00:31:32,933
తెలుసుకోవడానికి.
558
00:31:41,108 --> 00:31:42,818
- నేను బహుశా...
- అవును.
559
00:31:42,818 --> 00:31:45,154
సరే. బాయ్డ్ గారి భార్యను పిలుస్తాను.
560
00:31:45,154 --> 00:31:47,698
ఆయన డీసీలో ఉండడం ఆమెకు ఆందోళనగా ఉండవచ్చు.
561
00:31:47,698 --> 00:31:48,699
చాలా ఆందోళన.
562
00:31:48,699 --> 00:31:50,534
భార్య సంతోషం, జీవితం సంతోషం.
563
00:31:50,534 --> 00:31:52,119
సరే, మంచిది.
564
00:31:52,119 --> 00:31:53,829
- హలో?
- రాంగ్ నంబర్.
565
00:31:53,829 --> 00:31:54,872
మాట్లాడు.
566
00:31:55,831 --> 00:31:57,207
అదేమీ పెద్ద విషయం కాదు.
567
00:31:57,207 --> 00:31:58,834
లిటిల్ వింగ్ ఒక కోడ్ పేరు.
568
00:31:58,834 --> 00:31:59,835
దేనికి?
569
00:31:59,835 --> 00:32:02,755
ప్రస్తుతం అభివృద్ధి చెందుతున్న
కొత్త సాంకేతికతకు.
570
00:32:02,755 --> 00:32:04,882
మొదట వాణిజ్య విమానాల
రక్షణకు అభివృద్ధి
571
00:32:04,882 --> 00:32:07,468
చేయబడిన అసాధారణ
క్షిపణి నిరోధక సాఫ్ట్వేర్,
572
00:32:07,468 --> 00:32:10,387
కానీ నిర్దిష్ట ఏరోనాటిక్స్
సంస్థలు సంప్రదించాయి.
573
00:32:10,387 --> 00:32:11,847
నన్ను చెప్పనీ.
574
00:32:11,847 --> 00:32:13,182
న్యూ ఏజ్.
575
00:32:13,182 --> 00:32:14,892
సరిగ్గా చెప్పావు. న్యూ ఏజ్.
576
00:32:14,892 --> 00:32:16,935
సాఫ్ట్వేర్ మెరుగుపరచవచ్చని
తెలుసుకున్నారు.
577
00:32:16,935 --> 00:32:19,605
దాన్ని క్షిపణులలో వాడచ్చని
వాటికి వ్యతిరేక౦గానే కాదని.
578
00:32:19,730 --> 00:32:21,607
వాటిని తగ్గించి
579
00:32:21,607 --> 00:32:25,361
చిన్న భుజ ఆయుధాల నుండి
వాయు ఆయుధాల వరకూ అన్నిటిలో అమర్చవచ్చు.
580
00:32:25,361 --> 00:32:28,447
ఈ సాఫ్ట్వేర్ క్షిపణులను
తెలిసిన ప్రతిఘటనలను
581
00:32:28,447 --> 00:32:30,949
- విఫలం చేయగలిగేలా చేస్తుంది.
- ఎలా?
582
00:32:30,949 --> 00:32:33,118
అది ల్యాబ్లో మేధావిని అడగాలి.
583
00:32:33,118 --> 00:32:34,787
సరే, నాకు తెలిసినదల్లా
584
00:32:34,787 --> 00:32:38,874
భూమి నుండి కాల్చిన క్షిపణులు
పూర్తిగా తమ లక్ష్యాన్ని దాటి వెళ్ళి,
585
00:32:38,874 --> 00:32:41,543
పైలెట్లు ముప్పు తప్పిందని
భావించేలా చేసి,
586
00:32:41,543 --> 00:32:43,921
ఆపై తిరిగి స్థానంలోకి వచ్చి, తిరిగి,
587
00:32:43,921 --> 00:32:46,298
విమాన ప్రారంభ దశకు చేరి,
తిరిగి దాడి చేస్తాయి.
588
00:32:46,298 --> 00:32:50,177
అది పైనుండి చావు కురిపించడం,
దానిని అడ్డుకునే దారే ఉండదు.
589
00:32:50,177 --> 00:32:53,722
మీరు కాల్చి,
మీ లక్ష్యాన్ని పేల్చేస్తారు. అంతే.
590
00:32:57,017 --> 00:32:58,644
సెనేటర్ లవోయ్ పాత్ర ఏంటి?
591
00:32:58,644 --> 00:33:01,814
అదీ, ప్రాజెక్ట్కు
కేటాయింపు బిల్లు అవసరం, సరేనా?
592
00:33:01,814 --> 00:33:03,148
ఒకటి పాస్ చేయించాలి
593
00:33:03,148 --> 00:33:05,526
ఎన్నో ఏళ్ళుగా అధికారంకై చూస్తుండగా,
594
00:33:05,526 --> 00:33:10,239
పౌర సాంకేతికతను సవరించడానికి
మర్మమైన చట్టాలు ఉపయోగపడ్డాయి.
595
00:33:10,239 --> 00:33:13,909
సైన్యాన్ని భవిష్యత్తులోకి దూసుకుపోయేలా
లిటిల్ వింగ్ చేస్తుందని లవోయ్కి తెలుసు.
596
00:33:13,909 --> 00:33:16,203
మేము చేతులు ముడుచుకుని కూర్చుని,
597
00:33:16,203 --> 00:33:18,706
అది సరైన మార్గంలో వెళ్ళేందుకు వేచి ఉంటే,
598
00:33:18,706 --> 00:33:19,998
అది ఎప్పటికీ జరగదు.
599
00:33:21,166 --> 00:33:23,544
అందుకని లవోయ్ అధికారిక విధానాన్ని
600
00:33:23,544 --> 00:33:25,629
అత్యంత ప్రసిద్ధ పద్ధతిలో పాటించలేదు.
601
00:33:25,629 --> 00:33:28,674
నేను ప్రతిపాదనను
వెయ్యి పేజీల శాసనంలో కప్పివేయగా,
602
00:33:28,674 --> 00:33:31,176
లవోయ్ చేతులు కలిపి, ఓట్లు సంపాదించాడు.
603
00:33:31,176 --> 00:33:32,845
అందులో అది ఉందని ఎవరికీ తెలియదు.
604
00:33:32,845 --> 00:33:35,139
అది అతని మంచితనంతో చేశాడా?
605
00:33:35,139 --> 00:33:37,516
ప్రజాస్వామ్యాన్ని కాపాడటానికా?
606
00:33:37,516 --> 00:33:41,520
పార్క్ బల్లల దగ్గర వార్తాపత్రికలలో
భారీ లంచాలు పెట్టి ఇవ్వలేదా?
607
00:33:41,520 --> 00:33:43,272
ఎదగండి, సరేనా?
608
00:33:43,272 --> 00:33:46,233
ఇది డీసీ, విషయాలు అలానే జరుగుతాయి.
609
00:33:46,233 --> 00:33:49,903
పైగా, లవోయ్కి లిటిల్ వింగ్
ప్రాణాలు కాపాడుతుందని తెలుసు.
610
00:33:49,903 --> 00:33:51,238
అంటే,
611
00:33:51,238 --> 00:33:54,158
అందరూ స్టార్ వార్స్ రక్షణ
కార్యక్రమాన్ని పరిహసించారు,
612
00:33:54,158 --> 00:33:56,702
కానీ, ఇప్పుడు చూడండి మన౦ ఎక్కడ ఉన్నామో.
613
00:33:56,702 --> 00:33:59,663
అందరూ గాలిలోకి
విక్షేపకాలు కాల్చాలని చూస్తున్నారు.
614
00:33:59,788 --> 00:34:03,167
లిటిల్ వింగ్ అకాశంలో నుండి
దేనినైనా పేల్చగలదు.
615
00:34:06,628 --> 00:34:07,463
దేనినైనానా?
616
00:34:08,130 --> 00:34:10,090
వాణిజ్య విమానాల లాంటివా?
617
00:34:10,090 --> 00:34:11,842
కాల్చి, లక్ష్యాన్ని పేలుస్తారు.
618
00:34:11,842 --> 00:34:15,679
- నువ్వన్నట్టే.
- అవును, అది మన సాంకేతికత. మన దగ్గర ఉంది.
619
00:34:15,679 --> 00:34:17,598
ఎవరూ అది పొందలేరు.
620
00:34:17,598 --> 00:34:19,892
మీరు అనుకున్నట్టుగా ఏమీ జరగదు.
621
00:34:19,892 --> 00:34:23,520
న్యూ ఏజ్ అసాధారణమైన భద్రత కలిగి ఉంది.
వాళ్ళ రెండు సౌకర్యాలలో
622
00:34:23,520 --> 00:34:25,939
- అత్యధునిక...
- రెండు సౌకర్యాలా?
623
00:34:26,440 --> 00:34:27,316
అంటే ఏంటి?
624
00:34:27,316 --> 00:34:28,859
న్యూ ఏజ్కు రెండు స్థావరాలు.
625
00:34:28,859 --> 00:34:30,068
సాఫ్ట్వేర్ న్యూయార్క్లో,
626
00:34:30,068 --> 00:34:32,654
హార్డ్వేర్ డెన్వర్ లోని తయారీ ప్లాంట్లో.
627
00:34:32,654 --> 00:34:33,781
ఇంకా ఏంటి?
628
00:34:33,781 --> 00:34:36,366
ఏమీ లేదు. నాకు తెలిసింది అంతే, నిజంగా.
629
00:34:37,868 --> 00:34:40,621
హే, లవోయ్ ఇంకా నేను,
కొన్ని దశలను దాటివేస్తాం.
630
00:34:40,621 --> 00:34:42,998
మేము చేయకూడని పనులు కొన్ని చేశాము,
631
00:34:42,998 --> 00:34:45,375
కానీ అదంతా రక్షణ బిల్ పాస్ కావడానికే,
632
00:34:46,043 --> 00:34:47,711
దేశ సంరక్షణకే.
633
00:34:47,836 --> 00:34:49,254
అది ఎలా చేశారు?
634
00:34:50,464 --> 00:34:54,843
హే, మన్నించాలి. అయితే, డ్రగ్స్
ఆరోపణలు కొట్టేస్తారా లేదా?
635
00:34:55,344 --> 00:34:57,304
ఏమో తెలియదు. నేను పోలీసును కాను.
636
00:35:06,522 --> 00:35:08,690
నీ నుండి కాల్ రావడం ఆశ్చర్యకరం.
637
00:35:08,690 --> 00:35:11,652
నువ్వు తిరిగి
బ్యాడ్జ్ పెట్టుకోవడం ఆశ్చర్యకరం.
638
00:35:11,777 --> 00:35:12,986
లెఫ్టినెంట్, తక్కువ కాదు.
639
00:35:12,986 --> 00:35:15,113
అవును, విశ్రాంతి నాకు సూట్ కాదు.
640
00:35:15,113 --> 00:35:18,575
సూట్ అంటుంటే గుర్తొచ్చింది,
ఇంకా ఆ కోటు వేసుకుంటున్నావు.
641
00:35:20,118 --> 00:35:21,578
ఎప్పటిలాగే నమ్మకస్తుడివి.
642
00:35:21,578 --> 00:35:23,622
నీ గురించి చెప్పు.
643
00:35:23,747 --> 00:35:26,124
మనం మొదట కలిసినప్పుడు ఏమన్నావు?
644
00:35:26,250 --> 00:35:28,252
"సమస్య నిన్ను వెతుక్కుంటూ వస్తుంది."
645
00:35:30,254 --> 00:35:31,630
చాలా మందిని చంపావా?
646
00:35:32,506 --> 00:35:33,882
- అక్కడిక్కడా.
- నా సాయం కావాలా?
647
00:35:33,882 --> 00:35:34,883
ఇప్పటికే చేశావు.
648
00:35:36,552 --> 00:35:38,720
ఇంకా ఆ పెళ్ళి ఉంగరం
తిప్పుతూ ఉన్నావా?
649
00:35:41,765 --> 00:35:44,977
అప్పుడప్పుడూ.
కానీ ప్రతి రోజు మెరుగైన భావన.
650
00:35:44,977 --> 00:35:47,396
- మరి కుక్క?
- జాక్ చాలా తింటుంది,
651
00:35:47,521 --> 00:35:48,647
అతని పేరతనిలాగానే.
652
00:35:49,273 --> 00:35:53,110
ఈరోజు, బాస్. కారు వస్తోంది,
నేను ఈ జాకెట్ త్వరగా విప్పేయకపోతే,
653
00:35:53,110 --> 00:35:54,862
- పరిస్థితి దారుణమవుతుంది.
- నీగ్లె?
654
00:35:56,071 --> 00:35:58,824
నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు. బాగున్నావు.
655
00:35:58,824 --> 00:36:01,034
నీ పని నువ్వు చూసుకో, ఎల్బో పాచెస్.
656
00:36:03,161 --> 00:36:04,288
ఆమె చెప్పింది విన్నావుగా.
657
00:36:04,830 --> 00:36:07,499
20 నిమిషాలలో
ఆమె జీన్స్ వేసుకునేలా చేయకపోతే,
658
00:36:07,624 --> 00:36:08,834
నా పని అయిపోతుంది.
659
00:36:10,127 --> 00:36:11,336
తరువాత కలుస్తాను, రీచర్.
660
00:36:12,379 --> 00:36:13,338
కలుద్దాము, ఫిన్లే.
661
00:36:24,099 --> 00:36:26,351
లిటిల్ వింగ్ మన మరుసటి 9/11 కావచ్చు.
662
00:36:26,351 --> 00:36:27,561
మాకు ఆదేశాలు ఏమిటి?
663
00:36:27,561 --> 00:36:29,146
నువ్వు, డిక్సన్ డెన్వర్కు.
664
00:36:29,146 --> 00:36:31,607
లిటిల్ వింగ్ సాఫ్ట్వేర్కు
క్షిపణి హార్డ్వేర్
665
00:36:31,607 --> 00:36:33,066
కావాలి, దాని తయారి అక్కడే.
666
00:36:33,066 --> 00:36:36,695
నువ్వు జోక్యం చేసుకుని
క్షిపణులు తప్పుడు చేతుల్లో పడకుండా చూడు.
667
00:36:36,695 --> 00:36:39,239
ఓ'డొన్నెల్, నేను డీసీకి వెళతాము.
668
00:36:39,239 --> 00:36:42,117
హోంలాండ్ను కలిసి,
వాళ్ళకు ఏఎమ్పై ఏం తెలుసో చూస్తాం.
669
00:36:42,242 --> 00:36:44,995
విమానాలు తగలెట్టడ౦ అతని పద్ధతయితే,
సమాచారం ఉండవచ్చు.
670
00:36:44,995 --> 00:36:46,496
మనం అది ఎలా చేస్తాము?
671
00:36:46,496 --> 00:36:50,083
మనం తలుపు తట్టి, "విభాగం వారు వచ్చి
మాతో ఆడుకుంటారా?" అని అనాలా?
672
00:36:50,876 --> 00:36:53,003
నా సోదరుడు హోంలాండ్లో పని చేశాడు.
673
00:36:53,003 --> 00:36:54,338
అతని పరిచయాలు సాయపడగలవు.
674
00:36:54,338 --> 00:36:57,132
అవునా. జో ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నాడు?
675
00:36:57,132 --> 00:36:58,383
తను చనిపోయాడు.
676
00:37:03,805 --> 00:37:06,725
నాకు ఆకలిగా ఉంది. మనం తినాలి.
677
00:37:10,646 --> 00:37:16,610
మాస్టర్ స్టీక్స్
తాజా ఆహార రెస్టారెంట్ & మాంసం దుకాణం
678
00:37:25,911 --> 00:37:28,997
మొదట బాత్రూంకు నేను వెళతాను.
నేను మార్చుకోవాలి.
679
00:37:28,997 --> 00:37:32,501
అవునా? మన సైకో నేస్తం చేసినట్టు
దానిని చెత్తలో పడేస్తావా?
680
00:37:32,501 --> 00:37:33,794
లేదు, ఎందుకు?
కావాలా?
681
00:37:33,794 --> 00:37:35,629
అవును, నాకు అది బాగుంటుంది.
682
00:37:48,183 --> 00:37:50,268
ప్రామ్ రాత్రి పాడుచేయడం ఇష్టం లేదు,
683
00:37:50,394 --> 00:37:51,728
కానీ మీ తుపాకులు ఇవ్వండి.
684
00:37:51,728 --> 00:37:53,730
మా దగ్గర తుపాకులు ఉంటాయని ఏంటి?
685
00:37:53,730 --> 00:37:55,941
మీ దగ్గర ఉంటాయని చెప్పారు, రీచర్.
686
00:38:02,864 --> 00:38:04,741
ఈ రాత్రి చనిపోతావని చెప్పారు.
687
00:38:06,243 --> 00:38:08,412
నేను చనిపోతానా? అది విచిత్రం.
688
00:38:15,210 --> 00:38:16,837
తుపాకులు వద్దు,
శబ్దం వద్దు.
689
00:38:16,837 --> 00:38:18,338
తెలివైనవాడివని చెప్పారు.
690
00:38:18,922 --> 00:38:20,007
నిన్ను కత్తితో
691
00:38:20,590 --> 00:38:21,508
ముక్కలు చేసి,
692
00:38:21,508 --> 00:38:22,592
నిన్ను వదిలి...
693
00:39:47,344 --> 00:39:48,637
అందరూ బాగానే ఉన్నారా?
694
00:39:48,762 --> 00:39:50,764
ఆ, అది నయమయిపోతుంది.
695
00:39:53,100 --> 00:39:53,934
చాలా బాగున్నా.
696
00:39:53,934 --> 00:39:55,102
నా షూస్ పాడయ్యాయి,
697
00:39:56,353 --> 00:39:57,312
కానీ పరవాలేదు.
698
00:40:10,117 --> 00:40:10,951
అవును.
699
00:40:10,951 --> 00:40:13,829
అది అయిపోయిందా అని అడగకముందే,
అది అయిపోయింది.
700
00:40:13,829 --> 00:40:15,372
నువ్వు అనుకున్న తీరులో కాదు.
701
00:40:15,372 --> 00:40:19,167
చాలా క్లిషమైన ఆపరేషన్కు
చాలా సమస్యలు తెస్తున్నావు.
702
00:40:19,167 --> 00:40:21,795
6.5 కోట్ల డాలర్ల విలువ, లాంగ్స్టన్?
703
00:40:22,462 --> 00:40:24,005
అతనితోనే మాట్లాడుతున్నాను.
704
00:40:24,965 --> 00:40:25,924
సెక్యూరిటీ అధికారా?
705
00:40:27,134 --> 00:40:28,176
దీనంతటికీ అధికారి.
706
00:40:28,718 --> 00:40:31,805
మనం ఇది తప్పుగా
వ్యవహరిస్తున్నామేమో, మి. రీచర్.
707
00:40:31,805 --> 00:40:34,307
ఉత్త రీచర్.
708
00:40:34,307 --> 00:40:37,144
సరే, రీచర్, మనం ఒక ఒప్పందానికి వద్దామా?
709
00:40:37,853 --> 00:40:40,605
నువ్వు అడిగినది నేను ఇవ్వగలది ఏదైనా సరే.
710
00:40:42,732 --> 00:40:44,317
నీకు ఏమి కావాలి?
711
00:40:47,362 --> 00:40:49,906
నేను నిన్ను హెలికాప్టర్ నుండి పడేయాలి.
712
00:42:34,928 --> 00:42:36,930
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త సమత
713
00:42:36,930 --> 00:42:39,015
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
నిశాంతి ఈవని