1 00:00:06,048 --> 00:00:07,633 రీచర్లో ఇంతకుముందు... 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,677 "650, ఒక్కొక్కటి లక్ష" అన్నాడు. 3 00:00:09,677 --> 00:00:13,305 అది 6.5 కోట్ల బదిలీ అయి ఉండవచ్చు, 6.5 కోట్ల డాలర్ల కవర్ అప్ కావచ్చు, 4 00:00:13,305 --> 00:00:14,890 6.5 కోట్ల లంచం కావచ్చు. 5 00:00:14,890 --> 00:00:15,933 అనుమానితుడు ఉన్నాడు. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,059 అజహరి మహమూద్. 7 00:00:17,059 --> 00:00:20,771 అతను ఉగ్రవాద సంస్థలకు ఆయుధాలు అందిస్తాడని ఇంటర్పోల్కు తెలుసు. 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,648 "అజ్ఞాతంలో ఉంటాడు, ఫోటోలు లేవు." 9 00:00:22,648 --> 00:00:25,025 ఇవి భిన్నాలుగా భావిస్తే, ఇది చత్త పని. 10 00:00:25,025 --> 00:00:28,612 ప్రతి షీటులో, 26 లేదా 27 సంఖ్యా పట్టికలు. 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,741 అసలు ప్రశ్న ఏంటంటే వాళ్ళు లెక్కిస్తున్నది ఏంటి? 12 00:00:31,741 --> 00:00:33,951 ఈరాత్రి ఒంటరిగా ఉండనవసరం లేదు. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,663 అట్లాంటాలో మమ్మల్ని చంపే కిరాయి గుండాలున్నారు. 14 00:00:37,663 --> 00:00:41,375 విఫలమయ్యారు, వాళ్ళ దగ్గర న్యూ ఏజ్కు చెందిన పార్కింగ్ పాస్ ఉంది. 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,836 న్యూ ఏజ్ ఏరోస్పేస్ సంస్థ. 16 00:00:43,836 --> 00:00:46,130 మార్లో బర్న్స్, న్యూ ఏజ్ ఆపరేషన్స్ డైరెక్టర్. 17 00:00:46,130 --> 00:00:49,467 పార్కింగ్ పాస్ ట్రెవర్ సరోపియన్ అనే వ్యక్తికి జారీ చేశారు. 18 00:00:49,467 --> 00:00:51,635 - అతని కారు ఎక్కడ? - అది మాతో తేవాలనుకున్నాం. 19 00:00:58,142 --> 00:01:00,019 ఛ. ఇతను స్వాన్. 20 00:01:00,019 --> 00:01:01,312 అతను న్యూ ఏజ్లో 21 00:01:01,312 --> 00:01:03,397 మనల్ని చంపాలని చూసినవారితో పని చేశాడు. 22 00:01:04,899 --> 00:01:08,444 రెస్టారెంట్ 23 00:01:08,444 --> 00:01:10,946 బాగుంది. కారు గోడాలోకి దుసుకెళ్ళి౦ది, 24 00:01:10,946 --> 00:01:12,948 ఐదేళ్ళ క్రితం న్యూ ఏజ్ మెట్ల నుండి పడిన 25 00:01:12,948 --> 00:01:16,035 సెక్రటరీకి ఇచ్చిన కార్మికుల పరిహార వినతులు చదవవడానికా? 26 00:01:16,035 --> 00:01:18,788 దానికోసం జైలుకు వెళ్ళడానికి సిద్ధమవడం సంతోషం. 27 00:01:19,580 --> 00:01:21,999 ఆ, నాకూ ఏం దొరకలేదు. కొత్త సమాచారం ఏమీ లేదు. 28 00:01:21,999 --> 00:01:25,503 కొత్త సమాచారం ఏదీ దొరకలేదని అనను. 29 00:01:25,503 --> 00:01:27,880 స్పెషల్ ఇన్వెస్టిగేటర్లు ముగ్గురు చనిపోయారు, 30 00:01:27,880 --> 00:01:28,798 ఒకరు పారిపోయాడు. 31 00:01:28,798 --> 00:01:32,426 కనిపించకుండా పోయినవాడు న్యూ ఏజ్లో పని చేసినవాడు. 32 00:01:34,512 --> 00:01:37,181 ఏంటి? ఎవరైనా ఇది చెప్పాలి. 33 00:01:37,181 --> 00:01:39,767 స్వాన్ పని చేస్తున్నది వాళ్ళకా, వాళ్ళతోనా? 34 00:01:39,767 --> 00:01:41,602 స్వాన్ అవినీతిపరుడు కాదు. 35 00:01:41,602 --> 00:01:45,022 - అందరకీ అది నమ్మాలనుంది... - నాకు స్వాన్ తెలుసు. మనందరికీ. 36 00:01:50,402 --> 00:01:52,154 ఒక్క అవకాశం కూడా లేదంటావా? 37 00:01:52,154 --> 00:01:54,031 లేదు. అనుకోను. 38 00:01:55,533 --> 00:01:56,784 దొరికిన వాటిని చూడండి. 39 00:02:01,247 --> 00:02:02,081 బ్రాడ్? 40 00:02:04,416 --> 00:02:05,501 స్టాసీ? 41 00:02:09,672 --> 00:02:10,965 బ్రాడ్ అంటే ఇది. 42 00:02:10,965 --> 00:02:15,386 అది చిన్న క్లిప్. అ౦త చిన్న దానికి రెండు పేర్లు ఉండడంలో అర్థం లేదు. 43 00:02:15,386 --> 00:02:17,054 ఈ సంభాషణ అ౦తే. 44 00:02:17,054 --> 00:02:18,556 పేర్ల అ౦టే, 45 00:02:18,556 --> 00:02:21,100 ఉద్యోగస్తుల డైరెక్టరీలో మనవాడి పేరు ఉంది. 46 00:02:21,100 --> 00:02:24,520 సెక్యూరిటీ అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్గా స్వాన్ పేరు ఉంది. 47 00:02:29,400 --> 00:02:32,069 {\an8}షేన్ లాంగ్స్టన్. సెక్యూరిటీ డైరెక్టర్. 48 00:02:32,069 --> 00:02:34,405 అట్లాంటిక్ నగరంలో ఫోన్లో మాట్లాడిన వ్యక్తి. 49 00:02:34,405 --> 00:02:35,489 ఎందుకలా అంటున్నావు? 50 00:02:35,489 --> 00:02:37,408 అతను సెక్యూరిటీ బాస్, ఆదేశాలు ఇస్తాడు, 51 00:02:37,408 --> 00:02:39,618 మనం చంపిన వాళ్ళకు మనల్ని చంపాలని ఆదేశించారు. 52 00:02:39,618 --> 00:02:42,705 అనిపిస్తో౦ది. స్వాన్ను దీనిలోకి లాగిన వ్యక్తి కావచ్చు. 53 00:02:42,705 --> 00:02:45,082 స్వాన్ ఇందులోకి అత్తని మొదట లాగకపోతే. 54 00:02:45,082 --> 00:02:47,710 - ముందే చెప్పా... - అంచనాలు చంపుతాయని చెప్పావే? 55 00:02:47,710 --> 00:02:50,838 అప్పట్లో 110 లో ఉన్న స్వాన్ ఇతను ఒకడే అనుకుంటున్నావు. 56 00:02:52,590 --> 00:02:56,051 హే, ఇతను సరోపియన్ ఇంటి ముందు రీచర్ వెంటబడిన వ్యక్తి. 57 00:02:56,552 --> 00:02:58,262 గుర్తింపు కార్డు మీద ఉన్న ఫోటోనే. 58 00:02:58,262 --> 00:02:59,722 సహాయక భద్రతా అధికారి. 59 00:03:02,016 --> 00:03:02,850 అది బాగుంది. 60 00:03:02,850 --> 00:03:03,976 స్వాన్, కాలిన్స్, 61 00:03:03,976 --> 00:03:06,896 ఈ ఇద్దరు న్యూ ఏజ్ భద్రతా సిబ్బంది ఇందులో ఎలాగో భాగమయ్యారు. 62 00:03:06,896 --> 00:03:10,232 - వీళ్ళందరి వివరాలు చూడాలి. - మార్లో బర్న్స్ను మరవద్దు. 63 00:03:10,232 --> 00:03:13,611 సరోపియన్ చిరునామా ఇచ్చి మనల్ని ప్రమాదంలోకి నెట్టింది. 64 00:03:13,611 --> 00:03:15,487 అంటే, మొత్తం సంస్థను అనుమానించాలి. 65 00:03:15,487 --> 00:03:19,199 వెయ్యిమందికి పైగా ఉద్యోగస్తులు ఉన్నారు. అది ఎలా చేయగలం? 66 00:03:22,786 --> 00:03:24,371 ఒకసారికి ఒకరు. 67 00:03:24,496 --> 00:03:29,460 రీచర్ 68 00:03:40,012 --> 00:03:41,055 న్యూ యార్క్ నగరం 69 00:03:41,055 --> 00:03:45,017 నిన్న రాత్రి నువ్వు ఏదో రక్షణ సంస్థపైన అర్ధరాత్రి వారెంట్ అడిగావు, 70 00:03:45,017 --> 00:03:48,312 ఒక గంట తరువాత, అక్కడ దొంగతనం జరిగిందా? 71 00:03:48,312 --> 00:03:49,939 దానివలన ఎలా కనబడతామో తెలుసా? 72 00:03:49,939 --> 00:03:51,941 అన్నిటిలో ఐదడుగులు వెనకబడినట్టు. 73 00:03:51,941 --> 00:03:54,693 వారెంట్కు సరిపడ ఆధారాలతోనే ఆ దరఖాస్తులు చేశా. 74 00:03:54,693 --> 00:03:58,030 నువ్వు దానికోసం వేచి చూస్తుండగానే, నువ్వు సేకరించిన 75 00:03:58,030 --> 00:04:00,991 ఆ ఆధారాలు తుడుచుపెట్టుకుపోయాయి. 76 00:04:00,991 --> 00:04:03,702 పందెం కాస్తాను, ఆ పనికిమాలిన సైనికుల మీద 77 00:04:03,702 --> 00:04:06,789 నువ్వు నీ కమిలిన కన్నేసి ఉంచాల్సినప్పుడే. 78 00:04:06,789 --> 00:04:09,541 ఆ సైనిక వెధవలు కాదు. నేను వాళ్ళకు హద్దులు మీరి 79 00:04:09,541 --> 00:04:12,461 - ప్రవర్తించవద్దని స్పష్టంగా చెప్పాను. - అలాగా. 80 00:04:12,461 --> 00:04:15,005 నువ్వు వాళ్ళకు మంచిగా చెబితే వింటారనుకున్నావా? 81 00:04:15,839 --> 00:04:16,924 నువ్వు ఎన్వైపీడీ! 82 00:04:16,924 --> 00:04:19,426 వీళ్ళు ప్రైవేట్ ఇన్వెస్టిగేటర్లు. 83 00:04:19,426 --> 00:04:21,095 నీకిది భారంగా ఉందా, రూసో? 84 00:04:21,095 --> 00:04:22,721 లెఫ్టినెంట్, గొంతు తగ్గించండి. 85 00:04:23,263 --> 00:04:24,556 గొంతు తగ్గించాలా? 86 00:04:24,556 --> 00:04:27,851 నా ఆఫీసులో నాకే గొంతు తగ్గించమని చెబుతున్నావా? 87 00:04:30,729 --> 00:04:31,772 సరే. 88 00:04:31,772 --> 00:04:34,858 నువ్వు వాళ్ళకు ఏమి తెలిసిందో వెళ్ళి తెలుసుకో, సరేనా? 89 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 నిన్ను మంచిగా అడుగుతున్నానా, రూసో? 90 00:04:40,489 --> 00:04:42,199 - నేనది చూసుకుంటాను. - మంచిది. 91 00:04:43,325 --> 00:04:44,326 {\an8}తలుపు ముయ్యి. 92 00:04:50,290 --> 00:04:51,875 ఈ పాట ఎవరు పెట్టారు? 93 00:04:51,875 --> 00:04:54,420 ఇది టాకింగ్ హెడ్స్ పాట. 94 00:04:54,420 --> 00:04:57,297 నీకు టాకింగ్ హెడ్స్ పడదా? న్యూ యార్క్లో ఉన్నాం. 95 00:04:57,297 --> 00:04:58,549 అది న్యూ యార్క్ బ్యాండ్. 96 00:04:58,549 --> 00:05:00,467 న్యూ యార్క్కు వచ్చిన రోడ్ ఐల్యాండ్ 97 00:05:00,467 --> 00:05:02,970 బ్యాండది, నాకు వాళ్ళంటే పడదని ఏమీ లేదు. 98 00:05:03,637 --> 00:05:07,516 రోడ్ టు నోవేర్? అదీ మనం ఏ పురోగతి లేకుండా ఇక్కడ కూర్చున్నప్పుడా? 99 00:05:07,516 --> 00:05:08,976 నిరాశ కలిగిస్తో౦ది. 100 00:05:09,643 --> 00:05:11,520 పైగా, అది వాళ్ళ ఉత్తమ పాట కాదు. 101 00:05:11,520 --> 00:05:13,022 సైకో కిల్లర్ బాగుంటుందేమో. 102 00:05:15,232 --> 00:05:16,483 నాకు ఏదో దొరికినట్టుంది. 103 00:05:17,026 --> 00:05:19,945 స్వాన్కు సంబంధించిన డ్రైవ్స్ అన్నీ చూస్తున్నా... 104 00:05:19,945 --> 00:05:21,822 - అయితే? - అసాధారణంగా ఒకటి కనబడింది. 105 00:05:21,822 --> 00:05:24,033 తను సెక్యూరిటీ అసిస్టెంట్ డైరెక్టర్, 106 00:05:24,033 --> 00:05:26,660 అందుకని అన్ని ఈమెయిళ్ళ కాపీలను అతని బాస్ 107 00:05:26,660 --> 00:05:29,288 లాంగ్స్టన్కు, ఇతర భద్రతా సిబ్బందికి పంపారు. 108 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 నిజమే. వాళ్ళు ఒక జట్టు. సమాచారం పంచుకుంటారు. 109 00:05:31,665 --> 00:05:33,542 కానీ అతను అన్నీ పంచుకోలేదు. 110 00:05:33,542 --> 00:05:37,212 మన మిత్రురాలు మార్లోకి అతనికి మధ్య అనేక ఈమెయిల్స్ ఉన్నాయి. 111 00:05:37,212 --> 00:05:39,048 వాళ్ళ మధ్యే. ఇంకెవరికీ కాపీ పంపలేదు. 112 00:05:39,048 --> 00:05:39,965 దేని గురించి? 113 00:05:39,965 --> 00:05:42,760 సంగీతం, కానీ నిజానికి అది కాదు. 114 00:05:43,343 --> 00:05:44,178 నీకెలా తెలుసు? 115 00:05:44,845 --> 00:05:45,679 అతను ఏం రాశాడంటే, 116 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 "ఆ రోజు నేను ఒక ఆల్బం వింటున్నాను, 117 00:05:48,015 --> 00:05:52,311 "నీకు నచ్చుతుందేమో అనుకున్నా. జిమి హెండ్రిక్స్, ఆక్సిస్:బోల్డ్ యాజ్ లవ్. 118 00:05:52,311 --> 00:05:55,481 "ఆరో పాట అద్భుతంగా ఉంది. విని, నాకు ఎలా ఉందో చెప్పు." 119 00:05:55,481 --> 00:05:58,484 స్వాన్కి హెండ్రిక్స్ నచ్చడు. గట్టిగా ఉన్న గిటార్... 120 00:05:58,484 --> 00:06:01,904 స్కినర్డ్, హెండ్రిక్స్, జెప్పెలిన్, హూ ఎవరూ నచ్చరు. 121 00:06:01,904 --> 00:06:04,490 - అది అతని నియమం. - మిగిలినవారికి ప౦పకు౦డా 122 00:06:04,490 --> 00:06:07,117 తనకు నచ్చని విషయ౦ ఇష్టమంటూ ఈమెయిల్ పంపాడు. 123 00:06:07,117 --> 00:06:08,118 అది కోడ్ కావచ్చు. 124 00:06:08,118 --> 00:06:11,580 లేదా అది ఆ వ్యక్తి ని ప్రెమలో పడేయటానికి కావచ్చు. 125 00:06:13,916 --> 00:06:16,502 ఓ అమ్మాయికి జార్జియా ఓకీఫ్ ఇష్టమని చెప్పాను. 126 00:06:17,419 --> 00:06:18,587 అలాంటివి చెబుతాము. 127 00:06:18,587 --> 00:06:21,173 అందులో ఆరవ పాట "లిటిల్ వింగ్" అని ఉంది. 128 00:06:23,300 --> 00:06:24,343 ఆగండి. 129 00:06:27,012 --> 00:06:29,681 - తెలివైన దానివని నీకు చెప్పానా, నీగ్లె? - లేదు. 130 00:06:29,681 --> 00:06:32,935 ఇక్కడ. "లిటిల్ వింగ్" అనే ప్రభుత్వ రక్షణ ప్రాజెక్ట్ ఉంది. 131 00:06:32,935 --> 00:06:35,521 న్యూ ఏజ్కు ఏనాడూ దక్కనంత అతిపెద్ద కాంట్రాక్ట్. 132 00:06:35,521 --> 00:06:39,024 వాళ్ళ రికార్డుల్లో ఉన్న వాటికి నాలుగు రెట్ల పెద్దది. 133 00:06:39,024 --> 00:06:40,526 తొమ్మిది అంకెల కాంట్రాక్ట్. 134 00:06:40,526 --> 00:06:42,111 కొంచెం దానికే జనం చంపుతారు. 135 00:06:45,531 --> 00:06:47,157 {\an8}అంతర్గత కార్యాలయ మెమో చూడండి. 136 00:06:47,157 --> 00:06:50,452 {\an8}ఇది లిటిల్ వింగ్ టెక్ పరీక్షను సైనిక ఉన్నతాధికారుల కొస౦, 137 00:06:50,452 --> 00:06:51,578 సెనేటర్కూ నిర్వహించారు. 138 00:06:51,578 --> 00:06:53,455 ఎలాంటి పరీక్ష? ఎక్కడ? 139 00:06:53,455 --> 00:06:54,414 వివారాలు లేవు. 140 00:06:54,414 --> 00:06:56,625 లిటిల్ వింగ్ను వాస్తవం చేయడానికి 141 00:06:56,625 --> 00:07:00,170 కాంగ్రెస్ ఓట్లను పొందుతానని సెనేటర్ మాల్కం లవోయ్ హామీ ఇచ్చారు. 142 00:07:00,170 --> 00:07:01,255 ఇ౦దులో ఉ౦ది, 143 00:07:01,255 --> 00:07:03,715 "ఇక్కడ న్యూ ఏజ్లో మన పనిని నమ్ముతున్నాడు 144 00:07:03,715 --> 00:07:05,551 "మనకు సాయానికి ఏమైనా చేస్తాడు." 145 00:07:06,885 --> 00:07:09,596 స్నఫలాపగస్ను లవోయ్ నమ్ముతాడు, బాగా చెల్లిస్తే. 146 00:07:09,596 --> 00:07:10,889 ఇతను నీకు తెలుసా? 147 00:07:10,889 --> 00:07:14,101 పేరు ద్వారా, డీసీలో, లవోయ్ని "పేపర్ బ్యాగ్" అంటారు. 148 00:07:14,101 --> 00:07:17,479 అతని రాజకీయాలు, అతని ఓటు గాలివాటం. 149 00:07:17,479 --> 00:07:19,273 అక్రమ పనులు చేస్తాడని పేరు. 150 00:07:19,273 --> 00:07:22,526 అంటే, న్యూ ఏజ్ ప్రభుత్వ కాంట్రాక్ట్ ద్వారా సంపాదిస్తే, 151 00:07:22,526 --> 00:07:24,820 కాంగ్రెస్లో లవోయ్ వాళ్ళ ప్రతినిధి. 152 00:07:24,820 --> 00:07:27,531 అ౦టే న్యూ ఏజ్ లవోయ్ జొబులు ని౦పుతున్నాయి. 153 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 అది వేరే లా వినిపిస్తో౦ది. 154 00:07:32,536 --> 00:07:35,414 మాయమయిన స్వాన్, అవీనితిపరుడు అవ్వచ్చు కావచ్చు, 155 00:07:35,414 --> 00:07:37,082 మనల్ని చంపాలని చూసిన మార్లోకు 156 00:07:37,082 --> 00:07:39,001 కోడ్ సందేశాలు పంపుతున్నాడా, 157 00:07:39,001 --> 00:07:41,962 నైతికత లేని రాజకీయవేత్తకు సహకరించే ప్రోగ్రాం గురించా? 158 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 మనం మాల్కం లవోయ్తో మాట్లాడాలి. 159 00:07:43,422 --> 00:07:46,508 అది తెలుసుకునే౦దుకు సెనేటర్కు దెగ్గరకు కూడా వెళ్ళలే౦. 160 00:07:46,508 --> 00:07:49,970 వెళ్ళకర్లేదు. వాళ్ళు దేనికి ఓటు వేస్తన్నారో వాళ్ళాకే తెలియదు. 161 00:07:49,970 --> 00:07:52,931 వేయి పేజీల బిల్లులు, శాసన రికార్డులు, అవి చదవరు. 162 00:07:52,931 --> 00:07:56,435 చెప్పినట్టు ఓటు వేస్తారు. కానీ అతని లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్కి? 163 00:07:56,560 --> 00:07:58,520 నిజానికి వాళ్ళు చట్టాలను రాస్తారు, 164 00:07:58,520 --> 00:08:01,481 మనకు మంచిదే ఎందుకంటే వాళ్ళ వద్ద భద్రత వివరాలు ఉండవు. 165 00:08:01,481 --> 00:08:03,192 వాళ్ళు మనతో ఎందుకు మాట్లాడతారు? 166 00:08:04,109 --> 00:08:06,820 వాళ్ళకు తెలిసింది మనకు చెబుతామని వేడుకునేలా చేయగలను. 167 00:08:12,701 --> 00:08:14,828 ఏదైనా పంచుకోవాలని అనుకుంటున్నావా? 168 00:08:17,080 --> 00:08:20,375 చూడండి, డీసీలో రహస్య సమస్యలతో శక్తిమంతులు ఎందరో 169 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 డీసీలో ఉన్నారు. 170 00:08:23,128 --> 00:08:24,880 ముఖ్యంగా తగనివి కానీ న్యాయమైనవి. 171 00:08:24,880 --> 00:08:27,174 వెల్లడి చేయాలనుకోని వ్యక్తిగత చర్యలు. 172 00:08:27,174 --> 00:08:31,136 వాళ్ళు తమ వ్యక్తిగత వ్యవహారాలు వ్యక్తిగతంగా ఉంచుకునేలా చూడడమే నా పని. 173 00:08:31,136 --> 00:08:34,056 రహస్యాలు తెలిసిన వారు, వాటిని రహస్యంగా ఉంచేలా చేయడం. 174 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 నువ్వు బెదిరిస్తావు. 175 00:08:35,057 --> 00:08:36,516 నేను ప్రేరేపిస్తాను. 176 00:08:36,516 --> 00:08:38,143 నీచంగా ఉంది, ఓడీ. 177 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 అది నీచానికి దగ్గరగా ఉన్నద౦తే. 178 00:08:39,978 --> 00:08:42,981 నేను ప్రైవేట్ స్కూల్ ట్యాషన్కు కట్టాలి. సరేనా? 179 00:08:42,981 --> 00:08:44,233 ఏనాడు చట్టం ఉల్లంఘించను. 180 00:08:44,233 --> 00:08:47,694 నేను ప్రజల ముందు వాస్తవాలు ఉంచుతాను, వాళ్ళు తప్పుడు చర్యలు 181 00:08:47,694 --> 00:08:49,905 ఎంచుకుంటే ఏమవుతుందో తెలియచేస్తాను. 182 00:08:49,905 --> 00:08:51,907 పది నిమిషాలు కొన్ని ఫోన్లు చేసి వస్తా, 183 00:08:51,907 --> 00:08:55,994 నేను లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్ పేరును, అతని బలహీనతను తెలుసుకుంటాను. 184 00:08:57,788 --> 00:08:58,622 ఆ పని చెయ్. 185 00:08:59,915 --> 00:09:01,083 సరే. 186 00:09:04,336 --> 00:09:05,170 ధన్యవాదాలు. 187 00:09:09,424 --> 00:09:11,260 స్వాన్ గురించి మాట్లాడవని తెలుసు... 188 00:09:11,260 --> 00:09:14,972 స్వాన్ తప్పు చేయలేదు. అలా కాకపోతే, మిగిలిన వారిలా మాయమవ్వడు. 189 00:09:14,972 --> 00:09:17,391 కానీ అతను మిగిలిన వాళ్ళలా మాయమవ్వలేదు. 190 00:09:17,391 --> 00:09:19,685 మృతదేహం దొరకలేదు, ఇంటిని వెతకలేదు. 191 00:09:19,685 --> 00:09:23,272 తన కుక్కను చావటానికి వదిలేయడు. స్వాన్ అలా కాదు. 192 00:09:25,399 --> 00:09:26,233 కావచ్చు. 193 00:09:26,984 --> 00:09:28,485 లేదా త్వరగా పారిపోయాడేమో, 194 00:09:28,485 --> 00:09:32,614 అతనికి కోపంతో ఉన్న ముగ్గురు సైనికులు ఇంకా రాక్షసుడు వస్తున్నారని తెలుసు. 195 00:09:32,614 --> 00:09:33,782 కుక్క అనుకోని నష్టం. 196 00:09:36,743 --> 00:09:40,163 సరే, చూడు. 110 ముగిశాక మనకు స్వాన్ ఎలా ఉన్నాడో తెలియదు. 197 00:09:40,163 --> 00:09:43,125 అతనికి డబ్బు సమస్య ఉండవచ్చు. ల౦చాలు తీసుకుంటూ ఉండవచ్చు. 198 00:09:43,125 --> 00:09:46,128 నేను ల౦చ౦ తీసుకుంటున్నానని ఎవరైనా చెబితే నమ్ముతావా? 199 00:09:46,128 --> 00:09:47,170 లేదు. 200 00:09:47,170 --> 00:09:49,089 అసలు అంటున్నాను, 201 00:09:49,089 --> 00:09:51,675 మనం తెలుసనుకునే వాళ్ళ గురించి మనకు తెలియదేమో. 202 00:09:51,675 --> 00:09:54,761 నేను నియమించిన టోనీ స్వాన్ ఇందులో భాగమయ్యే అవకాశమే లేదు. 203 00:09:56,555 --> 00:09:57,389 అంతే. 204 00:10:06,940 --> 00:10:09,693 మనం బ్యాడ్జీలు తీస్తునప్పుడు వాళ్ళ ముఖాలు చూశావా? 205 00:10:09,693 --> 00:10:10,986 వాళ్ళు రాల్ఫ్ టెర్రీ 206 00:10:10,986 --> 00:10:14,531 బిల్ మజెరోస్కి ఒకే దెబ్బతో ఆట ముగించినట్టు ఉంది. 207 00:10:15,324 --> 00:10:17,576 మజెరోస్కి? కొత్త నియమం, బాబు. 208 00:10:17,576 --> 00:10:18,660 నువ్వు పుట్టిన 209 00:10:18,660 --> 00:10:20,704 ఒక దశాబ్దం ముందటి వారిని సూచించకు. 210 00:10:20,704 --> 00:10:22,039 వెళ్ళు, బక్స్! 211 00:10:22,039 --> 00:10:24,207 ఈ కేసును ముగించడానికి దగ్గరగా ఉన్నాము. 212 00:10:24,207 --> 00:10:27,044 వాళ్ళు మనకు ఏమిస్తారు? పొగడ్తలా? ప్రమోషన్లా? 213 00:10:27,044 --> 00:10:28,503 ఆ ఆలోచన బాగుంది. 214 00:10:28,503 --> 00:10:29,796 జాగ్రత్త, మేజర్. 215 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 ముందుముందు ఇంకా చాలా పని ఉంది. 216 00:10:31,923 --> 00:10:34,468 అరెస్టులు చెయ్యాలి, మౌలిక సదుపాయాలు, మూడు ఖండాల 217 00:10:34,468 --> 00:10:38,597 కార్గో విమానాలు, జీపులు, హెలికాప్టర్ల నెట్వర్క్లు మొత్తం కూల్చాలి. 218 00:10:38,597 --> 00:10:40,557 గెలుపు ఆనందించు, తాత. 219 00:10:41,558 --> 00:10:42,851 పెద్దవాళ్ళని తక్కువ చేయకు. 220 00:10:42,851 --> 00:10:45,395 సరే, ఎమనక౦డి. ఆయన ఇంకా కునుకు తీయలేదు. 221 00:10:47,606 --> 00:10:51,068 ఛ, కొన్ని ఐవరీ సబ్బులు ఉన్నట్టు ఉన్నాయి, రీచర్. 222 00:10:51,068 --> 00:10:51,985 అంటే ఏంటి? 223 00:10:51,985 --> 00:10:54,488 ఈ చెత్త చాలా స్వచ్ఛమైనది, తెలుతో౦ది. 224 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 ఎంత స్వచ్ఛమైనది? 225 00:10:55,489 --> 00:10:56,573 తొంభై తొమ్మిది శాతం. 226 00:11:00,952 --> 00:11:03,747 పిల్లలు ఈ చెత్తకు ఎడాపెడా బానిసలవడంలో ఆశ్చర్యం లేదు. 227 00:11:03,747 --> 00:11:06,458 విశ్రాంతిగా ఉండండి, క్రీడాభిమానులు, లెగవకండి. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,960 అభినందనలు తెలియజేయబోతున్నారని విన్నాను. 229 00:11:11,213 --> 00:11:12,631 భారీగా బట్టబయలు చేశారు. 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,177 కిలోల విషం, 231 00:11:17,177 --> 00:11:19,930 చాలామంది వెధవ డీలర్లు వీధుల్లో పడ్డారు, 232 00:11:19,930 --> 00:11:21,848 తమ ముఠా ఎక్కడు౦దో చెబుతున్నారు. 233 00:11:21,848 --> 00:11:25,394 వీళ్ళు చిన్న చేపలు. మనం త్వరలోనే తిమింగలాన్ని పట్టుకుంటాం. 234 00:11:26,269 --> 00:11:28,522 ఇది మొదలుపెట్టేముందు నీకు ఏం చెప్పాను? 235 00:11:28,522 --> 00:11:32,859 "ఇది భారీ కేసు, తోడేళ్ళను బయటపెట్టామన్నానా?" 236 00:11:34,319 --> 00:11:35,445 అవును ఆన్నాను. 237 00:11:35,445 --> 00:11:36,863 భారీ అ౦టే గుర్తొ౦చ్చి౦ది. 238 00:11:37,322 --> 00:11:38,824 హోర్టెన్స్ 4 ఎలా ఉన్నాడు? 239 00:11:39,699 --> 00:11:42,536 ఇరవై నెలలు, అప్పుడే అన్నీ తనే చేసుకుంటానంటున్నాడు. 240 00:11:42,536 --> 00:11:43,745 ఖచ్చితంగా, వాడు మేధావి. 241 00:11:45,288 --> 00:11:47,624 అందరూ, బాగా చేశారు. 242 00:11:48,208 --> 00:11:49,668 మేధావ౦టే ఙాపక౦ వచ్చి౦ది 243 00:11:49,668 --> 00:11:52,337 నీ బకార్డీ మైలురాయిని తాకబోతున్నావు. 244 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 151 కేసులు మూశావు. 245 00:11:53,922 --> 00:11:56,383 అది ముగిసేదాకా జాబితాలో జత చేయకూడదు. 246 00:11:58,593 --> 00:12:00,679 మన వృత్తిలో జనాలను విదేశాలకు పంపుతారు, 247 00:12:00,679 --> 00:12:03,974 మనల్ని కాలుస్తారు, బాంబులతో, విస్ఫోటక పరికరాలతో పేల్చేస్తారు. 248 00:12:03,974 --> 00:12:06,017 అప్పుడు ఈ వెధవలు ఈ చెత్తను అమ్మి 249 00:12:06,017 --> 00:12:08,353 మనందరి పెన్షన్లకు మించి డబ్బు గడిస్తారు, 250 00:12:10,230 --> 00:12:11,148 అది అన్యాయం, 251 00:12:12,524 --> 00:12:13,733 అ౦తే నేను అ౦టున్నది. 252 00:12:15,152 --> 00:12:17,237 అన్నట్టు, 48 ఇటుకల ఖరీదు ఎంత? 253 00:12:17,237 --> 00:12:18,196 నలభై ఏడు. 254 00:12:18,196 --> 00:12:20,866 ఒకటి తక్కువుంది. 47 ఉన్నాయి, 48 కాదు. 255 00:12:21,783 --> 00:12:23,869 దర్యాప్తులో, వివరాలు ముఖ్యం. 256 00:12:23,869 --> 00:12:26,079 ఒక హెరాయిన్ ఇటుక గొప్ప వివరం. 257 00:12:26,079 --> 00:12:29,082 అది అసాధ్యం. అమ్మకం దగ్గర నేను 48 లెక్కపెట్టాను. 258 00:12:29,082 --> 00:12:32,419 నువ్వు తప్పుగా లెక్కించి ఉంటావు, లేదా ఒకటి తప్పించి ఉంటారు. 259 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 లేదు, నువ్వు అలాంటివి చేస్తే, ఆటలో ఎక్కువ కాలం నిలవలేవు. 260 00:12:35,714 --> 00:12:38,925 స్వాన్ వాహనంలో మనం 48 ఇటుకలను ఎక్కించామని తెలుసు. 261 00:12:42,053 --> 00:12:43,138 నీ కారు తనిఖీ చేద్దాం. 262 00:12:55,233 --> 00:12:56,067 ఏమీ లేదు. 263 00:13:11,583 --> 00:13:12,417 రహస్యం ఛేదించాము. 264 00:13:14,711 --> 00:13:18,298 నేను నడుపుతుండగా, ఇరుక్కుపోయిన చోట పడిపోయి ఉంటుంది. 265 00:13:18,423 --> 00:13:21,968 ఆ పొరపాటుకు మొదటి రౌండ్కి నేను చెల్లిస్తాను. 266 00:13:25,180 --> 00:13:28,266 కిలో హెరాయిన్ పోగొట్టినందుకు, రెండు రౌండ్లకు చెల్లించాలి. 267 00:13:31,937 --> 00:13:32,771 ఏంటి? 268 00:13:33,396 --> 00:13:34,231 ఏమీలేదు. 269 00:13:46,117 --> 00:13:50,247 నిజానికి నేను దాని గురించి మర్చిపోయాను, కానీ అది నీ వాదనకు సర్థి౦చడలేదు. 270 00:13:50,247 --> 00:13:53,792 స్వాన్ డ్రగ్స్ దొంగిలించి ఉండవచ్చు, భయపడి, తిరిగి ఇచ్చేసుంటాడు. 271 00:13:53,792 --> 00:13:56,419 బహుశా భారీ డబ్బు పోగొట్టుకున్నాడని బాధపడ్డాడేమో. 272 00:13:56,419 --> 00:13:57,963 బహుశా లిటిల్ వింగ్ అవకాశం వస్తే 273 00:13:57,963 --> 00:14:00,006 అతను అది వదులుకోలేకపోయాడేమో. 274 00:14:00,006 --> 00:14:03,343 చాలా బహుశాలు. నా మనసు అతను మంచివాడని చెబుతుంది. 275 00:14:03,343 --> 00:14:05,929 నీ మనసు ఇదివరకు ఎప్పుడూ తప్పుకాలేదా? 276 00:14:08,139 --> 00:14:09,307 నా ఆలోచన చెప్పనా? 277 00:14:11,309 --> 00:14:14,271 నువ్వు తనను 110త్లో నియమించావని, తను నిరపరాధి అంటున్నావు. 278 00:14:14,271 --> 00:14:17,607 అతను ఇందులో భాగమయితే, నువ్వు మన స్నేహితుల చావుకు కారణమని 279 00:14:17,607 --> 00:14:19,693 నిందించుకోవడం లాంటి పిచ్చి పని చేస్తావు. 280 00:14:19,693 --> 00:14:21,945 అది, నేను అన్నట్టుగా, పిచ్చితన౦. 281 00:14:25,282 --> 00:14:27,117 ఓ'డొన్నెల్కి ఏం తెలిసిందో చూద్దాము. 282 00:14:31,580 --> 00:14:34,541 {\an8}డెన్వర్, కొలరాడో 283 00:14:35,125 --> 00:14:37,210 మి. మేసన్? డాక్టర్ ఎల్జాగ్బీ. 284 00:14:38,295 --> 00:14:42,799 సరే, మీ రెపోర్ట్ను చదివాను, చూడగానే నాకు కొన్ని 285 00:14:42,924 --> 00:14:43,800 ప్రశ్నలున్నాయి. 286 00:14:44,676 --> 00:14:47,804 మీ దబ్బు తీసుకోడ౦ నాకిష్టమే కానీ మీరు అందంగా ఉన్నారు. 287 00:14:48,430 --> 00:14:50,807 మీ జీవితం ఎలా జీవించాలో చెప్పను, 288 00:14:50,807 --> 00:14:53,977 కానీ ఖచ్చితంగా నన్ను మీకు కొత్త ముఖం ఇవ్వమంటారా? 289 00:14:56,146 --> 00:14:57,355 ఇ౦చుమి౦చు అ౦తే. 290 00:15:07,032 --> 00:15:07,866 కష్టపడకు. 291 00:15:09,534 --> 00:15:12,162 నువ్వు ఒక డాక్టర్వి, జరిగేది నీకు తెలుసు. 292 00:15:13,288 --> 00:15:15,707 నీ శ్వాసనాళం తెగిపోయింది. 293 00:15:15,707 --> 00:15:18,001 ఊపిరితిత్తులలోకి రక్తం ప్రవేశించింది. 294 00:15:19,461 --> 00:15:22,922 నీ మెదడుకు ఆక్సిజన్ కావాలి, నీ నాడీ వ్యవస్థ నిలిచిపోయి౦ది, 295 00:15:22,922 --> 00:15:26,009 అందుకని, ఈపాటికి, నీ చూపు మందగించి ఉండాలి, 296 00:15:26,009 --> 00:15:28,887 ఇక ఇప్పుడు, నా మాట వినపడదు, ఇంకా ఇప్పుడు, 297 00:15:31,097 --> 00:15:31,931 చచ్చిపోయావు. 298 00:15:44,027 --> 00:15:46,613 నేను నీ సెక్రటరీతో మాట్లాడి వస్తాను. 299 00:15:52,744 --> 00:15:55,080 డా. మాన్యుయెల్ ఎల్జాగ్బీ కాస్మొటిక్ సర్జరీ 300 00:16:03,463 --> 00:16:08,218 ఈరోజు అపాయింట్మెంట్లు అన్నీ రద్దు చేయబడ్డాయి 301 00:16:08,218 --> 00:16:10,720 మోటెల్ 302 00:16:10,720 --> 00:16:13,431 {\an8}డానియల్ బోయ్డ్, సెనేటర్ లవోయ్ లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్. 303 00:16:13,431 --> 00:16:15,350 గారాబంగా పెరిగిన వెధవ జీవితంలో 304 00:16:15,350 --> 00:16:18,228 గ్రే గూస్ వోడ్కా సీసా తప్ప ఏ బరువు ఎత్తి ఉండడు. 305 00:16:18,353 --> 00:16:20,188 సీ ప్లస్ విద్యార్థి యూవీఏలో ఇ౦కా 306 00:16:20,188 --> 00:16:22,982 జార్జ్టౌన్ లా లో చదువుకు౦ది తల్లిదండ్రుల ధర్మమా. 307 00:16:22,982 --> 00:16:24,192 అసలైన పార్టీ బాబు. 308 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 తాగి నదిపిన కేసు తొలగించారు. 309 00:16:26,277 --> 00:16:29,030 న్యాయ కళాశాలలో రెండో ఏడాది వ్యభిచారితో పట్టుబడ్డారు, 310 00:16:29,030 --> 00:16:31,199 విచిత్రంగా ఆరోపణలు మాయమయ్యాయి. 311 00:16:31,199 --> 00:16:34,494 అతని 2.3 జీపీఏతో నేరుగా ప్రైవేట్ ప్రాక్టీస్ పెట్టాడు. 312 00:16:34,494 --> 00:16:38,206 ఇప్పుడు మన విధిని నిర్ణయించే చట్టాన్ని రూపొందిస్తున్నాడు, తన బాస్కు 313 00:16:38,206 --> 00:16:41,042 తనకు నచ్చిన లాబీదారులకు ఓటేలా వెయ్యాలో చెబుతు౦టాడు. 314 00:16:41,042 --> 00:16:43,294 అతను లాభదాయకంగా ఉండే చోట పుట్టి, 315 00:16:43,294 --> 00:16:45,088 "పరిణామాలు" అన్నవే ఎదుర్కోలేదా? 316 00:16:45,088 --> 00:16:47,674 చట్ట వ౦త౦ వ౦టీ పనులు చేయిస్తావా? 317 00:16:47,674 --> 00:16:49,300 అదే ఆలోచన. 318 00:16:49,968 --> 00:16:52,887 బాయ్డ్ బోస్టన్లో పాప్స్కు నిధుల సేకరణ వేడుకకు వస్తాడు. 319 00:16:52,887 --> 00:16:55,348 మనం అతన్ని బౌలింగ్ పిన్లా ఇరికిస్తాం. 320 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 - సరేనా? - నువ్వు ఫోన్ ఎత్తు! 321 00:17:02,939 --> 00:17:05,483 ఆఫీస్ భవనంలోకి చెత్త కారును నడిపి 322 00:17:05,483 --> 00:17:08,820 నీ చేయి విరగడం వలన ఎత్తలేవేమో అనుకున్నాను! 323 00:17:09,612 --> 00:17:10,822 అసలు నాకు దెబ్బే తగలలేదు. 324 00:17:10,822 --> 00:17:11,948 ఇది సరదాగా ఉందా నీకు? 325 00:17:11,948 --> 00:17:14,367 నేను చెప్పాను, "పోకిరి వేషాలు వద్దు" అని. 326 00:17:14,367 --> 00:17:16,703 ఆ కారు వాళ్ళ ఉద్యోగస్తుల్లో ఒకరిది. 327 00:17:16,703 --> 00:17:17,787 అది తిరిగిస్తున్నాను. 328 00:17:18,413 --> 00:17:19,289 విను, అతి తెలివిగా 329 00:17:19,289 --> 00:17:21,499 నీ కారణంగా మా బాస్ నన్ను తీసేసేవాడే! 330 00:17:21,499 --> 00:17:23,126 బహుశా అదే మంచిదేమో, 331 00:17:23,126 --> 00:17:26,588 ఎందుకంటే నా యూనిట్ సభ్యులు చనిపోతున్నా, నువ్వు ఏమీ చేయలేదు. 332 00:17:26,588 --> 00:17:29,132 హే. నీకు న్యూ ఏజ్ గురించి తెలిసిందంతా చెప్పు. 333 00:17:29,132 --> 00:17:30,425 - అర్థమయిందా? - మంచిది. 334 00:17:30,425 --> 00:17:33,595 అందుకే ఈసారి ఫోన్ ఎత్తాను. నీతో మాట్లాడటానికి కారణం ఉంది. 335 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 వాళ్ళ భద్రత టీమ్ రిజిస్టర్ పంపుతా. 336 00:17:35,430 --> 00:17:37,932 పరిశీలించి, వీళ్ళకి సంబంధాలు ఏంటో చూడు. 337 00:17:37,932 --> 00:17:40,518 ఆగు. ఏంటి, నేను నీకు గుమస్తా పని చేయాలా? 338 00:17:40,518 --> 00:17:41,436 అవును. 339 00:17:41,436 --> 00:17:42,937 మేము బోస్టన్కు వెళుతున్నాము. 340 00:17:42,937 --> 00:17:44,272 బోస్టన్లో ఏముంది? 341 00:17:44,272 --> 00:17:45,356 సింఫనీ. 342 00:17:46,941 --> 00:17:47,776 ఛత్! 343 00:17:47,776 --> 00:17:51,070 ఉత్తరంవైపు వెళ్ళే ముందు, డిక్సన్, నేను మార్లో బర్న్స్తో 344 00:17:51,070 --> 00:17:53,448 మాట్లాడి, ఆమెపై ఒత్తిడి తీసుకురావాలి. 345 00:17:53,573 --> 00:17:54,657 చిరునామా ఆన్లైన్లో. 346 00:17:55,366 --> 00:17:58,036 - అందుకే నాకు ఇల్లు లేదు. - అవును, అందుకే లేదు. 347 00:17:59,162 --> 00:18:01,790 అయితే, మేము ఈ పనంతా చేసేలోపు, మీరు ఏమి చేస్తారు? 348 00:18:01,790 --> 00:18:04,125 మేము వెళ్ళి డ్రగ్స్ పట్టుకుంటాము. 349 00:18:18,598 --> 00:18:19,432 హలో. 350 00:18:22,060 --> 00:18:23,770 - ఛ! - పోలీసులు! 351 00:18:25,730 --> 00:18:26,689 ఇది దురుసుతనం. 352 00:18:30,026 --> 00:18:31,361 ఇది మీ వారం కాదు. 353 00:18:51,214 --> 00:18:53,341 కొత్త పని వెతుక్కో, సన్నాసి. 354 00:20:22,847 --> 00:20:23,932 ఆమెకు బిడ్డ ఉ౦ది. 355 00:20:38,154 --> 00:20:39,322 ఇంట్లో ఏమీ లేదు. 356 00:20:40,198 --> 00:20:41,115 ఖచ్చితంగా. 357 00:20:42,659 --> 00:20:44,202 ఏదైనా ఆసక్తికరంగా ఉ౦దా? 358 00:20:49,332 --> 00:20:52,251 అంటే, మార్లో వదిలి వెళ్ళిన ఖరీదైన నగలు. 359 00:20:52,877 --> 00:20:54,379 వదిలి వెళ్ళడమా? 360 00:20:54,379 --> 00:20:56,005 ఆమె పారిపోయిందంటావా? 361 00:20:56,005 --> 00:20:58,716 ఆమె వెనుక తలుపు తాళం వేయకుండానే వెళ్ళిపోయింది. 362 00:20:58,716 --> 00:21:01,260 బట్టలు పరిచున్నాయి, స్పష్టంగా హడావిడిగా సర్దుకుంది. 363 00:21:03,763 --> 00:21:08,059 అల్మారాలు, అరలు తెరిచి ఉన్నాయి. 364 00:21:16,234 --> 00:21:19,237 ఆమె టూత్బ్రష్ ఇంకా పేస్ట్ తీసుకెళ్ళింది. 365 00:21:19,362 --> 00:21:21,531 కిడ్నాపర్లు ఆమె శుభ్రత గురించి ఆలోచించరు. 366 00:21:24,158 --> 00:21:25,410 జేన్ ఒక గేమర్. 367 00:21:29,122 --> 00:21:30,248 మంచి అభిరుచి కలది. 368 00:21:31,666 --> 00:21:33,376 నువ్వు వచ్చి ఇది చూడాలి. 369 00:21:43,511 --> 00:21:46,723 ఎవరు పారిపోతూ కూడా తాము దాచిన డబ్బు వదిలి వెళతారు? 370 00:21:49,684 --> 00:21:51,394 స్పష్టంగా మార్లో బర్న్స్. 371 00:21:52,145 --> 00:21:55,148 అయితే, నిర్ధారణకు, మీరు కాడిలాక్ ఎస్కలాడ్ బుక్ చేశారు, 372 00:21:55,148 --> 00:21:57,650 మూడు రోజుల్లో జేకేఎఫ్ విమానాశ్రయానికి వచ్చేలా? 373 00:21:57,650 --> 00:21:58,609 కొలరాడో డ్రైవర్ లైసెన్స్ ఎల్జాగ్బీ 374 00:21:58,609 --> 00:21:59,736 సరిగ్గా చెప్పావు. 375 00:21:59,861 --> 00:22:01,320 మీ విధేయతకు ధన్యవాదాలు, 376 00:22:01,320 --> 00:22:05,450 మిమ్మల్ని సైరస్ఎక్స్ఎం ప్లాటినం ఉచితంగా వినేందుకు అప్గ్రేడ్ చేశాము. 377 00:22:05,450 --> 00:22:07,118 అద్భుతం. 378 00:22:07,118 --> 00:22:10,413 ధన్యవాదాలు, డా. ఎల్జాగ్బీ. మీ ప్రయాణం బాగా సాగాలి. 379 00:22:17,420 --> 00:22:18,421 నీకు ఇది కావాలా? 380 00:22:26,888 --> 00:22:29,932 నాకు కామిక్ పుస్తకాలు ఎందుకు అంత ఇష్టమో తెలుసా? 381 00:22:30,058 --> 00:22:32,435 {\an8}బోస్టన్ మసాచుసెట్స్ 382 00:22:38,775 --> 00:22:39,984 అబ్బో. 383 00:22:39,984 --> 00:22:42,653 ఇప్పుడు మరింత నాగరికంగా లేదా, మిస్. డూలిటిల్? 384 00:22:43,821 --> 00:22:46,199 - నువ్వు వేసుకున్న దుస్తులు ఏవి? - పడేశాను. 385 00:22:46,199 --> 00:22:47,325 పడేశావా? ఎందుకు? 386 00:22:48,367 --> 00:22:49,702 ఇప్పటికే బూట్లు మోస్తున్నాను. 387 00:22:49,702 --> 00:22:52,080 ఇంకా బట్టలుంటే, వెంటనే సూట్కేస్ కావాలి. 388 00:22:52,080 --> 00:22:54,082 సూట్కేస్ ఉంటే, దానికో ఇల్లు కావాలి. 389 00:22:54,082 --> 00:22:56,125 అప్పుడు ఒక కారు కావాలి. 390 00:22:56,125 --> 00:22:58,169 వెంటనే, నేను అన్ని ఫారంలు నింపాలి. 391 00:22:58,169 --> 00:23:01,464 అందుకని, అదనపు చొక్కా నీకు మరీ భారమవుతు౦ది. 392 00:23:02,507 --> 00:23:04,383 నినొక సైకో లా ఎవరైనా గుర్తించారా? 393 00:23:04,926 --> 00:23:07,470 గుర్తించడమా? లేదు. 394 00:23:10,973 --> 00:23:14,102 అయితే, మార్లో బర్న్స్ కొన్ని బట్టలు తీసుకుని 395 00:23:14,102 --> 00:23:17,063 డబ్బును వదిలి వెళ్ళడం నీకు ఏమనిపిస్తోంది? 396 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 ఇంకా ఖచ్చితంగా తెలియదు. 397 00:23:18,606 --> 00:23:20,316 సరే, ఆమె టూత్బ్రష్ తీసుకుంది. 398 00:23:21,609 --> 00:23:23,236 ఆమె నీ ఆత్మబంధువేమో. 399 00:23:23,236 --> 00:23:24,320 నోరుముయ్యి. 400 00:23:29,158 --> 00:23:30,451 ఒక్క మాట మాట్లాడకు. 401 00:23:30,576 --> 00:23:32,995 - అబ్బో, ఛ. - అది రెండు మాటలు. 402 00:23:32,995 --> 00:23:36,040 మరొకటి మాట్లాడితే, నీ నడ్డిలోకి నా చెప్పు దూరుస్తాను. 403 00:23:36,040 --> 00:23:39,377 నువ్వు బాగున్నావు అన్నానంతే. మీ ఇద్దరూ బాగున్నారు. 404 00:23:39,377 --> 00:23:42,296 మేము పెళ్ళి కేక్ మీద చెత్త వెధవల్లా ఉన్నాము. 405 00:23:42,964 --> 00:23:45,550 ఇదిగో. నా పెన్షన్ వచ్చాక తిరిగి ఇచ్చేస్తాను. 406 00:23:45,550 --> 00:23:47,093 నీ పెన్షన్ ఆ సూటుకు సరిపోదు. 407 00:23:47,552 --> 00:23:49,637 లేదా హోటల్ గదికి. లేదా విమానం టికెట్కు. 408 00:23:49,637 --> 00:23:51,222 రెండు నెలలలో తిరిగిస్తా. 409 00:23:52,348 --> 00:23:53,391 సరే. 410 00:23:57,103 --> 00:23:58,146 అందరూ సిద్ధమేనా? 411 00:23:58,146 --> 00:24:00,481 వెళ్ళి విసుగుపుట్టించే సంగీతం విందాము. 412 00:24:01,190 --> 00:24:02,024 సరే. 413 00:24:05,945 --> 00:24:08,406 నోరు మూసుకో, బాస్, నోట్లోకి ఈగలు వెళతాయి. 414 00:24:28,301 --> 00:24:29,135 కాస్త జరగండి. 415 00:24:30,720 --> 00:24:32,471 ధన్యవాదాలు. క్షమించండి. 416 00:24:33,264 --> 00:24:34,390 - కాస్త జరగండి. - తప్పకుండా. 417 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 అయ్యో. ఇది... 418 00:24:38,686 --> 00:24:41,105 - క్షమించాలి. - పరవాలేదు. 419 00:24:42,106 --> 00:24:44,650 క్షమించండి. నాకు కాస్త అయోమయంగా ఉంది. నాది 420 00:24:44,650 --> 00:24:46,777 ఆర్కెస్ట్రా సీటో, ఫ్లోర్ బాక్స్ సీటో 421 00:24:46,777 --> 00:24:49,030 తెలియదు, నిజానికి దానర్థం కూడా తెలియదు. 422 00:24:49,030 --> 00:24:51,824 - కాస్త చూస్తారా? - మీది ఏవో చూస్తాను. 423 00:24:51,824 --> 00:24:54,243 - మెజనీన్, మీది అక్కడ ఉండాలి... - సరే. 424 00:24:54,243 --> 00:24:57,830 ...కానీ అంత బాగోదు. మీరు ఇక్కడ ఉండండి. 425 00:24:57,830 --> 00:25:00,374 శబ్దం, అది మృదువుగా ఉంటుంది. 426 00:25:01,459 --> 00:25:04,754 మీ టికెట్ను మా సహాయకుడు రాగానే అతని దానితో మార్చనా? 427 00:25:04,754 --> 00:25:05,671 అతను ఏమీ అనుకోడుగా? 428 00:25:05,671 --> 00:25:07,673 అతని ఉద్యోగం పోకూడదనుకుంటే అనుకోడు. 429 00:25:08,633 --> 00:25:09,800 దయచేసి, కూర్చోండి. 430 00:25:10,843 --> 00:25:11,719 ధన్యవాదాలు. 431 00:25:16,182 --> 00:25:17,850 బుట్టలో పడ్డాడు. 432 00:25:18,226 --> 00:25:22,104 మనకు 14లు 13 ఉన్నాయి, 13లు ఎనిమిది ఉన్నాయి. 433 00:25:22,104 --> 00:25:24,190 ఏడు నెలల్లో, వారానికి ఆరు పని దినాలు. 434 00:25:24,190 --> 00:25:28,402 బహుశా ఇది గ౦టల లెక్కేమో? లేదా రేటింగ్ స్కేల్ కావచ్చా? ఏమో తెలియదు. 435 00:25:28,527 --> 00:25:29,862 నింపమంటారా? 436 00:25:29,987 --> 00:25:31,280 - సరే. - అవును, మేడం. 437 00:25:33,491 --> 00:25:36,744 ఇంకా, బిల్ తీసుకొస్తారా? ఇతని దగ్గర ఇంక డబ్బులు లేవంట. 438 00:25:36,744 --> 00:25:38,788 తప్పుకుండా. లెక్కకట్టి తెస్తాను. 439 00:25:39,747 --> 00:25:40,581 మంచిది. 440 00:25:41,791 --> 00:25:42,625 అవి లెక్కలు. 441 00:25:42,625 --> 00:25:43,709 ఏంటి? 442 00:25:43,709 --> 00:25:44,669 ఇదిగో. 443 00:25:45,169 --> 00:25:46,170 14లు పదమూడు. 444 00:25:46,170 --> 00:25:49,382 ఏదో 14 సార్లు జరగాల్సింది 13 సార్లు జరిగింది. 445 00:25:49,382 --> 00:25:51,801 ఇదిగో, 13 లో 11 సార్లు. 11లో ఎనిమిది సార్లు. 446 00:25:54,887 --> 00:25:56,472 హే, మిత్రమా. నేను... 447 00:25:56,472 --> 00:25:57,807 సరే. నీకు ఏమి చెప్పాను? 448 00:25:57,807 --> 00:26:00,851 చేతులు సహాయానికే, కొట్టడానికి కాదు. 449 00:26:01,686 --> 00:26:04,522 నీ సోదరుడికి క్షమాపణలు చెప్పు. నీ లెగోస్ పంచుకో. సరేనా? 450 00:26:04,522 --> 00:26:05,523 నాకు నువ్వంటే ఇష్ట౦. 451 00:26:06,565 --> 00:26:08,067 ఆకాశమంత. 452 00:26:08,067 --> 00:26:09,986 సరే. ఇక ఉంటాను. 453 00:26:11,529 --> 00:26:14,573 క్షమించు, వాళ్ళకు నా బర్నర్ ఫోన్ నంబర్ ఎందుకు ఇచ్చానో... 454 00:26:16,659 --> 00:26:17,576 స౦తోష౦గా ఉన్నావు. 455 00:26:17,576 --> 00:26:19,453 నేను లెక్కలు కట్టాను. 456 00:26:19,453 --> 00:26:23,291 మొత్తం జరిగినవి 2,197. అవి ఏమైనాగానీ. 457 00:26:23,291 --> 00:26:27,545 కానీ వాళ్ళు చేయగలిగింది 1,547 సార్లే. కానీ అది ఆసక్తికరమైన సంఖ్య కాదు. 458 00:26:27,545 --> 00:26:30,298 వాళ్ళకు కావాల్సింది ఎన్నిసార్లు పొందలేదో చూడు. 459 00:26:30,298 --> 00:26:33,467 2,197 లోనుండి 1,547 తీసేయాలి. 460 00:26:35,761 --> 00:26:37,013 650 సార్లు. ఛ. 461 00:26:37,013 --> 00:26:38,973 650 ఒక్కొక్కటి లక్షకా? 462 00:26:40,391 --> 00:26:41,559 ఎలాగో అన్నీ సంబంధించినవే. 463 00:26:41,559 --> 00:26:42,601 అయితే... 464 00:26:44,270 --> 00:26:47,481 అయితే, "చేతులు సహాయానికి"? 465 00:26:49,400 --> 00:26:51,610 నీ జేబులో ఇత్తడి మెటికలు ఉన్నాయి. 466 00:26:51,610 --> 00:26:55,072 పా పాట్రోల్ బ్యాండ్ ఎయిడ్ ఇంకా కొంచెం ఆటస్థలంలో ఇసుక ఉంది. 467 00:26:55,072 --> 00:26:57,241 చూడు, నేనక్కడ లేకపోతే ఫోన్ చేస్తారు, నేను... 468 00:26:57,742 --> 00:26:59,827 నేను అక్కడ ఉంటే, అదీ, అంటే, 469 00:26:59,827 --> 00:27:02,371 ఉదయం 7 గంటలకు సాకర్ ఆటలు, 470 00:27:02,496 --> 00:27:03,748 టీచర్ సమావేశాలు, 471 00:27:04,415 --> 00:27:05,875 భార్యతో ప్రణాళక ప్రకారం సెక్స్. 472 00:27:07,376 --> 00:27:09,462 ఇక నేను నేనుగా లేను. 473 00:27:09,462 --> 00:27:11,672 దానిని ప్రపంచంలో దేనికోసమూ వదులుకోవు. 474 00:27:12,173 --> 00:27:14,216 6.5 కోట్ల డాలర్లకు కూడా. 475 00:27:14,842 --> 00:27:16,344 మారిన మనిషివి, ఓ'డొన్నెల్. 476 00:27:18,179 --> 00:27:20,514 అవును. బహుశా నువ్వు అది ప్రయత్నించి చూడాలి. 477 00:27:20,639 --> 00:27:22,767 స్థలం కొనుక్కో, కుటుంబం ప్రారంభించు. 478 00:27:22,767 --> 00:27:25,770 పీటీఏలో భయంకరమైన వ్యక్తివి, కానీ మంచి తండ్రివవుతావ్. 479 00:27:26,771 --> 00:27:29,273 - స్థలం ఉండిఉంటే, నాలుగు... - నాలుగు, ఐదు కుక్కులు. 480 00:27:29,815 --> 00:27:33,527 నాలుగు లేదా ఐదు కుక్కలు తెచ్చుకుంటావు కానీ మహిళ వద్దా? 481 00:27:34,362 --> 00:27:35,654 డిక్సన్ కూడా వద్దా? 482 00:27:38,407 --> 00:27:39,575 తను నా స్నేహితురాలు. 483 00:27:41,577 --> 00:27:42,411 సరే. 484 00:27:43,412 --> 00:27:47,166 నువ్వ ఎలా అంటే అలా. అయినా ఆ డ్రెస్ భలే ఉ౦ది. 485 00:27:49,835 --> 00:27:50,669 గొప్ప డ్రెస్. 486 00:27:53,547 --> 00:27:55,132 నీగ్లె. ఇది విరామం. 487 00:27:55,132 --> 00:27:56,717 డిక్సన్, బాయ్డ్ బయలుదేరారు. 488 00:27:57,468 --> 00:27:58,302 అదిగో వస్తున్నారు. 489 00:28:00,805 --> 00:28:02,431 అది భలే డ్రెస్. 490 00:28:02,431 --> 00:28:04,600 నా కారు వచ్చింది. అది పరవాలేదా? 491 00:28:05,059 --> 00:28:07,061 నువ్వు ఎక్కడికంటే అక్కడికే, సుందరి. 492 00:28:07,061 --> 00:28:09,730 - పార్టీ చేసుకుందాం. - సరే. 493 00:28:10,314 --> 00:28:11,690 ఆమెను చూడు. 494 00:28:11,816 --> 00:28:13,359 బాయ్డ్కి అవకాశం లేదు. 495 00:28:15,653 --> 00:28:18,614 మళ్ళీ నీగ్లె. నావాడు స్థానంలో ఉన్నాడు అని చెప్పింది. 496 00:28:18,739 --> 00:28:22,701 హే, నీ స్నేహితుడు, మనకోసం వస్తాడు, కదా? 497 00:28:23,536 --> 00:28:27,123 అతను సైన్యంలో ఉంటే, 110త్లో చేరమని అడిగేవాడిని. 498 00:28:32,795 --> 00:28:34,004 ఇలా రా. 499 00:28:34,964 --> 00:28:35,965 బాగా ఊపులో ఉన్నావు. 500 00:28:35,965 --> 00:28:39,093 అంటే, ఏం చెప్పమంటావు? శాస్త్రీయ సంగీతం ఉత్సాహపరుస్తుంది. 501 00:28:39,093 --> 00:28:42,638 కాస్త నెమ్మదించు, స్పీడ్ రేసర్. ముందు కాస్త ప్రేరకం తీసుకుందాం. 502 00:28:42,638 --> 00:28:44,723 నిజ౦గానే పార్టీ అనమాట, సరే. 503 00:28:45,891 --> 00:28:48,144 - ఇదిగో. సరే, ఇది పట్టుకో. - సరే, సరే. 504 00:28:48,144 --> 00:28:49,145 అది పట్టుకో. 505 00:28:52,606 --> 00:28:56,068 ఇది ఎంత తక్కువ ఎంత ఎక్కువ తీసుకోవాలో తెలియదు... 506 00:28:56,068 --> 00:28:57,319 హే, నేను చేస్తాను. 507 00:28:57,695 --> 00:28:58,696 ధన్యవాదాలు. 508 00:29:02,783 --> 00:29:04,910 సరే. ముందు అమ్మాయిలు? 509 00:29:04,910 --> 00:29:07,872 అయ్యో, లేదు. అది నువ్వు చేశావు, నీకే ముందు. 510 00:29:07,997 --> 00:29:08,998 నువ్వెలా అంటే అలా. 511 00:29:15,171 --> 00:29:19,175 ఛ. ప్రశాంతంగా ఉండు. 512 00:29:23,304 --> 00:29:26,098 సర్, మీ డ్రగ్స్ పక్కన పెట్టి, కారు బయటకు రండి. 513 00:29:30,478 --> 00:29:32,062 అవి నా డ్రగ్స్ కాదు! 514 00:29:32,062 --> 00:29:33,272 ఏ డ్రగ్స్? 515 00:29:33,272 --> 00:29:35,774 నీ అద్దం మీదదా లేదా నీ ముక్కు మీద ఉన్నదా? 516 00:29:35,774 --> 00:29:38,611 నేను మేకప్ అద్దం పట్టుకు తిరుగుతాననా? అవన్నీ ఆమెవే! 517 00:29:38,611 --> 00:29:41,155 అమె అలా చెప్పడం లేదు, అవి తన దగ్గర లేవు. 518 00:29:41,155 --> 00:29:44,074 ఇంకా ఇప్పటికే తన రక్తం ఇంకా మూత్ర నమూనా ఇచ్చింది. 519 00:29:44,074 --> 00:29:45,826 నీ రక్తం ఇంకా మూత్రం ఇస్తావా? 520 00:29:46,368 --> 00:29:47,912 వినండి, ఆఫీసర్, 521 00:29:47,912 --> 00:29:51,749 నాకు ఇలా చెప్పడం ఇష్టం లేదు, కానీ నేను ఎవరో తెలుసా? 522 00:29:51,749 --> 00:29:53,959 నిజానికి, తెలుసు, మి. బాయ్డ్. 523 00:29:55,002 --> 00:29:58,964 ఆ కారులో ఉన్న మహిళ మిసెస్ బాయ్డ్ కాదని తెలుసు. 524 00:29:58,964 --> 00:30:01,258 వివాహబంధాన్ని గౌరవించని వాళ్ళంటే 525 00:30:01,258 --> 00:30:04,512 నాకు నచ్చదు. 526 00:30:05,930 --> 00:30:08,349 నువ్వు సెనేటర్ లవోయ్కి పని చేస్తావని తెలుసు. 527 00:30:08,349 --> 00:30:10,392 సిస్టమ్లో నీ పేరు కోసం వెతికితే, 528 00:30:10,392 --> 00:30:13,979 స్థానిక ఎఫ్బీఐ ఆఫీస్ హెచ్చరికలు ఉన్నాయి. 529 00:30:13,979 --> 00:30:17,316 వాళ్ళ అబ్బాయిలను నీతో మాట్లాడేందుకు పంపించారు. 530 00:30:17,316 --> 00:30:20,152 మీ బాస్ ఎవరో వాళ్ళు పట్టించుకోనట్టు ఉన్నారు. 531 00:30:26,951 --> 00:30:28,953 స్పెషల్ ఏజెంట్ జాక్ మార్గ్రేవ్. 532 00:30:30,496 --> 00:30:32,373 ఇతను స్పెషల్ ఏజెంట్ బ్లేక్. 533 00:30:32,373 --> 00:30:34,166 లెఫ్టినెంట్ ఆస్కార్ ఫిన్లే. 534 00:30:34,166 --> 00:30:35,918 నా లాయర్ లేకుండా మాట్లాడను. 535 00:30:37,294 --> 00:30:38,379 నీకు లాయర్ కావాలా? 536 00:30:39,296 --> 00:30:40,422 మంచిది. పిలువు. 537 00:30:40,422 --> 00:30:43,217 పిలుస్తాను. వాళ్ళు గంటలో నన్ను తీసుకెళతారు. 538 00:30:44,426 --> 00:30:45,302 నీకు తెలుసా, 539 00:30:47,346 --> 00:30:48,681 అప్పటికే ఆలస్యం అవుతుంది. 540 00:30:49,265 --> 00:30:50,849 ఎందుకంటే వాళ్ళు వచ్చేసరికి 541 00:30:50,849 --> 00:30:53,769 సెనేటర్ లెజిస్లేటివ్ డైరెక్టర్ ఒక తప్పుడు మహిళ 542 00:30:53,769 --> 00:30:57,147 కారులో ముక్కుకంతా కొకెయిన్ పూసుకుని ఉన్న కథనం 543 00:30:57,147 --> 00:31:00,609 ద గ్లోబ్ ఇంకా ద హెరాల్డ్ మొదటి పేజీలో ప్రచురిస్తాము. 544 00:31:00,734 --> 00:31:01,610 చూడు, 545 00:31:02,945 --> 00:31:06,365 ఇది కళాశాలో లేదా న్యాయ కళాశాలో కాదు, బాబు. 546 00:31:07,199 --> 00:31:10,077 సీ ప్లస్ వచ్చిన చెడిపోయిన గొప్పింటి పిల్లాడివీ కాదు. 547 00:31:10,077 --> 00:31:11,495 రాజకీయ వ్యక్తివి. 548 00:31:12,413 --> 00:31:14,915 జనానికి నువ్వు కి౦దకి దిగజారడ౦ చూడాడ౦ ఇష్ట౦. 549 00:31:15,749 --> 00:31:16,959 అందుకని, ఈ ఆరోపణలు, 550 00:31:16,959 --> 00:31:19,587 జనం దృష్టి ఆకర్షించకుండా ఉండవు. 551 00:31:19,587 --> 00:31:21,005 అలా కాకుండా చూస్తాము. 552 00:31:21,005 --> 00:31:22,131 ఎందుకో తెలుసా? 553 00:31:22,131 --> 00:31:23,674 సరే. ఎందుకు? 554 00:31:23,674 --> 00:31:25,968 ఎందుకంటే మాకు నువ్వంటే ఇష్టం లేదు. 555 00:31:25,968 --> 00:31:27,720 ఇక్కడ ఎందుకున్నారో తెలియదు. 556 00:31:27,720 --> 00:31:31,015 ఇక్కడ ఎందుకున్నామంటే లిటిల్ వింగ్ గురించి తెలియాల్సిందంతా 557 00:31:31,932 --> 00:31:32,933 తెలుసుకోవడానికి. 558 00:31:41,108 --> 00:31:42,818 - నేను బహుశా... - అవును. 559 00:31:42,818 --> 00:31:45,154 సరే. బాయ్డ్ గారి భార్యను పిలుస్తాను. 560 00:31:45,154 --> 00:31:47,698 ఆయన డీసీలో ఉండడం ఆమెకు ఆందోళనగా ఉండవచ్చు. 561 00:31:47,698 --> 00:31:48,699 చాలా ఆందోళన. 562 00:31:48,699 --> 00:31:50,534 భార్య సంతోషం, జీవితం సంతోషం. 563 00:31:50,534 --> 00:31:52,119 సరే, మంచిది. 564 00:31:52,119 --> 00:31:53,829 - హలో? - రాంగ్ నంబర్. 565 00:31:53,829 --> 00:31:54,872 మాట్లాడు. 566 00:31:55,831 --> 00:31:57,207 అదేమీ పెద్ద విషయం కాదు. 567 00:31:57,207 --> 00:31:58,834 లిటిల్ వింగ్ ఒక కోడ్ పేరు. 568 00:31:58,834 --> 00:31:59,835 దేనికి? 569 00:31:59,835 --> 00:32:02,755 ప్రస్తుతం అభివృద్ధి చెందుతున్న కొత్త సాంకేతికతకు. 570 00:32:02,755 --> 00:32:04,882 మొదట వాణిజ్య విమానాల రక్షణకు అభివృద్ధి 571 00:32:04,882 --> 00:32:07,468 చేయబడిన అసాధారణ క్షిపణి నిరోధక సాఫ్ట్వేర్, 572 00:32:07,468 --> 00:32:10,387 కానీ నిర్దిష్ట ఏరోనాటిక్స్ సంస్థలు సంప్రదించాయి. 573 00:32:10,387 --> 00:32:11,847 నన్ను చెప్పనీ. 574 00:32:11,847 --> 00:32:13,182 న్యూ ఏజ్. 575 00:32:13,182 --> 00:32:14,892 సరిగ్గా చెప్పావు. న్యూ ఏజ్. 576 00:32:14,892 --> 00:32:16,935 సాఫ్ట్వేర్ మెరుగుపరచవచ్చని తెలుసుకున్నారు. 577 00:32:16,935 --> 00:32:19,605 దాన్ని క్షిపణులలో వాడచ్చని వాటికి వ్యతిరేక౦గానే కాదని. 578 00:32:19,730 --> 00:32:21,607 వాటిని తగ్గించి 579 00:32:21,607 --> 00:32:25,361 చిన్న భుజ ఆయుధాల నుండి వాయు ఆయుధాల వరకూ అన్నిటిలో అమర్చవచ్చు. 580 00:32:25,361 --> 00:32:28,447 ఈ సాఫ్ట్వేర్ క్షిపణులను తెలిసిన ప్రతిఘటనలను 581 00:32:28,447 --> 00:32:30,949 - విఫలం చేయగలిగేలా చేస్తుంది. - ఎలా? 582 00:32:30,949 --> 00:32:33,118 అది ల్యాబ్లో మేధావిని అడగాలి. 583 00:32:33,118 --> 00:32:34,787 సరే, నాకు తెలిసినదల్లా 584 00:32:34,787 --> 00:32:38,874 భూమి నుండి కాల్చిన క్షిపణులు పూర్తిగా తమ లక్ష్యాన్ని దాటి వెళ్ళి, 585 00:32:38,874 --> 00:32:41,543 పైలెట్లు ముప్పు తప్పిందని భావించేలా చేసి, 586 00:32:41,543 --> 00:32:43,921 ఆపై తిరిగి స్థానంలోకి వచ్చి, తిరిగి, 587 00:32:43,921 --> 00:32:46,298 విమాన ప్రారంభ దశకు చేరి, తిరిగి దాడి చేస్తాయి. 588 00:32:46,298 --> 00:32:50,177 అది పైనుండి చావు కురిపించడం, దానిని అడ్డుకునే దారే ఉండదు. 589 00:32:50,177 --> 00:32:53,722 మీరు కాల్చి, మీ లక్ష్యాన్ని పేల్చేస్తారు. అంతే. 590 00:32:57,017 --> 00:32:58,644 సెనేటర్ లవోయ్ పాత్ర ఏంటి? 591 00:32:58,644 --> 00:33:01,814 అదీ, ప్రాజెక్ట్కు కేటాయింపు బిల్లు అవసరం, సరేనా? 592 00:33:01,814 --> 00:33:03,148 ఒకటి పాస్ చేయించాలి 593 00:33:03,148 --> 00:33:05,526 ఎన్నో ఏళ్ళుగా అధికారంకై చూస్తుండగా, 594 00:33:05,526 --> 00:33:10,239 పౌర సాంకేతికతను సవరించడానికి మర్మమైన చట్టాలు ఉపయోగపడ్డాయి. 595 00:33:10,239 --> 00:33:13,909 సైన్యాన్ని భవిష్యత్తులోకి దూసుకుపోయేలా లిటిల్ వింగ్ చేస్తుందని లవోయ్కి తెలుసు. 596 00:33:13,909 --> 00:33:16,203 మేము చేతులు ముడుచుకుని కూర్చుని, 597 00:33:16,203 --> 00:33:18,706 అది సరైన మార్గంలో వెళ్ళేందుకు వేచి ఉంటే, 598 00:33:18,706 --> 00:33:19,998 అది ఎప్పటికీ జరగదు. 599 00:33:21,166 --> 00:33:23,544 అందుకని లవోయ్ అధికారిక విధానాన్ని 600 00:33:23,544 --> 00:33:25,629 అత్యంత ప్రసిద్ధ పద్ధతిలో పాటించలేదు. 601 00:33:25,629 --> 00:33:28,674 నేను ప్రతిపాదనను వెయ్యి పేజీల శాసనంలో కప్పివేయగా, 602 00:33:28,674 --> 00:33:31,176 లవోయ్ చేతులు కలిపి, ఓట్లు సంపాదించాడు. 603 00:33:31,176 --> 00:33:32,845 అందులో అది ఉందని ఎవరికీ తెలియదు. 604 00:33:32,845 --> 00:33:35,139 అది అతని మంచితనంతో చేశాడా? 605 00:33:35,139 --> 00:33:37,516 ప్రజాస్వామ్యాన్ని కాపాడటానికా? 606 00:33:37,516 --> 00:33:41,520 పార్క్ బల్లల దగ్గర వార్తాపత్రికలలో భారీ లంచాలు పెట్టి ఇవ్వలేదా? 607 00:33:41,520 --> 00:33:43,272 ఎదగండి, సరేనా? 608 00:33:43,272 --> 00:33:46,233 ఇది డీసీ, విషయాలు అలానే జరుగుతాయి. 609 00:33:46,233 --> 00:33:49,903 పైగా, లవోయ్కి లిటిల్ వింగ్ ప్రాణాలు కాపాడుతుందని తెలుసు. 610 00:33:49,903 --> 00:33:51,238 అంటే, 611 00:33:51,238 --> 00:33:54,158 అందరూ స్టార్ వార్స్ రక్షణ కార్యక్రమాన్ని పరిహసించారు, 612 00:33:54,158 --> 00:33:56,702 కానీ, ఇప్పుడు చూడండి మన౦ ఎక్కడ ఉన్నామో. 613 00:33:56,702 --> 00:33:59,663 అందరూ గాలిలోకి విక్షేపకాలు కాల్చాలని చూస్తున్నారు. 614 00:33:59,788 --> 00:34:03,167 లిటిల్ వింగ్ అకాశంలో నుండి దేనినైనా పేల్చగలదు. 615 00:34:06,628 --> 00:34:07,463 దేనినైనానా? 616 00:34:08,130 --> 00:34:10,090 వాణిజ్య విమానాల లాంటివా? 617 00:34:10,090 --> 00:34:11,842 కాల్చి, లక్ష్యాన్ని పేలుస్తారు. 618 00:34:11,842 --> 00:34:15,679 - నువ్వన్నట్టే. - అవును, అది మన సాంకేతికత. మన దగ్గర ఉంది. 619 00:34:15,679 --> 00:34:17,598 ఎవరూ అది పొందలేరు. 620 00:34:17,598 --> 00:34:19,892 మీరు అనుకున్నట్టుగా ఏమీ జరగదు. 621 00:34:19,892 --> 00:34:23,520 న్యూ ఏజ్ అసాధారణమైన భద్రత కలిగి ఉంది. వాళ్ళ రెండు సౌకర్యాలలో 622 00:34:23,520 --> 00:34:25,939 - అత్యధునిక... - రెండు సౌకర్యాలా? 623 00:34:26,440 --> 00:34:27,316 అంటే ఏంటి? 624 00:34:27,316 --> 00:34:28,859 న్యూ ఏజ్కు రెండు స్థావరాలు. 625 00:34:28,859 --> 00:34:30,068 సాఫ్ట్వేర్ న్యూయార్క్లో, 626 00:34:30,068 --> 00:34:32,654 హార్డ్వేర్ డెన్వర్ లోని తయారీ ప్లాంట్లో. 627 00:34:32,654 --> 00:34:33,781 ఇంకా ఏంటి? 628 00:34:33,781 --> 00:34:36,366 ఏమీ లేదు. నాకు తెలిసింది అంతే, నిజంగా. 629 00:34:37,868 --> 00:34:40,621 హే, లవోయ్ ఇంకా నేను, కొన్ని దశలను దాటివేస్తాం. 630 00:34:40,621 --> 00:34:42,998 మేము చేయకూడని పనులు కొన్ని చేశాము, 631 00:34:42,998 --> 00:34:45,375 కానీ అదంతా రక్షణ బిల్ పాస్ కావడానికే, 632 00:34:46,043 --> 00:34:47,711 దేశ సంరక్షణకే. 633 00:34:47,836 --> 00:34:49,254 అది ఎలా చేశారు? 634 00:34:50,464 --> 00:34:54,843 హే, మన్నించాలి. అయితే, డ్రగ్స్ ఆరోపణలు కొట్టేస్తారా లేదా? 635 00:34:55,344 --> 00:34:57,304 ఏమో తెలియదు. నేను పోలీసును కాను. 636 00:35:06,522 --> 00:35:08,690 నీ నుండి కాల్ రావడం ఆశ్చర్యకరం. 637 00:35:08,690 --> 00:35:11,652 నువ్వు తిరిగి బ్యాడ్జ్ పెట్టుకోవడం ఆశ్చర్యకరం. 638 00:35:11,777 --> 00:35:12,986 లెఫ్టినెంట్, తక్కువ కాదు. 639 00:35:12,986 --> 00:35:15,113 అవును, విశ్రాంతి నాకు సూట్ కాదు. 640 00:35:15,113 --> 00:35:18,575 సూట్ అంటుంటే గుర్తొచ్చింది, ఇంకా ఆ కోటు వేసుకుంటున్నావు. 641 00:35:20,118 --> 00:35:21,578 ఎప్పటిలాగే నమ్మకస్తుడివి. 642 00:35:21,578 --> 00:35:23,622 నీ గురించి చెప్పు. 643 00:35:23,747 --> 00:35:26,124 మనం మొదట కలిసినప్పుడు ఏమన్నావు? 644 00:35:26,250 --> 00:35:28,252 "సమస్య నిన్ను వెతుక్కుంటూ వస్తుంది." 645 00:35:30,254 --> 00:35:31,630 చాలా మందిని చంపావా? 646 00:35:32,506 --> 00:35:33,882 - అక్కడిక్కడా. - నా సాయం కావాలా? 647 00:35:33,882 --> 00:35:34,883 ఇప్పటికే చేశావు. 648 00:35:36,552 --> 00:35:38,720 ఇంకా ఆ పెళ్ళి ఉంగరం తిప్పుతూ ఉన్నావా? 649 00:35:41,765 --> 00:35:44,977 అప్పుడప్పుడూ. కానీ ప్రతి రోజు మెరుగైన భావన. 650 00:35:44,977 --> 00:35:47,396 - మరి కుక్క? - జాక్ చాలా తింటుంది, 651 00:35:47,521 --> 00:35:48,647 అతని పేరతనిలాగానే. 652 00:35:49,273 --> 00:35:53,110 ఈరోజు, బాస్. కారు వస్తోంది, నేను ఈ జాకెట్ త్వరగా విప్పేయకపోతే, 653 00:35:53,110 --> 00:35:54,862 - పరిస్థితి దారుణమవుతుంది. - నీగ్లె? 654 00:35:56,071 --> 00:35:58,824 నిన్ను గుర్తుపట్టలేదు. బాగున్నావు. 655 00:35:58,824 --> 00:36:01,034 నీ పని నువ్వు చూసుకో, ఎల్బో పాచెస్. 656 00:36:03,161 --> 00:36:04,288 ఆమె చెప్పింది విన్నావుగా. 657 00:36:04,830 --> 00:36:07,499 20 నిమిషాలలో ఆమె జీన్స్ వేసుకునేలా చేయకపోతే, 658 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 నా పని అయిపోతుంది. 659 00:36:10,127 --> 00:36:11,336 తరువాత కలుస్తాను, రీచర్. 660 00:36:12,379 --> 00:36:13,338 కలుద్దాము, ఫిన్లే. 661 00:36:24,099 --> 00:36:26,351 లిటిల్ వింగ్ మన మరుసటి 9/11 కావచ్చు. 662 00:36:26,351 --> 00:36:27,561 మాకు ఆదేశాలు ఏమిటి? 663 00:36:27,561 --> 00:36:29,146 నువ్వు, డిక్సన్ డెన్వర్కు. 664 00:36:29,146 --> 00:36:31,607 లిటిల్ వింగ్ సాఫ్ట్వేర్కు క్షిపణి హార్డ్వేర్ 665 00:36:31,607 --> 00:36:33,066 కావాలి, దాని తయారి అక్కడే. 666 00:36:33,066 --> 00:36:36,695 నువ్వు జోక్యం చేసుకుని క్షిపణులు తప్పుడు చేతుల్లో పడకుండా చూడు. 667 00:36:36,695 --> 00:36:39,239 ఓ'డొన్నెల్, నేను డీసీకి వెళతాము. 668 00:36:39,239 --> 00:36:42,117 హోంలాండ్ను కలిసి, వాళ్ళకు ఏఎమ్పై ఏం తెలుసో చూస్తాం. 669 00:36:42,242 --> 00:36:44,995 విమానాలు తగలెట్టడ౦ అతని పద్ధతయితే, సమాచారం ఉండవచ్చు. 670 00:36:44,995 --> 00:36:46,496 మనం అది ఎలా చేస్తాము? 671 00:36:46,496 --> 00:36:50,083 మనం తలుపు తట్టి, "విభాగం వారు వచ్చి మాతో ఆడుకుంటారా?" అని అనాలా? 672 00:36:50,876 --> 00:36:53,003 నా సోదరుడు హోంలాండ్లో పని చేశాడు. 673 00:36:53,003 --> 00:36:54,338 అతని పరిచయాలు సాయపడగలవు. 674 00:36:54,338 --> 00:36:57,132 అవునా. జో ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నాడు? 675 00:36:57,132 --> 00:36:58,383 తను చనిపోయాడు. 676 00:37:03,805 --> 00:37:06,725 నాకు ఆకలిగా ఉంది. మనం తినాలి. 677 00:37:10,646 --> 00:37:16,610 మాస్టర్ స్టీక్స్ తాజా ఆహార రెస్టారెంట్ & మాంసం దుకాణం 678 00:37:25,911 --> 00:37:28,997 మొదట బాత్రూంకు నేను వెళతాను. నేను మార్చుకోవాలి. 679 00:37:28,997 --> 00:37:32,501 అవునా? మన సైకో నేస్తం చేసినట్టు దానిని చెత్తలో పడేస్తావా? 680 00:37:32,501 --> 00:37:33,794 లేదు, ఎందుకు? కావాలా? 681 00:37:33,794 --> 00:37:35,629 అవును, నాకు అది బాగుంటుంది. 682 00:37:48,183 --> 00:37:50,268 ప్రామ్ రాత్రి పాడుచేయడం ఇష్టం లేదు, 683 00:37:50,394 --> 00:37:51,728 కానీ మీ తుపాకులు ఇవ్వండి. 684 00:37:51,728 --> 00:37:53,730 మా దగ్గర తుపాకులు ఉంటాయని ఏంటి? 685 00:37:53,730 --> 00:37:55,941 మీ దగ్గర ఉంటాయని చెప్పారు, రీచర్. 686 00:38:02,864 --> 00:38:04,741 ఈ రాత్రి చనిపోతావని చెప్పారు. 687 00:38:06,243 --> 00:38:08,412 నేను చనిపోతానా? అది విచిత్రం. 688 00:38:15,210 --> 00:38:16,837 తుపాకులు వద్దు, శబ్దం వద్దు. 689 00:38:16,837 --> 00:38:18,338 తెలివైనవాడివని చెప్పారు. 690 00:38:18,922 --> 00:38:20,007 నిన్ను కత్తితో 691 00:38:20,590 --> 00:38:21,508 ముక్కలు చేసి, 692 00:38:21,508 --> 00:38:22,592 నిన్ను వదిలి... 693 00:39:47,344 --> 00:39:48,637 అందరూ బాగానే ఉన్నారా? 694 00:39:48,762 --> 00:39:50,764 ఆ, అది నయమయిపోతుంది. 695 00:39:53,100 --> 00:39:53,934 చాలా బాగున్నా. 696 00:39:53,934 --> 00:39:55,102 నా షూస్ పాడయ్యాయి, 697 00:39:56,353 --> 00:39:57,312 కానీ పరవాలేదు. 698 00:40:10,117 --> 00:40:10,951 అవును. 699 00:40:10,951 --> 00:40:13,829 అది అయిపోయిందా అని అడగకముందే, అది అయిపోయింది. 700 00:40:13,829 --> 00:40:15,372 నువ్వు అనుకున్న తీరులో కాదు. 701 00:40:15,372 --> 00:40:19,167 చాలా క్లిషమైన ఆపరేషన్కు చాలా సమస్యలు తెస్తున్నావు. 702 00:40:19,167 --> 00:40:21,795 6.5 కోట్ల డాలర్ల విలువ, లాంగ్స్టన్? 703 00:40:22,462 --> 00:40:24,005 అతనితోనే మాట్లాడుతున్నాను. 704 00:40:24,965 --> 00:40:25,924 సెక్యూరిటీ అధికారా? 705 00:40:27,134 --> 00:40:28,176 దీనంతటికీ అధికారి. 706 00:40:28,718 --> 00:40:31,805 మనం ఇది తప్పుగా వ్యవహరిస్తున్నామేమో, మి. రీచర్. 707 00:40:31,805 --> 00:40:34,307 ఉత్త రీచర్. 708 00:40:34,307 --> 00:40:37,144 సరే, రీచర్, మనం ఒక ఒప్పందానికి వద్దామా? 709 00:40:37,853 --> 00:40:40,605 నువ్వు అడిగినది నేను ఇవ్వగలది ఏదైనా సరే. 710 00:40:42,732 --> 00:40:44,317 నీకు ఏమి కావాలి? 711 00:40:47,362 --> 00:40:49,906 నేను నిన్ను హెలికాప్టర్ నుండి పడేయాలి. 712 00:42:34,928 --> 00:42:36,930 సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 713 00:42:36,930 --> 00:42:39,015 క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్ నిశాంతి ఈవని