1 00:00:06,048 --> 00:00:07,425 前回までは... 2 00:00:07,550 --> 00:00:10,553 リトル・ウィングは どんな空中目標も破壊できる 3 00:00:10,678 --> 00:00:11,512 “アズハリ・マハムド” 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,388 我々は“AM”と 5 00:00:12,513 --> 00:00:13,723 奴は金がすべて 6 00:00:13,848 --> 00:00:15,516 代金は無記名債権で? 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,102 誰にも知られず持ち歩ける 8 00:00:18,227 --> 00:00:19,270 スワンは生きてる 9 00:00:19,395 --> 00:00:22,314 ミサイルの出荷書にサインが 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,816 俺は推測はしない 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,609 思い込みは命取りだ 12 00:00:25,735 --> 00:00:26,569 ラヴォイだ 13 00:00:26,694 --> 00:00:28,946 あんたは武器開発に関わる 裏取引を 14 00:00:29,071 --> 00:00:31,490 手を汚さずにできれば “ウィンウィン” 15 00:00:31,615 --> 00:00:34,201 誰かが チップの検査装置を― 16 00:00:34,326 --> 00:00:36,746 故意に誤作動させていると 17 00:00:36,871 --> 00:00:40,416 ミサイルに積むチップを 用意しておく 18 00:00:40,541 --> 00:00:41,250 完璧だ 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,961 ミサイルのありかを突き止める 20 00:00:46,672 --> 00:00:47,214 要求は? 21 00:00:47,339 --> 00:00:48,674 今すぐ来い 22 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 相棒のニーグリーは殺された 23 00:00:50,926 --> 00:00:53,304 ボディーガードを貸してくれ 24 00:00:53,429 --> 00:00:53,929 分かった 25 00:00:54,054 --> 00:00:55,264 おい うせろ 26 00:00:56,640 --> 00:00:58,309 ヒントをくれた 27 00:00:58,434 --> 00:00:59,435 歩いて入るの? 28 00:00:59,643 --> 00:01:02,062 心配するな 俺も黙ってはいない 29 00:01:03,272 --> 00:01:04,190 手を上げろ 30 00:01:25,419 --> 00:01:26,337 止まれ 31 00:01:36,847 --> 00:01:37,973 驚いた 32 00:01:38,599 --> 00:01:41,185 写真で見るより大柄だな 33 00:01:47,399 --> 00:01:50,820 空から落ちたら 地面に大穴が開く 34 00:01:53,656 --> 00:01:54,865 デカい穴が 35 00:02:04,166 --> 00:02:05,334 用意しろ 36 00:02:06,794 --> 00:02:08,295 何が分かった? 37 00:02:11,215 --> 00:02:12,091 乗れ 38 00:02:13,342 --> 00:02:14,260 断る 39 00:02:17,513 --> 00:02:18,556 断る? 40 00:02:20,099 --> 00:02:20,850 何を... 41 00:02:21,892 --> 00:02:22,685 クソ野郎 42 00:02:39,618 --> 00:02:40,327 相棒は? 43 00:02:41,537 --> 00:02:43,831 警察のお友達から聞いたか 44 00:02:43,956 --> 00:02:48,127 ニーグリーは生きてるな どこにいる? 45 00:02:48,669 --> 00:02:49,920 銃を下ろせ 46 00:02:50,379 --> 00:02:53,007 ニーグリーを見つけるまで― 47 00:02:53,591 --> 00:02:55,301 俺は殺せないだろ 48 00:02:57,720 --> 00:02:58,762 ああ 49 00:02:59,054 --> 00:03:00,723 お前のことはな 50 00:03:02,474 --> 00:03:03,225 クソッ 51 00:03:06,812 --> 00:03:08,147 そこに座れ 52 00:03:15,738 --> 00:03:18,908 銃弾から足がつかないよう 取り出せ 53 00:03:19,366 --> 00:03:21,368 勝つのは俺たちだよな 54 00:03:31,545 --> 00:03:36,508 リーチャー ~正義のアウトロー~ 55 00:04:05,329 --> 00:04:05,871 1 56 00:04:08,749 --> 00:04:09,541 2 57 00:04:11,585 --> 00:04:12,628 1 58 00:04:13,837 --> 00:04:14,797 2 59 00:04:16,173 --> 00:04:16,882 1 60 00:04:18,509 --> 00:04:19,134 2 61 00:04:28,102 --> 00:04:30,437 見張りは倒した 到着は? 62 00:04:30,729 --> 00:04:31,772 3分後 63 00:04:31,897 --> 00:04:32,523 了解 64 00:04:36,777 --> 00:04:38,153 クソッタレ 65 00:04:38,654 --> 00:04:40,531 すべて計画済みだった 66 00:04:41,699 --> 00:04:46,328 金を受け取り いずれ静かに引退しようと 67 00:04:47,329 --> 00:04:49,999 だがスワンが探り始めた 68 00:04:50,833 --> 00:04:52,334 仲間まで呼んで 69 00:04:53,168 --> 00:04:56,463 完璧な計画が台なしになった 70 00:04:57,631 --> 00:05:00,884 あの薄汚い野郎のせいで! 71 00:05:05,514 --> 00:05:08,726 だから出荷書に スワンのサインを 72 00:05:09,101 --> 00:05:13,564 奴がミサイルを奪って売ったと 偽装するためだ 73 00:05:13,689 --> 00:05:17,818 そうすれば私はビーチで女と しっぽりできる 74 00:05:18,402 --> 00:05:20,320 だが このままでは無理だ 75 00:05:20,446 --> 00:05:23,824 外でもう1人 何かたくらんでる 76 00:05:23,949 --> 00:05:25,409 相棒はどこだ? 77 00:05:29,663 --> 00:05:30,998 焦ってるな 78 00:05:31,123 --> 00:05:33,834 お前は相当な頑固者だ 79 00:05:35,127 --> 00:05:36,879 昔の部下たちも 80 00:05:38,464 --> 00:05:40,299 スワンもそうだ 81 00:05:40,966 --> 00:05:41,884 奴はどこだ? 82 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 スワンか? 83 00:05:43,510 --> 00:05:44,470 ここだよ 84 00:05:46,597 --> 00:05:47,639 会いたいか? 85 00:06:02,905 --> 00:06:05,407 罪を着せるには これで十分 86 00:06:07,242 --> 00:06:10,204 指紋があれば パソコンにログインし 87 00:06:10,954 --> 00:06:13,040 デジタル拇印ぼいんを押せる 88 00:06:13,457 --> 00:06:16,126 虹彩こうさいがあれば 89 00:06:16,251 --> 00:06:19,505 特別な部屋への入室も可能だ 90 00:06:20,547 --> 00:06:22,341 家をそのままにして― 91 00:06:23,133 --> 00:06:25,385 スワンは姿を消した 92 00:06:26,136 --> 00:06:28,347 犬を置き去りにしてな 93 00:06:38,232 --> 00:06:41,693 英雄になれと お前が教えたせいで― 94 00:06:42,069 --> 00:06:43,403 奴はこうなった? 95 00:06:49,326 --> 00:06:53,497 同窓会は終わりだ 6500万ドルを受け取る 96 00:06:54,039 --> 00:06:57,292 その2人を乗せたら 次はこいつだ 97 00:07:09,054 --> 00:07:12,224 何をされても 白状しない気だろ? 98 00:07:14,893 --> 00:07:16,019 こいつめ 99 00:07:16,687 --> 00:07:17,980 クソッタレ 100 00:07:39,251 --> 00:07:40,544 ちゃんと来た 101 00:07:41,336 --> 00:07:42,671 よし 102 00:07:55,350 --> 00:07:56,059 マズい 103 00:08:10,282 --> 00:08:12,409 これは始末しとけ 104 00:08:12,659 --> 00:08:14,620 金を受け取ったら― 105 00:08:15,495 --> 00:08:21,376 父親を餌にしてニーグリーを おびき出してやろう 106 00:08:21,501 --> 00:08:23,921 徹底しないと気が済まない 107 00:08:42,064 --> 00:08:43,523 あのガキどもか? 108 00:08:45,525 --> 00:08:48,904 追い返せ 発つのを見られたくない 109 00:09:10,050 --> 00:09:10,884 おい! 110 00:09:11,009 --> 00:09:13,845 来るなと言ったはずだ 111 00:09:22,521 --> 00:09:23,981 これが最後だ 112 00:09:24,106 --> 00:09:27,776 ぶちのめされる前に 車に乗って消えろ 113 00:09:27,901 --> 00:09:31,113 分かった これを飲んだら行く 114 00:09:38,203 --> 00:09:40,872 なぜまだ曲が鳴ってる? 115 00:09:40,998 --> 00:09:43,792 2人をヘリに乗せたら見てこい 116 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 一体どうなってる? 117 00:09:58,765 --> 00:09:59,433 うせろ! 118 00:10:47,230 --> 00:10:48,648 おい 開けろ 119 00:10:48,774 --> 00:10:51,276 頭を下げて動くな 120 00:10:52,319 --> 00:10:53,278 待機してろ 121 00:11:23,058 --> 00:11:23,683 ボス 122 00:11:23,809 --> 00:11:24,684 ニーグリー 123 00:11:24,810 --> 00:11:26,436 さっさと行くぞ 124 00:11:26,561 --> 00:11:28,605 バイヤーから金を受け取る 125 00:11:28,730 --> 00:11:32,109 FBIが現れる前に 国外に脱出だ 126 00:11:34,569 --> 00:11:36,696 なぜジミヘンじゃない? 127 00:11:36,822 --> 00:11:39,116 私はスワン派 ジミヘンは苦手 128 00:11:41,159 --> 00:11:42,411 他の仲間は? 129 00:11:42,994 --> 00:11:43,495 ほっとけ 130 00:11:57,717 --> 00:11:58,760 ラングストンが逃げる 131 00:12:05,392 --> 00:12:06,768 ヘリを出せ 132 00:12:07,144 --> 00:12:09,020 エンジンを温めないと 133 00:12:09,146 --> 00:12:09,688 出せ 134 00:12:09,813 --> 00:12:11,398 今すぐだ 早く 135 00:12:11,523 --> 00:12:12,357 はい 136 00:12:15,902 --> 00:12:17,320 残りは何発だ? 137 00:12:17,571 --> 00:12:20,115 援護するには足りない 138 00:12:20,240 --> 00:12:21,408 それでも頼む 139 00:12:21,700 --> 00:12:22,492 3で 140 00:12:22,868 --> 00:12:24,870 1 2... 141 00:12:24,995 --> 00:12:25,787 3 142 00:12:42,053 --> 00:12:42,929 行け 143 00:12:54,065 --> 00:12:54,900 クソ 144 00:13:10,665 --> 00:13:11,708 ハッチを 145 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 レディーファーストだ 146 00:13:23,887 --> 00:13:25,597 さあ お嬢さん 147 00:13:28,433 --> 00:13:30,060 飛んでもらおう 148 00:13:35,774 --> 00:13:36,316 クソ! 149 00:13:58,129 --> 00:13:58,755 クソ 150 00:13:58,922 --> 00:14:00,173 落ちてたまるか 151 00:14:04,761 --> 00:14:06,096 リーチャー! 152 00:14:23,780 --> 00:14:24,364 リーチャー 153 00:14:40,297 --> 00:14:42,173 その女は諦めろ 154 00:14:42,382 --> 00:14:44,301 しつこい野郎だ 155 00:14:57,772 --> 00:14:59,983 タフなのは認めてやる 156 00:15:03,403 --> 00:15:04,154 殺せ 157 00:15:08,617 --> 00:15:10,076 どっちか選べ 158 00:15:10,285 --> 00:15:13,038 奴のメリケンサックで― 159 00:15:13,163 --> 00:15:15,248 頭をかち割られるか 160 00:15:15,665 --> 00:15:18,084 その女が落ちた後で― 161 00:15:18,585 --> 00:15:22,005 俺様に落とされるのがいいか 162 00:15:40,148 --> 00:15:41,024 よせ 163 00:15:43,234 --> 00:15:44,194 待て 164 00:15:48,990 --> 00:15:53,203 命が惜しければ ちゃんと操縦しなさい 165 00:15:53,536 --> 00:15:54,162 はい 166 00:15:54,537 --> 00:15:55,330 待ってくれ 167 00:15:55,789 --> 00:15:57,332 頼む よせ 168 00:16:00,585 --> 00:16:01,628 やめろ 169 00:16:01,753 --> 00:16:05,298 今ならまだ 計画を止められる 170 00:16:05,548 --> 00:16:07,008 お願いだ 171 00:16:07,133 --> 00:16:08,093 殺さないでくれ 172 00:16:08,218 --> 00:16:10,178 マハムドと会う場所を言う 173 00:16:10,512 --> 00:16:12,806 それで俺が満足すると? 174 00:16:14,265 --> 00:16:15,850 思い込みは― 175 00:16:16,434 --> 00:16:17,686 命取りだ 176 00:16:17,894 --> 00:16:18,645 やめろ! 177 00:16:28,655 --> 00:16:30,740 しびれるセリフだったが 178 00:16:30,865 --> 00:16:33,827 AMの居場所は 分かってるのか? 179 00:16:33,952 --> 00:16:36,413 いや こいつが知ってる 180 00:16:37,038 --> 00:16:38,665 答えなさい 181 00:16:39,165 --> 00:16:42,293 ニュー・エイジの エンジニアの自宅で― 182 00:16:42,419 --> 00:16:44,713 落ち合う予定だった 183 00:16:45,130 --> 00:16:47,757 場所を知ってる 殺さないでくれ 184 00:16:48,967 --> 00:16:50,051 連れていけ 185 00:17:33,428 --> 00:17:35,805 よし ラングストンも来てるな 186 00:17:59,621 --> 00:18:00,872 ラングストンじゃない 187 00:18:02,373 --> 00:18:03,416 ああ 違う 188 00:18:07,128 --> 00:18:08,213 入れ 189 00:18:18,348 --> 00:18:20,809 知らない顔ばかりだ 190 00:18:21,476 --> 00:18:23,186 がっかりさせたな 191 00:18:23,394 --> 00:18:25,939 エンジニアは ヘリの操縦士と納屋に 192 00:18:27,941 --> 00:18:29,359 仲間を殺したな 193 00:18:33,571 --> 00:18:35,240 ミサイルのために 194 00:18:40,453 --> 00:18:41,037 俺の仲間を 195 00:18:41,162 --> 00:18:45,583 私は殺してない そもそも顔も知らない 196 00:18:45,708 --> 00:18:46,709 お前は― 197 00:18:47,252 --> 00:18:50,505 仲介料が入れば 何人 死のうが構わない 198 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 さっさと捕まえろ 199 00:18:53,925 --> 00:18:56,052 それもいいが 200 00:18:57,262 --> 00:18:58,429 どうせすぐ― 201 00:19:00,348 --> 00:19:03,643 有能な弁護士を呼ぶんだろ 202 00:19:04,269 --> 00:19:07,730 チャンスをあげる 誰にこの武器を売るの? 203 00:19:08,231 --> 00:19:11,526 言ったら仕事の信用を失う 204 00:19:11,651 --> 00:19:15,530 理想主義の君らには 理解できないだろうがね 205 00:19:16,114 --> 00:19:19,409 それに俺は武器は使わない 206 00:19:19,534 --> 00:19:21,828 仲買人でビジネスをしてる 207 00:19:21,953 --> 00:19:23,329 言い訳になると? 208 00:19:23,454 --> 00:19:24,497 ああ 209 00:19:24,622 --> 00:19:28,334 銃を使う側より 売る側でいたい 210 00:19:28,668 --> 00:19:32,547 引き金を引く者に必要な 心構えとは... 211 00:20:13,338 --> 00:20:14,297 ほら 212 00:20:28,061 --> 00:20:31,439 さっきの銃声で 懸案事項は消えたわね 213 00:20:31,898 --> 00:20:33,149 ああ そうだ 214 00:20:34,108 --> 00:20:36,110 この2人はどうする? 215 00:20:42,158 --> 00:20:46,120 俺は誰も殺してないし ミサイルとも関係ない 216 00:20:46,704 --> 00:20:49,165 ヘリを操縦しただけだ 217 00:20:49,624 --> 00:20:50,917 あんたは? 218 00:20:51,042 --> 00:20:53,336 チップの搭載方法を― 219 00:20:53,544 --> 00:20:56,214 教えるよう言われてた 220 00:20:56,547 --> 00:20:58,758 ただのエンジニアだ 221 00:21:03,638 --> 00:21:04,806 出てけ 222 00:21:05,181 --> 00:21:05,807 2人とも 223 00:21:07,392 --> 00:21:08,267 どうも 224 00:21:37,839 --> 00:21:39,549 残しとけよ 225 00:21:39,674 --> 00:21:40,383 ああ 226 00:21:50,560 --> 00:21:51,644 冷えるな 227 00:21:52,520 --> 00:21:54,230 この後はもっと 228 00:21:54,731 --> 00:21:55,523 ああ 229 00:21:58,067 --> 00:22:01,904 川の上空 尾根を越えてから撃て 230 00:22:02,155 --> 00:22:03,406 分かった 231 00:22:08,786 --> 00:22:09,620 行くか 232 00:22:15,543 --> 00:22:16,711 そろそろだ 233 00:22:16,836 --> 00:22:18,296 ミサイル発射! 234 00:22:26,763 --> 00:22:28,181 見てろよ 235 00:22:36,397 --> 00:22:38,274 これがリトル・ウィングだ 236 00:22:43,237 --> 00:22:44,781 ウソだろ 237 00:22:45,656 --> 00:22:47,575 ラヴォイ議員の命令よ 238 00:22:47,867 --> 00:22:49,535 事情を知る者は― 239 00:22:49,660 --> 00:22:51,621 生かしておくなと 240 00:22:51,746 --> 00:22:53,122 予測が甘かった 241 00:22:53,247 --> 00:22:54,707 意外だったか? 242 00:22:54,832 --> 00:22:58,711 もっと早く 仕掛けてくると思ってた 243 00:22:59,087 --> 00:23:00,046 私もよ 244 00:23:00,171 --> 00:23:02,673 撃墜シーンを見たくて 遅れた? 245 00:23:02,799 --> 00:23:04,008 見事だった 246 00:23:04,801 --> 00:23:07,720 ラヴォイが保身に走るのは 分かってた 247 00:23:07,845 --> 00:23:11,891 だから 国土安全保障省の知人に電話を 248 00:23:13,017 --> 00:23:14,727 オマールという奴に 249 00:23:20,358 --> 00:23:21,275 ひざをつけ 250 00:23:21,400 --> 00:23:23,694 両手を上げろ 早く 251 00:23:23,820 --> 00:23:24,904 いいタイミングだ 252 00:23:25,029 --> 00:23:26,614 一石二鳥を狙ってる 253 00:23:28,282 --> 00:23:28,991 ラヴォイか? 254 00:23:29,117 --> 00:23:30,827 部隊を送った 255 00:23:31,369 --> 00:23:33,329 仕上げは任せる 256 00:23:49,720 --> 00:23:50,805 済んだか? 257 00:23:50,930 --> 00:23:52,056 大体な 258 00:23:52,557 --> 00:23:55,268 1つだけ仕事が残ってる 259 00:23:55,768 --> 00:23:57,645 “ウィンウィン”ってやつだ 260 00:24:01,149 --> 00:24:02,191 突入しろ 261 00:24:02,650 --> 00:24:04,152 国土安全保障省だ 262 00:24:05,069 --> 00:24:06,863 床に伏せろ 早く 263 00:24:06,988 --> 00:24:08,072 手を上げろ 264 00:24:08,197 --> 00:24:09,407 早くしろ 265 00:24:10,491 --> 00:24:11,909 お気の毒に 266 00:24:12,493 --> 00:24:13,536 約束したよな 267 00:24:14,078 --> 00:24:15,329 後は任せろ 268 00:24:19,333 --> 00:24:20,209 そうだ 269 00:24:20,668 --> 00:24:21,711 もう1つだけ 270 00:24:21,836 --> 00:24:22,879 金は? 271 00:24:24,964 --> 00:24:26,215 何のことだ? 272 00:25:13,512 --> 00:25:14,972 大変な夜を? 273 00:25:15,890 --> 00:25:16,933 最悪だった 274 00:25:17,058 --> 00:25:18,142 ご注文は? 275 00:25:18,392 --> 00:25:20,478 コーヒーをブラックで 276 00:25:21,062 --> 00:25:21,646 俺も 277 00:25:21,771 --> 00:25:23,231 ポットでお願い 278 00:25:24,023 --> 00:25:25,024 そちらは? 279 00:25:25,149 --> 00:25:26,025 シリアルを 280 00:25:26,150 --> 00:25:29,070 第1希望はパフ 次がコーンポップ 281 00:25:29,195 --> 00:25:30,613 チョコシェイクも 282 00:25:38,246 --> 00:25:39,330 それで? 283 00:25:40,039 --> 00:25:43,042 6500万ドルは どうするつもり? 284 00:25:43,167 --> 00:25:44,252 大金よ 285 00:25:44,377 --> 00:25:47,296 被害者の補償に充てるべき 286 00:25:47,672 --> 00:25:50,508 そうだね でもどうやって? 287 00:25:51,592 --> 00:25:52,760 英断が要る 288 00:25:53,261 --> 00:25:58,641 俺は 決める立場の 上官じゃなくてよかったよ 289 00:25:59,016 --> 00:26:00,309 俺を見るな 290 00:26:00,434 --> 00:26:01,936 びっくりだ 291 00:26:02,061 --> 00:26:06,315 家も車も 仕事もなしで 責任もなしか? 292 00:26:06,440 --> 00:26:09,485 誰よりも お金に無関心よね 293 00:26:09,735 --> 00:26:12,488 あなたが決めて 頼んだわよ 294 00:26:14,865 --> 00:26:16,075 ありがとう 295 00:26:16,659 --> 00:26:20,079 ハドソン川に墜落した ヘリコプターから 296 00:26:20,204 --> 00:26:23,124 2人の遺体が発見されました 297 00:26:23,249 --> 00:26:24,583 ひどいわね 298 00:26:24,917 --> 00:26:27,336 ああ まったくだ 299 00:26:27,461 --> 00:26:31,090 機体の後方から煙が上がり 爆発したもようで 300 00:26:31,215 --> 00:26:33,134 原因はシステムの誤作動 及び 301 00:26:33,259 --> 00:26:36,595 パイロットの操縦ミスと 見られています 302 00:26:36,721 --> 00:26:39,390 オマールが 対応してくれたようね 303 00:26:41,225 --> 00:26:42,351 50セント あるか? 304 00:26:42,810 --> 00:26:45,229 そこに6500万ドルあるでしょ 305 00:26:45,354 --> 00:26:47,440 ここで債権は使えない 306 00:26:57,450 --> 00:26:59,076 ツケで頼む 307 00:27:33,903 --> 00:27:36,739 “君とマイキーに 特別捜査部隊より” 308 00:27:42,787 --> 00:27:44,830 “受取人 アンジェラ・フランツ” 309 00:27:47,583 --> 00:27:49,293 送金元が分からない? 310 00:27:49,585 --> 00:27:50,753 銀行だろ? 311 00:27:50,878 --> 00:27:53,798 息子たちに 誰がこの大金を? 312 00:27:55,341 --> 00:27:56,884 兄のはずない 313 00:27:58,636 --> 00:28:00,054 最近 亡くなった 314 00:28:03,015 --> 00:28:04,183 元気でね 315 00:28:05,184 --> 00:28:06,477 店をお願い 316 00:28:06,602 --> 00:28:08,687 ああ 手紙をくれよ 317 00:28:09,772 --> 00:28:11,107 キーウェストからね 318 00:28:21,700 --> 00:28:23,744 “お兄さんの思い出に 110部隊” 319 00:28:36,507 --> 00:28:40,511 スワンという人か 犬のメイジーを知ってる? 320 00:28:40,636 --> 00:28:42,138 いいえ なんで? 321 00:28:45,182 --> 00:28:47,017 寄付してくれた 322 00:28:46,142 --> 00:28:48,769 “動物保護センター” 323 00:28:59,029 --> 00:29:02,867 ニーグリーさん シカゴ・ホームヘルスの者です 324 00:29:03,242 --> 00:29:07,037 24時間体制で 医療を提供いたします 325 00:29:14,545 --> 00:29:16,255 父さんから連絡が 326 00:29:18,382 --> 00:29:19,592 何したの? 327 00:29:19,925 --> 00:29:24,472 君の口座に入れたら変に思う だから おやじさんに 328 00:29:25,055 --> 00:29:26,974 医療費の心配はない 329 00:29:27,558 --> 00:29:28,726 生活も 330 00:29:29,310 --> 00:29:31,520 相当な額が君に残る 331 00:29:36,192 --> 00:29:37,860 友達思いだね 332 00:29:40,029 --> 00:29:41,363 もっと言え 333 00:29:47,161 --> 00:29:48,287 俺には? 334 00:29:49,330 --> 00:29:52,666 世界一怖い サンタからの贈り物は? 335 00:29:53,000 --> 00:29:54,668 お前にはない 336 00:29:55,544 --> 00:29:59,798 子供たちの名前で 信用組合に預金を 337 00:30:00,758 --> 00:30:04,345 私立学校も大学も それで行ける 338 00:30:04,845 --> 00:30:07,056 弁護士が必要になっても 安心だ 339 00:30:09,850 --> 00:30:12,686 お前は やりたい仕事だけやれ 340 00:30:15,940 --> 00:30:17,775 言葉が出ないよ 341 00:30:17,900 --> 00:30:19,401 初めてだね 342 00:30:21,487 --> 00:30:24,573 ディクソンは 今の仕事を辞められる 343 00:30:24,907 --> 00:30:29,370 デラウェアに 君の名で会社を設立した 344 00:30:29,787 --> 00:30:31,747 君には社長が似合う 345 00:30:34,083 --> 00:30:36,794 何だか夢みたいで... 346 00:30:41,924 --> 00:30:42,967 ありがとう 347 00:30:46,136 --> 00:30:47,680 それでボスは? 348 00:30:48,639 --> 00:30:49,974 自分には何を? 349 00:30:53,060 --> 00:30:54,478 歯ブラシだな 350 00:31:01,652 --> 00:31:02,820 本気なの? 351 00:31:07,575 --> 00:31:08,742 リーチャー 352 00:31:08,867 --> 00:31:10,786 あんたが手ぶらで 353 00:31:11,245 --> 00:31:14,582 世界を放浪してると 知った時は― 354 00:31:15,624 --> 00:31:17,126 おかしくなったかと 355 00:31:18,711 --> 00:31:20,963 でも分かってるんだ 356 00:31:21,755 --> 00:31:24,592 それが最高の生き方だって 357 00:31:30,139 --> 00:31:31,724 なぜか無性に― 358 00:31:31,849 --> 00:31:34,643 スワンのギターが聴きたい 359 00:31:40,816 --> 00:31:42,318 不在の友に 360 00:31:42,943 --> 00:31:44,528 不在の友に 361 00:31:51,118 --> 00:31:52,036 これが― 362 00:31:53,954 --> 00:31:55,122 最後ね 363 00:31:57,708 --> 00:31:58,917 4人の夜は 364 00:32:05,299 --> 00:32:06,842 写真を撮ろう 365 00:32:07,593 --> 00:32:08,344 そうね 366 00:32:09,011 --> 00:32:09,928 賛成 367 00:32:10,179 --> 00:32:12,181 俺が撮るのはダメ? 368 00:32:12,306 --> 00:32:13,432 絶対ダメ 369 00:32:13,557 --> 00:32:14,350 ほら 370 00:32:50,928 --> 00:32:52,388 起きてたのね 371 00:32:54,556 --> 00:32:55,933 もう出たのかと 372 00:32:56,433 --> 00:32:57,601 出てたの 373 00:32:59,478 --> 00:33:00,813 プレゼントよ 374 00:33:08,987 --> 00:33:11,448 自分にお金を使って 375 00:33:13,909 --> 00:33:17,287 お願い 私のためにもそうして 376 00:33:19,289 --> 00:33:20,207 分かった 377 00:33:23,001 --> 00:33:24,795 もう1つお願いが 378 00:33:25,129 --> 00:33:25,713 何だ? 379 00:33:25,838 --> 00:33:27,297 うちに来て 380 00:33:27,965 --> 00:33:29,800 両親に会ってほしいの 381 00:33:34,513 --> 00:33:35,639 冗談よ 382 00:33:39,184 --> 00:33:44,064 これは私の印象だけど あなたと私がこの数日― 383 00:33:44,648 --> 00:33:47,359 向き合ってきたのは 384 00:33:48,193 --> 00:33:52,281 新しい問題ではなく 昔の問題よね 385 00:33:56,910 --> 00:34:00,289 本気で向き合うべき問題だ 386 00:34:00,664 --> 00:34:02,124 そのとおり 387 00:34:02,791 --> 00:34:03,792 そして 388 00:34:04,418 --> 00:34:06,462 解散する前に― 389 00:34:06,795 --> 00:34:11,300 この問題について もう一度 精査しないと 390 00:34:11,967 --> 00:34:13,761 私もそうしたい 391 00:34:14,636 --> 00:34:18,307 でもオドネルと タクシーに乗るから― 392 00:34:18,432 --> 00:34:20,392 時間はあと1分 393 00:34:21,685 --> 00:34:23,520 1分じゃ足りない 394 00:34:25,397 --> 00:34:27,274 オドネルが聞いたら驚く 395 00:34:36,992 --> 00:34:38,702 それを買ったの? 396 00:34:39,244 --> 00:34:40,704 バスのパス? 397 00:34:40,829 --> 00:34:42,664 距離は無制限 398 00:34:42,831 --> 00:34:45,417 1年間 全路線 乗り放題 399 00:34:45,751 --> 00:34:48,796 1980ドルで買える自由だ 400 00:34:49,421 --> 00:34:54,468 1年間は 貨物列車に 飛び乗ることはなさそうね 401 00:34:56,428 --> 00:34:57,930 言っとくけど... 402 00:35:00,265 --> 00:35:03,143 今の取り決めは よくない 403 00:35:03,268 --> 00:35:06,188 会うのも話をするのも― 404 00:35:06,605 --> 00:35:08,899 危険が及んだ時だけなんて 405 00:35:10,692 --> 00:35:12,736 もっと連絡を取って 406 00:35:14,488 --> 00:35:15,781 分かった? 407 00:35:16,573 --> 00:35:18,283 はい 曹長殿 408 00:35:32,297 --> 00:35:33,507 じゃあな ニーグリー 409 00:35:38,846 --> 00:35:40,264 もう1つだけ 410 00:35:41,265 --> 00:35:45,769 リーチャーは私たちを チームとか部下とか 411 00:35:45,894 --> 00:35:47,271 仲間と呼んでた 412 00:35:49,106 --> 00:35:51,108 でも本当はそれ以上よね? 413 00:36:29,563 --> 00:36:31,106 旅行かね? 414 00:36:32,608 --> 00:36:33,901 この町に 415 00:36:34,318 --> 00:36:35,193 目的は? 416 00:36:38,196 --> 00:36:39,781 家族に会いに 417 00:36:42,492 --> 00:36:43,243 次はどこへ? 418 00:36:46,622 --> 00:36:47,915 決めてない 419 00:39:09,890 --> 00:39:11,892 日本語字幕 田中 敬子