1 00:00:06,048 --> 00:00:07,466 ரீச்சரில் இதற்கு முன்... 2 00:00:07,466 --> 00:00:10,594 லிட்டில் விங் வானில் எதையும் சுட்டுத்தள்ளும். 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,430 - அசாரி மஹ்மூத். - ஏ.எம்.னு சொல்றோம். 4 00:00:12,430 --> 00:00:13,764 அவனுக்கு பணமே கடவுள். 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,558 பேரர் பாண்ட்ஸால வாங்கியிருக்கணும். 6 00:00:15,558 --> 00:00:18,144 பெரும் செல்வத்தை பெட்டியில் சுமக்கலாம். 7 00:00:18,144 --> 00:00:19,311 டோனி ஸ்வான் இருக்கான். 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,105 ஸ்வான் கையெழுத்திட்டான். 9 00:00:21,105 --> 00:00:22,356 டிஜிட்டல் கைரேகை. 10 00:00:22,356 --> 00:00:23,899 ஸ்வான் மோசமென எண்ண மாட்டேன். 11 00:00:23,899 --> 00:00:25,651 அனுமானங்கள் கொல்லும். 12 00:00:25,651 --> 00:00:26,652 மால்கம் லவாய். 13 00:00:26,652 --> 00:00:28,988 உங்க ஈடுபாடு தெரிஞ்சா, குற்றம் சாட்டுவாங்க. 14 00:00:28,988 --> 00:00:30,573 கெட்டவங்களை நீக்கி, கை சுத்தம். 15 00:00:30,573 --> 00:00:31,532 அது வின்-வின். 16 00:00:31,532 --> 00:00:34,243 ஆனால் பொறியியலில் சோதனை குழுவை கையாண்டாங்க, 17 00:00:34,243 --> 00:00:36,787 செயல்படும் சிப்ஸை குறைபாடுள்ளதாக சொல்ல. 18 00:00:36,787 --> 00:00:39,457 நீ வரும் நேரம், லிட்டில் விங் சிப்ஸ் இருக்கும் 19 00:00:39,457 --> 00:00:41,208 - ஏவுகணைகளில் பொருத்த. - கச்சிதம். 20 00:00:41,208 --> 00:00:44,962 ஏவுகணைகள் எங்கே போகுதென தெரியணும், அவற்றை இடைமறிக்க. 21 00:00:46,672 --> 00:00:48,716 - என்ன வேணும்? - நீயும் தோழியும் வாங்க. 22 00:00:48,716 --> 00:00:50,843 என் கூட்டாளி பெயர் நீக்லி, செத்துட்டா. 23 00:00:50,843 --> 00:00:52,970 பாதுகாப்பு. முன்னாள் சீல்ஸ், ரேஞ்சர்ஸா? 24 00:00:52,970 --> 00:00:53,888 - வேணும். - ஆகட்டும். 25 00:00:53,888 --> 00:00:55,222 ஹேய்! கிளம்புங்க. 26 00:00:56,807 --> 00:00:58,267 எனக்கு ஒரு யோசனை தந்தான். 27 00:00:58,267 --> 00:00:59,602 நீ உள்ளே போகப் போறியா? 28 00:00:59,602 --> 00:01:02,271 கவலை படாதே. நான் போராடாம விட மாட்டேன். 29 00:01:03,230 --> 00:01:04,064 கைகளை தூக்கு. 30 00:01:25,461 --> 00:01:26,962 நில்லு. 31 00:01:36,639 --> 00:01:37,515 சே. 32 00:01:38,599 --> 00:01:41,185 கண்காணிப்பு படங்கள் உன்னை சரியா காட்டலை. 33 00:01:47,191 --> 00:01:50,653 நீ நிலத்தில் விழுந்தா பெரிய ஓட்டை விழும். 34 00:01:53,781 --> 00:01:55,491 பெரிய ஓட்டை. 35 00:02:04,208 --> 00:02:05,042 அவனை தயார் செய். 36 00:02:06,710 --> 00:02:08,128 சரி, என்ன கண்டுபிடிச்சே? 37 00:02:11,215 --> 00:02:12,049 ஏறு. 38 00:02:13,384 --> 00:02:14,218 மாட்டேன். 39 00:02:17,638 --> 00:02:18,472 "மாட்டேனா"? 40 00:02:20,266 --> 00:02:21,100 நீ பொறுப்பில்லை... 41 00:02:21,725 --> 00:02:22,643 முட்டாள்! 42 00:02:39,451 --> 00:02:40,286 அவ எங்கே? 43 00:02:41,537 --> 00:02:43,873 படை நண்பனிடமிருந்து அழைப்பு வந்திருக்கும். 44 00:02:43,873 --> 00:02:46,166 பிணவறையில் ஒரு உடல்தான் இருக்கு, 45 00:02:46,166 --> 00:02:48,586 அது நீக்லி இல்லை. அவ எங்கே? 46 00:02:48,586 --> 00:02:50,337 துப்பாக்கியை கீழே போடு. 47 00:02:50,337 --> 00:02:53,507 அவளை கண்டுபிடிக்கும்வரை என்னை சுட முடியாதென தெரியும். 48 00:02:53,632 --> 00:02:55,259 அவ உன் கடைசி தடயம். 49 00:02:57,845 --> 00:03:00,764 நீ சொல்றது சரி. உன்னை சுட முடியாது. 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,183 சே. 51 00:03:06,854 --> 00:03:08,647 உட்கார். நாம பேசப் போறோம். 52 00:03:15,821 --> 00:03:19,325 பேலிஸ்டிக்ஸுக்கு எதையும் விட வேண்டாம். தோட்டாவை நோண்டி எடு. 53 00:03:19,450 --> 00:03:21,911 அவங்க சரியான இடத்தில் இருக்காங்க, பாஸ். 54 00:03:31,545 --> 00:03:36,467 ரீச்சர் 55 00:04:05,037 --> 00:04:05,871 ஒன்று. 56 00:04:08,916 --> 00:04:09,750 இரண்டு. 57 00:04:11,710 --> 00:04:12,544 ஒன்று. 58 00:04:13,963 --> 00:04:14,797 இரண்டு. 59 00:04:16,006 --> 00:04:17,091 ஒன்று. 60 00:04:18,926 --> 00:04:20,052 இரண்டு. 61 00:04:28,185 --> 00:04:30,646 எல்லை பாதுகாவலர்களை சுட்டாச்சு. நீ எப்ப வருவே? 62 00:04:30,646 --> 00:04:31,981 மூன்று நிமிட தூரம். 63 00:04:31,981 --> 00:04:32,898 புரிஞ்சுது. 64 00:04:37,444 --> 00:04:40,531 ஓ, கடவுளே. இந்த விஷயத்தை முழுசா திட்டமிட்டிருந்தேன். 65 00:04:41,699 --> 00:04:42,950 பணம் கிடைக்கும், 66 00:04:42,950 --> 00:04:46,328 கொஞ்ச நாள் போனதும், அமைதியா பணி ஓய்வு பெறணும். 67 00:04:47,413 --> 00:04:50,874 ஆனால், உன் ஆள் ஸ்வான், நோண்ட ஆரம்பிச்சான். 68 00:04:50,874 --> 00:04:52,292 நண்பர்களை கூட்டி வந்து 69 00:04:53,168 --> 00:04:56,588 என் நல்ல திட்டத்தை பாழ் செய்தான், 70 00:04:57,631 --> 00:05:01,218 டைம்ஸ் ஸ்குவேர் வேசி போல! 71 00:05:05,556 --> 00:05:08,684 அது பரவாயில்லை, ஏன்னா இப்ப, ஸ்வானை கையெழுத்திட வைக்கிறோம். 72 00:05:08,684 --> 00:05:10,978 வேறு யாராவது கேள்வி கேட்டு வந்தா, 73 00:05:10,978 --> 00:05:13,564 அவன் டீலை செய்து, பணத்தோடு ஓடினது போலிருக்கும், 74 00:05:13,564 --> 00:05:15,983 அப்பவும் நான் கடற்கரையில் இருப்பேன், 75 00:05:15,983 --> 00:05:18,444 மடியில் ஒரு பெண்ணுடன். 76 00:05:18,444 --> 00:05:20,362 ஆனால் இப்ப, அந்த திட்டமும் பாழ், 77 00:05:20,362 --> 00:05:24,074 ஏன்னா உன் முட்டாள்களில் ஒருத்தி வெளியே சுத்திட்டு இருக்கா. 78 00:05:24,074 --> 00:05:25,034 அவ எங்கே? 79 00:05:29,496 --> 00:05:31,081 உனக்கு கோபம் போல. 80 00:05:31,081 --> 00:05:34,126 நீ ரொம்ப பிடிவாதமா இருக்கே, உன் நல்லதுக்கே. 81 00:05:35,127 --> 00:05:36,837 நீ ஆணையிட்ட ஆண்களைப் போலவே. 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,257 ஸ்வானுக்கு பணம் தர்றேன்னேன். 83 00:05:41,050 --> 00:05:43,218 - அவன் எங்கே? - உன் நண்பனா? 84 00:05:43,218 --> 00:05:44,428 இங்கிருக்கான். 85 00:05:46,680 --> 00:05:47,598 அவனை பார்க்கணுமா? 86 00:06:03,030 --> 00:06:05,407 அவனை மாட்டிவிட அவன் முழுசா தேவை படலை. 87 00:06:07,326 --> 00:06:10,079 கணினிக்குள்ள போக அவன் கைரேகை மட்டும், 88 00:06:11,121 --> 00:06:12,998 சில ஆவணங்களில் கையெழுத்திட, 89 00:06:12,998 --> 00:06:16,168 அவன் கருவிழி, ஸ்கான் செய்ய 90 00:06:16,168 --> 00:06:19,755 கட்டடத்தில் சில பகுதிகளுக்கும், சுத்தமான வீட்டுக்கும் 91 00:06:20,589 --> 00:06:22,800 அவன் போய் வர. 92 00:06:22,925 --> 00:06:25,844 அவன் பணத்தோடு ஓடினது போலிருக்கும், 93 00:06:25,969 --> 00:06:28,305 தன் நாயைகூட விட்டுப் போயிட்டான். 94 00:06:38,357 --> 00:06:40,192 அவன் ஹீரோவா இருக்கணும். 95 00:06:40,317 --> 00:06:41,652 அதை சொல்லித் தந்தியா? 96 00:06:41,652 --> 00:06:43,403 இது உன் தவறா? 97 00:06:49,368 --> 00:06:50,452 மறுசந்திப்பு முடிந்தது. 98 00:06:50,452 --> 00:06:53,497 எனக்கு 65 மில்லியன் டாலர்கள் தரப்போற ஆளோட சந்திப்பு. 99 00:06:54,164 --> 00:06:57,668 அவங்க இருவரையும் சாப்பரில் ஏத்திட்டு, இந்த முட்டாளுக்கு வாங்க. 100 00:07:09,054 --> 00:07:10,264 உன்னை என்ன செய்தாலும், 101 00:07:10,264 --> 00:07:12,224 நீக்லி எங்கேன்னு சொல்ல மாட்டேல்ல? 102 00:07:14,601 --> 00:07:17,855 ஆமாம். நாசமா போறவனே! 103 00:07:39,293 --> 00:07:40,502 உதவிட்டீங்க, லவாய். 104 00:07:41,378 --> 00:07:42,546 இனிமை. 105 00:07:55,017 --> 00:07:56,101 சே. 106 00:08:10,324 --> 00:08:12,659 எதையும் விட்டு போக கூடாது. இதை ஃப்ளஷ் செய். 107 00:08:12,659 --> 00:08:17,164 தெரியுமா, என் பணம் கிடைத்ததும், என் ஆட்களை அனுப்பி 108 00:08:17,164 --> 00:08:19,291 நீக்லி அப்பாவை கண்டுபிடிச்சு, தூக்கறேன். 109 00:08:19,291 --> 00:08:21,585 அது அவளை வெளியே வரவழைக்கும். என்ன தோணுது? 110 00:08:21,585 --> 00:08:24,004 எனக்கு நிஜமாவே தடயங்கள் பிடிக்காது. 111 00:08:42,064 --> 00:08:43,482 பசங்க திரும்பிட்டாங்களா? 112 00:08:45,317 --> 00:08:46,902 போய் அவங்களை ஓட்டி விடு. 113 00:08:46,902 --> 00:08:48,904 நாம கிளம்பும்போது சாட்சிகள் வேணாம். 114 00:09:09,675 --> 00:09:10,926 ஹேய்! 115 00:09:11,051 --> 00:09:14,388 உங்களை இங்கிருந்து விலகி இருக்கச் சொன்னேனே. 116 00:09:22,646 --> 00:09:25,274 கடைசி முறையா சொல்றேன், காரில் ஏறுங்க, 117 00:09:25,274 --> 00:09:27,943 நான் உதைக்கும் முன் இங்கிருந்து கிளம்புங்க. 118 00:09:27,943 --> 00:09:30,862 சரி, பாஸ். பீரை குடிச்சு முடிச்சிடறேன், சரியா? 119 00:09:38,287 --> 00:09:40,998 அவங்களை பாதுகாப்பா ஹெலிகாப்டரில் ஏற்றியதும், 120 00:09:40,998 --> 00:09:44,293 ஏன் இசை இன்னும் ஓடுதுன்னு போய் கண்டுபிடி. 121 00:09:56,930 --> 00:09:58,473 என்ன நடக்குது? 122 00:09:58,473 --> 00:09:59,391 இப்போ! 123 00:10:47,397 --> 00:10:51,276 ஹேய்! ஹேய்! தலையை குனிந்து, இங்கேயே இரு! 124 00:10:51,276 --> 00:10:53,111 - லென்னாக்ஸ், அங்கே! - இங்கேயே இரு! 125 00:11:23,183 --> 00:11:24,726 - ஹேய், பாஸ். - நீக்லி. 126 00:11:24,726 --> 00:11:26,186 இழப்புகளை குறைக்கணும். 127 00:11:26,186 --> 00:11:28,563 வாங்கறவனை சந்தித்து, பணம் வாங்கி, 128 00:11:28,563 --> 00:11:32,359 போலீஸும், அரசும் வர்றதுக்குள்ளே நாட்டை விட்டு போகணும். 129 00:11:34,736 --> 00:11:36,780 ஜெஃபர்சன் ஏர்ப்ளேனா? ஹென்ட்ரிக்ஸ் இல்ல? 130 00:11:36,780 --> 00:11:39,366 நான் ஸ்வான் கட்சி. ஹென்ட்ரிக்ஸுக்கு பந்தா. 131 00:11:41,118 --> 00:11:43,453 - மற்றவர்கள்? - அவங்க கிடக்கட்டும். 132 00:11:57,801 --> 00:11:58,718 லாங்ஸ்டன் ஓடறான். 133 00:12:05,392 --> 00:12:06,768 இதை வானில் ஏற்று! 134 00:12:06,768 --> 00:12:09,104 சூடு பிடிக்க சில நிமிடங்களாகும். 135 00:12:09,104 --> 00:12:11,398 இப்பவே போவோம், வேசி மகனே! 136 00:12:11,398 --> 00:12:12,315 சரி. 137 00:12:16,111 --> 00:12:17,279 எவ்வளவு தோட்டா இருக்கு? 138 00:12:17,279 --> 00:12:20,157 நீ ஓடறதா இருந்தா, உன்னை காப்பாற்றும் அளவில்லை. 139 00:12:20,157 --> 00:12:21,366 நீ சமாளிக்கணும். 140 00:12:21,366 --> 00:12:22,451 மூன்றில். 141 00:12:22,451 --> 00:12:25,328 ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 142 00:12:42,053 --> 00:12:42,888 இதோ. 143 00:12:54,024 --> 00:12:54,900 சே! 144 00:13:10,665 --> 00:13:11,666 பின் கதவுகளைத் திற. 145 00:13:21,968 --> 00:13:23,261 பெண்கள் முதலில்! 146 00:13:24,137 --> 00:13:25,639 இது உன் முறை, கண்ணு. 147 00:13:28,475 --> 00:13:30,560 நீ பறக்கும் நேரமாச்சு. 148 00:13:35,774 --> 00:13:36,608 சே! 149 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 சே! அட வா! 150 00:14:04,761 --> 00:14:06,429 ரீச்சர்! 151 00:14:25,657 --> 00:14:26,783 இல்லை! 152 00:14:40,338 --> 00:14:42,132 கடவுளே, ரீச்சர்! 153 00:14:42,132 --> 00:14:45,010 உனக்கு எப்ப விடணும்னே தெரியாது! 154 00:14:57,314 --> 00:14:59,941 நீ கடினமான வேசி மகன், அதை சொல்றேன். 155 00:15:03,403 --> 00:15:04,696 அவனை கொல்லு. 156 00:15:08,783 --> 00:15:10,035 இதுதான் ஒப்பந்தம். 157 00:15:10,035 --> 00:15:13,079 உன் நண்பனின் ப்ராஸ் நக்கில்ஸை உபயோகிச்சு 158 00:15:13,079 --> 00:15:15,665 உன் மண்டையை நொறுக்கலாம், 159 00:15:15,665 --> 00:15:18,084 அல்லது நீ அவளை விழ விடு, 160 00:15:18,752 --> 00:15:19,878 நான் கருணையோடு 161 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 உன்னை பிறகு வீசறேன். 162 00:15:40,273 --> 00:15:41,107 இல்லை. 163 00:15:43,318 --> 00:15:44,152 இரு. 164 00:15:48,990 --> 00:15:50,450 இதை நிலையா பிடி, 165 00:15:50,450 --> 00:15:53,203 அல்லது கடினமான முறையில் தரையிறக்குவேன். 166 00:15:53,203 --> 00:15:54,120 சரி, மேடம்! 167 00:15:54,120 --> 00:15:56,665 இரு. 168 00:16:00,627 --> 00:16:01,670 இல்லை! 169 00:16:01,670 --> 00:16:03,296 ஏவுகணைகளை தீவிரவாதிகளுக்கு 170 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 கிடைக்காதபடி இப்பவும் நிறுத்தலாம். 171 00:16:05,465 --> 00:16:07,008 இல்லை! 172 00:16:07,008 --> 00:16:10,136 கொல்லாதே, எங்கே மஹ்மூதை சந்திக்க இருந்தேன்னு சொல்றேன்! 173 00:16:10,136 --> 00:16:12,806 அந்த தகவல்தான் தேவையென அனுமானிக்கிறே, லாங்ஸ்டன். 174 00:16:14,140 --> 00:16:17,644 ஆனால் விசாரணையில், அனுமானங்கள் கொல்லும். 175 00:16:17,644 --> 00:16:18,603 இல்லை! 176 00:16:28,780 --> 00:16:30,824 அது அருமையான வரி. 177 00:16:30,824 --> 00:16:33,993 ஏ.எம். எங்கே போறான்னு தெரியும்னு நம்பறேன். 178 00:16:33,993 --> 00:16:36,913 எனக்கு தெரியாது. இவனுக்கு தெரியும். 179 00:16:37,038 --> 00:16:39,082 என்ன சொல்றே, ஃப்ளைபாய்? 180 00:16:39,082 --> 00:16:41,501 நியூ ஏஜ் பொறியாளரை அவர் வீட்டில் சந்திப்பாங்க, 181 00:16:41,501 --> 00:16:45,213 அவர் லிட்டில் விங் சிப்ஸை ராக்கெட்டுக்குள் பொருத்த சொல்லி தருவார். 182 00:16:45,338 --> 00:16:48,299 பாரு, இடம் தெரியும். ப்ளீஸ், என்னை கொல்லாதீங்க. 183 00:16:49,008 --> 00:16:49,843 அங்கே கூட்டிப் போ. 184 00:17:33,553 --> 00:17:35,722 பிரமாதம். லாங்ஸ்டன் ஏற்கனவே வந்துட்டார். 185 00:17:59,788 --> 00:18:00,830 நீ லாங்ஸ்டன் இல்லை. 186 00:18:02,415 --> 00:18:03,249 விளையாட்டில்லை. 187 00:18:06,961 --> 00:18:08,171 உள்ளே வா. 188 00:18:18,431 --> 00:18:21,518 ஏதோ தவறு நடந்திருக்கு. உங்க யாரையும் எனக்கு தெரியாது. 189 00:18:21,518 --> 00:18:23,311 ஏமாற்ற வருந்துகிறேன். 190 00:18:23,311 --> 00:18:25,897 உன் விஞ்ஞானி தோழனை பைலட்டோட பிடிச்சுட்டேன். 191 00:18:27,774 --> 00:18:29,150 எங்க நண்பர்களை கொன்னே. 192 00:18:33,780 --> 00:18:35,031 இதுக்காக. 193 00:18:40,245 --> 00:18:41,079 நீதான் கொன்னே. 194 00:18:41,079 --> 00:18:44,499 உன் கோபம் புரியுது, ஆனால் நான் உன் நண்பர்களை கொல்லலை. 195 00:18:44,499 --> 00:18:45,583 அவங்களை தெரியாதே. 196 00:18:45,583 --> 00:18:46,709 ஆனால் உன்னை தெரியும். 197 00:18:46,709 --> 00:18:50,505 எத்தனை பேர் செத்தாலும் பரவாயில்லை, உனக்கு கமிஷன் கிடைச்சா போதும். 198 00:18:50,505 --> 00:18:52,173 என் கைது செய்து இதை முடி. 199 00:18:53,925 --> 00:18:58,429 அதை செய்யலாம், ஆனால் உன்னைப் போன்ற ஒருவன் 200 00:19:00,431 --> 00:19:03,560 உயர்தர வக்கீலை ஸ்பீட் டயலில் வெச்சிருப்பே. 201 00:19:04,227 --> 00:19:07,689 ஒரு வாய்ப்பு தர்றோம். யாரிடம் ஆயுதங்களை விற்கிறேன்னு சொல்லு. 202 00:19:08,273 --> 00:19:11,818 மன்னிக்கணும், என் பெயரையும் என் வியாபாரத்தையும் கெடுத்துடும். 203 00:19:11,818 --> 00:19:14,028 நீ புரிஞ்சுப்பீங்கன்னு எதிர்பார்க்கலை, 204 00:19:14,028 --> 00:19:15,488 லட்சியவாதிகள்னு தெரியுது. 205 00:19:16,155 --> 00:19:18,366 தவிர, உங்க பிரச்சினை என்னோடு இல்லை. 206 00:19:18,366 --> 00:19:20,326 ஆயுதங்களை பயன்படுத்தலை, இடைத்தரகர். 207 00:19:20,326 --> 00:19:21,786 வெறும் வியாபாரம்தான். 208 00:19:21,786 --> 00:19:23,329 அது நல்லா ஆக்கிடுமா? 209 00:19:23,329 --> 00:19:24,455 ஆமாம். 210 00:19:24,455 --> 00:19:28,334 துப்பாக்கி விற்பவனா, சுடறவனா என்றால், விற்பவனா இருக்க விரும்பறேன். 211 00:19:28,334 --> 00:19:30,753 விசையை இழுக்க தேவையான மனப்பாங்கை தழுவ 212 00:19:30,753 --> 00:19:33,256 ஒரு நபர் செய்ய வேண்டியது சிறப்பல்ல... 213 00:20:13,421 --> 00:20:14,255 இந்தா. 214 00:20:28,102 --> 00:20:29,479 துப்பாக்கி சூடிலிருந்து, 215 00:20:29,479 --> 00:20:31,856 இனி யாரையும் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம். 216 00:20:31,856 --> 00:20:32,941 உறுதி. 217 00:20:34,192 --> 00:20:36,027 இவங்க இருவரை என்ன செய்யணும்? 218 00:20:42,283 --> 00:20:44,452 ஹேய், நான் யாரையும் கொல்லலைப்பா, 219 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 இந்த ஏவுகணைகளோட எனக்கு சம்பந்தமில்லை. 220 00:20:46,621 --> 00:20:49,123 நான் சாப்பரை ஓட்டினேன். என் வேலையை செய்தேன். 221 00:20:49,916 --> 00:20:50,959 உன் சாக்கு என்ன? 222 00:20:50,959 --> 00:20:53,294 சிப்ஸை எப்படி பொருத்தணுமென காட்ட இருந்தேன். 223 00:20:53,294 --> 00:20:56,214 எதுக்கு உபயோகிக்க போறாங்கன்னு தெரியாது. 224 00:20:56,214 --> 00:20:58,716 தயவுசெய்து, நான் பொறியாளர்தான். 225 00:21:03,763 --> 00:21:05,765 இங்கிருந்து போங்க. இருவரும். 226 00:21:06,516 --> 00:21:08,059 - சரி, நன்றி. - நன்றி. 227 00:21:37,964 --> 00:21:39,549 பீரை முடிக்காதே, ஓ'டானெல். 228 00:21:39,549 --> 00:21:40,466 சரி. 229 00:21:50,685 --> 00:21:51,519 குளிரா இருக்கு. 230 00:21:52,520 --> 00:21:54,647 இன்னும் குளிராகப் போகுது. 231 00:21:54,647 --> 00:21:55,565 ஆமாம். 232 00:21:58,276 --> 00:22:01,904 ஆற்றை தாண்டும் வரை பொறு. ரிட்ஜை தாண்டி. 233 00:22:01,904 --> 00:22:03,197 புரிஞ்சுது. 234 00:22:15,585 --> 00:22:16,836 நாம நலம், நீக்லி. 235 00:22:16,836 --> 00:22:18,129 வெடிக்க போகுது! 236 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 காத்திரு. 237 00:22:36,439 --> 00:22:38,024 லிட்டில் விங் வேலை செய்யுது. 238 00:22:43,446 --> 00:22:45,448 விளையாடறீங்களா. 239 00:22:45,448 --> 00:22:47,575 சாரி, செனேட்டர் லவாய் தெளிவா சொன்னார். 240 00:22:47,575 --> 00:22:49,577 நடந்தது யாருக்கும் தெரிய கூடாது. 241 00:22:49,577 --> 00:22:51,662 பேசுவீங்க என்ற ஆபத்தை எடுக்க முடியாது. 242 00:22:51,662 --> 00:22:53,164 உங்களை குறைத்து எடை போட்டேன். 243 00:22:53,164 --> 00:22:54,791 இதுவரை போவோம்னு நினைக்கலியா? 244 00:22:54,791 --> 00:22:56,167 காத்திருப்பீங்கன்னு தோணலை. 245 00:22:56,167 --> 00:22:58,669 அவங்களை விட்டதும் செய்வீங்கன்னு நினைச்சேன். 246 00:22:58,669 --> 00:22:59,962 நானும். 247 00:22:59,962 --> 00:23:02,757 அவங்களை சுடுவதை பார்க்க நினைச்சாங்க போல. 248 00:23:02,757 --> 00:23:03,966 அருமையா இருந்தது. 249 00:23:04,842 --> 00:23:07,887 லவாய் மாட்டிக்க விரும்ப மாட்டார்னு புரிஞ்சுக்கிட்டேன். 250 00:23:07,887 --> 00:23:09,931 அதனால்தான் லவாயை மட்டும் கூப்பிடலை, 251 00:23:09,931 --> 00:23:11,891 ஹோம்லாண்ட் ஓமார் கரீமையும். 252 00:23:13,142 --> 00:23:15,103 அவன்தான்னு நினைக்கிறேன். 253 00:23:20,274 --> 00:23:21,275 கீழே! 254 00:23:21,275 --> 00:23:23,653 கைகள். கைகளை பார்க்கட்டும். நகரு. 255 00:23:23,653 --> 00:23:25,154 ரொம்ப நெருக்கமான நேரம். 256 00:23:25,154 --> 00:23:26,614 அரசு எப்ப திறம்பட இருந்தது? 257 00:23:28,616 --> 00:23:31,410 - லவாய்? - டாக் அணி காத்திருக்கு. 258 00:23:31,536 --> 00:23:33,663 நீங்க மரியாதை செய்வீங்கன்னு தோணிச்சு. 259 00:23:49,762 --> 00:23:50,888 முடிஞ்சுதா? 260 00:23:50,888 --> 00:23:52,598 கிட்டத்தட்ட. 261 00:23:52,598 --> 00:23:55,518 ஒரே ஒரு தடயத்தை மட்டும் இன்னும் நீக்கணும். 262 00:23:55,518 --> 00:23:57,603 இதைத்தான் "வின்-வின்" என்போம். 263 00:24:01,190 --> 00:24:02,191 அனுமதி கிடைச்சாச்சு. 264 00:24:02,859 --> 00:24:04,819 லவாய், உள்துறை பாதுகாப்பு. 265 00:24:04,944 --> 00:24:07,113 தரையில் இறங்குங்க! முழங்காலிடுங்க! 266 00:24:07,113 --> 00:24:09,407 உன் கைகளை காட்டு. நகரு! 267 00:24:10,449 --> 00:24:12,326 லவாய்க்கு கெட்ட நாள். 268 00:24:12,326 --> 00:24:13,494 ஒரு டீல் இருந்தது. 269 00:24:14,120 --> 00:24:15,288 கிளம்பு. பார்த்துக்கறோம். 270 00:24:20,793 --> 00:24:21,752 இன்னும் ஒரு விஷயம். 271 00:24:21,752 --> 00:24:22,837 பணம் எங்கே? 272 00:24:25,131 --> 00:24:26,382 என்ன பணம்? 273 00:25:13,679 --> 00:25:14,972 இரவு கடினமா இருந்ததோ. 274 00:25:15,932 --> 00:25:17,016 மோசமா இருந்திருக்கு. 275 00:25:17,016 --> 00:25:18,434 என்ன கொண்டு வரட்டும்? 276 00:25:18,434 --> 00:25:20,102 காபி. கருப்பு. 277 00:25:21,229 --> 00:25:23,231 - அதே. - ஹேய், பானையை கொண்டு வா. 278 00:25:24,065 --> 00:25:25,107 உங்களுக்கு, மேடம்? 279 00:25:25,107 --> 00:25:26,067 சீரியல். 280 00:25:26,067 --> 00:25:29,070 பாப்ஸ், பஃப்ஸ் அல்லது பெப்பிள்ஸ், அதே விருப்ப வரிசை. 281 00:25:29,070 --> 00:25:30,571 சாக்லெட் மில்க்ஷேக், நன்றி. 282 00:25:38,079 --> 00:25:38,913 ஆக, 283 00:25:40,122 --> 00:25:42,541 65 மில்லியன் டாலர்களை என்ன செய்யப் போறோம்? 284 00:25:43,084 --> 00:25:44,293 அது நிறைய பணம். 285 00:25:44,293 --> 00:25:47,588 அது கொடுத்த வலியை ஈடுகட்ட கொஞ்சம் பயன்படுத்தலாம். 286 00:25:47,588 --> 00:25:50,007 நிச்சயமா, ஆனால் என்ன, குறிப்பா? 287 00:25:51,717 --> 00:25:52,802 பெரிய முடிவுகள். 288 00:25:52,802 --> 00:25:57,181 இந்த பிரிவின் மூத்த ஆபீசர் நான் இல்லை என்பது மகிழ்ச்சி, 289 00:25:57,181 --> 00:25:58,599 அது போல தேர்வுகள் செய்ய. 290 00:25:58,599 --> 00:26:00,184 என்னை பார்க்காதீங்க. 291 00:26:00,184 --> 00:26:02,019 என்ன ஆச்சரியம். 292 00:26:02,019 --> 00:26:03,396 கடன் இல்லாத, கார் பணம் 293 00:26:03,396 --> 00:26:06,315 கட்ட வேண்டாத, வேலை இல்லாதவனுக்கு பொறுப்பும் வேண்டாம். 294 00:26:06,315 --> 00:26:09,652 நான் சந்தித்தவரை பணம்பற்றி அக்கறை இல்லாதவன் நீ, ரீச்சர். 295 00:26:09,777 --> 00:26:12,488 நீதான் பொறுப்பேற்கணும். நீ சமாளிப்பே, பெரியவனே. 296 00:26:14,907 --> 00:26:15,741 நன்றி. 297 00:26:15,741 --> 00:26:16,701 இப்பத்தான் வந்தது. 298 00:26:16,701 --> 00:26:18,744 போலீஸ் இரு உடல்களை மீட்டாங்களாம் 299 00:26:18,744 --> 00:26:20,204 இன்று காலை ஹட்சன் 300 00:26:20,204 --> 00:26:23,040 ஆற்றில் விழுந்த ஹெலிகாப்படர் சிதைவிலிருந்து. 301 00:26:23,040 --> 00:26:23,958 ரொம்ப பயங்கரம். 302 00:26:23,958 --> 00:26:25,960 - விபத்தை கண்ட மீனவர்... - சரி. 303 00:26:25,960 --> 00:26:28,004 - அவமானம். - ...அதன் பின்னால் புகை 304 00:26:28,004 --> 00:26:31,007 தொடர்ந்ததாகவும், பிறகு வெடித்ததாகவும் சொன்னார். 305 00:26:31,007 --> 00:26:34,844 புலனாய்வாளர்கள், கணினி செயலிழப்பை துயரத்தின் காரணமாக கூறுகின்றனர், 306 00:26:34,844 --> 00:26:36,637 சாத்தியமாக, பைலட் தவறும். 307 00:26:36,637 --> 00:26:39,348 உன் உள்துறை நண்பன் எல்லாம் சமாளிச்சிட்டாரோ. 308 00:26:41,309 --> 00:26:42,310 ஐம்பது சென்ட் இருக்கா? 309 00:26:42,852 --> 00:26:45,271 65 மில்லியன் டாலர்கள் அருகில் இருக்கு. 310 00:26:45,271 --> 00:26:47,398 ஜூக்பாக்ஸ் பேரர் பாண்டை ஏற்காது. 311 00:26:57,491 --> 00:26:58,617 புது கணக்கு தொடங்கு. 312 00:27:33,069 --> 00:27:36,822 உனக்கும் மைக்கிக்கும் - சிறப்பு புலனாய்வாளர்கள் 313 00:27:42,787 --> 00:27:44,789 {\an8}கூட்டு பொதுநல வங்கி ஏஞ்சலா ஃப்ரான்ஸ் பெயருக்கு செலுத்தவும் 314 00:27:47,625 --> 00:27:49,251 எங்கிருந்தென எப்படி தெரியாது? 315 00:27:49,251 --> 00:27:50,920 நீதான் வங்கி. 316 00:27:51,045 --> 00:27:54,090 ஆமாம், என் குழந்தைகளுக்காக மில்லியன் கணக்கில் பணம். 317 00:27:55,508 --> 00:27:57,927 என் சகோதரனா இருக்காது. 318 00:27:58,594 --> 00:27:59,762 சமீபத்தில் இறந்தான். 319 00:28:03,182 --> 00:28:04,141 உன்னை மிஸ் பண்ணுவேன். 320 00:28:05,309 --> 00:28:06,519 இடத்தை பார்த்துக்கோ. 321 00:28:06,519 --> 00:28:08,479 புரிந்தது. போஸ்ட்கார்ட் அனுப்பு. 322 00:28:10,022 --> 00:28:11,065 கீ வெஸ்டா காலியா? 323 00:28:21,700 --> 00:28:23,494 உன் அண்ணனின் நினைவாக - 110வது 324 00:28:36,799 --> 00:28:38,884 ஹேய், ஸ்வான்னு யாரையாவது தெரியுமா? 325 00:28:38,884 --> 00:28:40,719 அல்லது மெய்சின்னு நாயை? 326 00:28:40,719 --> 00:28:41,929 அப்படி தோணலை. ஏன்? 327 00:28:43,764 --> 00:28:45,141 விலங்குகள் தங்குமிடம் 328 00:28:45,141 --> 00:28:46,809 அவர் பெயரில் நன்கொடை. 329 00:28:59,155 --> 00:29:03,117 திரு. நீக்லி, நான் கானி பம்ப்ரி, ஷிகாகோ ஹோம் ஹெல்திலிருந்து. 330 00:29:03,242 --> 00:29:05,035 உங்களுக்கு எந்நேரமும் மருத்துவ 331 00:29:05,035 --> 00:29:07,371 உதவி தர அமர்த்திய அணியில் இருக்கிறேன். 332 00:29:14,628 --> 00:29:15,838 அது எங்க அப்பா. 333 00:29:18,466 --> 00:29:19,550 நீ என்ன செய்தே? 334 00:29:19,550 --> 00:29:22,887 உன் கணக்கில் பணம் போட்டிருந்தா வினோதமா இருந்திருக்கும். 335 00:29:22,887 --> 00:29:27,391 உங்கப்பாவிடமிருந்து எடுக்க மாட்டே. அவர் வாழ்க்கைக்கு அது உதவும். 336 00:29:27,391 --> 00:29:31,562 அவருக்கு என்ன வேணுமோ. உனக்கும் கொஞ்சம் மிச்சமிருக்கு. 337 00:29:36,400 --> 00:29:38,861 நீ நல்ல நண்பன்னு சொன்னேனா, ரீச்சர். 338 00:29:40,154 --> 00:29:41,322 போதிய அளவில்லை. 339 00:29:47,244 --> 00:29:48,287 எனக்கு என்ன? 340 00:29:49,371 --> 00:29:52,958 உலகின் பயங்கர சான்டா க்ளாஸ் என் மரத்தடியில் என்ன போட்டார்? 341 00:29:52,958 --> 00:29:54,627 உனக்கு ஒரு பைசா தரலை. 342 00:29:55,503 --> 00:29:57,046 உன் பசங்க பெயரில் நிறைய போட்டேன். 343 00:29:57,046 --> 00:29:59,465 உன் வீட்டு பக்கத்தில் க்ரெடிட் யூனியன். 344 00:30:00,841 --> 00:30:04,553 தனியார் பள்ளி கட்டணம், கல்லூரி, வர்த்தக பள்ளிக்கு போதும். 345 00:30:04,553 --> 00:30:07,681 பார்த்தா, அவங்களுக்கு தேவையான எதிர்தரப்பு வக்கீல்கள். 346 00:30:09,850 --> 00:30:12,686 உனக்கு தேவையான ஒழுக்கமற்ற வேலைகளை மட்டும் எடு. 347 00:30:15,981 --> 00:30:17,858 பேச்சே வரலை. 348 00:30:17,858 --> 00:30:18,984 அது முதல் முறை. 349 00:30:21,654 --> 00:30:24,532 வேலைகளை பற்றி பேசுகையில், நீ விட்டுடலாம். 350 00:30:24,532 --> 00:30:27,952 உன் பெயரில் டெலாவேர் எல்எல்சி தொடங்கிட்டேன். முதலீட்டுடன். 351 00:30:27,952 --> 00:30:29,328 போய் வேலையை தொடங்கு. 352 00:30:29,328 --> 00:30:31,705 உனக்கில்லாம யாருக்கும் வேலை செய்ய புத்திசாலி. 353 00:30:35,793 --> 00:30:37,336 நான் வந்து... 354 00:30:42,049 --> 00:30:42,883 நன்றி. 355 00:30:46,262 --> 00:30:47,555 உனக்கு எப்படி, பெரியவனே? 356 00:30:48,681 --> 00:30:50,224 உனக்கென்ன வாங்கிக்கிட்டே? 357 00:30:53,102 --> 00:30:54,436 புது டூத்ப்ரஷ் வேணும். 358 00:31:01,694 --> 00:31:02,861 கடவுளே, நிஜமா சொல்றே. 359 00:31:07,658 --> 00:31:08,951 தெரியுமா, ரீச்சர், 360 00:31:08,951 --> 00:31:11,203 பையில் சுமக்க கூடியதை தவிர 361 00:31:11,328 --> 00:31:15,040 எதுவும் இல்லாமல் உலகத்தை சுத்தி வர்றேன்னு தெரிஞ்சதும், 362 00:31:15,749 --> 00:31:17,084 பைத்தியம்னு நினைச்சேன். 363 00:31:18,794 --> 00:31:20,629 ஆனால் நம்மில் நீ ஒருவன்தான் 364 00:31:21,839 --> 00:31:24,592 எல்லாத்தையும் புரிஞ்சிக்கிட்டு இருக்கேன்னு தோணுது. 365 00:31:30,306 --> 00:31:32,891 இதை சொல்லப் போறேன்னு நம்பலை, ஆனால் ஸ்வானோட 366 00:31:32,891 --> 00:31:34,643 கிட்டார் வாசிப்பை மிஸ் பண்றேன். 367 00:31:40,899 --> 00:31:42,318 இல்லாத நண்பர்களுக்கு. 368 00:31:43,068 --> 00:31:44,987 - இல்லாத நண்பர்களுக்கு. - நண்பர்களுக்கு. 369 00:31:51,368 --> 00:31:52,202 ஆக, 370 00:31:54,163 --> 00:31:54,997 இது தான். 371 00:31:57,750 --> 00:31:58,876 ஒன்றாக நம் கடைசி இரவு. 372 00:32:05,424 --> 00:32:08,344 - இன்னொரு படம் எடுக்கணும். - ஆமாம், எடுக்கணும். 373 00:32:09,053 --> 00:32:10,095 அட, ஆமாம். 374 00:32:10,095 --> 00:32:12,306 இதையும் என்னை எடுக்க விட மாட்டியே? 375 00:32:12,306 --> 00:32:14,433 - வாய்ப்பே இல்லை, பாஸ். - வா. 376 00:32:18,812 --> 00:32:19,647 சரி. 377 00:32:51,053 --> 00:32:52,388 நல்லது, முழிச்சிருக்கே. 378 00:32:54,640 --> 00:32:55,808 போயிட்டேன்னு நினைச்சேன். 379 00:32:56,558 --> 00:32:57,518 போனேன். 380 00:32:59,603 --> 00:33:00,604 உனக்கு பரிசு. 381 00:33:08,904 --> 00:33:12,157 இப்ப, பணத்தால உனக்குன்னு ஏதாவது வாங்கலாம். 382 00:33:13,742 --> 00:33:17,246 ப்ளீஸ், ரீச்சர், உனக்கு தகுதி உண்டு. எனக்காக செய். 383 00:33:19,331 --> 00:33:20,165 சரி. 384 00:33:23,168 --> 00:33:24,753 இன்னும் ஒன்றை நீ செய்யலாம். 385 00:33:24,753 --> 00:33:25,754 சொல்லு. 386 00:33:25,754 --> 00:33:29,800 என்னோட வீட்டுக்கு வா. நீ என் பெற்றோரை நிஜமா சந்திக்கணும். 387 00:33:34,638 --> 00:33:35,639 நான் விளையாடறேன். 388 00:33:39,351 --> 00:33:40,519 பாரு, 389 00:33:40,519 --> 00:33:44,690 உன்னைப்பற்றி தெரியாது, ஆனால் கடந்த சில நாட்களா நாம செய்ததை பார்க்கிறேன், 390 00:33:44,690 --> 00:33:49,111 புதுசா எதுவுமில்லை, 391 00:33:50,195 --> 00:33:52,239 ஆனால் பழையதுதான். 392 00:33:56,994 --> 00:34:00,205 நாம கவனிக்க வேண்டியிருந்த பழைய விஷயம். 393 00:34:00,330 --> 00:34:01,749 மிகச்சரி, ஆமாம். 394 00:34:02,958 --> 00:34:06,044 இந்த சந்திப்பு ஒத்திவைக்கப்படும் முன்பு, 395 00:34:07,004 --> 00:34:10,966 இந்த குறிப்பிட்ட உருப்படியை கவனமா பார்த்தாகணும். 396 00:34:12,176 --> 00:34:13,719 அதை வழிமொழியறேன். 397 00:34:14,720 --> 00:34:17,890 ஆனால் ஓ'டானெலை வாசலில் பார்த்தேன், நான் விமான நிலையம் 398 00:34:17,890 --> 00:34:20,350 போக கேப் பகிர்வதா சொன்னேன், ஒரு நிமிடம்தான். 399 00:34:21,685 --> 00:34:23,479 ஒரு நிமிடத்துக்கு மேல் ஆகலாம். 400 00:34:25,481 --> 00:34:27,232 ஓ'டானெல் அப்படி சொல்லலை. 401 00:34:37,159 --> 00:34:39,369 இதைத்தான் வாங்கிக்கிட்டியா? 402 00:34:39,495 --> 00:34:40,871 பஸ் பாஸா? 403 00:34:40,871 --> 00:34:42,831 அது ட்ரெய்ல்வேஸ் பாஸ். 404 00:34:42,831 --> 00:34:45,667 நாட்டில் எங்கும் ஒரு வருடத்திற்கு பஸ்ஸில் போகலாம். 405 00:34:45,667 --> 00:34:49,004 அது 1980 டாலர் சுதந்திரம், நீக்லி. 406 00:34:49,004 --> 00:34:51,465 சரி, அடுத்த 365 நாட்களுக்கு, 407 00:34:51,465 --> 00:34:54,927 நீ சரக்கு ரயிலில் ஏறி போறியோன்னு கவலை பட வேண்டாம். 408 00:34:56,512 --> 00:34:57,638 பதிவுக்கு, 409 00:35:00,432 --> 00:35:03,185 நான் நினைச்ச அளவு இந்த ஏற்பாடு எனக்கு வசதியா இல்லை. 410 00:35:03,185 --> 00:35:06,146 பல வருடங்கள் பார்க்காமல், பேசாமல், 411 00:35:06,146 --> 00:35:08,565 சுடப்படும் போது மட்டும் சேர்வது. 412 00:35:10,651 --> 00:35:12,778 நீ தொடர்பில் இருக்க கத்துக்கணும். 413 00:35:14,738 --> 00:35:15,739 அது புரிந்ததா? 414 00:35:16,615 --> 00:35:18,033 ஆம், மாஸ்டர் சார்ஜன்ட். 415 00:35:32,256 --> 00:35:33,257 பை, நீக்லி. 416 00:35:38,929 --> 00:35:39,888 இன்னும் ஒரு விஷயம். 417 00:35:41,306 --> 00:35:44,643 சிறப்பு புலனாய்வாளர்களை உன் அணி, உன் வீரர்கள், 418 00:35:44,643 --> 00:35:47,104 உன் நண்பர்கள்னு கூட சொன்னே. 419 00:35:49,189 --> 00:35:51,066 நாம அதுக்கும் மேலன்னு தெரியும்தானே? 420 00:36:29,813 --> 00:36:31,440 எங்கிருந்து வர்றே? 421 00:36:32,774 --> 00:36:33,817 இங்கிருந்துதான். 422 00:36:34,318 --> 00:36:35,152 என்ன செய்துட்டு? 423 00:36:38,488 --> 00:36:39,615 குடும்பத்தை சந்தித்து. 424 00:36:42,326 --> 00:36:43,201 எங்கே போறே? 425 00:36:46,747 --> 00:36:47,706 யோசனையே இல்லை. 426 00:39:07,763 --> 00:39:09,765 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 427 00:39:09,765 --> 00:39:11,850 படைப்பு மேற்பார்வை நந்தினி ஸ்ரீதர்