1
00:01:14,455 --> 00:01:19,376
ரீச்சர்
2
00:01:38,270 --> 00:01:40,397
-ஃபின்லி.
-ஸ்பைவிய கண்டுபிடிச்சியா?
3
00:01:40,940 --> 00:01:42,983
ஓண்ணும் இல்ல. நீ?
4
00:01:43,067 --> 00:01:46,904
ஹப்பிள் மனைவிகிட்ட பொய் சொன்னான்.
ஒரு வருஷமா வங்கில வேலை செய்யல.
5
00:01:46,987 --> 00:01:50,157
"அதுக்கென்ன அர்த்தம்" குவியல்ல அதை போடு.
6
00:01:50,241 --> 00:01:53,077
-வேற என்ன?
-வாடகை கார் பத்தி ஒரு துப்பு.
7
00:01:53,160 --> 00:01:57,998
மைல் கல் 97 நூறு கெஜம் மேற்கே ஒரு எரிந்து
போன கார் பத்தி ஒரு ட்ரைவர் சொன்னார்
8
00:01:58,082 --> 00:02:00,501
ரூரல் ரூட் 9 லிருந்து.
நான் போயிட்டிருக்கேன்.
9
00:02:00,584 --> 00:02:03,462
-வேற யாருக்கு தெரியும்?
-தெரிய வேண்டியவங்க மட்டும்
10
00:02:19,520 --> 00:02:21,814
தீனிக்கு நிறுத்த வேண்டிய நேரம், பாரு.
11
00:02:22,648 --> 00:02:25,776
பசி வந்தது. வழியில் இருந்தது.
12
00:02:25,860 --> 00:02:27,111
நன்றி வேண்டாம்.
13
00:02:27,194 --> 00:02:28,445
நீங்க தவற விடறீங்க.
14
00:02:28,529 --> 00:02:30,364
ஆம், இருதய நோயை.
15
00:02:30,447 --> 00:02:33,033
தன் பன்றிகளை தேடிய விவசாயி இத கண்டார்.
16
00:02:33,117 --> 00:02:36,120
ராஸ்கோ டீலிடம் மோரிசனின் பழைய
வழக்கோட நம்பர் ப்ளேட்
17
00:02:36,203 --> 00:02:37,204
ஒத்து போச்சுன்னா.
18
00:02:38,622 --> 00:02:40,374
-நம்பர் ப்ளேட் இல்ல.
-ஆம்.
19
00:02:41,417 --> 00:02:45,963
யாரோ செடி போட்டு மூடினாங்க
ஆனா மழை அந்த மறைப்பை எடுத்திடுச்சு.
20
00:02:46,046 --> 00:02:48,257
ஜோ தன் உசரத்துக்கு எஸ்யூவி விரும்புவான்.
21
00:02:48,340 --> 00:02:49,884
இது அவனோடதுன்னு அர்த்தம் இல்ல.
22
00:02:49,967 --> 00:02:52,261
அதிக கார் இருக்கும் நாடு.
திருடியிருக்கலாம்.
23
00:02:52,344 --> 00:02:54,013
காணாம போனதா அறிவிச்சிருப்பாங்க.
24
00:03:01,186 --> 00:03:03,355
எஞ்சின், பெட்ரோல் டாங்கில் தீ தொடங்கல.
25
00:03:03,439 --> 00:03:06,108
மத்தியத்தில் கருகி அப்புறம் பரவியிருக்கு.
26
00:03:06,191 --> 00:03:07,526
பெட்ரோலும் தீகுச்சியும்.
27
00:03:15,159 --> 00:03:16,577
இல்ல. இது ராஸ்கோ.
28
00:03:18,662 --> 00:03:19,997
ஹே!
29
00:03:21,081 --> 00:03:24,460
என்ன பார்க்கிறோம்?
இது ஜோவோட காரா இல்லையா?
30
00:03:24,543 --> 00:03:27,212
நினைக்கிறேன். நிச்சயம் இல்லை.
31
00:03:32,426 --> 00:03:34,136
ரொம்ப கரிஞ்சு போயிருக்கு.
32
00:03:34,845 --> 00:03:37,348
வின்னின் ஒரு பகுதி கிடைக்கலாம்.
33
00:03:41,477 --> 00:03:43,771
புலனாய்வுக்கு படம் அனுப்பலாம்.
34
00:03:43,854 --> 00:03:45,230
பழைய இராணுவ உத்தி.
35
00:03:48,442 --> 00:03:51,570
கன் ஆயில் காலியான்னா,
கெட்சப்லிருந்து அசெடிக் அமிலம்
36
00:03:51,654 --> 00:03:55,783
மற்றும் உப்பு சேர்த்தா நல்லா
தகடை சுத்தம் செய்யும்.
37
00:04:02,373 --> 00:04:04,166
அதை நீ சாப்பிடற.
38
00:04:05,793 --> 00:04:06,835
சுவையா இருக்கே.
39
00:04:08,295 --> 00:04:10,714
சரி. பிக்கார்ட் கிட்ட வின்-ஐ தேட சொல்றேன்.
40
00:04:10,798 --> 00:04:14,593
சாதா டிடெக்டிவ் விட பெடரல்
ஏஜென்ட்க்கு முடிவுகள் வேகமா கிடைக்கும்.
41
00:04:15,135 --> 00:04:16,804
எப்படி போச்சு ப்ளூ கேட்டில்?
42
00:04:16,887 --> 00:04:19,264
தென் அமெரிக்கர் ஸ்பைவிய பிடிச்சாங்க.
43
00:04:19,348 --> 00:04:21,392
-டிக்கியில் அடைசிருந்தாங்க.
-ச்சே.
44
00:04:21,475 --> 00:04:24,353
முட்டுகட்டைன்னு சொன்ன, சவம்னு சொல்லல.
45
00:04:24,436 --> 00:04:27,481
மேலும் துப்புகளை அவங்க
கொல்லும் முன், பிடிக்கணும்.
46
00:04:27,564 --> 00:04:30,192
இருக்கிற இடம் தெரியும்,
ஆனா அவங்க பேச மாட்டாங்க.
47
00:04:30,275 --> 00:04:31,694
நான் நல்லா கேள்வி கேட்பேன்.
48
00:04:31,777 --> 00:04:32,987
அந்த அளவுக்கு இல்ல.
49
00:04:36,865 --> 00:04:38,117
ஏழு.
50
00:04:38,200 --> 00:04:40,744
நீ இந்த ஊர் வந்ததிலிருந்து ஏழு உடம்பு.
51
00:04:40,828 --> 00:04:43,038
என்னை தாக்கினாங்க, ஆயுதம் இருந்தது.
52
00:04:43,122 --> 00:04:45,332
சரி. புரியுது.
53
00:04:45,416 --> 00:04:48,585
எட்டு. ஹப்பிளும் இறந்திட்டான்.
உடல் இன்னும் கிடைக்கில.
54
00:04:48,669 --> 00:04:52,047
ஒண்ணு, பேசறதில்ல, இல்லன்னா
எரிச்சல் மூட்டற மாதிரி பேசற.
55
00:04:52,131 --> 00:04:55,759
யாரு தென் அமெரிக்கர அனுப்பிச்சாங்கன்னு
தெரியற வாய்ப்பு போச்சு.
56
00:04:56,635 --> 00:04:59,346
-எங்க போற?
-அவங்க உடல்கள அகற்ற.
57
00:04:59,430 --> 00:05:01,223
ஆதாரங்களை நாம் அழிப்பதில்லை.
58
00:05:01,306 --> 00:05:04,601
கண்டுபிடிச்சா, மாநில
கௌன்டி போலீஸ் நம்மை சூழ்வாங்க.
59
00:05:04,685 --> 00:05:06,311
நமக்கு யார நம்பறது தெரியல.
60
00:05:06,395 --> 00:05:08,814
ஜோவ கொன்னது
யார்னு தெரியற வரை மறைப்போம்,
61
00:05:08,897 --> 00:05:11,567
அப்போ நமக்குள்ள இந்த
விசாரணையை வெச்சுக்கலாம்.
62
00:05:13,861 --> 00:05:16,196
தெரியும். அவன் மேல ஒரு கண் வெக்கறேன்.
63
00:05:23,871 --> 00:05:25,956
அய்யோ அவன் கால்கள்.
64
00:05:30,127 --> 00:05:31,628
அத அப்புறமாதான் செய்தேன்.
65
00:05:33,047 --> 00:05:34,131
இது டெட்ரிஸ் போல.
66
00:05:41,680 --> 00:05:43,307
அது குண்டு வெளிவந்த காயம்.
67
00:05:44,099 --> 00:05:45,934
நீ பின்னாலிருந்து அவங்கள சுட்ட.
68
00:05:46,018 --> 00:05:48,103
ஃபின்லிகிட்ட உன்ன தாக்க வந்தாங்கன்ன.
69
00:05:48,187 --> 00:05:50,397
ஃபின்லி கேக்க வேண்டியத சொன்னேன்.
70
00:05:50,481 --> 00:05:54,109
இது சினிமா இல்ல. அவங்கள கொல்ல வாய்ப்பு
கிடைச்சுது, அத செய்தேன்.
71
00:05:58,405 --> 00:06:00,199
பாக்தாத்தில் என்ன நடந்தது?
72
00:06:02,367 --> 00:06:03,994
நீ கேஜே கிட்ட பேசின.
73
00:06:04,578 --> 00:06:08,957
இல்ல, அவன் பேசினான், ஆனா நீ பேச்ச மாத்தாத.
74
00:06:09,041 --> 00:06:13,003
இதை சேர்ந்து செய்யப் போறோம்னா, நான்
யாரோட வேலை செய்யறேன்னு தெரியணும்.
75
00:06:13,087 --> 00:06:16,423
அப்போ என்ன ஆச்சு பாக்தாத்தில், ரீச்சர்?
76
00:06:21,261 --> 00:06:22,429
அது பாக்தாத் இல்லை.
77
00:06:22,513 --> 00:06:24,890
வடக்கில் 40 மைல் தள்ளி ஒரு சின்ன கிராமம்.
78
00:06:25,557 --> 00:06:27,434
சொல்லிக்காம ஒடி போன வீரன தேடினேன்.
79
00:06:28,393 --> 00:06:30,604
சின்ன பசங்க, 10, 11 வயசுள்ளவங்க தினம்
80
00:06:30,687 --> 00:06:33,023
பாமெறிந்த ஹாங்கரில்
கால்பந்து ஆடுவாங்க.
81
00:06:35,109 --> 00:06:38,320
என்னை பார்த்தா, கை ஆட்டுவாங்க.
நானும் ஆட்டுவேன்.
82
00:06:39,071 --> 00:06:41,657
ஒரு நாள், நேரமாச்சு, அவங்க திரும்பல.
83
00:06:42,950 --> 00:06:47,079
கிளர்ச்சியாளரும் வெடிகளுக்கும் பயந்து
அவங்க வீடு போனாங்களானு கவலைப்பட்டேன்.
84
00:06:47,162 --> 00:06:50,791
தனியா அவங்க போக கூடாதுன்னு
ஹாங்கருக்கு போனேன்.
85
00:06:50,874 --> 00:06:53,710
கிராமத்துல மூவர்
பசங்ககிட்ட தவறா நடந்துகிட்டாங்க.
86
00:06:54,253 --> 00:06:55,963
வெற்றிடங்களை நீ நிரப்பிக்கோ.
87
00:06:56,797 --> 00:07:00,509
பசங்கள அனுப்பிட்டு,
பெரியவங்களுக்கு தேர்வு கொடுத்தேன்.
88
00:07:00,592 --> 00:07:03,679
ஈராகி போலீசிடம் சரணடைவது,
இல்ல எனக்கு பதில் சொல்வது.
89
00:07:05,931 --> 00:07:07,891
என்னை தாக்க வருவாங்கனு தெரியும்.
90
00:07:10,269 --> 00:07:12,896
அவங்க வரும்போது நான் தயாரா இருந்தேன்.
91
00:07:23,240 --> 00:07:24,950
கேஜேக்கு இது எப்படி தெரியும்?
92
00:07:25,033 --> 00:07:28,370
க்ளைனர்ஸ்கிட்ட பணம் இருக்கு.
பணம் தகவல், அணுகல் வாங்கும்.
93
00:07:30,539 --> 00:07:31,415
அப்போ,
94
00:07:32,624 --> 00:07:36,170
குழந்தைகள காயப்படுதறவங்கள கொன்னா
உனக்கு என்னோட பிரச்சினையா?
95
00:07:36,837 --> 00:07:40,174
ஏன்னா யாரோட வேலை செய்யறேன்னு
எனக்கு தெரியணும்.
96
00:07:44,887 --> 00:07:46,013
இல்ல.
97
00:07:48,265 --> 00:07:49,766
அப்படி இல்லன்னு தோணுது.
98
00:07:51,268 --> 00:07:54,980
சரி. இப்போ ஏர்போர்ட்ல
இந்த உடல்களை விட்டிடலாம்.
99
00:08:15,751 --> 00:08:17,586
அடச்சே.
100
00:09:54,933 --> 00:09:55,934
செஞ்சுட்டேன்.
101
00:09:58,145 --> 00:09:59,146
என்ன?
102
00:10:00,605 --> 00:10:01,606
ஒண்ணுமில்ல.
103
00:10:03,317 --> 00:10:04,359
அது...
104
00:10:05,861 --> 00:10:08,780
க்ளைனர் எந்த தொழில்ல இருக்கான்னு
மோஸ்லியை கேட்டப்போ,
105
00:10:08,864 --> 00:10:11,533
ட்ரக், ரியல் எஸ்டேட்,
ரசாயன பொருட்கள்னு சொன்னான்.
106
00:10:11,616 --> 00:10:14,911
என்ன சொல்லல தெரியுமா? விவசாயம்.
107
00:10:16,204 --> 00:10:19,416
நான் ஏற்கனவே சொன்னேன்.
அந்த மாதிரி சரக்கு இங்க சாதாரணம்.
108
00:10:20,208 --> 00:10:21,251
இருந்தாலும்.
109
00:10:22,377 --> 00:10:24,629
ரொம்ப நிறைய மாட்டு தீவனம்.
110
00:10:33,388 --> 00:10:35,057
இது நிஜமா தேவையா?
111
00:10:35,140 --> 00:10:38,602
ஊர்ல நிறைய ஜாகுவார் இருக்கு
எண் இருந்தாதான் நமக்கு தெரியும்.
112
00:10:44,858 --> 00:10:46,777
ஜார்ஜியா
113
00:10:58,246 --> 00:11:01,083
ஒரு அறை வேணும்.
மூணாவதுலேந்து ஏழாவது மாடில, இருந்தா.
114
00:11:01,166 --> 00:11:03,168
-ஒரே படுக்கையா அல்லது இரண்டா?
-இரண்டு.
115
00:11:07,422 --> 00:11:09,716
இரண்டு காலியா இருக்கறது ஸ்வீட் தான்.
116
00:11:10,926 --> 00:11:12,010
பிரச்சினை இல்லை.
117
00:11:13,845 --> 00:11:14,846
அப்ப சரி.
118
00:11:14,930 --> 00:11:17,057
எதாவது அடையாளம் தேவை.
119
00:11:17,140 --> 00:11:21,478
ஆஃபிசர் வெல்டி பேர்ல போடுங்க. முதல்
பேர் யுடோரா.
120
00:11:26,608 --> 00:11:28,485
இத்தனை பணம் எங்க கிடைச்சுது?
121
00:11:28,568 --> 00:11:30,404
டிக்கில இருக்கற தோழர்கள் கிட்ட.
122
00:11:30,987 --> 00:11:32,948
என்னை கொல்ல நிறைய பணம் கொடுப்பாங்க.
123
00:11:33,031 --> 00:11:36,868
கள்ள நோட் அடிக்கறவங்களா இருந்தா
நீ பொய் நோட் குடுத்த இப்போ.
124
00:11:37,577 --> 00:11:38,745
என் பிரச்சினை இல்லை.
125
00:11:43,208 --> 00:11:47,462
-யுடோரா வெல்டி? அவளோட விசிறியா?
-அவளை பத்தி நீ கேள்விபட்டிருக்கியா.
126
00:11:47,546 --> 00:11:50,048
சிறு கதைகள் பிடிக்கும்.
விஷயத்துக்கு வரும்.
127
00:11:50,132 --> 00:11:51,383
அபத்தம் கிடையாது.
128
00:11:51,466 --> 00:11:54,803
தினம் படிக்கறது வெல்டி ஆனா
பிரயாணம் போது மார்கரெட் மிச்சல்.
129
00:11:54,886 --> 00:11:58,598
-அவங்க உரைநடை நீளம்--
-பிறந்து வளர்ந்த ஊரை பிரதிநிதிக்கணுமே.
130
00:11:58,682 --> 00:12:00,976
சைகிக் ஃபோன் நெட்வர்க்ல
ரெண்டாவது வேலையா?
131
00:12:01,059 --> 00:12:03,687
புனை பேரில், ஒருத்தரை பத்தி
நிறைய சொல்லலாம்.
132
00:12:03,770 --> 00:12:07,691
மறந்து போன துணை அதிபர்கள்,
யாங்கீஸ் ரெண்டாவது பேஸ் ஆள் பிடிக்கும்.
133
00:12:07,774 --> 00:12:11,278
தெரிஞ்சிருந்தா வில்லி ராண்டால்ஃப்
பேர்ல பதிவு செஞ்சிருப்பேன்.
134
00:12:23,165 --> 00:12:25,500
காலைல பீட் ஜாப்லிங்
முகவரிக்கு போறோம்.
135
00:12:25,584 --> 00:12:30,172
ஜாப்லிங்கை கொன்னவன் ஏன் என் அண்ணனையும்
கொன்னான்னு கண்டு பிடிப்போம்.
136
00:12:30,255 --> 00:12:31,923
நல்ல திட்டம்.
137
00:12:37,345 --> 00:12:39,139
நீ என்ன செய்யற?
138
00:12:39,222 --> 00:12:42,309
தாமதம் செய்யறேன். நம்மை
தேடி இங்க யாராவது வந்தா,
139
00:12:42,392 --> 00:12:46,813
இது நிறுத்தாது ஆனா தடுக்கும், சில நொடிகள்
நான் சுட சந்தர்ப்பம் குடுக்கும்.
140
00:12:53,403 --> 00:12:56,698
-பணிப்பெண் வந்தா?
-அவ சக்தி வாய்ந்தவளா இருக்கணும்.
141
00:13:02,829 --> 00:13:04,664
ஏழாவது மாடில இருக்கோம்னு
தெரியும்ல?
142
00:13:04,748 --> 00:13:07,334
அவ்வளோ உயரம் யாராலையும் பறக்க முடியாது.
143
00:13:07,417 --> 00:13:11,046
15 வது மாடியிலும் துல்லியமா
சுடறவங்களை எனக்கு தெரியும்.
144
00:13:11,671 --> 00:13:14,758
உன் தலை எங்க இருக்கணுமோ அங்க
வெச்சு தூங்காத.
145
00:13:24,226 --> 00:13:25,477
மாலி பெத்.
146
00:13:25,560 --> 00:13:28,563
தாமதமா அழைக்கறதுக்கு வருந்தறேன்.
எழுப்பிட்டேனா?
147
00:13:28,647 --> 00:13:30,148
நீ அழைப்பேன்னு தெரியும்.
148
00:13:30,232 --> 00:13:34,486
இந்த கேஸ் சம்பந்தப்பட்ட நிறைய ஃபைல்களை
தேடி பிடிச்சேன்.
149
00:13:34,569 --> 00:13:37,822
எல்லாமான்னு தெரியாது
ஆனா நிறைய இருக்கு.
150
00:13:37,906 --> 00:13:40,867
காலைக்குள்ள எல்லாத்தையும்
நகல் எடுத்து வெக்கறன்.
151
00:13:40,951 --> 00:13:44,162
-விமானம் ஏடிஎல்ல மாலை 5:00க்கு.
-அங்க சந்திக்க முடியாது.
152
00:13:44,246 --> 00:13:45,914
விமான தளத்துல நிறைய காமெரா.
153
00:13:45,997 --> 00:13:50,001
குறைஞ்சுது நாலு சட்டங்களை உடைக்கற,
அதுனால எங்கேயும் பதிவு வேண்டாம்.
154
00:13:50,085 --> 00:13:54,005
பெத், ரயிலில் ஃபைவ் பாயின்ட்ஸ்
ஸ்டேஷனுக்கு வா. காமெரா கிடையாது.
155
00:13:54,089 --> 00:13:56,091
உன்னை சந்திக்க ஆர்வமா இருக்கேன்.
156
00:13:56,508 --> 00:13:59,719
இந்த சூழ்நிலைல இல்ல. ஆனா வந்து...
157
00:14:00,804 --> 00:14:02,597
ஜோ உன்னை பத்தி நிறைய சொன்னார்.
158
00:14:04,307 --> 00:14:05,809
நாளை பார்ப்போம்.
-ஹே.
159
00:14:06,518 --> 00:14:07,561
ஒரு நிமிஷம் பொறு.
160
00:14:07,644 --> 00:14:11,648
பேப்பர் குடுக்க நாட்டுக்கு அந்த
பக்கத்துலேந்து வரா, அனுப்பிருக்கலாமே.
161
00:14:11,731 --> 00:14:15,610
நீயும் அவள போல் சந்திக்க விரும்பற
ஜோ பத்தி பேச,
162
00:14:15,694 --> 00:14:17,571
ஏன் காக்கணும்? பேசேன்.
163
00:14:26,496 --> 00:14:27,539
ஹை...
164
00:14:30,333 --> 00:14:34,004
என்னை பத்தி அவன் போரடிச்சான்னா,
நீங்க நெருக்கமானவங்க போல.
165
00:14:35,505 --> 00:14:37,090
எவ்ளோ காலமா சகபணியாளர்கள்?
166
00:14:38,967 --> 00:14:41,261
நான் இரண்டு வருஷம் முன் தொடங்கினேன்,
167
00:14:41,344 --> 00:14:44,598
ஆனா ஜோ அங்க ஏற்கனவே
சிறிது காலம் இருந்திருந்தார்.
168
00:14:44,681 --> 00:14:46,600
தனக்கு பெயர் ஏற்படுத்தி இருந்தார்.
169
00:14:47,475 --> 00:14:51,605
மேலிருந்து கீழ் வரை, எல்லாரும் மதித்தனர்,
உதாரணமா இருந்தார், தெரியுமா?
170
00:14:54,190 --> 00:14:55,025
தெரியும்.
171
00:14:56,359 --> 00:14:58,445
நீ எவ்வளவு புத்திசாலின்னு சொல்லுவார்.
172
00:14:59,195 --> 00:15:01,823
அது உனக்கு நல்லதில்லாத
அளவுன்னார், மற்றும்...
173
00:15:02,824 --> 00:15:05,076
சில நேரங்களில் மகா தொந்தரவுன்னார்.
174
00:15:07,370 --> 00:15:09,289
ஆனா நீ நல்லவன் என்றும்,
175
00:15:10,040 --> 00:15:14,502
தம்பியா இருந்தாலும் உன்னை
உயரத்தில் வைத்தாராம்.
176
00:15:15,378 --> 00:15:17,505
எனக்கு, வேறு மாதிரி இருந்தது.
177
00:15:19,549 --> 00:15:21,968
அவன் கிட்ட நான் சிறியவனா உணர்ந்தேன்.
178
00:15:23,845 --> 00:15:25,847
அவனுக்கு நீ கிடைத்தது, சந்தோஷம்.
179
00:15:25,930 --> 00:15:28,808
எங்கண்ணா ஒரு விதமான நபர்.
180
00:15:29,517 --> 00:15:32,812
சுலபமா யாரோடும் பழக மாட்டார்.
நீ சிறப்பானவளா இருக்கணும்.
181
00:15:34,522 --> 00:15:36,775
உன் மேல் ரொம்ப பிரியம் வைத்திருக்கணும்.
182
00:15:37,442 --> 00:15:40,945
நானும் ரொம்ப விரும்பினேன்.
183
00:15:42,614 --> 00:15:43,990
ரொம்ப.
184
00:15:46,076 --> 00:15:50,747
நான் வேலைக்கு திரும்ப போணும்.
நாளைக்கு பார்க்கறேன்.
185
00:15:51,873 --> 00:15:53,083
நல் இரவு.
186
00:15:54,084 --> 00:15:55,293
நல் இரவு.
187
00:16:01,341 --> 00:16:02,175
எப்படி இருக்க?
188
00:16:04,135 --> 00:16:05,345
நல்லா இருக்கேன்.
189
00:16:18,066 --> 00:16:20,402
குடும்பத்தை இழப்பது தனி வகையான வலி.
190
00:16:24,030 --> 00:16:26,950
என் பெற்றோர் இறந்த போது,
நினைவில் இருக்கும் வயது
191
00:16:27,033 --> 00:16:29,536
ஆனால் புரிந்து கொள்ள முடியாத இள வயது.
192
00:16:33,665 --> 00:16:37,377
நீ வலியில் இருக்க, ஆனா
மாலி பெத்க்கு ஆறுதல் சொன்ன.
193
00:16:45,135 --> 00:16:46,594
ஜோ சொன்னது சரி.
194
00:16:48,179 --> 00:16:49,889
நீ நல்லவன்.
195
00:16:58,273 --> 00:16:59,566
குளிக்கப் போகிறேன்.
196
00:17:02,986 --> 00:17:06,531
நாம் ரூம் சர்வீஸ் கேட்கல, நமக்கு சுத்தம்
செய்ய தேவையில்லை.
197
00:17:06,614 --> 00:17:09,909
யாராவது உள்ள வந்தால், சுடு.
198
00:17:46,196 --> 00:17:47,822
யார் கதவை பார்த்துக்கறாங்க?
199
00:18:16,768 --> 00:18:20,063
ஜாப்லிங் மனைவி கொஞ்சம் எகிரலாம்.
200
00:18:20,146 --> 00:18:23,691
புருஷன் கொல்லப்பட்டான், துப்பு ஏதுமில்லை,
போலீஸ் பிடிக்காது.
201
00:18:23,775 --> 00:18:25,109
புரியுது.
202
00:18:25,193 --> 00:18:26,402
நான் பேசறேன்.
203
00:18:26,486 --> 00:18:27,654
சரி.
204
00:18:32,784 --> 00:18:33,701
ஹே...
205
00:18:37,747 --> 00:18:41,543
நேற்றிரவை பொருத்தவரை, எதுவும் எனக்கு மாறல.
206
00:18:42,836 --> 00:18:44,295
நமக்கு வேலை இருக்கு செய்ய.
207
00:18:45,004 --> 00:18:46,130
சரி.
208
00:18:59,894 --> 00:19:01,020
காலை வணக்கம், மேடம்.
209
00:19:01,104 --> 00:19:04,190
-இது பீட் ஜாப்லிங்கின் வீடா?
-ஆம். என்ன வேணும்?
210
00:19:04,482 --> 00:19:07,569
நாங்க போலீஸ்.
ஆஃபீசர் வெல்டியும் ராண்டால்ப்பும்.
211
00:19:07,652 --> 00:19:09,571
பீட் பத்தி உங்களிடம் பேசணும்.
212
00:19:09,654 --> 00:19:12,699
-எதாவது பிரச்சினையா?
-ஒரு நொடி பேசணும்.
213
00:19:12,782 --> 00:19:15,285
வெளியிலேயே இருக்கலாம் அது
சௌகரியம் என்றால்.
214
00:19:15,368 --> 00:19:19,330
இல்ல, நீங்க உள்ள வரலாம்.
பீட் சமையல் அறையில் இருக்கார்.
215
00:19:23,167 --> 00:19:26,629
உன் கூட பேசணும்னு சில
ஆஃபிசர் சொல்றாங்க பீட்.
216
00:19:28,590 --> 00:19:29,883
எல்லாம் நலமா?
217
00:19:31,718 --> 00:19:33,386
நீங்க பீட் சீனியரா?
218
00:19:33,887 --> 00:19:35,638
எங்க பிள்ளைய தேடறீங்களா?
219
00:19:35,722 --> 00:19:38,808
-பீட்டி நலமா?
-நல்லா இருக்கான், மேடம்.
220
00:19:39,267 --> 00:19:42,937
அவனோட ட்ரக்கிங் நிறுவனத்தில
சில கடத்தல் நடந்தது.
221
00:19:43,021 --> 00:19:44,606
அவன் ஈடுபடவில்லை.
222
00:19:44,689 --> 00:19:48,818
எங்க விசாரணைக்கு உதவ
அவன்கிட்ட சில கேள்வி கேட்கணும்.
223
00:19:48,902 --> 00:19:51,279
நல்ல வேளை. பயந்துட்டேன்.
224
00:19:51,779 --> 00:19:55,366
சிலசமயம் இப்படிதான், மக்கள்
இரண்டு பீட்டையும் குழப்பிப்பாங்க.
225
00:19:55,909 --> 00:20:00,663
ஜூனியர் எங்க கூட இல்ல. ப்ரூக்ஹாவெனில்
மனைவி ஜூடியோட இருக்கான்.
226
00:20:00,747 --> 00:20:02,332
இதோ அவன் விலாசம்.
227
00:20:02,415 --> 00:20:04,167
-நன்றி.
-நன்றி.
228
00:20:09,839 --> 00:20:11,132
ஏன் பொய் சொன்ன?
229
00:20:11,633 --> 00:20:14,552
உணர்ச்சி வசப்பட்டிருப்பாங்க.
நமக்கு நேரம் இல்ல.
230
00:20:14,636 --> 00:20:17,388
சார்லி ஹப்பிள் மற்றும் மாலி பெத்க்கு பின்,
231
00:20:17,472 --> 00:20:20,141
உனக்கு துக்க செய்தி சொல்ல
இஷ்டமில்லனு நினைச்சேன்.
232
00:20:20,683 --> 00:20:22,226
நமக்கு நேரம் இல்ல.
233
00:20:30,485 --> 00:20:33,154
-என்னை பார்க்கணுமா, சார்?
-கேப்டன், உள்ள வாங்க.
234
00:20:37,742 --> 00:20:40,161
பரவாயில்ல. இது நேரம் எடுக்காது.
235
00:20:41,621 --> 00:20:44,707
நீங்க திரு. க்ளைனர தொந்தரவு
செய்யறீங்கனு பேச்சு.
236
00:20:44,791 --> 00:20:48,461
நீங்க சொன்ன மாதிரி நான்
மோரிசனின் கொலையை விசாரிக்கிறேன்.
237
00:20:48,544 --> 00:20:52,799
உங்க உடலின் ஒரு பாகம் அவர் உடல்
பகுதிக்குள் ஏறும்னு அச்சுறுத்தினீங்களாம்.
238
00:20:53,383 --> 00:20:55,259
உங்க கால் அவர் பிட்டத்துள்?
239
00:20:56,761 --> 00:21:00,264
விஷயம் முத்தி போச்சு. நான் வருந்தறேன்.
என் சிறந்த நொடியில்ல.
240
00:21:00,348 --> 00:21:02,767
தெளிவா புரிய வைக்கிறேன்.
241
00:21:03,726 --> 00:21:08,272
க்ளைனர் மார்க்ரேவ்வின் மிக முக்கிய நபர்
அதுனால அவரையும்
242
00:21:08,356 --> 00:21:10,775
அவர் குடும்பத்தையும் மரியாதையா நடத்தணும்.
243
00:21:11,818 --> 00:21:15,905
என்னோட கொம்பின் நுனி போல
கடினமானது இந்த விதி, புரியுதா?
244
00:21:16,990 --> 00:21:18,074
முழுசா.
245
00:21:20,243 --> 00:21:23,204
உன்னை வேலைலேந்து எடுக்கணும்னு
அவர் சொன்னார்,
246
00:21:23,287 --> 00:21:26,833
அது விசித்திரம் ஏன்னா அவருடைய நன்கொடை
காரணமாத்தான் உன்னை வேலைக்கு
247
00:21:26,916 --> 00:21:30,086
எடுக்கையில் நீ கேட்ட அதிக
சம்பளம் குடுக்க முடிஞ்சுது.
248
00:21:30,169 --> 00:21:32,171
அதை பாராட்டறேன், சார்.
249
00:21:32,630 --> 00:21:33,881
அப்ப அதை காட்டு.
250
00:21:35,717 --> 00:21:37,510
அந்த ஃபைல்ல டஜன் கணக்கா மோரிசனுடன்
251
00:21:37,593 --> 00:21:40,388
மோதிய பழைய குற்றவாளிகளோட
குற்ற பட்டியல் இருக்கு.
252
00:21:40,471 --> 00:21:44,392
இப்ப, இந்த ஊர்ல எல்லாரும் நான் ஒழுங்குமுறை
கொண்டுவர காத்திருக்காங்க.
253
00:21:44,475 --> 00:21:46,769
அந்த பேப்பர்களை நல்லா ஆராய்ஞ்சு,
254
00:21:46,853 --> 00:21:49,105
நம்ம சகோதரனை கொன்னது யார்னு கண்டுபிடி,
255
00:21:50,565 --> 00:21:53,818
அப்ப உன்னோட அதிக சம்பளத்தை இன்னும்
256
00:21:53,901 --> 00:21:55,987
அதிகமாக்க முடியுமான்னு யோசிக்கலாம்.
257
00:21:56,696 --> 00:21:57,822
புரிஞ்சுதா?
258
00:21:59,449 --> 00:22:00,616
முழுசா.
259
00:22:00,700 --> 00:22:05,079
இந்த கடைசி விஷயம்,
சின்ன குழந்தைக்கு போல சொல்லி தர்றேன்.
260
00:22:05,580 --> 00:22:10,460
இந்த விஷயத்துல என்னோட அனுமதி இல்லாம
ஒரு சின்ன நடவடிக்கை கூட செய்ய கூடாது.
261
00:22:10,543 --> 00:22:12,712
பிசகினா கேஸ்லேந்து எடுத்துடுவேன்.
262
00:22:12,795 --> 00:22:15,465
ரெண்டு தடவை ஆச்சுனா, உன் வேலை போய்டும்.
263
00:22:17,175 --> 00:22:20,928
கொம்பா, கேரட்டான்னு முடிவு
செய்யறது உன் கைல.
264
00:22:23,556 --> 00:22:25,183
குறுக்கிடறதுக்கு வருந்தறேன்.
265
00:22:25,266 --> 00:22:27,894
ஃபின்லி, உங்கப்பா கூப்பிடறார்.
அவசரம்னார்.
266
00:22:32,815 --> 00:22:35,068
அந்த அழைப்பை எடுக்க
உங்க அனுமதி உண்டா?
267
00:22:35,151 --> 00:22:36,277
என்னோட விளையாடாத.
268
00:22:52,085 --> 00:22:53,669
-ஹே, அப்பா!
-ஹே.
269
00:22:53,753 --> 00:22:55,421
நீ கேட்ட ரெஸிபி கிடைச்சுது.
270
00:22:55,505 --> 00:22:59,342
அதுல இருக்கற சில பொருட்களை
படிக்க முடியாது. உங்கிட்ட நேரா தரேன்.
271
00:22:59,425 --> 00:23:02,804
உங்களை பார்க்கணும்னு ஆசை அப்பா,
ஆனா இப்ப கிளம்ப முடியாது.
272
00:23:02,887 --> 00:23:06,057
-ஆனா எனக்கு அங்க நண்பர்கள் இருக்காங்க.
-அவங்களை அனுப்பு.
273
00:23:06,557 --> 00:23:09,060
ரெண்டு எஸ், மூணு டபிள்யு என் இடத்துலேந்து.
274
00:23:09,143 --> 00:23:12,480
அம்மா எப்படி இருக்காங்க? என் தங்கைகள்?
275
00:23:12,563 --> 00:23:15,108
-நல்லா இருக்காங்க.
-அதான் கேக்க விரும்பறேன்.
276
00:23:15,858 --> 00:23:17,401
-சீக்கிரம் பேசுவோம்.
-சரி.
277
00:23:22,031 --> 00:23:24,033
கேப்டன் ஃபின்லியோட ஃபோன்ல பேசினேன்.
278
00:23:24,117 --> 00:23:26,994
-எல்லாம் நலமா? எதாவது செய்தி?
-கவலைப்பட ஏதுமில்ல.
279
00:23:27,078 --> 00:23:31,374
நான் போய் கொஞ்சம் துல்லியமான தகவல்
குடுக்க வேண்டி இருக்கு.
280
00:23:32,041 --> 00:23:33,167
நேரா.
281
00:23:36,754 --> 00:23:38,714
உனக்கு பதில் யாராவது வராங்களா?
282
00:23:38,798 --> 00:23:41,300
இதுல நாம இன்னும்
ஆட்களை சேர்க்க கூடாது.
283
00:23:41,384 --> 00:23:43,386
நான் சில மணி நேரம் தான் போறேன்.
284
00:23:45,721 --> 00:23:49,642
பரவாயில்லை. நீங்க இங்க இருக்கறது
யாருக்கும் தெரியாது.
285
00:23:53,729 --> 00:23:55,982
நான் இதை செய்ய கூடாது,
286
00:23:57,608 --> 00:23:59,652
ஆனா இதை உபயோகிக்க தெரியுமா?
287
00:23:59,735 --> 00:24:01,654
அப்பா ரேஞ்சுக்கு கூட்டி போனார்.
288
00:24:02,697 --> 00:24:06,492
தேவை வந்தா, உபயோகிக்க தயங்காத.
289
00:24:06,576 --> 00:24:08,619
தயக்கம் உன்னை கொன்னுடும்.
290
00:24:20,047 --> 00:24:21,507
க்ரீம், சக்கரை?
291
00:24:21,591 --> 00:24:23,718
ரெண்டு பேருக்கும் கடுங்காப்பி.
292
00:24:23,801 --> 00:24:24,969
இதோ.
293
00:24:29,765 --> 00:24:30,933
அதுனால...
294
00:24:32,518 --> 00:24:34,854
-உன் கணவரை பத்தி--
-இறந்துட்டார், இல்லையா?
295
00:24:36,022 --> 00:24:37,023
ஆமா.
296
00:24:37,607 --> 00:24:40,610
-ஆமா. உன் நஷ்டத்துக்கு வருந்தறேன்.
-நான் வருந்தல.
297
00:24:41,152 --> 00:24:45,531
சரி. அந்த வார்த்தைகளை நாங்க
எதிர்பார்க்கல திருமதி. ஜாப்லிங்.
298
00:24:45,615 --> 00:24:47,783
மில்லர். நான் அவர் பேரை எடுத்துக்கல.
299
00:24:47,867 --> 00:24:51,329
திருமதி. மில்லர், நீங்க ஏன் உங்க கணவர்
இறந்ததுக்கு வருந்தல?
300
00:24:51,412 --> 00:24:53,956
கவலை இல்லாம இல்ல,
நான் வருந்தலை அவ்வளவுதான்.
301
00:24:54,040 --> 00:24:56,792
ஒரு நாள் இது கைய கடிக்கும்னு
அவரை எச்சரித்தேன்.
302
00:24:56,876 --> 00:24:57,752
எது?
303
00:24:57,835 --> 00:25:00,087
ட்ரக் ஓட்டுனரக்கு பெரிய வீடும்,
304
00:25:00,171 --> 00:25:02,548
பெற்றோர் கடன அடைச்சும்
பார்த்திருக்கீங்களா?
305
00:25:04,759 --> 00:25:07,094
-நீங்க எதாவது பேசுவீங்ககளா?
-தேவைபட்டா.
306
00:25:07,178 --> 00:25:11,849
உங்க கணவர் சட்ட விரோதமா ஏதோ
செய்யறார்னு தெரியுமா?
307
00:25:11,933 --> 00:25:14,393
கம்பெனிலேந்து திருடினார்,
க்ளைனர் கிட்டேந்து.
308
00:25:14,477 --> 00:25:17,021
அவர் மயாமில ஏர் கண்டிஷனர்
கொண்டு போனார்.
309
00:25:17,104 --> 00:25:19,523
அவர் ஒப்புக்கல ஆனா அவர் சம்பாதிச்ச பணம்
310
00:25:19,607 --> 00:25:23,194
அந்த ஏஸி போக வேண்டிய இடத்துக்கு
போகலன்னு சொல்லுது.
311
00:25:23,277 --> 00:25:25,321
தவறான ஆளை கோபப்படுத்துவார்னு தெரியும்.
312
00:25:25,404 --> 00:25:29,575
அந்த ஆள் உங்க கணவரை பின்னால சுட்டுட்டு
ஒரு மைதானத்துல விட்டு போனார்.
313
00:25:31,369 --> 00:25:33,496
இந்த மாதிரி தகவலைதான் பேசுவீங்களா?
314
00:25:33,579 --> 00:25:35,998
ஆமா. நான் நேசிச்ச ஒரு ஆளையும் கொன்னாங்க.
315
00:25:37,208 --> 00:25:40,378
அதுனால, நீங்க எதாவது
சொல்லணும்னா, இப்ப சொல்லுங்க.
316
00:25:46,259 --> 00:25:47,843
பெட்டிகளை காட்ட முடியும்.
317
00:25:52,765 --> 00:25:56,352
அவர் வேலைலேர்ந்து. அவர் ஏஸிகளை எடுத்து
வேற பெட்டிகள்ல போட்டு
318
00:25:56,435 --> 00:26:00,231
கறுப்பு சந்தைல வித்தார்னு ஊகம்.
பெட்டிங்க வந்து போயிட்டே இருக்கும்.
319
00:26:00,314 --> 00:26:04,193
நல்லா காதல் செய்பவருக்காக
எதையெல்லாம் சகிப்போம்கறது வியப்பானது.
320
00:26:06,112 --> 00:26:09,490
பீட் செத்த இரவு அவர் யாரை சந்திக்க
போனார்னு தெரியாதா?
321
00:26:09,573 --> 00:26:13,703
இல்ல. எப்பவுமே அழைப்பு வரும், ஓடுவார்,
பல நாள் வீட்டுக்கு வர மாட்டார்.
322
00:26:13,786 --> 00:26:16,664
முதல்ல கேப்பேன், ஆனா அது சண்டை மூட்டும்.
323
00:26:16,747 --> 00:26:21,210
-அதான் அவர் காணாம போனதா புகார் தரலையா?
-அதுவும், அதோட நான் கவலைப் படல.
324
00:26:21,836 --> 00:26:23,629
பொம்பளை ஓரளவுதான் தாங்கமுடியும்.
325
00:26:23,713 --> 00:26:27,717
யாருன்னு தெரியாதவங்களை புதைக்கற இடத்துல
புதைங்க. நாளை இங்கேந்து போறேன்.
326
00:26:27,800 --> 00:26:30,219
குடும்பத்தோட இருப்பேன்
இதை விக்கற வரை.
327
00:26:30,303 --> 00:26:33,514
ஜார்ஜியா வாழ்க்கை போதும்,
அந்த ஆளோட வாழ்ந்தது போதும்.
328
00:26:37,518 --> 00:26:38,519
ஃபின்லி.
329
00:26:40,187 --> 00:26:42,064
ரெண்டு எஸ், மூணு டபிள்யு, சரி.
330
00:26:42,148 --> 00:26:43,524
வந்துகிட்டே இருக்கோம்.
331
00:26:43,607 --> 00:26:46,736
நம்ப போகணும். நீ அந்த
யூனிஃபார்மை மாத்தணும்,
332
00:26:52,283 --> 00:26:56,579
ஜாப்லிங் ஜெனரல் எலெக்ட்ரிக்கை விட
அதிகமா விக்கணும், இப்படி வாழ.
333
00:26:56,662 --> 00:26:58,956
க்ளைனருக்காக கள்ள நோட் நகர்த்தறதுல குறி.
334
00:26:59,040 --> 00:27:01,667
இங்க கள்ள நோட் அடிப்பத
ஜோ தடுத்ததா மாலி சொன்னா.
335
00:27:01,751 --> 00:27:05,838
தென் அமெரிக்கால நாம கார்ல விட்டோமே,
அவங்க அச்சடிக்கறாங்க,
336
00:27:05,921 --> 00:27:09,050
ஃப்ளாரிடாக்கு போகுது.
ஜாப்லிங் நிஜ ஏஸி எடுத்துட்டு போய்
337
00:27:09,133 --> 00:27:12,762
காலி பெட்டில கள்ள நோட் ரொப்பிகிட்டு
மார்க்ரேவுக்கு கொண்டு வந்தான்,
338
00:27:12,845 --> 00:27:15,056
ஆனா அதுல தானும் கொஞ்சம் திருடினான்.
339
00:27:15,139 --> 00:27:16,474
நம்பிக்கையா சொல்ற.
340
00:27:16,557 --> 00:27:19,643
அது கோட்பாடு. ஜோவோட ஃபைல்ல
ஊர்ஜிதம் கிடைக்கும்.
341
00:27:23,022 --> 00:27:24,607
நாம சரியான இடத்துல இருக்கோமா?
342
00:27:24,690 --> 00:27:28,194
ரெண்டு ப்ளாக் தெற்கு,
மூணு மேற்கு, பிக்கார்ட் ஆஃபிஸ்லேந்து
343
00:27:28,277 --> 00:27:29,737
சரியான இடத்துல இருக்கோம்.
344
00:27:30,863 --> 00:27:31,989
இதோ வர்றார்.
345
00:27:34,867 --> 00:27:36,702
நாலு எண்ணிட்டு பின்னால வா.
346
00:27:46,545 --> 00:27:48,089
எல்லாரும் நல்லா இருக்கீங்களா?
347
00:27:48,172 --> 00:27:49,298
ஆமாம்.
348
00:27:49,382 --> 00:27:51,342
சார்லி, பசங்களை யார் பாத்துக்கறா?
349
00:27:51,425 --> 00:27:54,053
யாரும் இல்ல. அவளே சமாளிச்சுப்பா.
350
00:27:54,136 --> 00:27:55,679
வின்ல என்ன கிடைச்சுது?
351
00:27:55,763 --> 00:27:58,933
கார் வாடகை கம்பெனிக்கு சொந்தமான
ஷெவி ஈக்வினாக்ஸ் பதிவு.
352
00:27:59,016 --> 00:28:00,851
யாரோ போன வாரம் எடுத்தாங்க, நம்பர்
353
00:28:00,935 --> 00:28:04,230
40 மைல் மார்க்ரேவ் வெளிய
மோட்டலில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
354
00:28:04,313 --> 00:28:08,567
ஒரே பிரச்சினை, காரும் மோட்டலும்
ரான் ஹாஸ்ஸி பேர்ல பதிவு ஆயிருக்கு.
355
00:28:08,651 --> 00:28:11,779
அது ஜோ. அவன் யாங்கீஸ் காட்சர்கள்
பேரை உபயோகிப்பான்.
356
00:28:11,862 --> 00:28:13,531
நல்ல வேளை அதை உதாசீனம் செய்யல.
357
00:28:13,614 --> 00:28:15,950
அங்கேந்து அவன் வெளிய வரலயா இருக்கலாம்.
358
00:28:16,033 --> 00:28:18,828
-எதாவது முக்கியமா விட்டிருக்கலாம்.
-சாத்தியம்.
359
00:28:18,911 --> 00:28:21,580
அவன் எப்பவுமே நுணுக்கமா
குறிப்புகள் வெப்பான்.
360
00:28:22,456 --> 00:28:26,585
மோட்டல் முகவரி, 1517 ஓகிள்தார்ப் சாலை.
மனப்பாடம் பண்ணி இதை விட்டெறி.
361
00:28:27,211 --> 00:28:29,839
உதவி செய்ங்க, பசங்களா,
இதை சீக்கரம் முடிங்க.
362
00:28:29,922 --> 00:28:32,675
இக்கட்டில் இருக்கேன், வேலையே போகலாம்.
363
00:28:32,758 --> 00:28:34,051
உதவிக்கு நன்றி.
364
00:28:41,559 --> 00:28:44,145
ரான் ஹாஸ்ஸி இங்க தங்கினார்.
ஏன் கேக்கறீங்க?
365
00:28:44,228 --> 00:28:46,647
அவர் சொந்தமா எதாவது
விட்டாரான்னு பார்க்கணும்.
366
00:28:46,730 --> 00:28:51,026
ஆமா, ப்ரீஃப்கேஸ், ஒரு துணி பை.
20 நிமிஷத்துக்கு முன் கொண்டு போனாங்க.
367
00:28:51,694 --> 00:28:53,696
-யாரு?
-ரான் ஹாஸ்ஸி.
368
00:28:54,155 --> 00:28:55,489
பார்க்க எப்படி இருந்தார்?
369
00:28:56,240 --> 00:29:00,369
நடு உயரம், வெளி நாட்டு ஆள்,
ஹிஸ்பானிக்கா இருக்கலாம்.
370
00:29:02,705 --> 00:29:06,125
அவங்க 20 நிமிஷம் முன் போனாங்க
எந்த திசையிலும் போயிருக்கலாம்.
371
00:29:06,208 --> 00:29:08,586
-ப்ரீஃப்கேஸ் போச்சு.
-பாதகமில்லை.
372
00:29:08,669 --> 00:29:10,588
-குறிப்புகள் எழுதியிருப்பான்.
-ஆமா.
373
00:29:10,671 --> 00:29:13,591
துரத்துவாங்கன்னு தெரியும்,
அதான் ஒளிச்சு வெச்சான்.
374
00:29:14,049 --> 00:29:17,344
ஜோவோட சாமான் எடுத்து போனா, நீ என்ன செய்வ?
375
00:29:17,428 --> 00:29:19,472
தம்பி பிடிக்கறதுக்கு முன்
காணாம போவேன்.
376
00:29:19,555 --> 00:29:23,851
வேகமா போவ, ப்ரீஃப்கேஸை வெச்சுகிட்டு
துணி பையை தூக்கி கடாசியிருப்ப.
377
00:29:25,269 --> 00:29:26,187
நாசம்.
378
00:29:27,438 --> 00:29:30,900
சரி, ஜோ, நான் நினைக்கற அளவு
நீ புத்திசாலியான்னு பார்ப்போம்.
379
00:29:47,541 --> 00:29:48,876
இருக்க முடியாது.
380
00:29:50,211 --> 00:29:52,379
ஜாப்லிங்ஸ் கராஜ் க்ரேயின்
க்ளைனர் ஃபைல்
381
00:29:53,714 --> 00:29:55,216
அடிக்க வேண்டியவங்க பட்டியல்.
382
00:29:55,466 --> 00:29:56,467
மறைஞ்சுக்கோ!
383
00:30:01,889 --> 00:30:02,932
டயர் போச்சு.
384
00:30:03,015 --> 00:30:05,434
நான் சுட்டதும் எதிர் பக்கமா ஓடுவோம்.
385
00:30:05,518 --> 00:30:07,436
பிரிஞ்சு போனா சுடறது கஷ்டம்.
386
00:30:07,520 --> 00:30:10,314
மூணு எண்ணும் போது. ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு.
387
00:30:16,070 --> 00:30:17,988
அவனிடம் பேப்பர்கள் இருக்கு! தொடரு!
388
00:30:51,564 --> 00:30:53,065
பொறுக்கி!
389
00:31:14,128 --> 00:31:15,379
மதெயோ!
390
00:32:03,761 --> 00:32:05,929
இப்ப நீ என் கசினை கொன்ன.
391
00:32:06,013 --> 00:32:09,141
இப்ப உன் கபாலத்தை இந்த தரைல
பூச போறேன்.
392
00:32:20,861 --> 00:32:22,071
நன்றி.
393
00:32:23,113 --> 00:32:26,241
உன்னை தொடர வெச்ச,
ஜோ குறிப்புகள் உன்கிட்ட இருந்ததால.
394
00:32:26,325 --> 00:32:27,493
அப்ப நீ உயிரோட இருப்ப.
395
00:32:27,576 --> 00:32:31,205
எனக்காக கவலை படாத. நான் போலீஸ்,
காப்பாத்த வேண்டிய பொண்ணு இல்ல.
396
00:32:31,288 --> 00:32:32,122
நிச்சயமா.
397
00:32:32,206 --> 00:32:35,501
இரவு எதையும் மாத்தலன்னு
ஒத்துகிட்டோம். நீ என்ன யோசிச்ச?
398
00:32:42,007 --> 00:32:46,303
ஜோ செத்ததும் இந்த உலகத்துல
யாரை பத்தியும் கவலை இல்லன்னு நினைச்சேன்.
399
00:32:46,387 --> 00:32:47,638
அது மோசமா இருந்தது.
400
00:32:48,472 --> 00:32:49,848
அப்புறம் உன்ன சந்திச்சேன்,
401
00:32:50,933 --> 00:32:52,267
நல்லா இருப்பத உணர்ந்தேன்.
402
00:32:55,938 --> 00:32:58,273
வா, டயர் மாத்தணும்.
403
00:33:13,038 --> 00:33:13,914
ஃபின்லி.
404
00:33:14,415 --> 00:33:15,582
எதாவது கண்டுபிடிச்சியா?
405
00:33:15,666 --> 00:33:17,876
இரண்டு பேர் எங்கள
கண்டு பிடிச்சாங்க.
406
00:33:17,960 --> 00:33:19,253
மேலும் உடல்களா?
407
00:33:20,379 --> 00:33:21,588
என்ன தெரியணும் தெரியுமா?
408
00:33:21,672 --> 00:33:24,508
எப்படி அவங்க எங்களுக்கு
முன்னால அங்க போனாங்க?
409
00:33:25,801 --> 00:33:30,347
ஸ்டீவன்சன் பிக்கார்ட் அழைப்பை ஏற்று
மெயின் லைனுக்கு அனுப்பினான்.
410
00:33:30,973 --> 00:33:33,976
-அவன் ஒட்டு கேட்டிருக்கலாம்.
-ஸ்டேஷனில் யாரும் செய்யலாம்.
411
00:33:34,810 --> 00:33:35,811
இல்ல...
412
00:33:35,894 --> 00:33:39,440
தெரியல, ஸ்டீவன்சனின் அப்பாவித்தனம்
ஒரு வேஷமோ?
413
00:33:40,107 --> 00:33:43,527
பிக்கார்ட் எனக்கு போன வருஷம்
சில தடவை போன் செய்திருக்கார்.
414
00:33:43,610 --> 00:33:47,239
ஸ்டீவன்சன் குரல் அடையாளம் தெரிஞ்சு,
இடத்தை கணிச்சிருக்கலாம்.
415
00:33:47,322 --> 00:33:50,242
க்ளைனர் நீங்க வரதுக்குள்ள ஆள்
தயார் செய்திருக்கலாம்.
416
00:33:50,325 --> 00:33:53,746
ஸ்பைவிய காரில் கண்ட போது,
கண்காணிப்பு சமாசாரம் இருந்தது
417
00:33:53,829 --> 00:33:56,540
பாராபோலிக் மைக்கில் ஒட்டு கேட்கலாம்.
418
00:33:56,623 --> 00:33:58,917
ஸ்டீவன்சன் மோசம்னு நம்பமுடியல.
419
00:33:59,001 --> 00:34:02,546
ஆனா அவன் நிறைய கேள்வி கேட்டான்
420
00:34:03,338 --> 00:34:05,966
ஹப்பிள் பற்றி கவலைன்னு சொல்லி.
421
00:34:06,383 --> 00:34:08,427
கடவுளே, அந்த திருட்டு ராஸ்கல்.
422
00:34:09,052 --> 00:34:14,016
அவன் ஜோவோட பொய் பெயர், மோட்டல்
கண்டுபிடிக்க, அவங்க நமக்கு முன் வந்தாங்க.
423
00:34:14,099 --> 00:34:17,102
பரவாயில்ல, நாம்தான் உயிர் பிழைச்சோம்.
424
00:34:17,811 --> 00:34:20,022
நீ கண்டுபிடிச்சதை நாம் பார்க்கணும்.
425
00:34:20,105 --> 00:34:23,317
-ஆனா போனில் இல்ல.
-பாழடைஞ்ச பண்ணை வீடு ஒண்ணு தெரியும்.
426
00:34:23,400 --> 00:34:26,153
மார்க்ரேவ் வெளியே, தனிமையா.
இடம் அனுப்பறேன்.
427
00:34:26,528 --> 00:34:28,030
சரி. சீக்கிரம் பார்க்கிறேன்.
428
00:34:29,198 --> 00:34:31,825
நாம் ஸ்டீவன்சன் கிட்ட
கவனமா இருந்தது நல்லது.
429
00:34:36,371 --> 00:34:37,915
இன்னும் என் மேல் கோவமா?
430
00:34:40,834 --> 00:34:44,463
உனக்கு பாதுகாப்பு வேணாம்னு தெரியும்,
ஆனா என் உள்ளுணர்வுபடி போனேன்.
431
00:34:47,257 --> 00:34:48,884
எனக்கு சொல்லி கொடுத்த மாதிரி.
432
00:34:49,927 --> 00:34:53,222
இது யாரோ ஒரு வேண்டாத பையன் இல்ல.
433
00:34:53,347 --> 00:34:55,766
உன் மகன் ஜெனரலின்
மகனை அடித்தான்.
434
00:34:55,849 --> 00:34:58,811
பிஷப் பையன் நாங்க ஒகினாவா வந்த
முதல் பிரச்சினைதான்.
435
00:34:58,894 --> 00:35:00,979
என் பசங்க பில்லிக்கு
ஆதரவு கொடுத்தாங்க.
436
00:35:01,063 --> 00:35:02,564
அவங்க சம்பந்தபட விரும்பல.
437
00:35:02,648 --> 00:35:05,484
அவங்கப்பா வேலை பத்தி யோசிக்கிறார்,
நீயும் செய்யணும்.
438
00:35:05,567 --> 00:35:07,611
இது பசங்களுக்குள் சண்டை.
439
00:35:07,694 --> 00:35:10,948
ஆம். உன் பையன் இன்னொருத்தன்
முகத்தை உடைச்சான்.
440
00:35:11,031 --> 00:35:12,741
இப்போ என்ன பேசறோம்?
441
00:35:12,825 --> 00:35:14,952
ஜோ மைனர். அவங்க ஒண்ணும் செய்ய முடியாது.
442
00:35:15,035 --> 00:35:18,288
ஆனா பிஷப், ஸ்டானை
எப்படியாவது பழி வாங்குவார்.
443
00:35:18,372 --> 00:35:19,706
என்ன கேட்ட?
444
00:35:19,790 --> 00:35:22,626
ஏதோ காரணம் கண்டுபிடிச்சு உன்ன
ஒரு ராங்க் குறைச்சு,
445
00:35:22,709 --> 00:35:27,422
சம்பளம் குறைச்சு, ஒகினாவாலிருந்து மோசமான
வேலையில் ஜெர்மனிக்கு மாத்த போறாராம்.
446
00:35:27,506 --> 00:35:28,382
கடவுளே.
447
00:35:28,465 --> 00:35:31,718
ஸ்டான்லி ஒரு தப்பும் செய்யலயே.
இதை சரி பண்ண முடியாதா?
448
00:35:31,802 --> 00:35:34,012
என்னால முடிஞ்சா செய்வேன், ஜோசஃப்பீன்.
449
00:35:34,638 --> 00:35:37,474
ஆனா பிஷப் பழி வாங்கும் பொறுக்கி, எப்பவுமே.
450
00:35:38,267 --> 00:35:40,352
என் முழு வாழ்வையும் நாசம் செய்ய போறான்.
451
00:35:40,435 --> 00:35:44,565
கெட்ட செய்தி தந்ததற்கு மன்னிக்கவும்.
முன்னாலேயே தெரிவிக்க விரும்பினேன்.
452
00:35:45,274 --> 00:35:47,693
அதை பாராட்டறேன் புச். நீ நல்லவன்.
453
00:35:54,116 --> 00:35:55,158
பசங்களா இங்க வாங்க.
454
00:36:01,540 --> 00:36:02,791
அவன் சொன்னது உண்மையா?
455
00:36:03,792 --> 00:36:04,710
ஆமாம்.
456
00:36:06,753 --> 00:36:09,756
-உங்களுக்கு பிரச்சினை வரது நியாயமில்ல.
-அது சரி.
457
00:36:11,133 --> 00:36:14,511
நீ செய்வதற்கு முன்னால்
அதை யோசிச்சிருக்கணும்.
458
00:36:26,607 --> 00:36:27,858
அவர் என்னை வெறுக்கிறார்.
459
00:36:34,072 --> 00:36:36,408
-நான் இதை பாத்துக்கறேன்.
-இல்லை!
460
00:36:36,491 --> 00:36:39,494
இல்லை. உனக்கு 12 வயது.
உன்ன மாட்ட விட மாட்டேன்.
461
00:36:39,578 --> 00:36:40,495
ஆனா, ஜோ--
462
00:36:40,579 --> 00:36:42,789
வாயை மூடி இருந்த உன் உள்ளுணர்வினால.
463
00:36:42,873 --> 00:36:44,249
அதான் சரியானது.
464
00:36:45,167 --> 00:36:46,418
இப்போ இதில மாட்டிக்காத.
465
00:36:58,472 --> 00:37:01,767
"ஈ ஊனம் ப்ளரிபஸ்." ஒன்றிலிருந்து, நிறைய.
466
00:37:01,892 --> 00:37:05,270
"அது பலதிலிருந்து ஒன்று."
"ஈ ப்ளரிபஸ் ஊனம்"னு இருக்கணும்.
467
00:37:05,354 --> 00:37:06,563
அது தப்பா?
468
00:37:06,647 --> 00:37:08,690
ஜோ எதையும் தப்பா செய்ய மாட்டான்.
469
00:37:08,774 --> 00:37:11,151
"பி.எச்." பால் ஹப்பிளாக இருக்கணும்.
470
00:37:11,234 --> 00:37:14,237
"டபிள்யு. பி" யாருக்காவது அந்த
பின் கோட் தெரியுமா?
471
00:37:14,321 --> 00:37:15,614
தெரியல.
472
00:37:15,697 --> 00:37:17,991
அடுத்தது "எஸ்.சி." அது ந்யூ யார்க்.
473
00:37:18,075 --> 00:37:21,411
மெம்ஃபிஸிலிருந்து ஒரு ஏர் நேஷனல்
கார்ட் விசாரணை நடத்தினேன்.
474
00:37:21,495 --> 00:37:23,705
அங்க பின்கோட் ஜே.ட்பிள்யு. 901.
475
00:37:23,789 --> 00:37:27,250
இது தெரியல. ஜாப்லிங்ஸ் கராஜ்,
க்ரேயின் க்ளைனர் ஃபைல்.
476
00:37:27,334 --> 00:37:29,378
ஏற்கனவே ஜாப்லிங் கராஜ் போயாச்சு.
477
00:37:29,461 --> 00:37:32,089
காலி பொட்டிகள் நமக்கு
எதுவும் புதுசா சொல்லல.
478
00:37:32,172 --> 00:37:36,176
க்ரேயிடம் க்ளைனர் ஃபைல் இல்ல.
அவன் இறந்தப்ப ஆஃபீஸ், வீடு சோதிச்சேன்.
479
00:37:36,259 --> 00:37:38,929
எதுவும் இல்ல. க்ளைனர் மீது எதுவும் இல்ல.
480
00:37:39,012 --> 00:37:41,306
இந்த நம்பர்கள தேடுவோம்.
481
00:37:41,390 --> 00:37:43,058
இல்ல கூப்பிடலாம்.
482
00:37:43,558 --> 00:37:44,685
அதுவும் செய்யலாம்.
483
00:37:46,436 --> 00:37:48,355
நான் மர்ம எண்ணை எடுத்துக்கறேன்.
484
00:37:48,438 --> 00:37:50,107
நான் ந்யூ யார்க் செய்யறேன்.
485
00:37:50,190 --> 00:37:51,358
மெம்ஃபிஸ்.
486
00:37:59,449 --> 00:38:02,119
அமெரிக்க சுற்றுச்சூழல் பாதுகாப்பு ஏஜென்சி.
487
00:38:02,202 --> 00:38:03,829
உங்க காலை எங்கே அனுப்ப?
488
00:38:04,496 --> 00:38:05,539
ஹலோ?
489
00:38:05,622 --> 00:38:09,835
அப்போ டபிள்யு.பி வில்லியம் ப்ரையன்ட்,
ப்ரின்ஸ்டனில் எகனாமிக்ஸ் பேராசிரியர்.
490
00:38:09,918 --> 00:38:13,839
ஐரோப்பாவில் மாநாட்டில் இருக்கார்,
மூன்று நாளில் திரும்புவார்.
491
00:38:13,922 --> 00:38:15,048
செய்திகளை சரிபார்க்கல.
492
00:38:15,132 --> 00:38:18,760
விசித்திரம். என் எண் கொலம்பியாவில்
எகனாமிக்ஸ் துறைக்கு போச்சு.
493
00:38:18,844 --> 00:38:21,138
எஸ்.சி, பேராசிரியர் ஸ்டஃபனி காஸ்டியோ,
494
00:38:21,221 --> 00:38:24,808
அவரும் ஐரோப்பா மாநாட்டில்.
மூன்று நாளில் திரும்புவார்.
495
00:38:25,517 --> 00:38:27,894
-நீ மெம்ஃபிஸ் ஸ்டேட் கூப்பிட்ட?
-இல்ல.
496
00:38:27,978 --> 00:38:29,980
இபிஏ வின் மெம்ஃபிஸ் அலுவலுகம்.
497
00:38:30,063 --> 00:38:32,399
அதுக்கும் கள்ள நோட்டுக்கும்
என்ன சம்பந்தம்?
498
00:38:32,482 --> 00:38:35,235
ஹப்பிள் எண்ணுக்கும் இதுக்கும்
என்ன சம்பந்தம்?
499
00:38:35,318 --> 00:38:37,320
தென் அமெரிக்கா,
மாட்டு தீவனத்துக்கும்?
500
00:38:37,404 --> 00:38:39,698
சரி. அந்த கடைசியை விட்டு தள்ளு.
501
00:38:39,781 --> 00:38:42,325
அது எக்கசக்க மாட்டு தீவனம்.
502
00:38:42,409 --> 00:38:45,120
நாம உடனே மெம்ஃபிஸ் இபிஏ தடயத்தை தொடரணும்.
503
00:38:45,245 --> 00:38:49,374
பேராசிரியர்கள விட மோசமான
ஏஜென்ட்கள் அதிக சேதம் செய்வாங்க.
504
00:38:49,458 --> 00:38:52,335
நீ டென்னிசி போக முடியாது.
மாலி பெத் இப்போ வருவா.
505
00:38:52,419 --> 00:38:55,422
ஃபைல்ல உனக்கு புரியற மாதிரி
குறுக்கு எழுத்து இருக்கலாம்.
506
00:38:55,505 --> 00:38:58,884
ஆம். மற்றும் நீங்க இரண்டு
பேரும் டீல்கிட்ட நடிக்கணும்.
507
00:39:02,304 --> 00:39:04,056
எனக்கு உதவ கூடிய பிஐ தெரியும்.
508
00:39:04,139 --> 00:39:05,390
நாம நம்பலாமா?
509
00:39:05,474 --> 00:39:08,060
பல தடவை என் உயிர
அவ கைல ஒப்படைச்சிருக்கேன்.
510
00:39:08,143 --> 00:39:09,811
என்னை ஒரு போதும் கை விட்டதில்ல.
511
00:39:14,608 --> 00:39:17,652
-ரீச்சர்!
-ஹலோ நீக்லி. நான்னு எப்படி தெரியும்?
512
00:39:17,736 --> 00:39:20,864
எங்கப்பா தவிர என் தனிபட்ட எண்
உள்ளவன் நீ தான்.
513
00:39:20,989 --> 00:39:25,869
அவர் இந்த நேரத்தில் ஜட்ஜ் ஜூடியின்
எண்ணங்களை ரசித்துகொண்டிருப்பார்.
514
00:39:27,954 --> 00:39:30,499
ஒன்றரை நிமிடம் ஆச்சு. என்ன விஷயம்?
515
00:39:31,166 --> 00:39:33,627
வேகமா, கச்சிதமா சொல்ல போறேன். தயாரா?
516
00:39:34,419 --> 00:39:36,838
-சொல்.
-எங்கண்ணா சீக்ரெட் ஸர்வீசில் இருந்தார்.
517
00:39:36,922 --> 00:39:38,882
ஜார்ஜியாவில் கள்ள நோட் துப்பறிந்தார்.
518
00:39:38,965 --> 00:39:41,676
உண்மையை கண்டதால், யாரோ கொன்னுட்டாங்க.
519
00:39:42,385 --> 00:39:43,303
சே.
520
00:39:44,387 --> 00:39:45,388
நீ பரவாயில்லையா?
521
00:39:45,472 --> 00:39:47,099
செத்தது அண்ணன், நான் இல்ல.
522
00:39:47,182 --> 00:39:49,559
யார் கிட்ட பேசறேன்னு மறந்திட்டேன்.
523
00:39:49,643 --> 00:39:53,438
ஜோவின் குறிப்பில் மெம்ஃபிஸ் இபிஏ
எண்ணும் ஜே.ட்பிள்யு என்றும் இருந்தது.
524
00:39:53,522 --> 00:39:56,108
-எண்னும், எழுத்தும்தான் இருக்கு.
-அதான் தேவை.
525
00:39:56,191 --> 00:39:58,610
நான் பார்த்துக்கிறேன். ஹே, பாஸ்,
526
00:40:00,070 --> 00:40:01,404
பேசணும்னா...
527
00:40:01,488 --> 00:40:02,572
இப்போ செய்தோமே.
528
00:40:04,032 --> 00:40:07,285
நீ உணர்சிகளை நிராகரிப்பவன்.
உன்னை ஏமாத்திப்பதை நிறுத்து.
529
00:40:07,702 --> 00:40:08,870
குட்பை, நீக்லி.
530
00:40:09,538 --> 00:40:11,540
அவ எப்பவும் அப்படிதான் பேசுவாளா?
531
00:40:11,623 --> 00:40:13,458
இல்ல. சமயத்துல நேரா பேசுவா.
532
00:40:13,542 --> 00:40:16,503
நாம போகணும். மாலி பெத் வர நேரம்.
533
00:40:16,586 --> 00:40:19,548
ஜாகுவார் வேண்டாம். புல்லட் துளை
கவனத்தை ஈர்க்கும்.
534
00:40:19,631 --> 00:40:22,134
நான் ஓட்டறேன். 38 ஸ்பெஷல்
பிடிக்கும்னு நம்பறேன்.
535
00:40:24,594 --> 00:40:25,512
தீவிரமா இருக்க.
536
00:40:30,600 --> 00:40:33,603
மாலி பெத் விமானம் 15 நிமிடத்தில்
தரையிறங்கும்.
537
00:40:33,687 --> 00:40:36,356
ஆவணம் கொடுக்க வரா,
அதனால பெட்டி எதுவும் கிடையாது.
538
00:40:36,439 --> 00:40:39,359
பத்து நிமிஷம் இறங்க, ஐந்து கழிவறை போக,
539
00:40:39,442 --> 00:40:42,237
பத்து ஏர்போர்ட் சப்வே நடக்க,
இரண்டு டிக்கெட் வாங்க.
540
00:40:42,320 --> 00:40:45,782
ஐந்து நிமிடத்துக்கு ஒரு ரயில்.
எவ்ளோ நேரம் பைவ் பாயின்ட்ஸ்க்கு?
541
00:40:45,866 --> 00:40:47,701
-பதினைந்து, இருபது நிமிடம்.
-சரி.
542
00:40:47,784 --> 00:40:51,288
அவ வர்றதுக்கு ஒண்ணிலிருந்து ஆறு நிமிஷம்
முன் அங்க இருப்போம்.
543
00:40:54,416 --> 00:40:56,168
நாம அவள பார்த்ததில்ல.
544
00:40:56,251 --> 00:40:59,629
-நம்மை எப்படி கண்டுபிடிப்பா?
-ஜோவ அவளுக்கு தெரியும்.
545
00:40:59,713 --> 00:41:01,047
நான் ஜோ போல இருப்பேன்.
546
00:41:04,509 --> 00:41:08,555
ரீச்சர், நீ ப்ளூ ஆளு,
ஆனா இதை ரசிக்கணும்.
547
00:41:10,599 --> 00:41:11,600
இல்ல.
548
00:41:20,192 --> 00:41:21,193
சரி.
549
00:41:24,196 --> 00:41:28,783
கோல்ட் அல்லது ரெட் வடக்கு போகும் ரயிலில்
இருப்பா. வேற வேற ப்ளாட்ஃபார்மில் வரும்.
550
00:41:37,125 --> 00:41:38,251
அவள கண்டோம்.
551
00:41:41,713 --> 00:41:44,591
எஸ்கலேடர் மேல சந்திக்க சொல்றா.
552
00:41:52,849 --> 00:41:54,100
எங்கே அவ?
553
00:41:54,184 --> 00:41:56,228
நம்ம பார்க்காம போயிருக்கணும்.
554
00:41:56,311 --> 00:41:58,438
என்ன யாரும் பாக்காம போக முடியாது.
555
00:42:02,567 --> 00:42:03,693
எதோ சரியில்ல.
556
00:42:04,277 --> 00:42:07,447
பிரிவோம். நீ படில போ, நீ எலிவேடர்.
557
00:42:08,949 --> 00:42:10,242
-மன்னியுங்கள்.
-ஹே!
558
00:42:15,872 --> 00:42:16,957
நாசம்.
559
00:42:51,866 --> 00:42:52,701
சரி.
560
00:42:54,286 --> 00:42:56,830
ஹே, ஹே! கடவுளே!
561
00:43:02,502 --> 00:43:03,545
ஜோ.
562
00:45:03,623 --> 00:45:05,625
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
சோபனா சுந்தர்
563
00:45:05,708 --> 00:45:07,710
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்