1 00:01:21,001 --> 00:01:25,209 "There was a time when children dreaded the night, 2 00:01:26,043 --> 00:01:29,293 for the sleeping hours brought visions of horror." 3 00:01:30,043 --> 00:01:33,876 "The dark times when those terrible sea beasts 4 00:01:33,959 --> 00:01:35,376 would ravage our shores, 5 00:01:35,459 --> 00:01:38,334 and no ship was safe on the sea." 6 00:01:40,126 --> 00:01:43,626 "But thanks to the hunters, those days are over." 7 00:01:43,709 --> 00:01:49,001 "Today, these valiant warriors battle the beasts far beyond the horizon, 8 00:01:49,084 --> 00:01:53,918 risking their lives to rid the seas of those nightmare creatures." 9 00:01:54,001 --> 00:01:57,918 "And the greatest of the hunting ships is the Inevitable--" 10 00:01:58,001 --> 00:02:00,834 "And the greatest of the hunters is Captain Crow!" 11 00:02:00,918 --> 00:02:02,293 -Yar! -Captain Crow! 12 00:02:03,293 --> 00:02:06,126 I'm Captain Crow. Smelly old beast! 13 00:02:06,209 --> 00:02:07,584 Hey. 14 00:02:08,251 --> 00:02:09,626 Who's reading this story? 15 00:02:09,709 --> 00:02:10,793 Oh my word! 16 00:02:10,876 --> 00:02:11,709 What's this? 17 00:02:11,793 --> 00:02:15,209 Lights-out was an hour ago. Oh, you'll be the death of me. 18 00:02:15,293 --> 00:02:16,876 Come on. Along. Along you pop. 19 00:02:17,418 --> 00:02:19,334 And, Miss Maisie, 20 00:02:19,918 --> 00:02:23,001 the king and queen care for you hunter orphans 21 00:02:23,084 --> 00:02:24,543 out of their kindness. 22 00:02:24,626 --> 00:02:28,834 When you disobey the house rules, you disrespect them. 23 00:02:28,918 --> 00:02:33,876 So we're not going to have any more attempts now, are we? 24 00:02:35,043 --> 00:02:36,251 Absolutely not. 25 00:02:38,043 --> 00:02:38,876 Hmm. 26 00:02:42,668 --> 00:02:43,668 Hmm. 27 00:02:58,793 --> 00:03:00,709 Fair travels, me swabs. 28 00:03:03,418 --> 00:03:04,376 And remember, 29 00:03:04,459 --> 00:03:06,001 live a great life 30 00:03:06,084 --> 00:03:08,168 and die a great death. 31 00:03:08,251 --> 00:03:10,501 -Bye-bye, Maisie! -We'll miss you! 32 00:03:10,584 --> 00:03:11,834 See you tomorrow! 33 00:03:36,084 --> 00:03:37,918 All hands on deck! 34 00:03:40,626 --> 00:03:42,126 All together now! 35 00:03:42,209 --> 00:03:43,793 Heave away! 36 00:03:48,959 --> 00:03:51,168 Hold your tongues! 37 00:03:54,459 --> 00:03:56,584 -Where'd you see it? -Dead ahead, Jacob. 38 00:03:57,168 --> 00:03:58,001 Huh. 39 00:03:58,084 --> 00:03:59,126 Are you sure? 40 00:03:59,209 --> 00:04:03,001 Aye, a red tail. Biggest I ever saw. Just under the surface. 41 00:04:03,793 --> 00:04:04,959 Then today is the day. 42 00:04:11,584 --> 00:04:12,918 It's the Red Bluster. 43 00:04:13,626 --> 00:04:15,126 I know it in me bones. 44 00:04:15,626 --> 00:04:16,501 See there! 45 00:04:16,584 --> 00:04:18,668 -Birds follow it. 46 00:04:19,251 --> 00:04:22,751 -We come all this way for a proper fight. -And we'll get it, me boy. 47 00:04:22,834 --> 00:04:25,918 It's been 30 years since that thing took me deadlight. 48 00:04:26,001 --> 00:04:27,334 Now I'll have me revenge. 49 00:04:27,418 --> 00:04:28,376 Aye. 50 00:04:28,876 --> 00:04:29,834 Well, 51 00:04:30,459 --> 00:04:32,334 we've passed Rum Pepper Island. 52 00:04:32,959 --> 00:04:35,293 It's heading for the Dregmorr Sea. 53 00:04:40,459 --> 00:04:41,668 If we're gonna do battle 54 00:04:41,751 --> 00:04:44,376 with the greatest and most terrible thing in the sea, 55 00:04:44,459 --> 00:04:46,126 it's best not to wait till after. 56 00:04:46,959 --> 00:04:48,584 There might not be an after. 57 00:04:52,251 --> 00:04:56,084 Haul away, all! Haul, you dogs! 58 00:04:58,751 --> 00:04:59,793 Captain! 59 00:04:59,876 --> 00:05:02,709 It's another hunting ship under attack! 60 00:05:05,918 --> 00:05:08,293 It's Jim Nicklebones' ship. 61 00:05:08,376 --> 00:05:11,876 -It looks like he's found a brickleback. -I'd say it found him. 62 00:05:11,959 --> 00:05:13,043 We have to help him. 63 00:05:19,084 --> 00:05:20,668 What course, Captain? 64 00:05:23,584 --> 00:05:25,001 -We press on. -What? 65 00:05:25,084 --> 00:05:27,793 If Jim Nicklebones were half the sea dog he says he is, 66 00:05:27,876 --> 00:05:29,543 he wouldn't be in this mess. 67 00:05:29,626 --> 00:05:31,626 Captain, you know the code. 68 00:05:32,168 --> 00:05:36,834 It binds us to all who come before and all who come after. 69 00:05:39,751 --> 00:05:42,584 And even that rum gagger Jim Nicklebones. 70 00:05:42,668 --> 00:05:44,793 Ms. Merino, set a new course. 71 00:05:44,876 --> 00:05:46,209 Aye, Captain. 72 00:05:46,293 --> 00:05:48,001 Strike the spanker! 73 00:05:48,084 --> 00:05:49,793 Clew up for an' main. 74 00:05:51,084 --> 00:05:52,793 Thirty years I've waited. 75 00:06:01,001 --> 00:06:02,418 Thirty years! 76 00:06:02,501 --> 00:06:03,418 Blast! 77 00:06:05,001 --> 00:06:07,793 Rudder to midship. Come around! 78 00:06:07,876 --> 00:06:10,834 Don't worry. We'll be to the Bluster in no time, Captain. 79 00:06:10,918 --> 00:06:13,418 Drive her down, Mr. Crisp! 80 00:06:21,084 --> 00:06:24,376 It's too much, Captain! We're going down! 81 00:06:24,459 --> 00:06:25,918 This is it, mates! 82 00:06:26,418 --> 00:06:28,668 It's been me honor to serve with ya. 83 00:06:31,084 --> 00:06:32,459 Haul away! 84 00:06:33,251 --> 00:06:35,376 By God, it's the Inevitable! 85 00:06:35,959 --> 00:06:38,668 Have at it, Black Bird! 86 00:06:40,251 --> 00:06:42,001 Let it know we're here! 87 00:07:05,626 --> 00:07:06,709 We've joined. 88 00:07:06,793 --> 00:07:09,543 We have weather gauge. Shall we draw it upwind? 89 00:07:09,626 --> 00:07:11,959 Aye, and cross the T. 90 00:07:12,043 --> 00:07:13,751 Hard to port, Mr. Crisp! 91 00:07:13,834 --> 00:07:16,793 I'll have her into the wind as high as she'll bear, Ms. Merino! 92 00:07:16,876 --> 00:07:21,459 Furl the main and fore, and ease your headsails, swabbies. 93 00:07:21,543 --> 00:07:23,084 Mainsail haul! 94 00:07:25,834 --> 00:07:27,084 Here we go! 95 00:07:27,168 --> 00:07:28,001 Heads up. 96 00:07:28,626 --> 00:07:29,543 Aim low. 97 00:07:34,834 --> 00:07:36,918 All right, ya fish killers! 98 00:07:37,001 --> 00:07:39,834 We come all this way for a proper fight. 99 00:07:39,918 --> 00:07:41,501 And now, we'll get it! 100 00:07:53,918 --> 00:07:55,459 Nearly there, Captain. 101 00:07:55,543 --> 00:07:56,793 Aye, Sarah. 102 00:08:02,834 --> 00:08:05,543 Now, to port, Ms. Merino. And cross the T! 103 00:08:05,626 --> 00:08:07,376 You heard him, ya lubbers! 104 00:08:07,459 --> 00:08:09,751 Haul your mizzen! Main and fore! 105 00:08:09,834 --> 00:08:11,918 Make it scream, piper! 106 00:08:23,043 --> 00:08:24,459 Here we go! 107 00:08:24,543 --> 00:08:25,501 Fire! 108 00:08:39,959 --> 00:08:43,668 We've not discouraged our prey. Quite the opposite, I'm afraid! 109 00:08:43,751 --> 00:08:45,168 Not to worry, Jacob. 110 00:08:45,251 --> 00:08:47,168 Clew up aloft, Ms. Merino. 111 00:08:47,251 --> 00:08:49,376 Haul away your main and mizzen! 112 00:08:49,459 --> 00:08:50,834 Topsail, clew lines! 113 00:08:50,918 --> 00:08:52,834 -Haul away! -Loose! 114 00:09:03,251 --> 00:09:04,501 It's diving! 115 00:09:34,626 --> 00:09:37,709 Get under the companionway and don't come out till it's settled. 116 00:09:39,918 --> 00:09:41,001 Clever fish. 117 00:09:41,751 --> 00:09:42,876 It's gone upwind. 118 00:09:43,418 --> 00:09:45,876 Stand to. Wait for the word! 119 00:09:47,168 --> 00:09:50,126 You heard the captain! Hands to braces. 120 00:09:50,209 --> 00:09:51,793 Stand by, all! 121 00:09:52,334 --> 00:09:53,709 No birds. 122 00:09:54,209 --> 00:09:56,793 It's smarter than we think. The line's been severed. 123 00:10:02,084 --> 00:10:03,584 -It's below us. 124 00:10:06,126 --> 00:10:07,876 Whoa! 125 00:10:37,959 --> 00:10:39,043 Jacob! 126 00:11:09,084 --> 00:11:09,959 Whoa! 127 00:11:38,126 --> 00:11:39,459 Don't worry, lad. 128 00:11:39,543 --> 00:11:42,334 -We got it right where we want it. -Jacob, look out! 129 00:11:47,084 --> 00:11:48,626 Jacob! 130 00:11:48,709 --> 00:11:50,834 Man overboard! Hard to port! 131 00:11:50,918 --> 00:11:53,959 -Haul them lines, ya swabs! -Hard to port! 132 00:12:50,126 --> 00:12:51,543 Whoa! 133 00:12:53,793 --> 00:12:56,376 Time has come, ya devil! 134 00:14:12,751 --> 00:14:13,709 Captain. 135 00:14:14,501 --> 00:14:16,251 -Captain. -He's coming to. 136 00:14:16,334 --> 00:14:17,626 Captain! Captain! 137 00:14:56,668 --> 00:15:00,459 Captain, the mizzen's in splinters, and I don't like the main. 138 00:15:00,543 --> 00:15:01,876 She can't fight. 139 00:15:01,959 --> 00:15:04,293 Then we'll come back for the Bluster when she can. 140 00:15:04,376 --> 00:15:07,209 -Repairs shouldn't take too-- -Set a course for Three Bridges. 141 00:15:08,459 --> 00:15:09,418 We're going home. 142 00:15:21,084 --> 00:15:22,834 Right mess, aren't ya? 143 00:15:23,501 --> 00:15:24,751 Let's get you fixed up. 144 00:15:25,959 --> 00:15:28,334 If you know what's good for ya, 145 00:15:28,918 --> 00:15:30,584 you'll keep clear of the captain. 146 00:15:30,668 --> 00:15:33,209 He was close enough to smell that red devil. 147 00:15:33,293 --> 00:15:38,168 But if he can't have the Bluster's hide, he'll have ours, to be sure. 148 00:15:44,126 --> 00:15:46,876 Why, it's gloomy as the Helgard trenches in here. 149 00:15:46,959 --> 00:15:50,584 We've taken some right proper monsters on this hunt, 150 00:15:50,668 --> 00:15:53,084 and the royals will pay us accordingly. 151 00:15:53,168 --> 00:15:56,501 And then we'll come back, and we'll take that red devil. 152 00:15:57,001 --> 00:16:00,668 Can we beat it, Jacob? They say the Bluster moves the very sea. 153 00:16:01,168 --> 00:16:04,876 Aye, and it shoots fireballs out of its eyes, they say. 154 00:16:04,959 --> 00:16:07,001 It's enough to make your knees wobble. 155 00:16:08,709 --> 00:16:12,459 But I ain't afraid, 'cause I'm on the Inevitable with you lot. 156 00:16:13,334 --> 00:16:16,543 This ship has taken more of them beasts than any other, 157 00:16:16,626 --> 00:16:18,751 and she's got the scars to prove it. 158 00:16:18,834 --> 00:16:21,543 As do we, Jacob! 159 00:16:22,126 --> 00:16:22,959 Aye. 160 00:16:23,043 --> 00:16:25,876 And every hunter's scar is a life saved. 161 00:16:27,584 --> 00:16:29,793 A merchant sailor on their first voyage. 162 00:16:32,251 --> 00:16:33,084 A mother. 163 00:16:35,584 --> 00:16:36,459 A son. 164 00:16:37,793 --> 00:16:39,876 All hunters die of the same thing. 165 00:16:39,959 --> 00:16:43,501 Aye, being a hunter. 166 00:16:43,584 --> 00:16:45,876 That's right. Being a hunter. 167 00:16:46,834 --> 00:16:49,709 But every hunter dies a great death. 168 00:16:51,376 --> 00:16:54,793 Because every hunter lives a great life! 169 00:16:59,584 --> 00:17:00,959 -Jacob! 170 00:17:01,543 --> 00:17:03,334 Captain would like a word. 171 00:17:03,959 --> 00:17:06,584 Speaking of dying a great death. 172 00:17:06,668 --> 00:17:08,501 Nice knowing you, Jacob! 173 00:17:11,084 --> 00:17:16,668 We'll think of you often and fondly. 174 00:17:22,043 --> 00:17:23,709 You wanted to see me, Captain? 175 00:17:24,751 --> 00:17:25,584 Sit. 176 00:17:27,668 --> 00:17:29,543 Captain, we'll get the Bluster. 177 00:17:29,626 --> 00:17:32,709 We know where it is now, and you will have your revenge. 178 00:17:34,584 --> 00:17:37,459 I'm… I'm just sorry it wasn't today. 179 00:17:38,209 --> 00:17:42,709 Jacob, I hate that devil with every fiber in me being, 180 00:17:42,793 --> 00:17:45,584 but saving Jim Nicklebones was the right thing to do. 181 00:17:47,043 --> 00:17:48,626 You steered me right today. 182 00:17:50,168 --> 00:17:52,751 Well, I'm… I-I'm glad you see it that way. 183 00:17:53,459 --> 00:17:57,834 So we'll go home, collect our bounty, and repair the ship. 184 00:17:58,626 --> 00:18:03,793 And we'll come back for that beast and bring hell down upon it. 185 00:18:12,209 --> 00:18:13,043 And then what? 186 00:18:15,376 --> 00:18:17,126 What is to become of the Inevitable 187 00:18:18,168 --> 00:18:19,251 after I'm gone? 188 00:18:24,126 --> 00:18:25,709 Through battle and wear, 189 00:18:25,793 --> 00:18:29,418 every beam, block, and spar has been replaced 190 00:18:29,501 --> 00:18:31,209 since the day she was launched. 191 00:18:33,876 --> 00:18:35,043 Yet she lives on. 192 00:18:37,543 --> 00:18:38,918 It's an eternal thing. 193 00:18:40,751 --> 00:18:41,709 But I am not. 194 00:18:48,168 --> 00:18:49,001 Come. 195 00:18:52,209 --> 00:18:53,918 Here is my greatness. 196 00:18:54,876 --> 00:18:56,543 My father's before me, 197 00:18:57,543 --> 00:18:59,209 and his father's before him. 198 00:19:00,751 --> 00:19:02,584 On the day we take the Red Bluster, 199 00:19:04,084 --> 00:19:06,418 I will make me last entry as captain. 200 00:19:09,543 --> 00:19:11,043 Then it'll be your time. 201 00:19:13,918 --> 00:19:16,584 I've known it since the day I pulled you from the sea. 202 00:19:22,501 --> 00:19:24,168 You'd been out there for days. 203 00:19:25,376 --> 00:19:27,334 But there was something in you, Jacob. 204 00:19:28,001 --> 00:19:30,084 A fire that wouldn't die. 205 00:19:30,918 --> 00:19:32,209 Then I held you, 206 00:19:33,334 --> 00:19:34,209 and I knew. 207 00:19:36,084 --> 00:19:37,918 The fates had brought me a son. 208 00:19:38,834 --> 00:19:43,001 And that one day, you would be captain of the Inevitable. 209 00:19:56,251 --> 00:19:57,459 The day you found me, 210 00:19:57,959 --> 00:20:02,793 I swore I would do everything in my power to keep people safe from them demons. 211 00:20:04,043 --> 00:20:07,459 If you would grant me this ship, I would accept, 212 00:20:08,209 --> 00:20:10,168 and it would be my honor. 213 00:20:13,751 --> 00:20:14,668 My boy. 214 00:20:17,543 --> 00:20:19,084 You're gonna do great things. 215 00:20:44,876 --> 00:20:47,001 It's the Inevitable! The Inevitable's back! 216 00:20:47,084 --> 00:20:48,209 -Look! -What a sight! 217 00:20:48,293 --> 00:20:50,418 Bet she's got a belly full of bones! 218 00:20:51,251 --> 00:20:52,376 The Inevitable! 219 00:21:02,168 --> 00:21:04,334 It's good to be home at last, 220 00:21:04,834 --> 00:21:07,251 but it will be a short stay, I'm afraid. 221 00:21:07,334 --> 00:21:11,418 Captain Crow will visit the king and queen at first light. 222 00:21:11,501 --> 00:21:13,251 And when the ship is ready, 223 00:21:14,043 --> 00:21:17,126 we'll be off to kill a monster! 224 00:21:17,209 --> 00:21:20,543 -We're going after the Red Bluster! 225 00:21:20,626 --> 00:21:23,334 So if this be our last visit to Three Bridges, 226 00:21:23,418 --> 00:21:27,334 I expect some right, proper debauchery! 227 00:21:30,334 --> 00:21:33,751 Go on, then. Make way for the hunters. 228 00:21:36,126 --> 00:21:38,043 Here we go, mates! 229 00:21:40,418 --> 00:21:42,709 The Crown will pay well for them horns. 230 00:21:42,793 --> 00:21:45,834 -So the drinks are on us! 231 00:21:45,918 --> 00:21:48,084 No one goes thirsty tonight, swabbies! 232 00:21:48,168 --> 00:21:49,584 Come on, then! 233 00:21:55,501 --> 00:21:59,001 ♪ Captain Crow is our hero He keeps the oceans clear ♪ 234 00:21:59,084 --> 00:22:00,959 ♪ He stabs, and shoots And kills, and guts ♪ 235 00:22:01,043 --> 00:22:02,959 ♪ The monsters that we fear ♪ 236 00:22:03,043 --> 00:22:05,043 ♪ He stabs, and shoots, and executes ♪ 237 00:22:05,126 --> 00:22:06,751 ♪ With cannon, lance, and spear ♪ 238 00:22:06,834 --> 00:22:08,126 ♪ Cuts off their horns ♪ 239 00:22:08,209 --> 00:22:10,959 ♪ And no one mourns The monsters that we fear ♪ 240 00:22:11,043 --> 00:22:15,001 ♪ So sing the hunters' praises Wherever men draw breath ♪ 241 00:22:15,501 --> 00:22:20,793 ♪ For hunters live the greatest lives And die the greatest deaths! ♪ 242 00:22:27,001 --> 00:22:27,834 Hmm. 243 00:22:30,751 --> 00:22:31,709 Hello! 244 00:22:32,668 --> 00:22:33,543 Hello. 245 00:22:33,626 --> 00:22:35,209 Me name's Maisie. 246 00:22:35,293 --> 00:22:36,543 Maisie Brumble. 247 00:22:36,626 --> 00:22:38,668 Well, it's a pleasure to meet you. 248 00:22:38,751 --> 00:22:40,418 And you're Jacob Holland, 249 00:22:40,501 --> 00:22:43,584 who once killed four of them beasts in a span of two days. 250 00:22:43,668 --> 00:22:45,293 Is it true you done that? 251 00:22:45,376 --> 00:22:46,918 Four in two days? 252 00:22:47,001 --> 00:22:51,084 Don't believe everything you hear, lass. Four in two days? 253 00:22:51,584 --> 00:22:52,668 It was five. 254 00:22:53,834 --> 00:22:54,751 I heard… 255 00:22:58,834 --> 00:23:02,668 I heard there was a time them beasts used to come right up to shore, 256 00:23:02,751 --> 00:23:05,126 pluck a lady right out of her veggie patch, 257 00:23:05,209 --> 00:23:06,543 and swallow her up! 258 00:23:06,626 --> 00:23:10,126 But not no more. And it's 'cause of the hunters. 259 00:23:10,209 --> 00:23:12,834 There's not a nobler profession, I says. 260 00:23:12,918 --> 00:23:15,501 I come from a long line of hunters meself. 261 00:23:15,584 --> 00:23:16,543 Is that so? 262 00:23:17,043 --> 00:23:21,293 Aye. Me parents were lancers. They served on the Monarch. 263 00:23:21,376 --> 00:23:22,626 The Monarch. 264 00:23:23,126 --> 00:23:25,709 -So they're… -Aye. 265 00:23:26,418 --> 00:23:28,626 That's just the way for a hunter, ain't it? 266 00:23:29,126 --> 00:23:32,168 You live a great life and die a great death. 267 00:23:33,876 --> 00:23:35,834 Huh. Come on. 268 00:23:39,459 --> 00:23:42,126 So, uh, who's looking after you then? 269 00:23:42,209 --> 00:23:45,043 I'm staying at a children's home in Guelston, up the way. 270 00:23:45,751 --> 00:23:47,793 Except I ain't staying exactly. 271 00:23:48,376 --> 00:23:49,834 I'm on the run, you see. 272 00:23:51,501 --> 00:23:52,834 And I ain't going back. 273 00:23:54,126 --> 00:23:56,043 'Cause I'm joining your crew. 274 00:23:57,043 --> 00:24:01,293 Oh, no, you ain't. A hunting ship ain't no place for a kid. 275 00:24:01,376 --> 00:24:04,751 You joined the ship when you were me age, and look at you now. 276 00:24:04,834 --> 00:24:07,376 You're a weapon against nature's darkest design. 277 00:24:07,959 --> 00:24:09,584 It says so on page 92. 278 00:24:11,793 --> 00:24:15,543 {\an8}Look, kid, I'm clever with a spear, but I've been lucky more than once. 279 00:24:15,626 --> 00:24:18,334 There's no guarantee of making it to page 92. 280 00:24:18,418 --> 00:24:19,293 Trust me. 281 00:24:21,251 --> 00:24:22,834 Now, you should run along. 282 00:24:24,209 --> 00:24:30,001 Right, then. I'll talk to Captain Crow. That's a man with real authority. 283 00:24:31,209 --> 00:24:33,376 Do you know where I might find Captain Crow? 284 00:24:33,459 --> 00:24:35,584 Hey! I… I have authority. 285 00:24:35,668 --> 00:24:37,918 -All right? -You ain't captain, are ya? 286 00:24:38,001 --> 00:24:41,501 Uh, no, but I am captain material. 287 00:24:41,584 --> 00:24:44,209 "Captain material?" 288 00:24:46,251 --> 00:24:50,543 -Sorry. It just sounds funny. -I mean, I will be captain. 289 00:24:51,418 --> 00:24:54,501 -Someday. -Well, I intend to get on that ship. 290 00:24:54,584 --> 00:24:56,543 So, if you don't mind, 291 00:24:56,626 --> 00:24:58,418 I'll take it up with Captain Now, 292 00:24:58,918 --> 00:25:00,793 not Captain Someday. 293 00:25:02,126 --> 00:25:04,334 Hey! Put me down! Let me go! 294 00:25:04,418 --> 00:25:07,084 Monster hunters are supposed to be heroes. 295 00:25:07,168 --> 00:25:09,001 And here's me saving you. 296 00:25:09,084 --> 00:25:11,376 Evening, Rosie. You go through Guelston? 297 00:25:11,459 --> 00:25:12,334 Aye. 298 00:25:12,834 --> 00:25:14,709 Right. Let her out there and not before. 299 00:25:15,334 --> 00:25:18,209 -If that's not too much trouble. -Aye. 300 00:25:18,709 --> 00:25:20,251 Hey! 301 00:25:20,334 --> 00:25:22,168 This is kidnapping! 302 00:25:22,251 --> 00:25:25,459 No, love. It's the opposite of kidnapping. 303 00:25:34,959 --> 00:25:37,126 -New friend, Jacob? 304 00:25:37,793 --> 00:25:39,459 Ah, just some kid. 305 00:25:39,543 --> 00:25:42,501 Urgh. Horrible things, children. 306 00:25:42,584 --> 00:25:44,168 You can say that again. 307 00:26:03,459 --> 00:26:06,084 Captain Crow! It's full of brickleback! 308 00:26:13,834 --> 00:26:18,709 Well, if it isn't Captain Crow and his loyal mates. 309 00:26:19,459 --> 00:26:24,584 Your Grace, as you can see, the oceans have offered abundant prey. 310 00:26:24,668 --> 00:26:27,876 And I see you've taken a full-grown brickleback. 311 00:26:28,376 --> 00:26:31,334 A specimen like that garners quite a bounty. 312 00:26:31,959 --> 00:26:35,126 But there's something I don't see. 313 00:26:35,209 --> 00:26:38,251 The horn of the Red Bluster. 314 00:26:38,334 --> 00:26:42,751 Admiral Hornagold has reported a rumor… 315 00:26:42,834 --> 00:26:44,918 Admiral Hornagold? 316 00:26:45,543 --> 00:26:50,209 …that you spotted the Red Bluster, but abandoned your pursuit 317 00:26:50,293 --> 00:26:54,334 because of a certain code. 318 00:26:54,418 --> 00:26:59,084 The royals don't pay you to honor such codes. 319 00:26:59,168 --> 00:27:02,876 They pay you to kill monsters. 320 00:27:02,959 --> 00:27:09,001 How many more ships will be lost because you let the Bluster slip away? 321 00:27:11,501 --> 00:27:16,501 This was once a small kingdom with a big idea. 322 00:27:16,584 --> 00:27:20,293 To send hunters out to repel the beasts from our shores 323 00:27:20,376 --> 00:27:24,168 and usher in a new era of peace. 324 00:27:24,251 --> 00:27:28,126 It's been hundreds of years since the dark times, 325 00:27:28,209 --> 00:27:30,834 but as long as the Bluster lives, 326 00:27:30,918 --> 00:27:34,334 people will still look to the seas with fear. 327 00:27:34,418 --> 00:27:38,793 So today marks the beginning of a new era. 328 00:27:38,876 --> 00:27:42,918 The Crown will no longer support the hunters. 329 00:27:43,001 --> 00:27:44,584 She's quite a sight, isn't she? 330 00:27:45,084 --> 00:27:48,209 The Imperator is the most heavily-armed ship ever to set sail. 331 00:27:48,709 --> 00:27:51,793 The Royal Navy will push deep into the unknown world 332 00:27:51,876 --> 00:27:56,209 and eradicate every sea beast in our path. 333 00:27:56,709 --> 00:27:57,876 Not in that thing. 334 00:27:57,959 --> 00:27:59,293 She rests too low. 335 00:27:59,876 --> 00:28:02,001 And them fixed cannons is useless. 336 00:28:02,709 --> 00:28:05,376 And her Captain is an ass. 337 00:28:05,459 --> 00:28:08,709 It's time for you to leave, Captain. 338 00:28:09,543 --> 00:28:10,709 Your time is up. 339 00:28:11,793 --> 00:28:17,043 Admiral, have you ever seen one of them beasts that wasn't hanging from a ceiling? 340 00:28:18,209 --> 00:28:21,334 Don't send your soldiers to die in a ship like that. 341 00:28:22,084 --> 00:28:23,543 It's not built for hunting, 342 00:28:24,501 --> 00:28:25,626 and neither are you. 343 00:28:25,709 --> 00:28:30,376 I assure you, I am not afraid of those beasts. 344 00:28:30,459 --> 00:28:31,668 Then you're a fool! 345 00:28:31,751 --> 00:28:34,418 And you'll take a lot of good sailors down with you! 346 00:28:34,501 --> 00:28:37,876 General, see the hunters out. We're done with them. 347 00:28:37,959 --> 00:28:42,376 We hunters have shed blood, while you lot hid behind walls 348 00:28:42,459 --> 00:28:44,584 and drew lines on maps. 349 00:28:44,668 --> 00:28:46,376 You're cowards, the lot of ya! 350 00:28:46,459 --> 00:28:50,501 General, the Captain is to be placed under arrest, 351 00:28:50,584 --> 00:28:53,584 and the Inevitable decommissioned. 352 00:28:54,668 --> 00:28:56,001 W-W-Wait, wait! 353 00:28:58,459 --> 00:29:01,001 Uh, Your Grace. 354 00:29:01,543 --> 00:29:05,293 The, uh… The Captain is well-known for his temper, 355 00:29:05,376 --> 00:29:08,376 but his talents as a hunter have served you well. 356 00:29:08,876 --> 00:29:10,084 He's opened the seas 357 00:29:10,168 --> 00:29:13,418 and made your empire the envy of the known world. 358 00:29:13,918 --> 00:29:18,293 Now, I believe the world still needs the hunters, 359 00:29:18,376 --> 00:29:19,459 so prove me wrong. 360 00:29:20,584 --> 00:29:23,168 Give us one more try for the Bluster. 361 00:29:23,668 --> 00:29:28,168 If we take it, you keep your promise, and we continue our alliance. 362 00:29:28,668 --> 00:29:30,293 If the Imperator takes the Bluster, 363 00:29:30,793 --> 00:29:33,334 well, you can tear down the Inevitable for scrap, 364 00:29:33,876 --> 00:29:35,959 and the days of the hunters will be over. 365 00:29:36,626 --> 00:29:37,709 Either way, 366 00:29:37,793 --> 00:29:38,668 you win. 367 00:29:39,209 --> 00:29:42,501 I, for one, would relish the opportunity. 368 00:29:44,501 --> 00:29:46,793 Then we have a contest. 369 00:29:49,626 --> 00:29:50,709 Get set. 370 00:29:52,334 --> 00:29:53,501 Go. 371 00:29:53,584 --> 00:29:57,543 We'll take the Bluster and bring it to your doorstep. 372 00:29:58,043 --> 00:30:00,376 The days of hunters are not over. 373 00:30:00,918 --> 00:30:02,126 Not nearly. 374 00:30:09,751 --> 00:30:12,459 When we reach the Dregmorr, we'll follow the trenches. 375 00:30:12,543 --> 00:30:16,959 We stay battle-ready, clear decks, sharpened flints, and fresh cartridge. 376 00:30:17,043 --> 00:30:19,084 The Bluster's hide will be plenty thick. 377 00:30:19,584 --> 00:30:22,251 -Best to use the long spears. 378 00:30:22,334 --> 00:30:27,293 Them archers won't do any good, but we've got plenty of carcass shot. 379 00:30:27,376 --> 00:30:30,584 We'll hit it with fire, then go for a sleigh ride. 380 00:30:30,668 --> 00:30:32,668 That's the way with something like this. 381 00:30:33,376 --> 00:30:36,543 We're ready, Captain. We'll take that red demon. 382 00:30:36,626 --> 00:30:39,376 For we are hunters. 383 00:30:39,459 --> 00:30:41,751 And we will bring all of our skill 384 00:30:42,459 --> 00:30:46,168 and all of our rage down upon this beast. 385 00:30:46,251 --> 00:30:48,918 And there will be justice! 386 00:30:51,918 --> 00:30:55,043 But that will not be the end of this great ship. 387 00:30:55,126 --> 00:30:58,626 For no one has sailed beyond the Dregmorr Sea. 388 00:30:58,709 --> 00:31:01,334 No one knows what dangers lurk 389 00:31:01,418 --> 00:31:03,251 in that terrible unknown. 390 00:31:04,293 --> 00:31:05,626 But it will be this ship, 391 00:31:06,668 --> 00:31:10,293 under Jacob Holland, that will pierce the darkness. 392 00:31:13,043 --> 00:31:17,043 So let's drink to a successful hunt, with many more to come. 393 00:31:26,584 --> 00:31:28,501 -Ow! -What was that? 394 00:31:29,459 --> 00:31:32,084 -It came from the keg. -What was that? 395 00:31:41,043 --> 00:31:42,626 You stowed away? 396 00:31:42,709 --> 00:31:44,959 I stowed away. 397 00:31:45,043 --> 00:31:46,751 You stowed away. 398 00:31:46,834 --> 00:31:47,709 Uh, I… 399 00:31:48,543 --> 00:31:49,668 Yeah. 400 00:31:49,751 --> 00:31:52,043 Well, we're dropping you off at the nearest port. 401 00:31:52,126 --> 00:31:53,751 We're going after the Bluster. 402 00:31:53,834 --> 00:31:56,876 -We can't have a kid mucking about. -What's this? 403 00:31:58,959 --> 00:32:01,709 The name's Maisie Brumble, 404 00:32:02,584 --> 00:32:05,209 but you need no introduction. 405 00:32:06,043 --> 00:32:07,876 You've been swallowed whole, 406 00:32:07,959 --> 00:32:11,168 shot through the heart, and cut to pieces. 407 00:32:11,668 --> 00:32:15,709 But the worms won't eat you, and hell won't take you, so here you are! 408 00:32:15,793 --> 00:32:19,126 The right, proud commander of the second-greatest hunting ship 409 00:32:19,209 --> 00:32:20,543 what ever sailed. 410 00:32:20,626 --> 00:32:22,126 Second-greatest? 411 00:32:23,001 --> 00:32:25,626 Which then, may I ask, is the greatest? 412 00:32:25,709 --> 00:32:28,293 I'm partial to the Monarch, 413 00:32:28,376 --> 00:32:30,751 for it's the ship me parents served on. 414 00:32:32,001 --> 00:32:32,918 I see. 415 00:32:33,834 --> 00:32:36,043 Then they died heroes, didn't they? 416 00:32:37,043 --> 00:32:37,876 Aye. 417 00:32:39,043 --> 00:32:40,084 I like this kid. 418 00:32:41,001 --> 00:32:43,334 -She's all vinegar. -But, C-Captain-- 419 00:32:43,418 --> 00:32:45,751 Sarah, be good enough to take her in, would you? 420 00:32:46,251 --> 00:32:47,543 Aye, Captain. 421 00:32:49,126 --> 00:32:51,376 Congratulations, Captain Someday. 422 00:32:52,251 --> 00:32:53,084 Uh… 423 00:33:23,751 --> 00:33:24,959 Sleep there. 424 00:33:26,959 --> 00:33:29,626 You're… Sarah Sharpe. 425 00:33:33,126 --> 00:33:35,793 They say no first mate is more loyal than-- 426 00:33:35,876 --> 00:33:36,959 That's enough. 427 00:33:37,459 --> 00:33:39,376 I've heard your speeches, Miss. 428 00:33:39,459 --> 00:33:42,293 My speeches kept me on this boat. 429 00:33:42,376 --> 00:33:46,334 You're on this boat because Captain Crow won't stop to put you off it. 430 00:33:47,959 --> 00:33:49,543 The hunt is all. 431 00:33:50,459 --> 00:33:53,459 So give him your absolute obedience. 432 00:33:56,876 --> 00:33:58,418 Or fall on that yourself, 433 00:33:58,501 --> 00:34:01,293 because I'll visit worse than death on ya. 434 00:34:02,168 --> 00:34:03,459 You're 435 00:34:04,376 --> 00:34:06,084 amazing. 436 00:34:24,876 --> 00:34:27,001 We passed Rum Pepper Island in the night. 437 00:34:27,626 --> 00:34:29,251 We've reached the Dregmorr. 438 00:34:29,334 --> 00:34:32,418 Aye, and we'll find that thing soon enough. 439 00:34:37,584 --> 00:34:42,043 I wonder if I might need something a little… larger? 440 00:34:42,126 --> 00:34:44,209 Hey, where'd you get that knife? 441 00:34:44,293 --> 00:34:47,668 Sarah gave it to me, 'cause I'm a hunter now. 442 00:34:48,168 --> 00:34:51,751 -A hunter who needs to go to bed. -But I'm too much awake to sleep. 443 00:34:51,834 --> 00:34:54,334 I'm on the Inevitable with Captain Crow. 444 00:34:54,418 --> 00:34:56,876 Them pictures in me books come to life, 445 00:34:56,959 --> 00:34:59,793 and exacting bloody revenge! 446 00:34:59,876 --> 00:35:02,084 Go, get your rest. 447 00:35:02,918 --> 00:35:05,126 Aye, Captain. 448 00:35:05,209 --> 00:35:07,459 We's gonna kill that thing, ain't we? 449 00:35:07,543 --> 00:35:09,501 And they'll make statues of us. 450 00:35:09,584 --> 00:35:11,751 We'll kill it, all right. Now get! 451 00:35:11,834 --> 00:35:13,209 Hmm. 452 00:35:16,209 --> 00:35:17,918 The monsters, I can handle. 453 00:35:18,001 --> 00:35:20,501 But that one, she'll be the death of me. 454 00:35:22,084 --> 00:35:25,793 You'll recall the hunter's code binds us to all who come before 455 00:35:25,876 --> 00:35:27,584 and all who come after. 456 00:35:29,959 --> 00:35:31,751 I see a fire in her. 457 00:35:31,834 --> 00:35:33,834 Same fire I saw in you. 458 00:35:43,834 --> 00:35:44,918 Beat to quarters! 459 00:35:45,668 --> 00:35:47,251 Let's have her ready! 460 00:35:47,751 --> 00:35:50,834 Today's the day we do what we do! 461 00:35:55,251 --> 00:35:58,168 Fighting trim! Clew up fore a' main! 462 00:35:58,251 --> 00:36:02,376 Harpooners, tie off them darts! We're going for a sleigh ride! 463 00:36:04,459 --> 00:36:05,959 Heave away! 464 00:36:15,918 --> 00:36:17,293 Brace! 465 00:36:35,168 --> 00:36:38,959 The ocean has sent us its worst, and we'll send it right back. 466 00:36:39,043 --> 00:36:41,293 Carcass shot if you please, gunners! 467 00:36:41,376 --> 00:36:43,001 Protect our broadside. 468 00:36:44,751 --> 00:36:46,626 All right, ya fish killers! 469 00:36:46,709 --> 00:36:49,543 We come all this way for a proper fight and-- 470 00:36:49,626 --> 00:36:50,459 Jacob! 471 00:36:51,418 --> 00:36:52,501 What's happening? 472 00:36:53,001 --> 00:36:54,834 Maisie, get back to your room! 473 00:36:55,543 --> 00:36:57,001 -Go. 474 00:37:05,459 --> 00:37:07,251 Stay away from the window. 475 00:37:13,834 --> 00:37:14,876 Hurry, lad! 476 00:37:30,501 --> 00:37:31,418 Fire! 477 00:37:46,168 --> 00:37:48,293 Now's our chance! Spears! 478 00:38:05,626 --> 00:38:08,501 We got it hooked. Now we'll wear it down. 479 00:38:08,584 --> 00:38:10,418 Full sail, Ms. Merino! 480 00:38:10,501 --> 00:38:13,043 Square the yards! Get it off the pins! 481 00:38:13,126 --> 00:38:16,793 It'll fight the very wind till there's no fight left in it. 482 00:38:21,668 --> 00:38:24,334 Run, ya devil! And there we'll be! 483 00:38:43,876 --> 00:38:44,793 Captain? 484 00:38:47,834 --> 00:38:50,501 We've got you now. 485 00:39:26,543 --> 00:39:28,376 The ship can't take it. 486 00:39:28,459 --> 00:39:30,001 We have to cut the lines. 487 00:39:30,084 --> 00:39:33,084 I've never run from a fight, and I won't start now. 488 00:39:33,168 --> 00:39:34,209 We must! 489 00:39:34,293 --> 00:39:36,709 Even dead, it'll drag us to the bottom! 490 00:39:54,876 --> 00:39:57,626 Time has come for ye, ye devil. 491 00:40:05,459 --> 00:40:09,584 Maisie Brumble, cut those lines, and I'll kill you for a coward! 492 00:40:12,668 --> 00:40:14,126 Jacob, stop her! 493 00:40:36,709 --> 00:40:38,251 Jacob! 494 00:41:22,959 --> 00:41:25,668 -Bring her to me! 495 00:41:27,501 --> 00:41:30,293 -What are you gonna do? -I said bring her to me! 496 00:41:30,376 --> 00:41:32,834 -She's just a child. -I'm giving you an order! 497 00:41:33,418 --> 00:41:34,668 Please, Captain. 498 00:41:34,751 --> 00:41:38,001 Bring… her… to… me. 499 00:41:44,209 --> 00:41:45,376 Jacob! 500 00:42:17,959 --> 00:42:18,876 Are we gonna 501 00:42:19,668 --> 00:42:21,668 die in here? 502 00:42:29,668 --> 00:42:30,501 No. 503 00:42:36,376 --> 00:42:37,209 Well, 504 00:42:38,001 --> 00:42:38,959 yeah. 505 00:42:41,876 --> 00:42:43,918 Is it gonna chew us, 506 00:42:44,418 --> 00:42:50,293 or will we get digested slowly with acids? 507 00:42:50,376 --> 00:42:54,001 I don't know, Maisie. This is all new territory for me. 508 00:42:54,084 --> 00:42:56,793 Haven't you hunted these things your whole life? 509 00:42:56,876 --> 00:42:59,209 We kill 'em, lass. We don't study 'em. 510 00:43:03,459 --> 00:43:05,001 I guess it's time to start. 511 00:43:17,168 --> 00:43:18,001 Jacob, 512 00:43:18,584 --> 00:43:20,043 what if it swallows you? 513 00:43:21,043 --> 00:43:22,084 Cut the rope. 514 00:45:14,751 --> 00:45:17,084 -What are you going to do? -I'm gonna kill it. 515 00:45:17,168 --> 00:45:18,751 Kill it? How? 516 00:45:18,834 --> 00:45:21,834 Well, I don't know. I just get pumped up and kind of wing it. 517 00:45:21,918 --> 00:45:24,876 I don't want to overthink this, all right? I'm just gonna kill it. 518 00:45:25,543 --> 00:45:27,584 I don't know about this. 519 00:45:27,668 --> 00:45:29,209 I'm Jacob Holland, remember, 520 00:45:29,293 --> 00:45:31,751 who killed five of them beasts in the span of two days. 521 00:45:31,834 --> 00:45:34,584 And this is just another beast. 522 00:45:37,251 --> 00:45:39,459 There has to be another way! 523 00:45:39,543 --> 00:45:40,793 Afraid not, lass. 524 00:45:40,876 --> 00:45:43,918 Well, c-can you kill it from the inside? 525 00:45:44,918 --> 00:45:46,459 -Whoa! 526 00:45:48,584 --> 00:45:50,834 -Whoa! 527 00:46:25,376 --> 00:46:26,584 Hold on, lass. 528 00:46:31,251 --> 00:46:32,168 Huh? 529 00:46:36,876 --> 00:46:38,376 -Jacob! 530 00:47:26,709 --> 00:47:27,668 No, wait! 531 00:47:37,084 --> 00:47:40,126 -Oof! 532 00:47:49,293 --> 00:47:51,126 W-W-Wait, Jacob! No! 533 00:47:51,209 --> 00:47:52,084 Stop! 534 00:48:02,834 --> 00:48:04,418 Oh bloody hell. 535 00:48:04,501 --> 00:48:05,376 Whoa! 536 00:48:09,376 --> 00:48:11,584 Whoa. Whoa! 537 00:48:32,543 --> 00:48:34,501 You could've killed me! 538 00:48:34,584 --> 00:48:36,418 Wha… I could have killed you? 539 00:48:38,126 --> 00:48:39,668 You got it backwards, lass. 540 00:48:39,751 --> 00:48:42,501 I had it dead to rights, and you bollocksed it up. 541 00:48:42,584 --> 00:48:43,709 Dead to rights? 542 00:48:43,793 --> 00:48:45,959 I must have been watching a different fight. 543 00:48:46,043 --> 00:48:49,376 We wouldn't have been fighting at all if you hadn't cut them lines. 544 00:48:49,459 --> 00:48:50,918 We cut them lines. 545 00:48:51,001 --> 00:48:53,334 No, you cut them lines. 546 00:48:53,418 --> 00:48:55,084 You didn't stop me, did ya? 547 00:48:55,168 --> 00:48:57,043 That's not the same thing. 548 00:48:57,126 --> 00:48:58,084 Isn't it? 549 00:48:58,876 --> 00:49:00,793 No, it isn't. 550 00:49:18,918 --> 00:49:21,293 We'd best find shelter. 551 00:49:46,751 --> 00:49:47,709 Get your strength. 552 00:49:48,376 --> 00:49:49,834 We're leaving in the morning. 553 00:50:04,876 --> 00:50:08,001 Me book says the beasts used to come right up to shore. 554 00:50:09,001 --> 00:50:10,626 That nowhere was safe. 555 00:50:11,709 --> 00:50:12,626 Is that true? 556 00:50:13,959 --> 00:50:15,209 Of course it's true. 557 00:50:16,043 --> 00:50:17,043 You saw it? 558 00:50:17,626 --> 00:50:21,209 It was before my time, but everyone knows it's true. 559 00:50:22,168 --> 00:50:25,418 What if them things ain't as bad as they say? 560 00:50:26,001 --> 00:50:28,209 I mean, the sea is their home. 561 00:50:28,959 --> 00:50:31,043 We went after her, didn't we? 562 00:50:32,043 --> 00:50:34,334 What if we just left 'em alone? 563 00:50:34,418 --> 00:50:37,084 We kill them because they kill us. 564 00:50:37,168 --> 00:50:40,751 Do I need to remind you that one of them things took your parents? 565 00:50:40,834 --> 00:50:42,876 Should they have just left the monsters alone? 566 00:50:43,918 --> 00:50:46,751 I… don't know. 567 00:50:46,834 --> 00:50:48,918 Oh, you are lost, girl. 568 00:50:49,001 --> 00:50:50,668 Your parents died heroes. 569 00:50:52,668 --> 00:50:54,001 I want to believe that, 570 00:50:55,084 --> 00:50:59,501 but maybe you can be a hero and still be wrong. 571 00:51:00,834 --> 00:51:04,376 -You're not making-- 572 00:51:06,251 --> 00:51:09,168 -You're not making any sense. -Why did Red swallow us? 573 00:51:09,251 --> 00:51:10,668 Oh, "Red," is it? 574 00:51:10,751 --> 00:51:12,126 She, not it. 575 00:51:12,209 --> 00:51:15,501 I think it's a she, and I think she was protecting us from Crow. 576 00:51:15,584 --> 00:51:18,459 You're giving that beast way too much credit. 577 00:51:18,543 --> 00:51:22,793 -He was pointing a gun at you, and he– -He was pointing it at you, through me. 578 00:51:22,876 --> 00:51:24,793 Because you cut them lines. 579 00:51:24,876 --> 00:51:26,709 I don't wanna argue about it, all right? 580 00:51:26,793 --> 00:51:29,751 'Cause I don't want to attract any of the multitude of monsters 581 00:51:29,834 --> 00:51:30,876 on this island, 582 00:51:30,959 --> 00:51:34,084 that, that I wouldn't be on if you hadn't cut them lines! 583 00:51:35,793 --> 00:51:37,168 So we're not arguing? 584 00:51:38,168 --> 00:51:39,293 So what are we doing? 585 00:51:43,501 --> 00:51:46,709 I'm going to gather supplies. 586 00:51:46,793 --> 00:51:50,334 I'll take you to Guelston, and when I get back to the ship, 587 00:51:51,376 --> 00:51:53,168 we'll finish what we started. 588 00:51:55,709 --> 00:51:58,084 Don't… get killed out there. 589 00:51:59,084 --> 00:52:00,793 I won't make any promises. 590 00:52:02,334 --> 00:52:03,168 Jacob. 591 00:52:05,793 --> 00:52:06,626 Promise. 592 00:52:08,293 --> 00:52:09,126 All right. 593 00:52:10,084 --> 00:52:10,918 I promise. 594 00:52:39,043 --> 00:52:39,876 Captain, 595 00:52:40,626 --> 00:52:41,876 the beast is gone. 596 00:52:42,709 --> 00:52:44,543 We can't stay out here. 597 00:52:45,751 --> 00:52:47,501 That thing took Jacob. 598 00:52:47,584 --> 00:52:50,376 And I want it dead same as you, 599 00:52:50,459 --> 00:52:53,168 but we'll founder if we don't get to port. 600 00:52:55,543 --> 00:52:58,501 She's making more water than we can pump out. 601 00:52:58,584 --> 00:53:01,001 And the patch we fothered keeps slipping. 602 00:53:01,084 --> 00:53:04,043 If we stay out here much longer, we'll be sunk. 603 00:53:08,918 --> 00:53:12,334 Shape a course for Mukesh Island. 604 00:53:14,501 --> 00:53:16,626 -But the closest port is– -Mukesh! 605 00:53:17,209 --> 00:53:20,126 It'll be Mukesh by thunder, or the ocean floor. 606 00:53:22,084 --> 00:53:26,584 Would you be planning a visit to Gwen Batterbie, by any chance? 607 00:53:28,543 --> 00:53:32,293 Captain, her wares come at too steep a price. 608 00:53:32,376 --> 00:53:36,501 To make covenant with the likes of her is against the hunter's code. 609 00:53:36,584 --> 00:53:39,126 Blast whatever code would bar me my revenge! 610 00:53:39,709 --> 00:53:41,959 There be no charter over me own. 611 00:53:42,043 --> 00:53:45,793 I'll use Batterbie's methods. I'll do whatever it takes. 612 00:53:45,876 --> 00:53:47,959 I'd cleave the very sea 613 00:53:48,043 --> 00:53:52,668 and destroy everything that swims, scuttles, or bobs if I have to. 614 00:53:53,251 --> 00:53:54,834 But I'll have vengeance. 615 00:53:56,834 --> 00:53:59,751 I'll have vengeance. 616 00:54:24,709 --> 00:54:28,959 Trim the sails for a new course! Keep her full and by! 617 00:55:09,709 --> 00:55:12,376 -Hey, little guy. 618 00:55:36,459 --> 00:55:39,168 These things ain't so bad. 619 00:55:43,376 --> 00:55:44,209 Uh… 620 00:55:49,709 --> 00:55:51,043 What are you doing? 621 00:55:51,584 --> 00:55:52,418 I, uh… 622 00:55:53,376 --> 00:55:56,668 I'm afraid anything I say will upset you. 623 00:55:56,751 --> 00:55:58,709 You're probably right. 624 00:55:58,793 --> 00:56:01,001 Just don't move. 625 00:56:04,043 --> 00:56:05,043 I'm sorry, 626 00:56:05,543 --> 00:56:07,459 but I've always wanted a pet. 627 00:56:07,543 --> 00:56:09,459 That's not a pet. 628 00:56:09,543 --> 00:56:12,501 It's a monster, and we're not keeping it. 629 00:56:12,584 --> 00:56:14,418 But I already named it. 630 00:56:14,501 --> 00:56:15,334 Let me guess. 631 00:56:15,834 --> 00:56:16,834 Blue. 632 00:56:18,709 --> 00:56:20,959 You named that one Red. You named this one Blue. 633 00:56:21,043 --> 00:56:24,501 We stay much longer, and we'll have a rainbow of critters that wanna eat us. 634 00:56:24,584 --> 00:56:26,251 But he's so cute! 635 00:56:26,334 --> 00:56:27,793 Look at this face. 636 00:56:29,043 --> 00:56:32,209 You and I have a different idea of cute. 637 00:56:33,209 --> 00:56:34,209 No! 638 00:56:36,043 --> 00:56:37,584 When we get to Guelston, 639 00:56:38,168 --> 00:56:41,876 I'll get you a cat, and you can name it Grey or White. 640 00:56:42,376 --> 00:56:43,584 Ginger, if you like. 641 00:56:43,668 --> 00:56:45,376 You're too young to be this mean. 642 00:56:45,459 --> 00:56:49,043 And you're too old to be giving in to childish temptations. 643 00:56:49,126 --> 00:56:51,293 It ain't childish to want a pet. 644 00:56:51,376 --> 00:56:52,959 Lots of people have pets. 645 00:56:53,043 --> 00:56:55,209 Not pets that will lay eggs in your mouth 646 00:56:55,293 --> 00:56:57,959 that hatch and burst out through your chest cavity! 647 00:56:58,626 --> 00:57:02,001 That is so specific. 648 00:57:02,084 --> 00:57:03,959 Well, I seen some things, all right? 649 00:57:04,543 --> 00:57:06,334 Point is we don't know what he'd do. 650 00:57:06,418 --> 00:57:08,168 We don't know anything about this island, 651 00:57:08,251 --> 00:57:10,168 except we've got to get off it, by thunder! 652 00:57:22,293 --> 00:57:24,084 -Uh… 653 00:57:35,459 --> 00:57:36,376 Best be going. 654 00:57:47,168 --> 00:57:50,001 Maybe they're bonded to us, like geese. 655 00:57:50,084 --> 00:57:52,168 It's the mother goose I'm worried about. 656 00:58:00,334 --> 00:58:02,293 There she is. Come on, lass. 657 00:58:30,668 --> 00:58:31,793 Hmm. 658 00:58:34,376 --> 00:58:35,584 Hold the rudder. 659 00:58:37,959 --> 00:58:41,959 If we can make it to Rum Pepper Island, we'll be able to flag a ship. 660 00:58:42,043 --> 00:58:44,584 The Dregmorr is thick with monsters, but don't worry. 661 00:58:45,084 --> 00:58:48,626 If there's one of them things within a mile of us, I'll sense it. 662 00:58:50,168 --> 00:58:51,834 May be a little off my game here. 663 00:58:58,709 --> 00:58:59,959 Jacob! 664 00:59:41,293 --> 00:59:42,626 Hold on, Maisie! 665 01:01:37,876 --> 01:01:38,709 Maisie. 666 01:01:41,668 --> 01:01:42,751 Maisie? 667 01:01:43,376 --> 01:01:44,209 Maisie! 668 01:01:45,334 --> 01:01:46,501 Maisie! 669 01:01:53,626 --> 01:01:54,626 Good boy. 670 01:02:10,084 --> 01:02:11,251 We have to go back. 671 01:02:13,126 --> 01:02:16,084 -We'll never make it! -Depends on how fast you can bail. 672 01:02:25,709 --> 01:02:27,334 Maybe Red can take us! 673 01:02:27,418 --> 01:02:28,918 Back to the island? 674 01:02:29,001 --> 01:02:30,168 No, back home! 675 01:02:30,251 --> 01:02:32,043 You have really lost it. 676 01:02:32,126 --> 01:02:34,293 She saved us from that thing, didn't she? 677 01:02:34,376 --> 01:02:35,626 Wait… She… 678 01:02:36,251 --> 01:02:37,084 Are you… 679 01:02:37,168 --> 01:02:39,459 I think I did the saving, right? 680 01:02:39,543 --> 01:02:43,334 I mean, I threw the, the… Get bailing! The water's coming in! 681 01:02:46,376 --> 01:02:47,209 Hey! 682 01:02:47,293 --> 01:02:48,251 Red! 683 01:02:49,876 --> 01:02:52,209 -See this little guy? 684 01:02:54,293 --> 01:02:55,834 This is you. 685 01:02:57,126 --> 01:02:58,668 You're wasting your time. 686 01:02:58,751 --> 01:03:00,501 And this is me. 687 01:03:00,584 --> 01:03:02,418 And this is him. 688 01:03:04,251 --> 01:03:07,418 Are you putting on a puppet show? We're sinking here. 689 01:03:07,501 --> 01:03:10,043 We need to get way over there. 690 01:03:10,126 --> 01:03:13,668 And I wonder if you might be good enough to take us? 691 01:03:33,751 --> 01:03:37,584 Well, if she does understand ya, she don't wanna help. 692 01:03:37,668 --> 01:03:39,501 Bright side? She didn't eat ya. 693 01:03:40,001 --> 01:03:41,793 Now, get bailing. 694 01:03:54,251 --> 01:03:55,751 -Whoa! 695 01:04:08,501 --> 01:04:11,001 I told you she was more than a beast! 696 01:04:22,084 --> 01:04:24,043 Woo! 697 01:04:26,501 --> 01:04:28,709 The world is wide, Jacob. 698 01:04:28,793 --> 01:04:30,751 And you don't know everything. 699 01:04:52,959 --> 01:04:55,959 With the right heading, we'll be there in three days. 700 01:05:02,209 --> 01:05:05,959 All right, beast. I need you to turn. 701 01:05:06,543 --> 01:05:08,418 Okay? Can you turn? 702 01:05:09,043 --> 01:05:13,834 Can you turn to starboard, yeah? 703 01:05:13,918 --> 01:05:15,043 To the right. 704 01:05:15,584 --> 01:05:17,626 Right, ya dumb beast. Right. 705 01:05:17,709 --> 01:05:21,876 -Can you turn to the right? That way! -You can scream all day. 706 01:05:21,959 --> 01:05:23,501 She don't understand ya. 707 01:05:23,584 --> 01:05:25,376 Oh, she understands, all right. 708 01:05:26,459 --> 01:05:28,626 She's just being monstrous. 709 01:05:32,334 --> 01:05:34,751 I need you to turn to the starboard. 710 01:05:34,834 --> 01:05:38,043 Over there, right where I'm pointing? That's starboard. That's the right. 711 01:05:38,126 --> 01:05:40,918 More to the right. Look, see? Over there, right! 712 01:05:41,668 --> 01:05:44,126 Turn to the right, you infernal bloody sea beast! 713 01:05:45,876 --> 01:05:48,376 He's wondering if you might turn a smidge. 714 01:05:48,876 --> 01:05:50,584 Like this, see? 715 01:06:01,376 --> 01:06:02,501 That's it! 716 01:06:03,293 --> 01:06:05,126 Thanks, girl! 717 01:06:12,584 --> 01:06:13,668 Not so hard. 718 01:06:13,751 --> 01:06:16,543 She ain't no pet. Just don't let your guard down, all right? 719 01:06:16,626 --> 01:06:19,959 You can relax, Captain. She's a friend. 720 01:06:20,043 --> 01:06:23,459 -Yeah, right. Till she gets hungry. -Oh, will you just… 721 01:06:54,459 --> 01:06:55,418 Hmm. 722 01:08:08,334 --> 01:08:11,334 -Is that the Inevitable? -What are they doing here? 723 01:08:16,918 --> 01:08:17,751 Captain! 724 01:08:18,751 --> 01:08:21,959 We don't need this. We're hunters. 725 01:08:22,501 --> 01:08:23,793 Only if we kill it. 726 01:08:53,751 --> 01:08:57,293 I know why you're here, Captain. 727 01:08:57,834 --> 01:09:01,376 It's always the same reason, you see. 728 01:09:03,168 --> 01:09:06,584 And I can give you what you need. 729 01:09:07,376 --> 01:09:13,334 A poison powerful enough to take down the greatest of beasts, 730 01:09:13,418 --> 01:09:18,084 and a weapon strong enough to deliver it deep. 731 01:09:20,501 --> 01:09:24,084 You know what they say about me, Captain? 732 01:09:24,709 --> 01:09:29,543 Them what come see Gwen Batterbie get what they want, 733 01:09:29,626 --> 01:09:33,126 but won't see a good day after. 734 01:09:34,126 --> 01:09:36,543 Yet, here you are. 735 01:09:36,626 --> 01:09:39,126 I don't believe in them superstitions. 736 01:09:40,126 --> 01:09:43,168 No, I don't suppose you do. 737 01:09:45,626 --> 01:09:47,334 But you will. 738 01:09:51,418 --> 01:09:54,418 It's me most terrible creation. 739 01:09:55,043 --> 01:09:58,584 The Hand of God, I calls it. 740 01:09:59,501 --> 01:10:00,751 What will it cost me? 741 01:10:01,251 --> 01:10:02,793 Everything, Captain. 742 01:10:03,543 --> 01:10:06,334 I take everything. 743 01:10:08,209 --> 01:10:11,501 So, do we have a deal? 744 01:10:34,251 --> 01:10:35,084 Huh? 745 01:11:06,001 --> 01:11:09,876 Yeah, well, you know, I'm, uh… I'm used to a bigger target, all right? 746 01:11:30,376 --> 01:11:31,584 Huh. 747 01:13:03,543 --> 01:13:06,251 It says here that during the dark times, 748 01:13:06,334 --> 01:13:09,376 the beast destroyed a town on the coast of Kra' Zoul. 749 01:13:09,459 --> 01:13:13,709 But we been up and down that coast, and I ain't never seen no town, 750 01:13:13,793 --> 01:13:15,543 destroyed or otherwise. 751 01:13:16,626 --> 01:13:19,584 A-And… And we don't say "yar" half this much. 752 01:13:19,668 --> 01:13:22,001 E-Every other page, we're shouting "yar." 753 01:13:22,084 --> 01:13:24,293 I mean, this is just nonsense. 754 01:13:24,376 --> 01:13:25,626 Says you. 755 01:13:26,584 --> 01:13:28,376 But the book says otherwise, 756 01:13:28,876 --> 01:13:31,668 and it's going to outlast both of us. 757 01:13:31,751 --> 01:13:36,209 So people will believe the beasts destroy towns that don't exist, 758 01:13:36,918 --> 01:13:38,959 and hunters like to say "yar." 759 01:13:42,918 --> 01:13:44,209 But if that ain't true, 760 01:13:45,959 --> 01:13:48,209 then how are you supposed to know what is? 761 01:13:48,293 --> 01:13:49,918 And how do we know the sea beasts 762 01:13:50,001 --> 01:13:52,793 ever plucked ladies out of their veggie patches? 763 01:13:53,293 --> 01:13:56,126 That there really were the dark times? 764 01:13:57,376 --> 01:13:59,876 Maybe they didn't start this war. 765 01:14:02,376 --> 01:14:03,209 Maybe, but 766 01:14:03,959 --> 01:14:05,126 why would we? 767 01:14:20,376 --> 01:14:22,834 Looks like a real shipwrecker. 768 01:15:08,043 --> 01:15:09,709 Nicer down here, I'd say. 769 01:15:11,418 --> 01:15:12,334 Aye. 770 01:15:12,834 --> 01:15:13,959 Nicer down here. 771 01:16:10,209 --> 01:16:12,834 I don't know how the war started. 772 01:16:15,959 --> 01:16:19,376 Maybe all that matters is how it ends. 773 01:16:43,626 --> 01:16:45,043 It's a blood moon. 774 01:16:46,084 --> 01:16:47,334 Batterbie's watching. 775 01:16:47,876 --> 01:16:50,793 Honor is the currency of hunters, it is. 776 01:16:50,876 --> 01:16:54,376 And dealing with her ain't honorable. 777 01:16:54,459 --> 01:16:56,376 Aye. There'll be a payment due, 778 01:16:56,459 --> 01:16:59,418 and it's the ship and all aboard who'll suffer the cost. 779 01:17:00,251 --> 01:17:01,334 Sarah! 780 01:17:05,418 --> 01:17:06,418 Look there. 781 01:17:12,793 --> 01:17:14,376 Riddlebacks. 782 01:17:14,459 --> 01:17:15,418 Aye. 783 01:17:15,918 --> 01:17:17,751 They don't come this far north. 784 01:17:18,793 --> 01:17:21,168 Not unless they're swimming away from something. 785 01:17:22,001 --> 01:17:25,459 And there's only one thing what scares a riddleback. 786 01:17:25,543 --> 01:17:26,918 The Bluster. 787 01:17:37,751 --> 01:17:41,001 Ms. Merino, shape a new course. Due south, if you please. 788 01:17:41,084 --> 01:17:42,751 Alee of Rum Pepper Island. 789 01:17:42,834 --> 01:17:47,043 Aye, captain. You heard him! Get it off the pins! 790 01:17:47,626 --> 01:17:49,126 Haul away now! 791 01:17:49,209 --> 01:17:50,834 Haul away, all! 792 01:17:52,501 --> 01:17:53,626 We'll find you. 793 01:17:54,668 --> 01:17:56,543 We'll find you soon enough. 794 01:18:12,376 --> 01:18:13,751 That ain't you no more. 795 01:18:14,668 --> 01:18:17,543 You're not Jacob Holland who killed four of them beasts 796 01:18:17,626 --> 01:18:19,209 in a span of two days. 797 01:18:19,293 --> 01:18:20,168 It was five. 798 01:18:20,251 --> 01:18:23,459 You're Jacob Holland who befriended a beast, 799 01:18:23,543 --> 01:18:24,793 saved me life, 800 01:18:24,876 --> 01:18:28,459 and led us all the way to Rum Pepper Island. 801 01:18:30,876 --> 01:18:32,084 We made it. 802 01:18:37,793 --> 01:18:39,543 This is as far as Red goes. 803 01:18:40,293 --> 01:18:42,543 Won't be safe for her beyond the Dregmorr, 804 01:18:42,626 --> 01:18:44,209 but we can flag a passing ship. 805 01:18:45,751 --> 01:18:46,626 And then what? 806 01:18:48,251 --> 01:18:51,251 Well, then I'll, uh, take you to Guelston, won't I? 807 01:18:53,668 --> 01:18:56,168 And what about you? 808 01:19:06,626 --> 01:19:08,251 Guelston is a place. 809 01:19:08,334 --> 01:19:09,918 It ain't a family. 810 01:19:10,709 --> 01:19:14,668 I ain't going back there, and you ain't going back on that ship. 811 01:19:14,751 --> 01:19:17,209 So all you have is me. 812 01:19:18,584 --> 01:19:20,168 And all I have is you. 813 01:19:21,334 --> 01:19:23,001 And that don't sound so bad. 814 01:19:30,043 --> 01:19:32,209 So, what do you say? 815 01:19:33,751 --> 01:19:34,918 Should we give it a go? 816 01:19:36,709 --> 01:19:37,584 You mean, uh… 817 01:19:38,626 --> 01:19:39,834 You mean, like a family? 818 01:19:40,709 --> 01:19:41,543 Sure. 819 01:19:42,459 --> 01:19:43,501 I-I don't know. 820 01:19:44,626 --> 01:19:49,709 Maybe if we pretend long enough, it could feel real? 821 01:19:53,209 --> 01:19:55,459 Never mind. It's stupid. 822 01:19:56,501 --> 01:19:58,918 What, are you picturing us on a farm or something? 823 01:19:59,001 --> 01:20:00,959 I said "never mind," ya donkey. 824 01:20:01,709 --> 01:20:02,751 So never mind. 825 01:20:04,001 --> 01:20:05,793 It's just I-I don't think I'm-- 826 01:20:05,876 --> 01:20:07,793 You got something in your ears? 827 01:20:07,876 --> 01:20:09,251 All right, all right. 828 01:20:15,376 --> 01:20:18,751 Well, guess, uh, we'd better pack up. 829 01:20:38,584 --> 01:20:42,084 Well, girl, this has been an improbable adventure. 830 01:20:42,834 --> 01:20:45,334 And I thank you for all you've done, but, uh, 831 01:20:46,668 --> 01:20:48,001 it's time to go home now. 832 01:20:58,293 --> 01:21:02,459 And I promise I'll never hunt sea monsters again. 833 01:21:02,959 --> 01:21:05,959 No more monster hunting! 834 01:21:16,168 --> 01:21:17,001 Hang about. 835 01:21:18,376 --> 01:21:19,543 Okay. 836 01:21:20,251 --> 01:21:21,501 No more! 837 01:21:25,501 --> 01:21:26,959 No more! 838 01:21:27,043 --> 01:21:28,168 Ow! 839 01:21:28,668 --> 01:21:29,501 Jeez! 840 01:21:30,918 --> 01:21:35,168 Look, you understand the point I'm trying to make here, right? 841 01:21:35,251 --> 01:21:36,876 It's a… It's a symbolic gesture. 842 01:21:40,084 --> 01:21:42,918 -I think she understands. 843 01:21:54,126 --> 01:21:55,251 All right, then. 844 01:21:55,959 --> 01:21:57,001 Time to go home. 845 01:22:22,168 --> 01:22:24,334 Go on, girl. Go home. 846 01:22:34,084 --> 01:22:34,918 Red? 847 01:22:37,918 --> 01:22:38,751 Red! 848 01:22:45,334 --> 01:22:47,126 Oh no. 849 01:22:57,084 --> 01:22:58,459 Need a hand here. 850 01:23:00,709 --> 01:23:02,543 Red, listen to me. 851 01:23:02,626 --> 01:23:04,043 Just leave. 852 01:23:04,126 --> 01:23:05,793 This doesn't have to be a fight. 853 01:23:12,334 --> 01:23:14,084 -No, Red. Go. 854 01:23:14,168 --> 01:23:18,293 -Go on, Red. Just leave them be. -Red, we have to go. Please! 855 01:23:30,709 --> 01:23:32,459 No, Red! No! 856 01:23:37,334 --> 01:23:39,584 All hands, to arms! 857 01:23:39,668 --> 01:23:41,084 Fire away! 858 01:23:48,584 --> 01:23:49,543 Maisie! 859 01:23:52,751 --> 01:23:54,043 No, Red! Stop! 860 01:23:54,668 --> 01:23:55,959 Maisie! 861 01:24:08,001 --> 01:24:09,001 Maisie! 862 01:24:10,543 --> 01:24:11,834 Are you all right, lass? 863 01:24:12,876 --> 01:24:14,584 Is Red okay? 864 01:24:17,668 --> 01:24:18,834 Hold fast! 865 01:25:15,334 --> 01:25:18,043 Stay back, beast. Leave her be. 866 01:25:35,126 --> 01:25:36,293 It's the Red Bluster. 867 01:25:36,959 --> 01:25:38,293 The beast is delivered! 868 01:25:48,668 --> 01:25:49,668 No, lass. 869 01:25:50,918 --> 01:25:52,543 There's nothing to be done. 870 01:25:53,376 --> 01:25:55,209 She doesn't have to do this. 871 01:25:59,418 --> 01:26:01,626 Yes, she does. 872 01:26:13,876 --> 01:26:15,418 Ready the Hand of God! 873 01:26:42,876 --> 01:26:44,459 Now is the reckoning. 874 01:26:46,959 --> 01:26:49,834 For all who've been lost, 875 01:26:49,918 --> 01:26:52,709 I strike at thee, devil! 876 01:27:31,543 --> 01:27:32,418 Don't fight. 877 01:27:33,001 --> 01:27:35,126 You'll make the poison flow faster. 878 01:27:35,626 --> 01:27:38,751 I don't want you to die. Not yet. 879 01:27:38,834 --> 01:27:42,584 Not till you've been immortalized at Castle Whiterock. 880 01:27:49,876 --> 01:27:53,793 Captain, might be wiser to let the poison finish the job. 881 01:27:53,876 --> 01:27:54,834 No, Sarah. 882 01:27:55,459 --> 01:27:57,584 I made a promise to the king and queen. 883 01:28:16,126 --> 01:28:17,209 But I'd not worry. 884 01:28:17,751 --> 01:28:19,584 There's no fight left in it. 885 01:28:23,459 --> 01:28:25,001 Yes, there is. 886 01:28:31,751 --> 01:28:33,834 Raise the studding sails! 887 01:28:33,918 --> 01:28:36,251 To starboard, Captain. It's a boat! 888 01:28:36,918 --> 01:28:38,084 Hold! 889 01:28:44,251 --> 01:28:45,459 By the powers… 890 01:28:46,043 --> 01:28:46,876 Jacob. 891 01:29:24,126 --> 01:29:25,209 I see. 892 01:29:26,084 --> 01:29:27,709 That's quite a story, Jacob. 893 01:29:29,168 --> 01:29:32,209 The hunter what befriended a beast. Hmm. 894 01:29:34,168 --> 01:29:36,293 The beast what took me deadlight. 895 01:29:37,459 --> 01:29:39,084 What am I to make of ye, Jacob? 896 01:29:40,293 --> 01:29:42,751 That thing and I, 897 01:29:43,501 --> 01:29:44,626 we, uh, had, uh, 898 01:29:46,584 --> 01:29:47,751 an understanding. 899 01:29:47,834 --> 01:29:49,501 A truce. Hmm? 900 01:29:50,501 --> 01:29:52,834 But there cannot be a truce without war. 901 01:29:53,334 --> 01:29:59,418 Whatever happened out there is nothing against hundreds of years of war. 902 01:30:02,876 --> 01:30:04,584 I've always known what I was, Jacob. 903 01:30:04,668 --> 01:30:07,584 I'm the son of a captain, who was the son of a captain. 904 01:30:07,668 --> 01:30:12,126 And if we are born to fight, then by God, let's fight. 905 01:30:12,209 --> 01:30:17,501 That we may be tested and find our greatness. 906 01:30:18,043 --> 01:30:21,043 So I ask you, Jacob, my son, 907 01:30:21,876 --> 01:30:24,376 are you my enemy? 908 01:30:30,418 --> 01:30:32,334 -Maisie, stop! 909 01:30:35,126 --> 01:30:36,459 Let her go! 910 01:30:39,376 --> 01:30:41,126 She's all vinegar. 911 01:30:45,626 --> 01:30:48,501 Easy, lass. Easy. There you go. 912 01:30:51,626 --> 01:30:53,834 You need to help Red. 913 01:30:53,918 --> 01:30:55,709 She's our friend. 914 01:30:56,584 --> 01:30:57,834 I'm sorry. 915 01:31:00,084 --> 01:31:01,293 She needs her rest. 916 01:31:01,959 --> 01:31:03,459 I'll get you back to Guelston. 917 01:31:05,084 --> 01:31:06,043 You'll be safe. 918 01:31:06,626 --> 01:31:09,168 You'll have a good, long life. 919 01:31:10,584 --> 01:31:13,251 But first, we'll pay a visit to Castle Whiterock. 920 01:31:13,959 --> 01:31:16,043 We have a date with the king and queen. 921 01:31:17,918 --> 01:31:19,918 Jacob, I imagine you could use a drink. 922 01:31:34,918 --> 01:31:36,376 Welcome home, lad. 923 01:31:37,043 --> 01:31:38,043 Good to see ya. 924 01:31:38,834 --> 01:31:39,918 So good to see you. 925 01:31:48,543 --> 01:31:50,001 You're home, Jacob. 926 01:31:50,084 --> 01:31:53,501 Let's toast to the many adventures that lay ahead of you, 927 01:31:53,584 --> 01:31:55,834 as captain of the Inevitable. 928 01:32:19,501 --> 01:32:21,168 You're getting your strength back. 929 01:32:22,251 --> 01:32:23,168 Too late. 930 01:32:24,626 --> 01:32:25,459 Maybe. 931 01:32:27,626 --> 01:32:29,959 It's not right what they're doing to Red. 932 01:32:30,043 --> 01:32:31,501 She saved us. 933 01:32:31,584 --> 01:32:34,418 You have to believe me, please. 934 01:32:37,001 --> 01:32:37,959 I believe you. 935 01:32:38,543 --> 01:32:40,334 Then help me stop them. 936 01:32:41,709 --> 01:32:45,418 I've been fighting them beasts all me life, 937 01:32:45,501 --> 01:32:49,209 and I've seen things that will never go away. 938 01:32:50,251 --> 01:32:52,084 This ship is all I know. 939 01:32:54,418 --> 01:32:58,501 No first mate more loyal than Sarah Sharpe. 940 01:33:17,543 --> 01:33:19,834 Crow's done it! He got the Bluster! 941 01:33:44,501 --> 01:33:47,293 The whole world will know what we've done, me boy. 942 01:33:47,918 --> 01:33:51,459 This ship, your ship, will live on. 943 01:33:52,459 --> 01:33:54,043 Nothing can stop it. 944 01:34:19,793 --> 01:34:21,626 Let's see a cat do that. 945 01:34:21,709 --> 01:34:23,084 Open the gate! 946 01:34:53,418 --> 01:34:54,834 It was them! 947 01:35:04,168 --> 01:35:05,126 Oh, girl. 948 01:35:16,459 --> 01:35:19,043 Don't worry, Red. I-I'll get you out of here. 949 01:35:46,751 --> 01:35:48,001 What is all this? 950 01:35:48,084 --> 01:35:50,459 Why is everyone… 951 01:35:56,543 --> 01:35:59,334 He's done it! He's got the Red Bluster! 952 01:36:03,459 --> 01:36:06,084 -That'll do, Ms. Merino. -You heard the captain. 953 01:36:06,168 --> 01:36:07,168 Drop anchor. 954 01:36:21,709 --> 01:36:23,709 Captain Crow. 955 01:36:23,793 --> 01:36:28,251 Well, it looks like we have our winner. 956 01:36:28,334 --> 01:36:30,793 When I last visited Whiterock, 957 01:36:30,876 --> 01:36:35,834 you told me that the days of hunters were over. 958 01:36:35,918 --> 01:36:39,709 But the Imperator was no match for the beast. 959 01:36:50,418 --> 01:36:53,084 All of your wealth and power, 960 01:36:53,168 --> 01:36:58,959 all of this is nothing compared to a hunter's fury. 961 01:37:04,168 --> 01:37:07,334 And it's the Inevitable what will lead the way 962 01:37:08,376 --> 01:37:10,918 into the Dregmorr and beyond. 963 01:37:13,084 --> 01:37:17,334 Until the bones of every one of them beasts 964 01:37:17,418 --> 01:37:19,543 lies at the bottom of the sea! 965 01:37:22,376 --> 01:37:23,209 Captain! 966 01:37:29,626 --> 01:37:30,543 Jacob, 967 01:37:31,543 --> 01:37:32,751 get back on the ship. 968 01:37:33,668 --> 01:37:34,876 I can't let you do it. 969 01:37:36,876 --> 01:37:38,251 You dishonor me, boy. 970 01:37:39,001 --> 01:37:41,959 As you dishonor all them hunters what come before. 971 01:37:42,043 --> 01:37:44,668 All them what died heroes. 972 01:37:45,251 --> 01:37:47,376 Aye, they were heroes. 973 01:37:49,209 --> 01:37:50,459 But you can be a hero 974 01:37:51,293 --> 01:37:52,334 and still be wrong. 975 01:37:56,209 --> 01:37:58,334 Now give me the lance. 976 01:37:59,834 --> 01:38:01,626 I thought of you as a son. 977 01:38:02,668 --> 01:38:05,459 But I don't know you. 978 01:38:11,876 --> 01:38:13,168 I gave you everything! 979 01:38:14,626 --> 01:38:15,918 I gave you life! 980 01:38:18,584 --> 01:38:20,668 You've laid down your lance 981 01:38:20,751 --> 01:38:23,168 and think it's made you strong? 982 01:38:25,793 --> 01:38:28,459 But you've turned your back on your own kind. 983 01:38:38,584 --> 01:38:39,918 -Jacob! 984 01:39:00,293 --> 01:39:02,459 I should have given you a bigger knife. 985 01:39:06,876 --> 01:39:09,001 -Oh! 986 01:39:11,876 --> 01:39:12,918 Whoa! 987 01:39:48,459 --> 01:39:52,126 The hunters brought the beast to the very heart of our kingdom. 988 01:39:52,209 --> 01:39:54,709 For your queen, for all that is good, 989 01:39:54,793 --> 01:39:56,126 strike it down! 990 01:39:56,209 --> 01:39:58,834 Cannoneers! Take position! 991 01:40:18,876 --> 01:40:21,168 Prepare to fire! 992 01:40:42,126 --> 01:40:43,876 Out of our way, you fools! 993 01:41:05,043 --> 01:41:06,126 Stop! 994 01:41:32,418 --> 01:41:35,751 If you do this, it never ends. 995 01:42:01,001 --> 01:42:04,793 No more monster hunting! 996 01:42:21,459 --> 01:42:22,626 Impossible. 997 01:42:44,626 --> 01:42:46,001 You did good, kid. 998 01:42:47,376 --> 01:42:48,334 I ain't done. 999 01:43:03,876 --> 01:43:04,918 Our books, 1000 01:43:06,251 --> 01:43:07,543 our history, 1001 01:43:08,501 --> 01:43:09,459 is a lie. 1002 01:43:12,584 --> 01:43:15,751 I don't believe the beasts ever threatened our shores. 1003 01:43:16,251 --> 01:43:18,001 It was just a story. 1004 01:43:18,959 --> 01:43:21,084 A story told by them! 1005 01:43:21,168 --> 01:43:22,543 -What? 1006 01:43:27,459 --> 01:43:32,001 For generations, they've taught us to hate the beasts 1007 01:43:32,668 --> 01:43:35,793 and sent the hunters out to destroy them. 1008 01:43:35,876 --> 01:43:40,001 And the beasts learned to fear us and hate us, 1009 01:43:40,084 --> 01:43:42,418 and they fought back! 1010 01:43:42,501 --> 01:43:46,084 Who are you to malign your king and queen with such falsehoods? 1011 01:43:46,168 --> 01:43:48,001 You have no right to speak! 1012 01:43:48,084 --> 01:43:50,084 I have every right! 1013 01:43:52,543 --> 01:43:58,168 I come from a long line of hunters that died your great death! 1014 01:43:59,126 --> 01:44:01,834 Your kingdom was paid for with their blood, 1015 01:44:02,793 --> 01:44:03,876 and their blood! 1016 01:44:03,959 --> 01:44:07,209 Enough! General, give the command. 1017 01:44:10,668 --> 01:44:14,959 This war was started by the kings and queens what come before. 1018 01:44:15,459 --> 01:44:18,709 And with every lie, their empire grew. 1019 01:44:19,668 --> 01:44:25,084 Now this lot stands on the same perch and tells the same lies. 1020 01:44:26,459 --> 01:44:27,751 For their greed. 1021 01:44:28,959 --> 01:44:29,918 General! 1022 01:44:34,501 --> 01:44:36,001 Let it end. 1023 01:44:37,001 --> 01:44:38,793 Let it end! 1024 01:44:42,001 --> 01:44:43,251 Listen to her! 1025 01:44:44,959 --> 01:44:46,376 Let the beast go! 1026 01:44:57,543 --> 01:44:59,584 Listen to the child! 1027 01:45:04,834 --> 01:45:05,876 Now I'm done. 1028 01:45:11,293 --> 01:45:12,251 All right, Red. 1029 01:45:13,001 --> 01:45:13,959 We best go. 1030 01:45:19,209 --> 01:45:20,709 What are you doing? 1031 01:45:20,793 --> 01:45:21,668 Fire! 1032 01:45:21,751 --> 01:45:23,793 Your queen demands it! 1033 01:45:26,584 --> 01:45:30,126 General, shouldn't we fire? 1034 01:45:34,543 --> 01:45:37,043 My brother was on the Monarch, Sergeant. 1035 01:45:43,668 --> 01:45:46,334 And I want to know how this war started. 1036 01:45:55,251 --> 01:45:56,751 That hurt, didn't it? 1037 01:45:58,043 --> 01:45:59,793 You have no idea. 1038 01:46:25,418 --> 01:46:27,376 Two lives were saved that day. 1039 01:46:28,209 --> 01:46:30,376 One man and one beast. 1040 01:46:31,084 --> 01:46:33,959 And with that, the world began to change. 1041 01:46:36,376 --> 01:46:38,876 No ship would ever sail the Dregmorr again. 1042 01:46:39,876 --> 01:46:42,918 And the mysteries beyond would remain undisturbed. 1043 01:46:49,709 --> 01:46:51,876 I don't think about it much though. 1044 01:46:52,459 --> 01:46:57,793 Red is safe, and I have everything I need right here. 1045 01:47:09,834 --> 01:47:12,918 I'm going to live a great life. 1046 01:47:28,668 --> 01:47:32,584 {\an8}♪ Captain Crow is our hero He keeps the oceans clear ♪ 1047 01:47:32,668 --> 01:47:36,584 {\an8}♪ He stabs, and shoots, and kills And guts the monsters that we fear ♪ 1048 01:47:36,668 --> 01:47:40,584 {\an8}♪ He stabs, and shoots, and executes With cannon, lance, and spear ♪ 1049 01:47:40,668 --> 01:47:44,584 {\an8}♪ Cuts off their horns, and no one mourns The monsters that we fear ♪ 1050 01:47:44,668 --> 01:47:48,584 {\an8}♪ So sing the hunters' praises Wherever men draw breath ♪ 1051 01:47:48,668 --> 01:47:52,584 {\an8}♪ For hunters live the greatest lives And die the greatest deaths! ♪ 1052 01:47:52,668 --> 01:47:54,668 {\an8} 1053 01:48:20,668 --> 01:48:22,668 {\an8} 1054 01:48:28,168 --> 01:48:32,584 {\an8}♪ So raise a glass to the sky To Crow and his missing eye ♪ 1055 01:48:32,668 --> 01:48:36,584 {\an8}♪ We'll raise a glass to the sky And we'll drink before we die ♪ 1056 01:48:36,668 --> 01:48:38,584 {\an8}♪ Captain Crow, he fears no foe ♪ 1057 01:48:38,668 --> 01:48:40,584 {\an8}♪ He hunts them for their crimes ♪ 1058 01:48:40,668 --> 01:48:42,584 {\an8}♪ They've bit him through And drowned him too ♪ 1059 01:48:42,668 --> 01:48:44,626 {\an8}♪ And killed him 50 times ♪ 1060 01:48:44,709 --> 01:48:48,209 {\an8}♪ They've killed him 50 times or more And still the man fights on ♪ 1061 01:48:48,709 --> 01:48:52,626 {\an8}♪ And beasts expire in blood and fire Until the last is gone ♪ 1062 01:48:52,709 --> 01:48:56,626 {\an8}♪ So sing the hunters' praises Wherever men draw breath ♪ 1063 01:48:56,709 --> 01:49:00,126 {\an8}♪ For hunters live the greatest lives ♪ 1064 01:49:00,209 --> 01:49:06,126 {\an8}♪ And die the greatest deaths! ♪ 1065 01:49:06,209 --> 01:49:08,626 {\an8} 1066 01:49:12,543 --> 01:49:14,168 {\an8}