1 00:00:35,832 --> 00:00:38,408 EM 2017, ADAM ELLIS COMEÇOU A DOCUMENTAR 2 00:00:38,410 --> 00:00:40,627 UMA SÉRIE DE EXPERIÊNCIAS ESTRANHAS 3 00:00:40,629 --> 00:00:43,754 QUE ESTAVAM ACONTECENDO EM SEU APARTAMENTO 4 00:00:44,653 --> 00:00:47,461 ELE POSTOU AS EXPERIÊNCIAS NO TWITTER 5 00:00:47,463 --> 00:00:50,856 E ESSAS POSTAGENS "DEAR DAVID" SE TORNARAM VIRAIS 6 00:00:51,716 --> 00:00:56,005 O FILME A SEGUIR É BASEADO NESSES EVENTOS REAIS 7 00:00:57,442 --> 00:01:02,062 CIDADE DE NOVA YORK 1996 8 00:01:04,372 --> 00:01:07,294 Vinte, quarenta, sessenta... 9 00:01:08,184 --> 00:01:09,184 oitenta... 10 00:01:10,060 --> 00:01:12,906 Estou dizendo, Linda. Só vão falar da internet, 11 00:01:12,908 --> 00:01:14,759 vai dar um grande retorno. 12 00:01:19,975 --> 00:01:21,748 Sabem quantas pessoas estão online? 13 00:01:22,123 --> 00:01:25,927 35 milhões 977 mil. 14 00:01:28,994 --> 00:01:30,194 Só estou dizendo que... 15 00:01:31,130 --> 00:01:32,919 as pessoas vão pirar com isso. 16 00:01:33,864 --> 00:01:36,597 Veja o David. Ele ama aqueles computadores. 17 00:01:37,572 --> 00:01:38,747 E onde ele está? 18 00:01:39,874 --> 00:01:40,874 Onde você acha? 19 00:01:41,977 --> 00:01:43,123 No porão de novo? 20 00:01:43,654 --> 00:01:45,278 Estou ficando preocupada. 21 00:02:01,130 --> 00:02:03,498 DEAR DAVID: CARREGANDO IMAGEM... 22 00:02:17,764 --> 00:02:18,764 Credo. 23 00:02:19,116 --> 00:02:20,849 Desculpa, não quis te assustar. 24 00:02:22,601 --> 00:02:23,851 Passou da hora de dormir. 25 00:02:23,853 --> 00:02:26,915 Diga tchau para seus amigos cibernéticos e vá para cama. 26 00:02:36,490 --> 00:02:37,590 CARREGAMENTO COMPLETO 27 00:02:37,591 --> 00:02:39,034 HAHAHA PERDEDOR 28 00:02:43,080 --> 00:02:44,915 POR QUE VOCÊ POSTOU ISSO? 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,109 ESQUISITO! 30 00:02:48,751 --> 00:02:50,754 VOCÊ É UMA MERDA! 31 00:02:55,926 --> 00:02:59,471 Por que vocês são tão maldosos? 32 00:03:04,145 --> 00:03:08,715 POR QUE VOCÊ NÃO SE MATA? 33 00:03:08,814 --> 00:03:10,687 DEAR DAVID | 2023 34 00:03:10,689 --> 00:03:12,589 Mrs.Bennet / LaisRosas Sossa / Helo 35 00:03:12,591 --> 00:03:14,526 Noirgof / Mikae Rayuska / SierraBravo 36 00:03:14,528 --> 00:03:16,028 Revisão: D3QU1NH4 37 00:03:18,281 --> 00:03:19,681 KEEGAN: VOCÊ VIU ISSO? 38 00:03:19,683 --> 00:03:21,483 27 DESENHOS SOBRE GATOS REAIS DEMAIS 39 00:03:21,484 --> 00:03:22,703 FRANCIS: MUITO REAL 40 00:03:23,789 --> 00:03:25,789 18 SINAIS QUE ESTUDOU NUMA CIDADE PEQUENA 41 00:03:26,806 --> 00:03:27,806 QUÃO EGOÍSTA VOCÊ É 42 00:03:27,808 --> 00:03:28,958 22 COMBINAÇÕES GOSTOSAS 43 00:03:28,960 --> 00:03:29,960 CANSEI DE ABACATES 44 00:03:31,523 --> 00:03:32,523 ESSE SOL É CRUEL 45 00:03:32,524 --> 00:03:34,631 SÓ 80 DOS FÃS ACERTAM ESSE QUIZ 46 00:04:01,360 --> 00:04:02,360 KYLE: BARZINHO HOJE? 47 00:04:03,197 --> 00:04:04,745 QUAL LEITE SEM LACTOSE VOCÊ É? 48 00:04:14,425 --> 00:04:17,215 QUANTOS SUCESSOS DE VERÃO VOCÊ ASSISTIU? 49 00:04:58,924 --> 00:05:02,093 ANSIOSO PARA LAVAR ROUPA SEMANA QUE VEM 50 00:05:03,220 --> 00:05:06,056 NÃO. AINDA NÃO. 51 00:05:06,410 --> 00:05:07,410 PARECE COMIGO 52 00:05:08,285 --> 00:05:09,285 VOVÔ ADAM É TÃO FOFO 53 00:05:10,136 --> 00:05:12,089 MEU DEUS. VERDADE! 54 00:05:12,995 --> 00:05:14,519 #FASTFASHION VAI NOS MATAR 55 00:05:14,521 --> 00:05:16,650 PODRE! SUA ARTE É UMA MERDA 56 00:05:16,651 --> 00:05:19,736 E VOCÊ É UM BABACA POR NÃO SEGUIR DE VOLTA! 57 00:05:24,427 --> 00:05:26,022 QUE TAL CHUPAR... 58 00:05:26,124 --> 00:05:28,495 Ellis, largue o teclado! 59 00:05:29,636 --> 00:05:33,849 Discutir com trolls é o pior uso possível da sua energia. 60 00:05:36,151 --> 00:05:37,504 Digitando com raiva de novo. 61 00:05:38,693 --> 00:05:40,817 Certo. Então vou deletar esse comentário. 62 00:05:41,424 --> 00:05:43,134 Será a última vez que vai ler isso. 63 00:05:43,136 --> 00:05:44,300 Meu Deus, então devo... 64 00:05:44,302 --> 00:05:45,554 Ignore! 65 00:05:46,327 --> 00:05:49,766 Se alimentar os trolls, ficam mais poderosos e destroem você. 66 00:05:51,841 --> 00:05:53,812 - Receberam esse e-mail? - Qual e-mail? 67 00:05:54,221 --> 00:05:55,221 Não. O que é? 68 00:05:56,607 --> 00:05:57,607 Legal. 69 00:05:58,267 --> 00:06:01,435 Se ficar encarando, vai ver uma figura. 70 00:06:05,407 --> 00:06:06,521 Meu Deus. 71 00:06:07,826 --> 00:06:08,958 Estava filmando? 72 00:06:10,364 --> 00:06:11,670 Merece ser tendência. 73 00:06:11,772 --> 00:06:14,583 Oi, BuzzFeeders! Uma palavrinha. 74 00:06:15,536 --> 00:06:16,981 Li um artigo sobre um jovem 75 00:06:17,293 --> 00:06:20,672 sobre um jovem que acordou após passar 21 anos em coma. 76 00:06:21,923 --> 00:06:24,426 Eis a parte não legal, li no Vice! 77 00:06:24,760 --> 00:06:25,760 Cara. 78 00:06:26,432 --> 00:06:28,901 Vamos, pessoal, deveríamos falar disso. 79 00:06:29,003 --> 00:06:30,422 É a nossa praia! 80 00:06:31,224 --> 00:06:33,511 "27 lugares para comer em Nova York 81 00:06:33,513 --> 00:06:34,929 se você acordou de um coma." 82 00:06:34,930 --> 00:06:36,214 HOMEM ACORDA DE COMA 83 00:06:36,216 --> 00:06:38,356 Mas melhor, obviamente. Adam E. 84 00:06:39,531 --> 00:06:41,397 Revi suas métricas de performance 85 00:06:41,398 --> 00:06:43,320 e a opinião geral do público 86 00:06:43,322 --> 00:06:44,981 mostra que seu conteúdo é, 87 00:06:45,699 --> 00:06:47,907 perdoe o palavreado, fácil de se identificar. 88 00:06:48,302 --> 00:06:49,653 Eis a parte não tão boa, 89 00:06:49,868 --> 00:06:50,914 não tão incrível, 90 00:06:51,051 --> 00:06:52,454 seu alcance é meio patético. 91 00:06:52,557 --> 00:06:53,913 Não é uma crítica, 92 00:06:54,014 --> 00:06:55,246 só algo para considerar. 93 00:06:55,248 --> 00:06:56,371 Queremos aumentar. 94 00:06:56,372 --> 00:06:58,835 Por exemplo, suas visualizações estão bem 95 00:06:58,837 --> 00:07:00,320 atrás da lista da Norris. 96 00:07:00,788 --> 00:07:01,788 Isso! 97 00:07:02,070 --> 00:07:05,013 Sabia que meu "Melhores 10 episódios de Buffy 98 00:07:05,015 --> 00:07:06,628 e o que seu favorito diz de você" 99 00:07:06,630 --> 00:07:08,178 iria ser de matar. 100 00:07:08,812 --> 00:07:10,096 Entenderam, matar? 101 00:07:10,196 --> 00:07:11,973 - Como a caçadora faz. - Sim! 102 00:07:12,075 --> 00:07:14,017 - Morri. - Maluco, não?? 103 00:07:15,609 --> 00:07:17,925 - Estava guardando essa. - Sim, estava. 104 00:07:18,027 --> 00:07:20,359 Quis dar meu sangue nesse artigo. 105 00:07:20,461 --> 00:07:22,257 - Duas piadas! - Para você! É! 106 00:07:22,359 --> 00:07:24,819 Engraçado, Norris. Mas não precisa comemorar. 107 00:07:25,987 --> 00:07:27,666 - Receba o elogio, guarde. - Sim. 108 00:07:27,668 --> 00:07:28,869 Sinta-se bem com isso. 109 00:07:28,971 --> 00:07:30,990 - Mas sem chatear os outros. - Claro. 110 00:07:30,992 --> 00:07:31,993 Vou guardar aqui. 111 00:07:31,995 --> 00:07:34,579 Está atrás dessa máquina de piadas. 112 00:07:34,969 --> 00:07:35,969 Bem atrás. 113 00:07:36,769 --> 00:07:39,839 Adoraria ver mais conteúdo autêntico da sua parte. 114 00:07:40,424 --> 00:07:42,205 As pessoas curtem quando revelamos 115 00:07:42,207 --> 00:07:44,336 os aspectos engraçados e dolorosos da vida. 116 00:07:44,338 --> 00:07:46,299 - Certo. - Então tente isso. 117 00:07:46,612 --> 00:07:48,051 Legal. Evelyn, ótimo. 118 00:07:52,832 --> 00:07:55,433 Ele disse o mesmo para Carmen há duas semanas. 119 00:07:56,144 --> 00:07:58,512 Carmen que foi despedida há uma semana? 120 00:08:02,583 --> 00:08:04,618 Mas vai ficar tudo bem. 121 00:08:05,485 --> 00:08:07,485 DISSERAM QUE SOU FÁCIL DE IDENTIFICAR 122 00:08:08,025 --> 00:08:10,100 "Tente tornar seu quadrinho mais doloroso, 123 00:08:10,102 --> 00:08:11,404 mas engraçado". 124 00:08:12,361 --> 00:08:14,580 "Mas não tão engraçado que a dor desapareça." 125 00:08:14,905 --> 00:08:16,272 Sério, pode fazer isso. 126 00:08:16,574 --> 00:08:18,275 "Torne identificável e inclusivo." 127 00:08:18,377 --> 00:08:19,377 Inclusivo? 128 00:08:20,044 --> 00:08:21,058 Ou seja... 129 00:08:21,691 --> 00:08:23,504 - gay. - Gay. 130 00:08:26,644 --> 00:08:28,853 Estava bem inquieto noite passada. 131 00:08:35,681 --> 00:08:38,566 Adam, posso dormir na minha casa. 132 00:08:39,045 --> 00:08:40,045 É só me pedir. 133 00:08:41,761 --> 00:08:42,902 Não é isso. 134 00:08:43,398 --> 00:08:44,918 De verdade, não é. 135 00:08:46,853 --> 00:08:48,229 Estava pensando, 136 00:08:48,855 --> 00:08:51,769 sei que você e sua mãe não são próximos, mas... 137 00:08:52,527 --> 00:08:54,824 talvez seja hora de eu conhecê-la. 138 00:08:55,827 --> 00:08:57,160 Se você quiser. 139 00:08:58,329 --> 00:09:00,277 Não sei. Eu... 140 00:09:02,034 --> 00:09:03,434 Não quer conhecer minha mãe. 141 00:09:05,854 --> 00:09:06,896 Se me acha maluco, 142 00:09:07,443 --> 00:09:08,668 ainda não viu nada. 143 00:09:09,591 --> 00:09:10,933 Sabe que te amo, não? 144 00:09:23,115 --> 00:09:25,057 Sei que só fazem algumas horas, 145 00:09:25,253 --> 00:09:27,316 mas acho que te amo. 146 00:09:28,561 --> 00:09:30,064 Merda, ele está respondendo. 147 00:09:30,218 --> 00:09:31,693 "Acho que também te amo." 148 00:09:31,694 --> 00:09:33,518 Ei, ele te ama, ele te ama! 149 00:09:33,615 --> 00:09:35,135 Espera, espera, espera. 150 00:09:35,914 --> 00:09:37,715 Você quer me abraçar? 151 00:09:40,192 --> 00:09:41,895 QUERO FAZER MAIS DO QUE ISSO. 152 00:09:41,897 --> 00:09:42,915 Quer namorar 153 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 um garoto de 14 anos? 154 00:09:46,375 --> 00:09:47,659 QUÊ?? 155 00:09:48,506 --> 00:09:49,506 E... 156 00:09:49,507 --> 00:09:50,507 fomos bloqueados. 157 00:09:51,925 --> 00:09:53,095 - Isso! - Está bem. 158 00:09:53,877 --> 00:09:55,077 Chat de esportes? 159 00:09:56,136 --> 00:09:57,204 Esse aqui. 160 00:09:57,675 --> 00:10:00,280 "Oi, sou o David. Me pergunte qualquer coisa." 161 00:10:00,569 --> 00:10:02,030 Regras da sala de bate-papo. 162 00:10:02,361 --> 00:10:03,561 Nada de bullying. 163 00:10:03,659 --> 00:10:05,390 Sem xingamentos." Quê? 164 00:10:05,688 --> 00:10:07,723 É, esse cara está pedindo. 165 00:10:08,712 --> 00:10:11,715 "Faça apenas duas perguntas, mas nunca três." 166 00:10:12,487 --> 00:10:13,977 Cara, isso é hilário. 167 00:10:14,832 --> 00:10:15,865 Está bem. 168 00:10:16,687 --> 00:10:18,192 Dear David, 169 00:10:18,771 --> 00:10:21,071 por que você é um fracassado? 170 00:10:23,464 --> 00:10:26,167 "Vocês dois gostariam de mim se me dessem uma chance." 171 00:10:26,340 --> 00:10:27,959 Como ele sabe que somos dois? 172 00:10:28,301 --> 00:10:31,089 Calma, cara. Ele deve estar fazendo o mesmo que nós. 173 00:10:31,559 --> 00:10:35,106 Por que um otário como você não estoura seus miolos? 174 00:10:35,509 --> 00:10:37,008 Cara, isso é bem pesado. 175 00:10:37,010 --> 00:10:38,012 Qual é, cara. 176 00:10:38,014 --> 00:10:39,814 Ninguém leva isso a sério. 177 00:10:43,364 --> 00:10:45,930 "Para que eu possa viver para ver você morrer." 178 00:10:46,376 --> 00:10:47,939 - Dear David... - Melhor parar. 179 00:10:48,030 --> 00:10:49,732 Não pode fazer três perguntas. 180 00:10:50,196 --> 00:10:51,734 Para de ser uma bichinha. 181 00:10:52,131 --> 00:10:53,132 Tanto faz. 182 00:10:53,319 --> 00:10:54,754 Como eu vou morrer? 183 00:10:57,790 --> 00:10:59,576 "Sozinho, apavorado, e... 184 00:10:59,866 --> 00:11:01,366 molhando a cama." 185 00:11:04,247 --> 00:11:06,282 - Quê? Cara, isso... - Mano. 186 00:11:11,637 --> 00:11:13,339 Cara, vamos ver 187 00:11:13,341 --> 00:11:15,098 - Riverdale. - Está acovardando 188 00:11:15,175 --> 00:11:17,343 - por causa desse esquisito? - Não. 189 00:11:25,025 --> 00:11:28,187 SOZINHO, APAVORADO, E MOLHANDO A CAMA. 190 00:11:28,550 --> 00:11:31,967 A Beatrice foi demitida como editora da Teen Vogue Online. 191 00:11:32,022 --> 00:11:33,778 Sou o 14º na fila pra substituí-la. 192 00:11:35,028 --> 00:11:36,419 É como em Game of Thrones, 193 00:11:36,421 --> 00:11:38,311 mas para o guerreiro social da moda. 194 00:11:38,313 --> 00:11:39,548 Um brinde a isso. 195 00:11:40,450 --> 00:11:42,035 E Adam, ao menos você poderá 196 00:11:42,036 --> 00:11:44,787 trabalhar em paz em casa, quando o Kyle sair. 197 00:11:45,382 --> 00:11:46,382 Sim. 198 00:11:46,804 --> 00:11:48,104 Espera, como assim? 199 00:11:51,611 --> 00:11:53,213 Voarei para Arkansas essa noite. 200 00:11:53,974 --> 00:11:56,090 - Sua mãe! - A histerectomia da minha mãe. 201 00:11:56,568 --> 00:11:58,676 Ajudarei até minhas irmãs chegarem lá. 202 00:11:59,165 --> 00:12:00,178 Desculpa. 203 00:12:00,470 --> 00:12:01,945 Pode te fazer bem. 204 00:12:02,353 --> 00:12:03,656 Sem distrações. 205 00:12:03,876 --> 00:12:05,076 Exceto a internet. 206 00:12:08,853 --> 00:12:09,854 Outra bebida? 207 00:12:09,855 --> 00:12:11,055 Sim, por favor. 208 00:12:13,066 --> 00:12:15,318 Me desculpe. Aquilo foi péssimo. 209 00:12:16,021 --> 00:12:17,570 Eu lembro, eu juro. 210 00:12:17,756 --> 00:12:19,221 Tudo bem. Eu entendo. 211 00:12:19,540 --> 00:12:20,542 Nós dois... 212 00:12:20,615 --> 00:12:22,361 temos muita coisa na cabeça. 213 00:12:22,743 --> 00:12:23,811 Mas isso, 214 00:12:25,027 --> 00:12:27,293 temos que manter nossa conexão, 215 00:12:27,830 --> 00:12:29,408 ou a ligação é cortada. 216 00:12:29,900 --> 00:12:30,908 Não quero isso. 217 00:12:31,237 --> 00:12:32,305 Eu também não. 218 00:12:32,579 --> 00:12:34,011 - Está bem. - É. 219 00:12:34,087 --> 00:12:35,090 Sinto muito. 220 00:12:35,092 --> 00:12:36,096 Está tudo bem. 221 00:13:33,613 --> 00:13:35,213 SEUS QUADRINHOS SÃO MUITO BREGA 222 00:13:35,716 --> 00:13:37,418 - POR FAVOR, ME SEGUE - NÃO ENTENDI 223 00:13:37,990 --> 00:13:39,290 NÃO VEJO GRAÇA EM VOCÊ 224 00:13:48,218 --> 00:13:49,518 EU AMO A SUA ARTE! 225 00:13:49,730 --> 00:13:50,830 JÁ VI ISSO ANTES 226 00:13:52,783 --> 00:13:54,283 SEU FALSÁRIO, JÁ VI ISSO ANTES 227 00:13:54,401 --> 00:13:55,501 ALGUÉM DECAI, HEIN 228 00:14:02,252 --> 00:14:04,552 FIZ UM ROBÔ COM OLHOS DE RAIO PARA MEU PROJETO 229 00:14:08,199 --> 00:14:09,599 ESSE DESENHO ME DEU CÂNCER 230 00:14:12,435 --> 00:14:13,603 DEVERIA QUEIMAR ISSO 231 00:14:16,856 --> 00:14:18,274 ESSE ROBÔ É GAY 232 00:14:21,444 --> 00:14:22,653 VOCÊ É VIADO 233 00:14:29,627 --> 00:14:30,927 EU AMO O SEU ROBÔ 234 00:14:31,172 --> 00:14:32,872 EU AMO A SUA ARTE 235 00:14:33,613 --> 00:14:35,213 REPREENDA OS HATERS 236 00:14:35,292 --> 00:14:36,792 EM NOME DOS LGBTQ+, ADORAMOS! 237 00:14:37,404 --> 00:14:39,604 DA PRÓXIMA VEZ, ME MARCA 238 00:14:40,004 --> 00:14:43,132 SUA ARTE FICOU RUIM DEPOIS QUE VOCÊ ENTROU PARA O BUZZFEED 239 00:14:52,540 --> 00:14:55,040 TODO MUNDO É CRÍTICO. AMO TODOS VOCÊS TROLLS! 240 00:14:55,930 --> 00:14:57,730 FLOQUINHO DE NEVE SENSÍVEL! 241 00:15:00,510 --> 00:15:02,110 JÁ TE PAGARAM PARA DESENHAR? 242 00:15:03,805 --> 00:15:05,405 ACHO QUE NÃO, SEU FODIDO. 243 00:15:08,713 --> 00:15:09,882 Babaca filho da puta. 244 00:15:10,954 --> 00:15:12,954 ALGUÉM ESTÁ DIGITANDO UMA RESPOSTA 245 00:15:13,555 --> 00:15:15,855 TÍPICA REAÇÃO DE VIADINHO 246 00:15:18,932 --> 00:15:20,991 Por que não morre queimado? 247 00:15:24,382 --> 00:15:26,137 Não me julgue, você não é minha mãe. 248 00:15:27,421 --> 00:15:28,678 Às vezes é preciso 249 00:15:28,679 --> 00:15:29,879 sacanear os trolls. 250 00:15:33,574 --> 00:15:36,174 O QUE ISSO SIGNIFICA? 251 00:15:38,676 --> 00:15:39,744 Internet... 252 00:15:40,666 --> 00:15:42,602 eduque ele. 253 00:16:07,155 --> 00:16:08,355 PONTOS PARA O TEAM ADAM 254 00:16:08,357 --> 00:16:09,359 Viu? 255 00:16:10,286 --> 00:16:12,087 Eles se identificam comigo. 256 00:16:12,089 --> 00:16:13,222 GÊNIO! 257 00:16:13,231 --> 00:16:14,431 ARRASA COM ELE, ADAM! 258 00:16:14,625 --> 00:16:16,225 NÃO CONSIGO PARAR DE RIR 259 00:16:17,959 --> 00:16:20,559 POR QUE VOCÊ É TAO CRUEL? 260 00:16:24,995 --> 00:16:27,295 @(D)___DAVID COMEÇOU A TE SEGUIR 261 00:16:51,545 --> 00:16:53,047 Eu também te amo. 262 00:16:57,105 --> 00:16:58,407 Meu Deus. 263 00:17:00,862 --> 00:17:02,014 Está com fome? 264 00:17:04,896 --> 00:17:05,896 Certo. 265 00:17:06,177 --> 00:17:07,177 Vamos lá. 266 00:17:10,159 --> 00:17:12,700 Eu deveria beber e postar com mais frequência. 267 00:17:45,940 --> 00:17:48,843 Por favor, afastem-se da beira da plataforma. 268 00:17:57,089 --> 00:18:00,086 MENINO DE SUFFOLK ACHADO MORTO NA CAMA, DESFIGURADO 269 00:18:16,050 --> 00:18:18,150 EI, VOCÊ PARECE SER LEGAL E EU QUERO AMIGAR 270 00:18:18,151 --> 00:18:19,329 MAS ESTOU NERVOSO 271 00:18:19,330 --> 00:18:20,930 QUER SER MINHA AMIGA? 272 00:18:21,010 --> 00:18:22,010 AMEI! 273 00:18:22,095 --> 00:18:23,695 ELE PARECE TÃO ESPERANÇOSO, AWN 274 00:18:24,033 --> 00:18:25,033 VOCÊ É TÃO TALENTOSO 275 00:18:25,480 --> 00:18:26,780 INCRÍVEL, COMO SEMPRE 276 00:18:26,814 --> 00:18:28,816 POR QUE É DIFÍCIL FALAR COM OS OUTROS? 277 00:18:39,632 --> 00:18:40,832 LITERALMENTE MINHA VIDA 278 00:18:41,043 --> 00:18:42,443 EU SEI O QUE EU DIRIA 279 00:18:42,990 --> 00:18:43,990 ISSO É MARAVILHOSO 280 00:18:43,992 --> 00:18:44,992 ISSO É MUITO EU! 281 00:19:26,496 --> 00:19:27,500 Merda. 282 00:19:34,685 --> 00:19:35,685 Obrigado, cara. 283 00:19:39,518 --> 00:19:41,253 Vamos devagarinho. 284 00:21:48,730 --> 00:21:51,191 VI UMA CRIANÇA SENTADA NA CADEIRA DE BALANÇO 285 00:21:51,192 --> 00:21:52,636 NO PÉ DA MINHA CAMA. 286 00:21:53,387 --> 00:21:55,021 Não dormi bem no fim de semana. 287 00:21:55,112 --> 00:21:56,747 Já está solitário sem o Kyle? 288 00:21:56,820 --> 00:21:58,066 Tive paralisia do sono. 289 00:21:58,789 --> 00:21:59,939 É quando você acorda, 290 00:22:00,046 --> 00:22:01,812 mas não consegue se mexer, só ver. 291 00:22:02,327 --> 00:22:03,525 Isso existe mesmo? 292 00:22:04,300 --> 00:22:06,403 Não tinha desde o último ano de faculdade. 293 00:22:06,405 --> 00:22:08,467 É relacionado ao estresse, mas... 294 00:22:09,097 --> 00:22:10,747 dizem que você vê coisas porque... 295 00:22:11,215 --> 00:22:12,849 seu cérebro continua sonhando. 296 00:22:13,630 --> 00:22:15,222 mas nunca tinha sido tão ruim. 297 00:22:16,076 --> 00:22:17,178 Não sei, é que... 298 00:22:18,802 --> 00:22:20,982 é que pareceu muito real, sabe? 299 00:22:22,340 --> 00:22:24,340 Quer que eu vá de noite para te proteger? 300 00:22:26,577 --> 00:22:27,778 Acho que ficarei bem. 301 00:22:28,850 --> 00:22:31,350 O QUE VOCÊ DEVE SABER SOBRE PARALISIA DO SONO 302 00:23:24,987 --> 00:23:26,321 Adam! 303 00:23:39,240 --> 00:23:42,143 Você viu meu filho, Dear David, não viu? 304 00:23:46,420 --> 00:23:48,055 Dear David. 305 00:23:49,741 --> 00:23:50,910 Você viu ele. 306 00:23:53,926 --> 00:23:55,294 O que ele quer? 307 00:23:57,901 --> 00:24:01,552 Pode perguntar a ele, mas só duas perguntas. 308 00:24:02,326 --> 00:24:03,360 Nunca três. 309 00:24:05,138 --> 00:24:06,172 Por quê? 310 00:24:07,364 --> 00:24:08,364 Pergunte você mesmo. 311 00:24:35,831 --> 00:24:36,857 David? 312 00:25:09,321 --> 00:25:10,569 O que fará essa noite? 313 00:25:12,117 --> 00:25:15,178 Esse diz que o fantasma de um chimpanzé se masturbando 314 00:25:15,253 --> 00:25:18,437 vaga pelos corredores de sua casa antiga. 315 00:25:19,435 --> 00:25:21,652 Na verdade, existem muitos esquisitos por aí. 316 00:25:24,240 --> 00:25:25,240 Você não. 317 00:25:25,740 --> 00:25:27,123 Você está sob muita pressão. 318 00:25:28,068 --> 00:25:29,606 - Sua vez. - Está bem. 319 00:25:33,037 --> 00:25:35,351 Sinto que este jogo quer me dizer algo. 320 00:25:35,353 --> 00:25:36,390 O que acha? 321 00:25:36,415 --> 00:25:37,415 FRACASSO TOTAL 322 00:25:37,619 --> 00:25:38,639 Cem por cento. 323 00:25:38,641 --> 00:25:40,742 - Que é um fracassado. - Sou um fracassado. 324 00:25:40,744 --> 00:25:42,012 Sim, foi o que pensei. 325 00:25:42,467 --> 00:25:44,743 Devia ter me deixado trazer o tabuleiro Ouija. 326 00:25:44,745 --> 00:25:47,625 Assim descobriríamos o que realmente está te incomodando. 327 00:25:47,892 --> 00:25:50,674 Não quero atrair mais atividades paranormais, 328 00:25:50,676 --> 00:25:51,885 muito obrigado. 329 00:25:59,111 --> 00:26:00,573 São só os gatos. 330 00:26:05,363 --> 00:26:06,564 Está falando sério? 331 00:26:08,564 --> 00:26:09,568 Elis. 332 00:26:09,939 --> 00:26:10,944 Deus do céu. 333 00:26:17,261 --> 00:26:18,368 Isso é muito estranho. 334 00:26:18,370 --> 00:26:19,408 O que é? 335 00:26:19,410 --> 00:26:20,620 Não querem que eu toque. 336 00:26:22,247 --> 00:26:23,272 Não! 337 00:26:28,093 --> 00:26:30,262 É só uma câmera. 338 00:26:37,600 --> 00:26:40,755 Até tira fotos como uma câmera verdadeira. 339 00:26:41,452 --> 00:26:42,979 Preciso ir trabalhar um pouco. 340 00:26:46,387 --> 00:26:47,639 Durma um pouco. 341 00:26:48,235 --> 00:26:51,021 Sonhe com homens gostosos, não com garotos mortos. 342 00:26:59,000 --> 00:27:01,179 DEAR DAVID 343 00:27:01,928 --> 00:27:02,928 DEAR DAVID 344 00:27:15,168 --> 00:27:16,802 E aí? Como vão as coisas? 345 00:27:17,242 --> 00:27:19,202 Minha mãe está em casa, ela está bem. 346 00:27:19,248 --> 00:27:21,468 Embora tentando fazer o número dois. 347 00:27:21,474 --> 00:27:23,194 Já compramos todo tipo de fibra... 348 00:27:23,221 --> 00:27:24,469 Que diabos? 349 00:27:24,471 --> 00:27:26,190 não queremos que estoure os pontos. 350 00:27:26,203 --> 00:27:27,571 - Credo. Deus! - Te amo... 351 00:27:28,856 --> 00:27:30,186 Agora não, Kyle. 352 00:27:31,942 --> 00:27:33,049 DAVID CRIANÇA FANTASMA 353 00:27:37,616 --> 00:27:39,289 CRIANÇA MORTA DAVID ASTORIA 354 00:27:40,700 --> 00:27:41,700 IMAGENS 355 00:27:44,935 --> 00:27:46,210 DEAR DAVID 356 00:28:02,556 --> 00:28:04,915 MEU APARTAMENTO ESTÁ SENDO ASSOMBRADO 357 00:28:04,917 --> 00:28:06,226 PELO FANTASMA 358 00:28:06,228 --> 00:28:08,416 DE UMA CRIANÇA MORTA 359 00:28:08,418 --> 00:28:09,518 (THREAD) 360 00:28:15,874 --> 00:28:17,789 Não. Vão pensar que estou louco. 361 00:28:18,911 --> 00:28:21,577 CIÊNCIA POSSÍVEL POR TRÁS DE EXPERIÊNCIAS PARANORMAIS 362 00:28:22,168 --> 00:28:25,847 É UM FANTASMA OU SÓ UM RATO NO SÓTÃO 363 00:28:27,168 --> 00:28:29,188 JÁ ESTOU COM SAUDADES. BJS 364 00:29:53,285 --> 00:29:56,988 Quem é você? 365 00:30:02,107 --> 00:30:03,674 Só um seguidor. 366 00:30:34,716 --> 00:30:38,702 PERGUNTE E MORRERÁ QUEIMADO. 367 00:30:47,649 --> 00:30:48,850 Estão se mudando? 368 00:30:49,285 --> 00:30:50,409 Estamos sim. 369 00:30:51,592 --> 00:30:52,976 Algum motivo específico? 370 00:30:53,249 --> 00:30:55,244 Tipo, sei lá... 371 00:30:55,313 --> 00:30:56,446 pesadelos, ou... 372 00:30:56,592 --> 00:30:58,498 criança assustadora no canto do quarto? 373 00:30:58,553 --> 00:30:59,625 Com metade da cabeça? 374 00:31:01,397 --> 00:31:02,444 Não, irmão. 375 00:31:02,553 --> 00:31:03,886 Estamos indo para o norte. 376 00:31:05,304 --> 00:31:06,364 Boa sorte. 377 00:31:15,123 --> 00:31:16,823 PRECISO FUGIR DA CRIANÇA FANTASMA. 378 00:31:16,840 --> 00:31:19,199 MUDANDO PARA APARTAMENTO DE CIMA. 379 00:31:20,073 --> 00:31:21,473 Mesmo que esteja certa 380 00:31:21,593 --> 00:31:24,225 e esteja tudo na minha cabeça e eu seja só maluco, 381 00:31:24,227 --> 00:31:25,867 olha como o apartamento é grande! 382 00:31:25,869 --> 00:31:27,505 É uma situação onde todos ganham! 383 00:31:28,336 --> 00:31:31,556 Acho que recomendam ir para mais longe que um andar. 384 00:31:34,310 --> 00:31:35,922 Sem sons de sexo em cima de você. 385 00:31:37,176 --> 00:31:39,496 O de baixo está vazio, se quiser ouvir os meus. 386 00:31:39,502 --> 00:31:41,156 Eca, nojento. 387 00:31:41,342 --> 00:31:42,698 Isso é homofobia. 388 00:31:42,699 --> 00:31:43,761 Não, não é! 389 00:31:44,382 --> 00:31:45,430 Meu Deus. 390 00:31:47,295 --> 00:31:49,060 - O que é isso? - Meu Deus. 391 00:31:49,366 --> 00:31:50,498 Esse é você? 392 00:31:51,707 --> 00:31:53,750 Eu e todos meus amigos de infância. 393 00:31:53,962 --> 00:31:55,659 Esse é meu melhor amigo Link 394 00:31:55,660 --> 00:31:58,125 e estamos salvando a Princesa Zelda. 395 00:31:58,774 --> 00:32:01,346 Meu Deus, você tinha um amigo imaginário! 396 00:32:01,959 --> 00:32:05,196 - Isso é coisa de filho único. - Sim, eu sei. 397 00:32:05,367 --> 00:32:07,259 Por isso parecia tão perdido e sozinho 398 00:32:07,260 --> 00:32:08,940 antes de eu adotá-lo no trabalho. 399 00:32:41,859 --> 00:32:43,140 Oi, bebês. 400 00:32:44,000 --> 00:32:45,029 O que estão olhando? 401 00:32:48,140 --> 00:32:49,695 O que diabos estão olhando? 402 00:33:08,910 --> 00:33:09,930 Merda. 403 00:33:10,348 --> 00:33:12,384 Merda, merda, merda, merda. 404 00:33:22,595 --> 00:33:23,629 O quê? 405 00:33:24,462 --> 00:33:26,898 Está brincando comigo? 406 00:33:27,331 --> 00:33:28,485 Qual é? 407 00:34:13,444 --> 00:34:14,972 Sim, sim, sim. 408 00:34:15,813 --> 00:34:17,180 Liga, liga, liga. 409 00:34:20,920 --> 00:34:23,868 Anda! Anda. Atende, atende, atende! 410 00:34:25,477 --> 00:34:26,523 Não. 411 00:34:28,761 --> 00:34:31,396 Só respire. Respire, respire, respire. 412 00:34:32,504 --> 00:34:33,529 Você está bem. 413 00:34:36,697 --> 00:34:39,011 MEU APARTAMENTO ESTÁ SENDO ASSOMBRADO 414 00:34:39,059 --> 00:34:41,040 PELO FANTASMA DE UMA CRIANÇA MORTA 415 00:34:41,131 --> 00:34:42,954 COMEÇOU APARECENDO EM SONHOS 416 00:34:42,956 --> 00:34:45,642 MAS ACHO QUE ATRAVESSOU PARA O MUNDO REAL AGORA 417 00:34:49,134 --> 00:34:50,501 ESTOU MUITO ASSUSTADO 418 00:34:52,549 --> 00:34:54,331 NOTIFICAÇÃO 9H REUNIÃO DE PESSOAL 419 00:34:54,342 --> 00:34:55,991 NÃO SE ATRASE. 420 00:34:57,512 --> 00:34:58,878 MUDANDO PARA OUTRO PRÉDIO 421 00:34:59,096 --> 00:35:00,096 NÃO 422 00:35:00,098 --> 00:35:01,348 ESPERO QUE TENHA UMA ARMA 423 00:35:01,350 --> 00:35:02,350 DEVE SER FALSO 424 00:35:02,352 --> 00:35:03,352 SAI FORA! 425 00:35:03,475 --> 00:35:04,683 ACONTECEU COM MINHA IRMÃ 426 00:35:04,685 --> 00:35:05,685 ISSO NÃO É LEGAL 427 00:35:05,687 --> 00:35:07,989 Merda, merda, merda, merda. 428 00:35:08,202 --> 00:35:11,248 Não curto coisas assustadoras, mas fiquei fascinado por isso. 429 00:35:11,923 --> 00:35:15,113 Falando no diabo! Adam E! Aí está ele. 430 00:35:16,003 --> 00:35:17,866 Por que não contou no que trabalhava? 431 00:35:20,651 --> 00:35:23,387 - No que estou trabalhando? - Tudo bem, Sr. Modesto. 432 00:35:23,421 --> 00:35:25,573 Esta história de Dear David é 433 00:35:25,784 --> 00:35:26,790 muito boa. 434 00:35:27,143 --> 00:35:29,426 Parece pessoal, mas fácil de digerir. 435 00:35:29,560 --> 00:35:31,829 É fresca. E com um formato totalmente novo. 436 00:35:32,068 --> 00:35:33,354 Estava dizendo a eles 437 00:35:33,474 --> 00:35:35,634 que fiquei com medo de sair do quarto ontem. 438 00:35:37,658 --> 00:35:38,738 Então... 439 00:35:39,680 --> 00:35:42,872 essa história está... realmente acontecendo. 440 00:35:43,183 --> 00:35:44,534 Totalmente. 441 00:35:44,672 --> 00:35:46,709 É demais. Eu amo o que você faz isso. 442 00:35:46,723 --> 00:35:48,646 É como falamos. Não levarei o crédito, 443 00:35:48,648 --> 00:35:50,141 mas, eu te disse, 444 00:35:50,756 --> 00:35:52,464 não é só pela conversa estimulante, 445 00:35:52,466 --> 00:35:54,492 precisa cavar e descobrir, e fez isso. 446 00:35:54,494 --> 00:35:56,573 Acho que vou destacá-la na página inicial, 447 00:35:56,575 --> 00:35:58,030 então quero que prepare algo. 448 00:35:58,030 --> 00:36:00,206 Anime-a com alguns GIFs, 449 00:36:00,780 --> 00:36:01,893 memes e tal. 450 00:36:01,895 --> 00:36:02,910 Você é bom nisso. 451 00:36:03,060 --> 00:36:04,474 Torne-a divertida. Certo? 452 00:36:04,700 --> 00:36:05,711 Norris, fala. 453 00:36:06,663 --> 00:36:09,535 "Dez razões para Dawson de Dawson's Creek 454 00:36:09,537 --> 00:36:10,687 ser um putinho." 455 00:36:11,702 --> 00:36:13,460 - "Puto" pode ser... - Demais, sim. 456 00:36:13,462 --> 00:36:15,832 MEU APARTAMENTO ESTÁ SENDO ASSOMBRADO 457 00:36:15,833 --> 00:36:17,675 POR UM FANTASMA DE UMA CRIANÇA MORTA 458 00:36:20,053 --> 00:36:22,680 "VEJO PESSOAS MORTAS" 459 00:36:24,179 --> 00:36:25,199 Isso parece errado. 460 00:36:25,201 --> 00:36:27,185 Parece bizarro ou algo assim. Não sei. 461 00:36:28,598 --> 00:36:30,868 Não de uma forma boa, meio grosseiro. 462 00:36:35,081 --> 00:36:36,490 Deixe-os decidir o que fará. 463 00:36:37,188 --> 00:36:38,867 É uma boa ideia. 464 00:36:39,155 --> 00:36:42,252 O QUE EU DEVO FAZER? 465 00:36:42,254 --> 00:36:43,299 Opção um... 466 00:36:43,301 --> 00:36:44,410 tabuleiro Ouija? 467 00:36:45,257 --> 00:36:46,264 Definitivamente. 468 00:36:46,759 --> 00:36:47,830 Opção dois, 469 00:36:47,832 --> 00:36:49,708 - contratar um médium? - Gosto dessa. 470 00:36:49,946 --> 00:36:50,958 Não odeio a ideia. 471 00:36:51,559 --> 00:36:53,062 - Certo. - Gosto da dois. 472 00:36:53,670 --> 00:36:54,682 Três. 473 00:36:55,613 --> 00:36:56,626 Meu Deus. 474 00:36:57,630 --> 00:36:58,832 Tem que escolher esse. 475 00:36:58,834 --> 00:36:59,840 Sério? 476 00:37:02,930 --> 00:37:04,144 CONTATAR DAVID COM OUIJA 477 00:37:04,146 --> 00:37:06,640 CONTRATAR UM MÉDIUM FAZER UM EXORCISMO 478 00:37:08,015 --> 00:37:09,336 Eu te livro do mal. 479 00:37:10,270 --> 00:37:11,623 Eu te livro do mal. 480 00:37:13,963 --> 00:37:15,795 Eu te livro do mal. 481 00:37:16,949 --> 00:37:19,110 Eu te livro do mal! 482 00:37:22,512 --> 00:37:24,075 Não lembro de ter te convidado. 483 00:37:25,411 --> 00:37:27,537 Sou o menor dos seus problemas. 484 00:37:28,764 --> 00:37:31,412 Disseram que eu deveria monitorar meu sono 485 00:37:31,970 --> 00:37:33,830 para registrar o que acontece à noite. 486 00:37:34,390 --> 00:37:35,522 Gosto da ideia. 487 00:37:36,669 --> 00:37:38,108 Posso fazer isso esta noite. 488 00:37:38,110 --> 00:37:41,606 Talvez Dear David seja como o Link? 489 00:37:42,006 --> 00:37:43,344 Só um amigo imaginário. 490 00:37:44,191 --> 00:37:45,278 Ele não é imaginário. 491 00:37:46,954 --> 00:37:48,100 O que Kyle acha? 492 00:37:50,854 --> 00:37:51,874 Não sei. 493 00:37:53,926 --> 00:37:57,025 Faz tempo que não falo com ele Deve estar bravo comigo. 494 00:37:58,511 --> 00:37:59,611 Por que estaria bravo? 495 00:38:01,764 --> 00:38:03,179 Não retornei sua ligação. 496 00:38:11,946 --> 00:38:13,817 Olha, se quer saber, 497 00:38:13,819 --> 00:38:16,325 ele fica dizendo "te amo" e não sei como responder. 498 00:38:16,658 --> 00:38:17,665 Tá? É por isso. 499 00:38:18,061 --> 00:38:21,440 Se não quer ouvir Kyle e seus sentimentos, então... 500 00:38:21,810 --> 00:38:24,135 ele não te ajudará com a história do fantasma. 501 00:38:31,308 --> 00:38:33,763 DECIDI ESCREVER, CASO EU SUMA 502 00:38:33,765 --> 00:38:36,441 É MENTIRA, NÉ? 503 00:38:36,443 --> 00:38:40,020 QUE BIXA ACREDITA EM FANTASMAS? 504 00:38:40,022 --> 00:38:43,848 É "BICHA" SEU BURRO 505 00:38:47,005 --> 00:38:49,141 SEU ANALFABETO 506 00:38:49,143 --> 00:38:52,299 MIGA, NÃO VAI ATRÁS DO ADAM 507 00:38:52,301 --> 00:38:54,620 ADAM VOCÊ ME MATA 508 00:40:15,511 --> 00:40:16,511 O que... 509 00:40:17,749 --> 00:40:18,749 você... 510 00:40:21,141 --> 00:40:23,186 quer de mim? 511 00:40:35,642 --> 00:40:36,763 É a segunda! 512 00:41:16,520 --> 00:41:17,920 O que você... 513 00:41:20,334 --> 00:41:21,963 quer de mim? 514 00:41:22,520 --> 00:41:23,547 É a segunda! 515 00:41:38,559 --> 00:41:39,799 Que diabos é isso? 516 00:42:58,637 --> 00:43:00,934 Adam, Adam. Sou eu, sou eu. 517 00:43:04,114 --> 00:43:05,329 O que está acontecendo? 518 00:43:07,998 --> 00:43:09,020 Sou eu. 519 00:43:16,836 --> 00:43:18,116 É isso. Isso é... 520 00:43:18,649 --> 00:43:19,860 tudo, espero. 521 00:43:21,602 --> 00:43:23,495 Sabe porque amo tanto seus quadrinhos? 522 00:43:24,383 --> 00:43:25,385 Por quê? 523 00:43:25,655 --> 00:43:27,211 É a única forma que sei... 524 00:43:27,898 --> 00:43:29,131 para te conhecer. 525 00:43:29,747 --> 00:43:32,380 Eles falam por mim, não há nada de errado com isso. 526 00:43:32,944 --> 00:43:35,792 Há, quando não fala de algo real. 527 00:43:36,108 --> 00:43:37,329 Isso é tão injusto. 528 00:43:38,324 --> 00:43:40,720 Talvez nunca ouça, mas falo muito com você. 529 00:43:41,639 --> 00:43:44,488 Claro, com sarcasmo e memes. 530 00:43:45,250 --> 00:43:47,623 O que é fofo, até meus amigos perguntarem 531 00:43:47,625 --> 00:43:49,431 se também estou sendo assombrado 532 00:43:50,611 --> 00:43:52,628 e eu não fazia ideia do que falavam 533 00:43:52,630 --> 00:43:54,638 até eu ver essa porra como um dos seus... 534 00:43:55,551 --> 00:43:56,968 malditos seguidores. 535 00:43:56,970 --> 00:43:59,136 Tentei ligar, você estava me ignorando. 536 00:43:59,138 --> 00:44:01,053 Pensei que estava bravo, te dei espaço. 537 00:44:01,055 --> 00:44:02,087 Eu liguei, 538 00:44:02,335 --> 00:44:03,349 mandei mensagens. 539 00:44:04,222 --> 00:44:05,230 Veja. 540 00:44:06,740 --> 00:44:08,538 Você se mudou 541 00:44:09,085 --> 00:44:10,480 e não me disse nada. 542 00:44:12,110 --> 00:44:13,900 E então Jaxon me manda isso. 543 00:44:15,233 --> 00:44:16,687 Ele descobriu semana passada. 544 00:44:17,313 --> 00:44:18,500 Não estou no Grindr. 545 00:44:19,340 --> 00:44:21,054 Alguém está se passando por mim. 546 00:44:21,056 --> 00:44:22,580 Essa foto está na internet. 547 00:44:26,296 --> 00:44:28,857 Não estou no Grindr, sai quando começamos a namorar. 548 00:44:34,260 --> 00:44:35,260 Eu não... 549 00:44:35,262 --> 00:44:37,497 Não baixei. Não sei como foi parar aí. 550 00:44:37,499 --> 00:44:38,575 Prometo, eu deletei. 551 00:44:39,109 --> 00:44:40,109 De verdade. 552 00:44:41,300 --> 00:44:42,315 Que diabos? 553 00:44:46,175 --> 00:44:47,683 Jesus Cristo, Adam. 554 00:44:48,310 --> 00:44:49,311 Ouça... 555 00:44:50,274 --> 00:44:52,582 não entendo o que está passando... 556 00:44:53,022 --> 00:44:54,022 agora, 557 00:44:55,338 --> 00:44:57,138 mas até que se resolva... 558 00:44:59,037 --> 00:45:00,057 preciso de espaço. 559 00:45:02,705 --> 00:45:03,874 Está terminando comigo? 560 00:45:04,588 --> 00:45:05,973 Como posso estar com alguém 561 00:45:05,975 --> 00:45:08,255 que nunca sei o que está passando? 562 00:45:29,659 --> 00:45:34,650 ACONTECERAM UMAS COISAS NO MEU APARTAMENTO, 563 00:45:34,652 --> 00:45:38,690 MAS NÃO SEI O QUE FAZER. 564 00:45:41,231 --> 00:45:44,885 ESTOU RECEBENDO LIGAÇÕES DE DESCONHECIDOS 565 00:45:53,172 --> 00:45:58,166 MEUS GATOS SENTAM NA PORTA MEIA-NOITE E FICAM ENCARANDO. 566 00:45:58,760 --> 00:46:03,340 NÃO SEI COMO DIZER, MAS ACHO QUE ELE QUER ME MATAR 567 00:46:04,583 --> 00:46:08,640 PERGUNTE 3 568 00:46:09,040 --> 00:46:11,117 - O que há com Adam? - Sim, o que há? 569 00:46:11,779 --> 00:46:13,907 Eu não... não sei. 570 00:46:14,576 --> 00:46:16,758 - Estranho né? - Eu não sei... 571 00:46:16,959 --> 00:46:18,704 Deveríamos ser melhores amigos e... 572 00:46:18,706 --> 00:46:21,040 Querida, ninguém liga pra fantasmas. 573 00:46:25,633 --> 00:46:26,649 É verdade. 574 00:46:27,094 --> 00:46:28,649 Kyle diz o mesmo. 575 00:46:28,774 --> 00:46:30,121 Ele disse que 576 00:46:30,281 --> 00:46:32,834 Adam nem perguntou sobre a cirurgia da mãe dele, 577 00:46:32,836 --> 00:46:34,123 o que é estranho. 578 00:46:34,565 --> 00:46:35,710 Ele não é assim. 579 00:46:52,733 --> 00:46:54,926 Por favor, afastem-se da beira da plataforma 580 00:46:54,928 --> 00:46:57,723 enquanto os trens entram e saem da estação. 581 00:48:28,638 --> 00:48:29,971 VOCÊ ESTÁ AO VIVO. 582 00:48:29,973 --> 00:48:31,808 Merda, merda. Meu Deus. 583 00:48:32,326 --> 00:48:35,496 Não, não, não. Deus, pare! 584 00:48:36,108 --> 00:48:37,578 Não, não, não. 585 00:48:38,458 --> 00:48:39,468 Meu Deus. 586 00:48:42,251 --> 00:48:43,284 Não. 587 00:48:44,511 --> 00:48:45,613 Foda-se. 588 00:48:49,441 --> 00:48:51,091 Não estou no Grindr. Deletei ele. 589 00:48:51,116 --> 00:48:53,090 Ele não é imaginário. Meu Deus. 590 00:48:53,115 --> 00:48:54,916 Porque ele continua dizendo "te amo". 591 00:48:56,207 --> 00:48:58,666 ONDE ESTEVE ESTA NOITE? 592 00:48:59,937 --> 00:49:03,640 VOCÊ VIU O NÚMERO DE SEUS SEGUIDORES NAS REDES SOCIAIS? 593 00:49:12,792 --> 00:49:14,126 O quê? 594 00:49:30,551 --> 00:49:33,358 ESSE FIM DE SEMANA FOI A PRIMEIRA VEZ 595 00:49:33,360 --> 00:49:36,313 QUE NÃO ME SENTI SEGURO EM CASA. 596 00:51:41,862 --> 00:51:43,528 Já te mandei ir para a cama 597 00:51:43,559 --> 00:51:45,311 três vezes e te acho vendo isso? 598 00:51:45,667 --> 00:51:47,787 O que tem de errado contigo, David? 599 00:51:47,896 --> 00:51:50,067 Por que está olhando essa nojeira? 600 00:51:51,590 --> 00:51:52,724 Responda! 601 00:51:53,736 --> 00:51:55,070 O que você tem? 602 00:52:08,236 --> 00:52:09,370 David? 603 00:52:09,866 --> 00:52:13,004 Meu Deus! Por favor, pare. 604 00:52:13,312 --> 00:52:14,679 Por favor, pare. 605 00:53:08,527 --> 00:53:10,995 MORRA QUEIMADO 606 00:53:32,543 --> 00:53:35,457 FIZ O MEU MELHOR PARA DESENHAR A CABEÇA DELE. 607 00:53:37,172 --> 00:53:40,342 Você me deve muito por ter te coberto no trabalho ontem. 608 00:53:40,592 --> 00:53:41,793 QUANTAS PERGUNTAS FEZ? 609 00:53:41,818 --> 00:53:44,333 Você sabe que não se trata de seus seguidores? 610 00:53:44,335 --> 00:53:45,804 NÃO FAÇA A TERCEIRA 611 00:53:45,806 --> 00:53:47,242 Olá? 612 00:53:48,120 --> 00:53:50,420 Está tudo bem? 613 00:53:50,445 --> 00:53:52,750 Sabe como descobrir a quem pertence essa conta? 614 00:53:53,630 --> 00:53:56,231 Acha que uma conta estranha está assombrando seu apê? 615 00:53:56,233 --> 00:53:58,376 Acordei pendurado na janela ontem à noite. 616 00:53:58,378 --> 00:53:59,445 Não é brincadeira. 617 00:54:00,760 --> 00:54:02,030 Você está falando sério? 618 00:54:02,407 --> 00:54:05,274 - Não colocou isso na thread. - Porque é muito insano. 619 00:54:05,872 --> 00:54:08,289 Talvez devesse consultar um médico ou algo assim, 620 00:54:08,291 --> 00:54:10,414 fazer um estudo do sono antes de se ferir. 621 00:54:11,443 --> 00:54:12,829 Estou bem, eu só... 622 00:54:14,096 --> 00:54:15,586 preciso descobrir quem é. 623 00:54:16,571 --> 00:54:18,422 Fale com Kyle, ele queria a exposição. 624 00:54:19,110 --> 00:54:20,132 Ele terminou comigo. 625 00:54:23,100 --> 00:54:25,345 Adam Ellis! Meu escritório! 626 00:54:26,522 --> 00:54:27,556 Agora! 627 00:54:27,558 --> 00:54:28,558 Porra. 628 00:54:31,158 --> 00:54:32,269 Me deseje sorte. 629 00:54:32,684 --> 00:54:33,718 O que... 630 00:54:38,876 --> 00:54:40,986 Isso é uma loucura, Adam. 631 00:54:42,345 --> 00:54:44,247 Sim. Não, isso é... Sim, não, é tudo... 632 00:54:44,272 --> 00:54:46,450 Recebi ligação do escritório de Los Angeles 633 00:54:46,452 --> 00:54:49,756 perguntando o que está havendo e não sei o que dizer a eles. 634 00:54:50,095 --> 00:54:51,698 Claro que eles não gostam disso. 635 00:54:51,700 --> 00:54:53,696 E não gosto disso, então me fale. 636 00:54:54,157 --> 00:54:55,167 Como isso termina? 637 00:54:56,826 --> 00:54:58,259 Eu não... eu não sei. 638 00:54:58,284 --> 00:55:00,099 - A razão da pergunta.. - Sim, não... 639 00:55:00,214 --> 00:55:02,402 porque você é estranhamente tímido, 640 00:55:02,443 --> 00:55:05,177 é porque estou pensando em levar isso muito além. 641 00:55:05,179 --> 00:55:06,788 Não que não seja agora, mas... 642 00:55:07,221 --> 00:55:09,801 Precisamos todos os meios de comunicação, 643 00:55:09,825 --> 00:55:10,934 não só um quadrante. 644 00:55:10,959 --> 00:55:13,277 Acho que usaremos 4 quadrantes nisso, sabe? 645 00:55:13,302 --> 00:55:14,919 E para todos os públicos. 646 00:55:15,052 --> 00:55:17,388 Podemos transformar isso em algo grande. 647 00:55:17,412 --> 00:55:18,742 Sabe? Isso poderia ser... 648 00:55:18,766 --> 00:55:20,915 não estou diminuindo... Já é grande. 649 00:55:20,940 --> 00:55:22,424 Mas estou falando, tipo... 650 00:55:22,448 --> 00:55:24,156 quero dizer, tipo, em todo o mundo. 651 00:55:31,631 --> 00:55:32,802 O que está acontecendo? 652 00:55:34,013 --> 00:55:35,072 Está tudo bem? 653 00:55:36,056 --> 00:55:37,090 O que aconteceu? 654 00:55:38,120 --> 00:55:39,753 Fotos ou não aconteceu. 655 00:55:43,672 --> 00:55:45,041 Ellis, o que... 656 00:56:00,722 --> 00:56:02,318 Vamos, atenda. 657 00:56:03,108 --> 00:56:04,842 Eu falei que precisava de espaço. 658 00:56:05,004 --> 00:56:08,630 Eu sei, sinto muito. Eu só preciso de ajuda, Kyle. 659 00:56:10,718 --> 00:56:12,515 Sim, estou ciente. 660 00:56:17,497 --> 00:56:19,514 Sou eu tentando falar alguma coisa... 661 00:56:20,573 --> 00:56:21,661 real. 662 00:56:23,605 --> 00:56:24,981 Está me ouvindo? 663 00:56:27,102 --> 00:56:28,512 Do que você precisa? 664 00:56:28,899 --> 00:56:31,821 Preciso descobrir quem está por trás desse usuário anônimo. 665 00:56:32,098 --> 00:56:34,198 Não foi isso que eu quis dizer, Adam. 666 00:56:34,332 --> 00:56:37,068 Não é uma pergunta fácil, as questões de privacidade. 667 00:56:37,093 --> 00:56:38,101 Por favor? 668 00:56:38,623 --> 00:56:40,528 Seja o que for, está tentando me matar. 669 00:56:40,693 --> 00:56:41,912 O fantasma? 670 00:56:43,268 --> 00:56:45,268 Adam, estou preocupado com você. 671 00:56:45,584 --> 00:56:47,340 Talvez devesse conversar com alguém. 672 00:56:48,794 --> 00:56:49,987 Estou falando com você. 673 00:56:53,411 --> 00:56:54,569 Por favor, Kyle. 674 00:56:56,609 --> 00:56:58,211 Manda um zap com o @. 675 00:56:59,858 --> 00:57:00,893 Obrigado. 676 00:57:10,218 --> 00:57:12,209 ESTÁ NA HORA DE ENVOLVER MAIS ALGUÉM. 677 00:57:12,233 --> 00:57:13,874 NÃO VAI PARAR ATÉ EU FAZER ALGO. 678 00:57:13,899 --> 00:57:16,841 Você disse que o espírito te machucou, fisicamente? 679 00:57:17,155 --> 00:57:19,281 Sim, olha... 680 00:57:22,471 --> 00:57:24,711 Sim, doeu e... 681 00:57:25,291 --> 00:57:26,542 E fez meu nariz sangrar. 682 00:57:27,110 --> 00:57:31,030 Tem uma energia estranha vindo deste canto aqui. 683 00:57:31,055 --> 00:57:32,055 É realmente incomum. 684 00:57:32,057 --> 00:57:33,659 Foi onde o vi pela primeira vez. 685 00:57:34,159 --> 00:57:36,286 Eu estava com paralisia do sono, 686 00:57:36,844 --> 00:57:39,088 acordei e o vi, 687 00:57:39,395 --> 00:57:42,125 mas, agora também o vejo na vida real. 688 00:57:42,662 --> 00:57:46,429 Começar nos sonhos não significa que foi onde começou, certo? 689 00:57:46,562 --> 00:57:47,597 Certo. 690 00:57:47,729 --> 00:57:49,849 - Esta área... - Certo? 691 00:57:49,874 --> 00:57:52,777 abriga uma enorme quantidade de negatividade. 692 00:57:52,802 --> 00:57:55,305 Sim. Sim, é a Internet. 693 00:57:58,623 --> 00:57:59,623 Alguns... 694 00:58:00,295 --> 00:58:01,295 fantasmas, 695 00:58:01,927 --> 00:58:03,587 se essa é a palavra que usa... 696 00:58:03,589 --> 00:58:04,624 Certo. 697 00:58:04,673 --> 00:58:06,123 podem explorar 698 00:58:06,631 --> 00:58:07,845 seus pensamentos. 699 00:58:08,460 --> 00:58:11,674 Você fez algo para convidá-lo para sua vida? 700 00:58:16,025 --> 00:58:17,950 Este número continua me ligando. 701 00:58:18,203 --> 00:58:21,163 A princípio pensei que fosse pegadinha, mas... acho que não. 702 00:58:21,165 --> 00:58:22,791 E acho que está conectado 703 00:58:22,793 --> 00:58:24,359 porque sempre que atendo... 704 00:58:25,024 --> 00:58:26,795 Eu não... não estou louco. 705 00:58:27,039 --> 00:58:28,610 Sei como isso soa. Eu não sou. 706 00:58:29,243 --> 00:58:30,960 Esse é o dispositivo que você usa 707 00:58:30,961 --> 00:58:32,676 para documentar suas experiências? 708 00:58:33,576 --> 00:58:34,695 Sim. 709 00:58:35,578 --> 00:58:36,641 Isso é ruim? 710 00:58:36,930 --> 00:58:37,937 Eu não sei, 711 00:58:38,540 --> 00:58:40,081 para ser honesta. 712 00:58:40,447 --> 00:58:41,518 O que eu sei 713 00:58:41,830 --> 00:58:45,439 é que seja o que for, não está ligado a este espaço, 714 00:58:45,861 --> 00:58:47,268 está conectado a você. 715 00:58:47,311 --> 00:58:48,400 A mim? 716 00:58:50,341 --> 00:58:51,945 O que isso significa? O que faço? 717 00:58:52,111 --> 00:58:54,873 Você tem que descobrir quem é e o que realmente quer. 718 00:58:54,990 --> 00:58:57,051 É o fantasma de uma criança chamada David, 719 00:58:57,076 --> 00:58:59,136 e sei que quer me matar. Te falei isso. 720 00:58:59,685 --> 00:59:01,534 Sim, foi o que ele te falou 721 00:59:01,559 --> 00:59:03,565 nos seus sonhos induzidos pela paralisia. 722 00:59:03,606 --> 00:59:04,612 Exatamente. 723 00:59:04,741 --> 00:59:06,854 Os espíritos nem sempre aparecem como são. 724 00:59:08,097 --> 00:59:10,128 Vão te mostrar o que querem que você veja 725 00:59:10,130 --> 00:59:12,190 e vão te dizer o que querem que você ouça, 726 00:59:12,317 --> 00:59:14,890 e a verdade é muitas vezes muito mais complicada. 727 00:59:19,609 --> 00:59:22,963 COMO EU CONVIDEI UM FANTASMA PARA MINHA VIDA 728 00:59:24,978 --> 00:59:26,772 O PORQUÊ ESTÁ SENDO MAL-ASSOMBRADO 729 00:59:29,638 --> 00:59:31,318 1. JUSTIÇA DE RUA 730 01:00:23,111 --> 01:00:25,064 Obrigada por me encontrar, Sr. Ellis. 731 01:00:25,066 --> 01:00:27,832 Sei que a nota foi estranha e um pouco antiquada, 732 01:00:27,834 --> 01:00:29,213 mas tenho meus motivos. 733 01:00:29,747 --> 01:00:31,187 Meu nome é Phyllis Crainey. 734 01:00:31,503 --> 01:00:33,046 Sou uma detetive da Internet. 735 01:00:33,910 --> 01:00:34,916 Certo. 736 01:00:35,197 --> 01:00:37,462 Tenho um grande interesse pelo paranormal. 737 01:00:37,464 --> 01:00:40,595 Desculpe, isso significa que investiga fantasmas da Internet? 738 01:00:40,822 --> 01:00:42,389 Não é tão incomum quanto pensa. 739 01:00:42,991 --> 01:00:43,996 - Continuo... - Aqui. 740 01:00:46,851 --> 01:00:49,064 Continuo tendo esses pesadelos. 741 01:00:49,758 --> 01:00:50,771 Tem um garoto com... 742 01:00:50,985 --> 01:00:53,429 com a cabeça quebrada. 743 01:00:53,431 --> 01:00:54,565 E tem uma mulher, 744 01:00:54,833 --> 01:00:57,571 ela tem cabelo comprido e desgrenhado, é tipo... 745 01:00:57,648 --> 01:00:58,655 Linda maluca. 746 01:00:59,996 --> 01:01:01,957 - Linda maluca? - Linda Johnson. 747 01:01:02,325 --> 01:01:04,875 Sempre presumi que ela estava mentalmente doente. 748 01:01:05,841 --> 01:01:07,454 Isso foi até eu ler seus artigos. 749 01:01:08,203 --> 01:01:09,583 Linda é o que chamaria de 750 01:01:10,150 --> 01:01:13,116 "famosa na Internet", especialmente na Deep Web. 751 01:01:13,755 --> 01:01:15,873 Tudo começou com esses usuários do fórum 752 01:01:15,875 --> 01:01:19,676 compartilhando entrevistas de uma paciente chamada Linda 753 01:01:19,881 --> 01:01:22,281 dizendo e fazendo todo tipo de maluquices. 754 01:01:22,678 --> 01:01:23,847 Tipo... Tipo o quê? 755 01:01:24,313 --> 01:01:28,250 Ela desenhava um menino com a cabeça esmagada, 756 01:01:28,668 --> 01:01:30,312 dizendo: “Lutei contra o diabo”. 757 01:01:30,534 --> 01:01:31,688 "Não faça a terceira." 758 01:01:32,516 --> 01:01:33,523 Um vídeo 759 01:01:33,837 --> 01:01:35,775 de seu suicídio até apareceu lá. 760 01:01:35,777 --> 01:01:36,853 Suicídio? 761 01:01:36,968 --> 01:01:38,452 Por que alguém postaria isso? 762 01:01:38,533 --> 01:01:39,573 É a Internet. 763 01:01:39,738 --> 01:01:41,787 É anônimo, e isso... 764 01:01:42,924 --> 01:01:44,870 pode trazer o pior de algumas pessoas. 765 01:01:46,484 --> 01:01:48,084 Quantas perguntas você fez a ele? 766 01:01:50,117 --> 01:01:51,124 Duas. 767 01:01:52,026 --> 01:01:54,553 As três perguntas são um encantamento básico. 768 01:01:55,642 --> 01:01:58,048 Você convidou este "Dear David" para sua vida. 769 01:02:00,268 --> 01:02:01,281 O que eu faço? 770 01:02:02,142 --> 01:02:03,695 Procure por "Linda maluca". 771 01:02:03,952 --> 01:02:05,685 É aí que encontrará suas respostas. 772 01:02:06,042 --> 01:02:07,046 Linda? 773 01:02:08,970 --> 01:02:10,205 É a Dra. Landers. 774 01:02:13,658 --> 01:02:15,091 Ainda não consegue dormir? 775 01:02:17,084 --> 01:02:18,658 Ele vem na escuridão. 776 01:02:20,626 --> 01:02:22,614 Alimenta-se de nossos medos, 777 01:02:22,702 --> 01:02:24,219 ansiedade 778 01:02:24,563 --> 01:02:25,709 e sofrimento. 779 01:02:27,667 --> 01:02:29,284 Posso ouvir isso enquanto durmo. 780 01:02:30,007 --> 01:02:31,007 Linda. 781 01:02:31,494 --> 01:02:32,494 Linda. 782 01:02:33,543 --> 01:02:35,816 Suas ilusões são algo que sua mente inventou 783 01:02:36,463 --> 01:02:38,516 para ajudá-la a lidar com o trauma. 784 01:02:39,749 --> 01:02:42,756 Você precisa aceitar a realidade se quiser melhorar. 785 01:02:43,630 --> 01:02:44,844 Você matou o seu marido. 786 01:02:44,846 --> 01:02:46,811 Não, eu não fiz. Eu não. 787 01:02:46,813 --> 01:02:49,599 E infligiu um grave traumatismo craniano ao seu filho. 788 01:02:49,601 --> 01:02:50,965 Ele não é meu filho. 789 01:02:51,142 --> 01:02:54,318 Ele é seu filho e você o colocou em coma 790 01:02:54,738 --> 01:02:56,344 do qual talvez nunca mais acorde. 791 01:02:56,831 --> 01:02:57,872 Ótimo. 792 01:02:57,941 --> 01:02:59,065 Que ele nunca acorde, 793 01:02:59,674 --> 01:03:01,027 porque virá atrás de mim. 794 01:03:01,029 --> 01:03:02,330 Sei que virá atrás de mim. 795 01:03:02,463 --> 01:03:04,767 Mas eu não vou deixar, sabe por quê? 796 01:03:04,769 --> 01:03:05,884 Lutei contra o diabo. 797 01:03:05,933 --> 01:03:07,471 Lutei contra a porra do diabo. 798 01:03:08,616 --> 01:03:09,843 Eu lutei contra o di... 799 01:03:12,055 --> 01:03:13,081 Volte. 800 01:03:13,681 --> 01:03:14,721 Volte, volte. 801 01:03:15,307 --> 01:03:16,433 Ele não é meu filho. 802 01:03:16,960 --> 01:03:19,662 Ele é seu filho e você o colocou em coma 803 01:03:20,191 --> 01:03:21,831 do qual talvez nunca mais acorde. 804 01:03:23,324 --> 01:03:24,592 O colocou em coma 805 01:03:25,017 --> 01:03:26,617 do qual talvez nunca mais acorde. 806 01:03:28,703 --> 01:03:32,603 "Coma de David Johnson". 807 01:03:33,468 --> 01:03:35,762 Coma, coma, coma. David Johnson. 808 01:03:35,798 --> 01:03:37,856 Davi... Meu Deus. Sem chance. 809 01:03:39,162 --> 01:03:43,075 "David Johnson acordou após 21 longos anos em coma." 810 01:03:44,360 --> 01:03:46,386 "Médicos do Hospital Presbiteriano 811 01:03:47,547 --> 01:03:48,987 De Nova York dizem que 812 01:03:49,626 --> 01:03:52,385 ele ainda não falou, mas está se recuperando bem e tinha 813 01:03:52,386 --> 01:03:55,144 dez anos quando sua mãe enlouqueceu inexplicavelmente. 814 01:03:55,146 --> 01:03:57,000 Matando o marido antes... 815 01:03:59,029 --> 01:04:01,015 esmagando o crânio de David... 816 01:04:02,676 --> 01:04:04,229 com um monitor de computador." 817 01:04:09,956 --> 01:04:11,889 EU ACHO QUE ELA MATOU O FILHO 818 01:04:12,380 --> 01:04:14,352 IMAGINE ESSA VADIA SENDO SUA MÃE 819 01:04:14,353 --> 01:04:15,918 NÃO, PREFERIA ESTAR EM COMA 820 01:04:15,919 --> 01:04:17,879 - TEM CAMISAS DA LINDA MALUCA. - Senhor? 821 01:04:18,240 --> 01:04:19,618 Senhor, posso ajudá-lo? 822 01:04:20,702 --> 01:04:21,719 Sim... 823 01:04:25,254 --> 01:04:26,461 Procuro um paciente, 824 01:04:26,928 --> 01:04:28,048 David Johnson. 825 01:04:28,474 --> 01:04:29,994 Ele foi admitido em 1996. 826 01:04:30,912 --> 01:04:32,301 Traumatismo craniano grave. 827 01:04:34,577 --> 01:04:36,977 Isso é estranho, não há muito aqui. 828 01:04:37,513 --> 01:04:40,293 Pode haver alguns arquivos impressos lá atrás, 829 01:04:40,295 --> 01:04:43,539 mas só posso lhe fornecer os registros se for da família. 830 01:04:44,240 --> 01:04:45,556 A família está toda morta. 831 01:04:45,987 --> 01:04:49,065 Minhas condolências, mas ainda não posso divulgá-las. 832 01:04:49,067 --> 01:04:50,140 Está muito recente. 833 01:04:51,599 --> 01:04:52,889 Recente? O que significa? 834 01:04:53,181 --> 01:04:54,493 Ele morreu há alguns dias. 835 01:05:02,700 --> 01:05:05,026 Senhor, qual é a sua relação com o falecido? 836 01:05:12,261 --> 01:05:13,308 Eu estou... 837 01:05:15,663 --> 01:05:18,248 sendo assombrado pelo fantasma de seu eu infantil. 838 01:05:20,360 --> 01:05:23,960 O departamento que você precisa consultar é o psiquiátrico, 839 01:05:23,962 --> 01:05:26,580 e precisa ir para outro local para isso, 840 01:05:26,582 --> 01:05:29,088 então deixe-me encontrar alguém que possa ajudá-lo. 841 01:05:38,685 --> 01:05:40,321 Segurança na recepção. 842 01:05:41,504 --> 01:05:43,039 Segurança na recepção. 843 01:05:47,777 --> 01:05:48,812 Muito bem. 844 01:05:50,340 --> 01:05:51,948 Registros, registros, registros. 845 01:05:53,149 --> 01:05:55,095 Johnson. Ano, '96. 846 01:05:57,980 --> 01:05:59,206 David Johnson. 847 01:06:02,330 --> 01:06:04,199 CORPO DESAPARECIDO DO NECROTÉRIO. 848 01:06:04,200 --> 01:06:05,250 SOB INVESTIGAÇÃO. 849 01:06:06,102 --> 01:06:07,783 Segurança na recepção. 850 01:06:10,100 --> 01:06:11,423 Dra. Landers. 851 01:06:16,636 --> 01:06:18,055 Dra. Landers, 852 01:06:18,057 --> 01:06:20,045 espero que tenha respostas para mim. 853 01:06:38,154 --> 01:06:39,200 Dra. Landers? 854 01:06:47,363 --> 01:06:48,537 Dra. Landers? 855 01:07:05,360 --> 01:07:06,404 O quê? 856 01:07:12,213 --> 01:07:13,213 Meu Deus. 857 01:07:13,463 --> 01:07:14,525 Que porra é essa? 858 01:07:40,162 --> 01:07:41,382 Dra. Landers? 859 01:08:08,501 --> 01:08:09,635 Saia! 860 01:08:21,228 --> 01:08:22,997 9-1-1, qual é a sua emergência? 861 01:08:22,999 --> 01:08:24,868 Preciso denunciar um cadáver. 862 01:08:25,264 --> 01:08:28,052 ESTOU ENLOUQUECENDO 863 01:08:42,473 --> 01:08:45,989 Tudo bem. Vamos dançar. 864 01:08:50,686 --> 01:08:52,754 Quero que saiba que estou aqui com você. 865 01:08:58,932 --> 01:09:00,478 Andy, me ajude. 866 01:09:00,511 --> 01:09:01,557 Eu tentei te ajudar. 867 01:09:02,706 --> 01:09:04,766 Você não queria minha ajuda, lembra? 868 01:09:04,768 --> 01:09:07,558 Quantas vezes quis saber a verdade de você? 869 01:09:07,560 --> 01:09:09,328 Eu praticamente implorei. 870 01:09:12,433 --> 01:09:13,534 Mas não. 871 01:09:13,871 --> 01:09:15,777 Decidiu proteger suas amigas. 872 01:09:16,912 --> 01:09:18,366 Eu te amei tanto. 873 01:09:39,643 --> 01:09:41,343 Vai se foder. 874 01:10:06,402 --> 01:10:07,537 Aurora. 875 01:10:09,329 --> 01:10:10,329 Ligue... 876 01:10:10,696 --> 01:10:11,705 para Evelyn. 877 01:10:11,707 --> 01:10:13,501 Desculpe, pode repetir? 878 01:10:14,767 --> 01:10:15,767 Ligue 879 01:10:17,243 --> 01:10:18,352 para Evelyn. 880 01:10:20,510 --> 01:10:23,041 Desculpe, pode repetir? 881 01:10:26,180 --> 01:10:28,964 Ligue para Kyle. 882 01:10:29,565 --> 01:10:30,685 Ligando para Kyle. 883 01:10:38,745 --> 01:10:42,071 Aqui é o Kyle. Adoraria conversar, mas não posso agora. 884 01:10:42,084 --> 01:10:45,073 Deixe uma mensagem depois do sinal e eu retorno logo. 885 01:10:45,948 --> 01:10:46,948 Obrigado. 886 01:10:56,727 --> 01:10:58,230 Meu Deus. 887 01:11:18,895 --> 01:11:19,984 Posso falar com você? 888 01:11:21,146 --> 01:11:22,311 Está de brincadeira? 889 01:11:23,674 --> 01:11:24,947 Está brava comigo? 890 01:11:25,619 --> 01:11:26,640 Isso importa? 891 01:11:26,642 --> 01:11:28,743 É famoso na internet e eu não sou ninguém. 892 01:11:29,650 --> 01:11:32,708 Eu cubro você no trabalho, mas não vê minhas mensagens. 893 01:11:33,027 --> 01:11:35,041 Não é o único que odeia ser ignorado. 894 01:11:38,145 --> 01:11:40,019 Não sei do que está falando. 895 01:11:41,249 --> 01:11:42,449 Não sei mesmo. 896 01:11:42,965 --> 01:11:44,366 As mensagens de ontem? 897 01:11:44,902 --> 01:11:46,833 Coma merda. 898 01:11:49,818 --> 01:11:52,506 TALENTO NÃO PODE SER APRENDIDO. PARE DE ME COPIAR. 899 01:11:52,508 --> 01:11:53,547 O quê? 900 01:11:54,223 --> 01:11:56,687 Eu não escrevi isso. 901 01:12:08,700 --> 01:12:10,944 Meu contato não teve que violar regras 902 01:12:10,945 --> 01:12:13,187 de privacidade sobre o @___David. 903 01:12:18,839 --> 01:12:19,846 Isso é bom. 904 01:12:20,191 --> 01:12:21,206 Por quê? 905 01:12:21,667 --> 01:12:22,905 Não existe. 906 01:12:26,948 --> 01:12:29,182 Mas, estou olhando para isso agora. 907 01:12:31,098 --> 01:12:32,098 Adam. 908 01:12:34,271 --> 01:12:35,839 Estou aqui. 909 01:12:37,542 --> 01:12:39,451 Acho que está na hora de esquecer isso. 910 01:12:46,547 --> 01:12:47,547 Certo. 911 01:12:47,696 --> 01:12:48,696 Sim. 912 01:12:51,987 --> 01:12:53,388 Obrigado. 913 01:12:54,945 --> 01:12:57,599 Pode dar uma olhada na minha nova lista? 914 01:12:57,601 --> 01:13:00,376 Quero ter certeza de que está boa e você é bom nisso. 915 01:13:03,800 --> 01:13:04,800 Claro. 916 01:13:05,575 --> 01:13:06,932 Vamos. 917 01:13:08,870 --> 01:13:10,136 Deve estar no inbox. 918 01:13:14,056 --> 01:13:15,966 DEZ RAZÕES PARA SE MATAR NO TRABALHO 919 01:13:28,623 --> 01:13:29,655 Por que, Norris? 920 01:13:32,141 --> 01:13:33,284 Não quer fazer isso? 921 01:13:33,953 --> 01:13:35,349 Não quero. 922 01:13:35,350 --> 01:13:37,101 Por que me mandou isso? 923 01:13:37,103 --> 01:13:38,979 Achei que poderia me fazer um favor. 924 01:13:38,981 --> 01:13:39,981 Um fa... 925 01:13:40,076 --> 01:13:42,209 Você é psicopata? Qual o seu problema? 926 01:13:42,211 --> 01:13:44,086 - O quê? Não. - Está doida? 927 01:13:44,088 --> 01:13:45,804 Adam, me desculpe. 928 01:13:45,805 --> 01:13:47,628 O que foi? Do que está falando? 929 01:13:49,781 --> 01:13:52,287 Norris me mandou a coisa mais terrível que já vi. 930 01:13:52,289 --> 01:13:54,061 Não, não mandei. 931 01:13:54,195 --> 01:13:55,222 Meu Deus. 932 01:13:55,843 --> 01:13:57,304 Estão todos envolvidos? 933 01:13:58,223 --> 01:14:00,677 Isso é uma piada? Acham engraçado? 934 01:14:00,841 --> 01:14:03,941 Todos vendo esse show. Muito engraçado. 935 01:14:03,943 --> 01:14:06,909 Está em todas as telas. Estão de brincadeira? 936 01:14:10,964 --> 01:14:12,903 Filme isso. Filma essa merda. 937 01:14:12,904 --> 01:14:14,136 Conteúdo bom para vocês? 938 01:14:15,784 --> 01:14:16,784 O que foi? 939 01:14:16,786 --> 01:14:19,128 Olhe o que me mandaram, Bryce. 940 01:14:19,130 --> 01:14:20,805 Isso é muito perverso. 941 01:14:20,998 --> 01:14:21,998 Olhe. 942 01:14:22,000 --> 01:14:23,303 SER VOCÊ MESMO NO TRABALHO 943 01:14:23,305 --> 01:14:25,795 - Não era isso. Mudaram. - Tudo bem. 944 01:14:25,954 --> 01:14:28,564 - Eles mudaram. - Tudo bem, se sente. 945 01:14:28,829 --> 01:14:30,851 Sente-se. 946 01:14:30,853 --> 01:14:32,051 Está tudo bem. 947 01:14:32,191 --> 01:14:33,950 Voltem ao trabalho. Parem de filmar. 948 01:14:34,177 --> 01:14:35,388 Mas bons instintos. 949 01:14:36,962 --> 01:14:38,821 - Não era isso. - Me escute. 950 01:14:39,040 --> 01:14:41,242 Por que não tira uma folga? 951 01:14:41,485 --> 01:14:43,212 Arrume sua cabeça. 952 01:14:43,978 --> 01:14:45,688 Saúde mental é muito 953 01:14:45,690 --> 01:14:46,843 importante para mim. 954 01:14:46,845 --> 01:14:49,735 Vá para casa e tire todo tempo necessário. 955 01:14:49,737 --> 01:14:53,696 Se for algo do trabalho que está te estressando, conversamos. 956 01:14:53,751 --> 01:14:56,147 Podemos trabalhar de casa. 957 01:14:56,149 --> 01:14:59,591 Somos uma família na BuzzFeed. Cuidamos uns dos outros. 958 01:15:00,591 --> 01:15:01,978 Mas precisa ir com calma. 959 01:15:02,911 --> 01:15:04,333 Sua aparência está horrível. 960 01:15:05,293 --> 01:15:07,571 Está tudo bem, gente. 961 01:15:07,950 --> 01:15:08,951 Foi divertido. 962 01:15:10,145 --> 01:15:11,738 Está tudo bem, Norris. 963 01:15:11,895 --> 01:15:13,235 Faça uma pausa. 964 01:15:47,018 --> 01:15:48,040 Bebês. 965 01:15:49,587 --> 01:15:50,588 Venham aqui. 966 01:15:59,750 --> 01:16:01,680 SUAS MENSAGENS DE VOZ SÃO HORRÍVEIS. 967 01:16:01,701 --> 01:16:02,850 O que foi agora? 968 01:16:06,139 --> 01:16:08,221 Você é um preconceituoso do caralho, Kyle 969 01:16:08,223 --> 01:16:09,624 Estou cansado disso. 970 01:16:10,378 --> 01:16:11,880 Vá se foder, Kyle. 971 01:16:12,817 --> 01:16:15,404 Eu não mandei isso. Merda. 972 01:16:18,609 --> 01:16:20,242 PREPARE-SE PARA MORRER, DAVID 973 01:16:22,656 --> 01:16:23,656 VOCÊ AMA ATENÇÃO 974 01:16:24,679 --> 01:16:26,147 ADAM ELLIS É UM MENTIROSO 975 01:16:28,484 --> 01:16:30,503 ÚLTIMAS PALAVRAS, DAVID? 976 01:16:32,015 --> 01:16:33,922 NINGUÉM ACREDITA MAIS NAS SUAS MENTIRAS 977 01:16:33,924 --> 01:16:34,924 PERDEU O CONTROLE 978 01:16:37,085 --> 01:16:38,761 ESTOU NO CONTROLE 979 01:16:49,152 --> 01:16:51,405 Vá se foder. 980 01:17:00,497 --> 01:17:02,050 Estou no controle agora. 981 01:17:04,838 --> 01:17:06,139 Estou no controle. 982 01:17:20,803 --> 01:17:21,804 Sai fora. 983 01:17:21,806 --> 01:17:23,762 Estou no controle. 984 01:17:28,436 --> 01:17:29,436 Pare. 985 01:17:30,413 --> 01:17:31,413 O quê? 986 01:17:31,564 --> 01:17:32,845 Estou no controle, David. 987 01:17:35,470 --> 01:17:36,472 Não. 988 01:17:37,006 --> 01:17:38,006 Não. 989 01:17:38,237 --> 01:17:39,238 Pare, David. 990 01:17:40,385 --> 01:17:41,391 ESTÁ NO CONTROLE? 991 01:17:49,304 --> 01:17:50,420 Não, acabei de salvar. 992 01:17:52,781 --> 01:17:54,234 David, o que diabos você fez? 993 01:17:55,170 --> 01:17:56,170 AGORA SÃO TRÊS. 994 01:17:56,714 --> 01:17:57,918 Foram as três perguntas. 995 01:17:58,479 --> 01:17:59,492 Merda. 996 01:17:59,714 --> 01:18:01,339 Aquela foi uma pergunta. 997 01:18:01,340 --> 01:18:02,480 Não, foi... 998 01:18:11,552 --> 01:18:12,938 MORRA QUEIMADO 999 01:18:23,878 --> 01:18:24,879 Mas que diabos? 1000 01:18:24,881 --> 01:18:26,535 NOVO JOGO COM ADAM? SIM OU NÃO 1001 01:18:37,245 --> 01:18:38,505 Estou no controle. 1002 01:18:45,441 --> 01:18:46,441 Não. 1003 01:18:46,447 --> 01:18:47,448 Não. 1004 01:18:47,461 --> 01:18:48,613 O que está acontecendo? 1005 01:18:48,614 --> 01:18:49,625 Não, não, não. 1006 01:18:50,601 --> 01:18:51,601 Não. 1007 01:18:59,401 --> 01:19:00,569 O que está acontecendo? 1008 01:19:01,003 --> 01:19:02,008 Não. 1009 01:19:02,194 --> 01:19:03,197 Socorro! 1010 01:19:03,948 --> 01:19:05,032 Me ajude! 1011 01:19:05,908 --> 01:19:06,911 Não 1012 01:19:09,883 --> 01:19:11,000 Me ajude! 1013 01:19:24,718 --> 01:19:26,413 Não, não! 1014 01:19:26,415 --> 01:19:28,133 Pare! 1015 01:19:38,696 --> 01:19:40,903 Por favor, me ajude! 1016 01:19:43,013 --> 01:19:44,013 Não! 1017 01:19:51,912 --> 01:19:52,912 Morra queimado! 1018 01:19:53,414 --> 01:19:54,414 Não! 1019 01:20:00,483 --> 01:20:01,505 Adam. 1020 01:20:14,462 --> 01:20:15,489 Estou no controle. 1021 01:20:23,028 --> 01:20:24,178 ENVIANDO MENSAGEM...98% 1022 01:20:24,185 --> 01:20:25,185 MENSAGEM ENVIADA 1023 01:20:29,659 --> 01:20:31,950 Estou no controle. 1024 01:20:32,661 --> 01:20:33,661 PERDEDOR 1025 01:20:36,511 --> 01:20:38,018 Você também foi um artista? 1026 01:20:45,641 --> 01:20:47,944 Você nunca pergunta do meu dia. 1027 01:20:48,078 --> 01:20:49,680 Nunca me liga de volta. 1028 01:20:50,254 --> 01:20:51,258 Não gostam de você. 1029 01:20:51,421 --> 01:20:52,523 Só quis ser sua amiga. 1030 01:20:52,525 --> 01:20:53,778 Seus desenhos são vazios. 1031 01:20:54,221 --> 01:20:55,225 Como você. 1032 01:20:55,227 --> 01:20:56,767 Nunca diz algo real. 1033 01:20:56,852 --> 01:20:57,911 Tenho um nova lista 1034 01:20:57,978 --> 01:21:00,184 "Dez porquês Adam Ellis é um babaca." 1035 01:21:00,188 --> 01:21:01,661 Só tem de marcar uns itens. 1036 01:21:01,741 --> 01:21:02,792 É egoísta. 1037 01:21:03,078 --> 01:21:04,312 Obcecado por si mesmo. 1038 01:21:04,314 --> 01:21:05,318 Um grande... 1039 01:21:05,319 --> 01:21:06,319 Escroto! 1040 01:21:06,625 --> 01:21:08,191 E nunca diz "eu te amo". 1041 01:21:08,192 --> 01:21:09,198 Mas eu... 1042 01:21:09,990 --> 01:21:11,790 Por que está me dizendo essas merdas? 1043 01:21:26,131 --> 01:21:27,631 Saiba disso, Adam. 1044 01:21:30,010 --> 01:21:31,997 No fundo você sabe que é um inútil. 1045 01:21:33,264 --> 01:21:35,117 Aceite, você está sozinho. 1046 01:21:37,089 --> 01:21:38,422 Nunca será suficiente. 1047 01:21:39,687 --> 01:21:40,687 Desista. 1048 01:22:02,540 --> 01:22:03,884 Ele não atende o telefone. 1049 01:22:03,885 --> 01:22:04,986 Você falou com ele? 1050 01:22:05,280 --> 01:22:06,755 Puta merda! Adam! 1051 01:22:11,378 --> 01:22:12,386 - Adam! - Abra! 1052 01:22:12,696 --> 01:22:13,913 Você está aí? Ellis! 1053 01:22:13,914 --> 01:22:14,964 Pode me ouvir? 1054 01:22:15,639 --> 01:22:17,208 - Que diabos... - Adam! 1055 01:22:18,006 --> 01:22:20,018 Que lugar é esse? É um pesadelo. 1056 01:22:33,949 --> 01:22:35,150 Vou chamar pro 911. 1057 01:22:36,863 --> 01:22:37,870 - Cuidado! - Ellis! 1058 01:22:40,607 --> 01:22:42,458 - Ellis, estamos aqui fora. - Me ouve? 1059 01:22:42,517 --> 01:22:44,526 - Não estou sozinho. - Espere um segundo. 1060 01:22:45,260 --> 01:22:46,706 Olá? Adam! 1061 01:22:46,726 --> 01:22:47,813 Fico só às vezes, 1062 01:22:49,146 --> 01:22:50,250 mas não estou sozinho. 1063 01:22:51,603 --> 01:22:52,603 E me basto. 1064 01:22:55,263 --> 01:22:56,263 Eu me basto. 1065 01:22:58,183 --> 01:22:59,183 Eu me basto. 1066 01:23:01,560 --> 01:23:02,981 E vou acordar, porra! 1067 01:23:09,135 --> 01:23:10,136 Adam! 1068 01:23:12,454 --> 01:23:13,455 Adam! 1069 01:23:13,788 --> 01:23:14,791 Ellis! 1070 01:23:15,319 --> 01:23:16,323 Ellis! 1071 01:23:16,325 --> 01:23:18,327 Adam, você está aqui? 1072 01:23:25,046 --> 01:23:26,268 Estamos tentando ajudar. 1073 01:23:26,766 --> 01:23:27,771 Ellis! 1074 01:23:35,577 --> 01:23:37,613 Ellis! 1075 01:24:03,956 --> 01:24:04,959 Morra! 1076 01:24:05,826 --> 01:24:06,830 Morra! 1077 01:24:16,238 --> 01:24:17,239 Ellis! 1078 01:24:19,728 --> 01:24:20,728 Adam! 1079 01:24:24,851 --> 01:24:25,857 Aqui, venha! 1080 01:24:26,103 --> 01:24:27,110 Estou com você. 1081 01:24:27,730 --> 01:24:28,733 Venha! 1082 01:25:08,865 --> 01:25:10,147 POR QUE VOCÊ É TÃO CRUEL? 1083 01:25:11,057 --> 01:25:12,558 Fique no lado alfa. 1084 01:25:17,945 --> 01:25:18,945 Tudo vai ficar bem. 1085 01:25:19,980 --> 01:25:21,074 Tudo vai ficar bem. 1086 01:25:25,280 --> 01:25:26,280 Eu te amo. 1087 01:25:35,047 --> 01:25:36,952 EV ESTÁ EM NEGAÇÃO POR SUA VIDA TRISTE. 1088 01:25:37,013 --> 01:25:38,550 TALENTO É NATO NÃO ME COPIE 1089 01:25:41,470 --> 01:25:43,472 EV, VOCÊ ARRASA. É MUITO TALENTOSA. 1090 01:25:44,073 --> 01:25:45,174 Puta merda. 1091 01:25:48,938 --> 01:25:50,010 Bebês, venham aqui. 1092 01:25:50,011 --> 01:25:51,071 Vejam quem está aqui. 1093 01:25:52,248 --> 01:25:54,107 Venham comigo. 1094 01:25:54,108 --> 01:25:55,550 Venham aqui comigo. 1095 01:25:56,171 --> 01:25:57,683 Vem comigo, aqui. 1096 01:26:00,290 --> 01:26:01,290 Estamos aqui. 1097 01:26:08,403 --> 01:26:09,403 Você os achou. 1098 01:26:16,857 --> 01:26:18,177 Desculpe, Ellis. 1099 01:26:20,364 --> 01:26:21,664 Por não acreditar em você. 1100 01:26:21,898 --> 01:26:23,906 Você disse que algo estava errado 1101 01:26:23,907 --> 01:26:25,094 devíamos ter ouvido. 1102 01:26:25,096 --> 01:26:26,099 Isso. 1103 01:26:27,223 --> 01:26:29,459 Eu os afastei, não foram vocês. 1104 01:26:32,229 --> 01:26:33,287 Mas estou aqui agora. 1105 01:26:35,277 --> 01:26:36,277 Estou presente. 1106 01:26:41,130 --> 01:26:42,143 Eu só... 1107 01:26:44,630 --> 01:26:46,383 preciso trazer vocês mais pra perto. 1108 01:26:52,507 --> 01:26:53,508 E eu farei isso. 1109 01:26:55,878 --> 01:26:56,980 Prometo. 1110 01:27:06,894 --> 01:27:08,694 AINDA TEM MAIS... 1111 01:27:08,696 --> 01:27:09,696 MAKE A DIFFERENCE! 1112 01:27:09,698 --> 01:27:11,329 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 1113 01:27:11,331 --> 01:27:14,062 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 1114 01:27:15,466 --> 01:27:17,617 E o último tweet de Adam foi... 1115 01:27:17,652 --> 01:27:20,730 "Para quem pergunta se estou vivo, estou bem." 1116 01:27:21,403 --> 01:27:22,770 EMOJI DE SINAL DE PAZ. 1117 01:27:23,891 --> 01:27:24,894 Não sei vocês, 1118 01:27:25,111 --> 01:27:27,824 mas acho tudo isso uma baboseira. 1119 01:27:28,209 --> 01:27:29,973 Agora, me digam o que acham. 1120 01:27:30,090 --> 01:27:31,644 CHAME A ATENÇÃO DELE, CHLOE 1121 01:27:31,646 --> 01:27:32,653 ELE É CHEIO DE MERDA 1122 01:27:32,655 --> 01:27:33,658 FIZERAM FILME DISSO? 1123 01:27:33,659 --> 01:27:34,659 GOSTO DESSA HQ 1124 01:27:34,661 --> 01:27:36,631 - TEM PÉSSIMO GOSTO. - ME DÁ SEU NÚMERO? 1125 01:27:36,864 --> 01:27:38,587 Te vejo por aí, BeardedBoy233. 1126 01:27:39,154 --> 01:27:40,356 Obrigada pela inscrição. 1127 01:27:41,548 --> 01:27:43,183 - MENTIROSO - DEVIA SER INTERNADO 1128 01:27:43,185 --> 01:27:44,203 QUE IMBECIL! 1129 01:27:44,204 --> 01:27:45,639 Ellis é um otário 1130 01:27:45,640 --> 01:27:48,026 por achar que vamos pegar leve 1131 01:27:48,028 --> 01:27:49,985 por causa de sua historinha de fantasma. 1132 01:27:51,670 --> 01:27:52,670 FODA-SE 1133 01:27:52,680 --> 01:27:54,334 A MÃE DELE TÁ CHUPANDO NO INFERNO 1134 01:27:54,829 --> 01:27:55,995 OLHA O DISCURSO DE ÓDIO 1135 01:27:57,432 --> 01:27:58,766 Foda-se, otário. 1136 01:27:59,024 --> 01:28:00,685 Não venha no meu stream 1137 01:28:00,687 --> 01:28:02,652 tentar silenciar minha liberdade. 1138 01:28:03,532 --> 01:28:04,537 Obrigada. 1139 01:28:04,544 --> 01:28:06,072 @(D)_____DAVID SE INSCREVEU 1140 01:28:07,130 --> 01:28:08,717 Quem foi o idiota 1141 01:28:09,166 --> 01:28:11,786 que criou essa conta estúpida Dear David? 1142 01:28:11,788 --> 01:28:13,241 - FAÇA 3 PERGUNTAS - VAI, FAZ! 1143 01:28:14,890 --> 01:28:15,890 PUTA MERDA 1144 01:28:16,277 --> 01:28:17,751 Vou entrar no jogo. 1145 01:28:19,154 --> 01:28:20,315 Dear David, 1146 01:28:21,035 --> 01:28:22,970 por que você é tão feio? 1147 01:28:25,866 --> 01:28:26,866 FOI UMA 1148 01:28:27,885 --> 01:28:28,885 Tudo bem. 1149 01:28:29,497 --> 01:28:30,570 Dear David... 1150 01:28:30,572 --> 01:28:31,577 VAI, FAZ! 1151 01:28:31,578 --> 01:28:34,350 é porque seus pais tentaram te cancelar? 1152 01:28:36,497 --> 01:28:37,633 Sinto muito. 1153 01:28:38,552 --> 01:28:39,552 FORAM DUAS 1154 01:28:40,499 --> 01:28:41,998 Dear David, 1155 01:28:42,994 --> 01:28:44,040 sério? 1156 01:28:46,276 --> 01:28:47,276 FORAM TRÊS 1157 01:28:52,074 --> 01:28:53,080 Viram? 1158 01:28:54,947 --> 01:28:56,065 Isso é tão estúpido. 1159 01:28:56,908 --> 01:28:59,709 Bravo! Brilhante... 1160 01:29:03,046 --> 01:29:05,298 - VOU DENUNCIAR ESTE CHAT - EU NÃO ACREDITO 1161 01:29:08,802 --> 01:29:11,137 ISSO É MUITO BOM 1162 01:29:11,139 --> 01:29:12,597 QUE PORRA É ESSA? 1163 01:29:14,307 --> 01:29:15,845 - FAKE - PARA GATA 1164 01:29:16,103 --> 01:29:18,111 - BREGA DEMAIS - DEAR DAVID PEGOU A CHLOE 1165 01:29:18,113 --> 01:29:19,947 PENSEI QUE VOCÊ FOSSE MELHOR QUE ISSO 1166 01:29:21,806 --> 01:29:23,566 CARALHO, ISSO FOI LONGE DEMAIS