1
00:00:35,832 --> 00:00:38,408
EM 2017, ADAM ELLIS
COMEÇOU A DOCUMENTAR
2
00:00:38,410 --> 00:00:40,627
UMA SÉRIE DE EXPERIÊNCIAS
ESTRANHAS
3
00:00:40,629 --> 00:00:43,754
QUE ESTAVAM ACONTECENDO
EM SEU APARTAMENTO
4
00:00:44,653 --> 00:00:47,461
ELE POSTOU AS EXPERIÊNCIAS
NO TWITTER
5
00:00:47,463 --> 00:00:50,856
E ESSAS POSTAGENS "DEAR DAVID"
SE TORNARAM VIRAIS
6
00:00:51,716 --> 00:00:56,005
O FILME A SEGUIR É BASEADO
NESSES EVENTOS REAIS
7
00:00:57,442 --> 00:01:02,062
CIDADE DE NOVA YORK
1996
8
00:01:04,372 --> 00:01:07,294
Vinte, quarenta, sessenta...
9
00:01:08,184 --> 00:01:09,184
oitenta...
10
00:01:10,060 --> 00:01:12,906
Estou dizendo, Linda.
Só vão falar da internet,
11
00:01:12,908 --> 00:01:14,759
vai dar um grande retorno.
12
00:01:19,975 --> 00:01:21,748
Sabem quantas pessoas
estão online?
13
00:01:22,123 --> 00:01:25,927
35 milhões 977 mil.
14
00:01:28,994 --> 00:01:30,194
Só estou dizendo que...
15
00:01:31,130 --> 00:01:32,919
as pessoas vão pirar com isso.
16
00:01:33,864 --> 00:01:36,597
Veja o David.
Ele ama aqueles computadores.
17
00:01:37,572 --> 00:01:38,747
E onde ele está?
18
00:01:39,874 --> 00:01:40,874
Onde você acha?
19
00:01:41,977 --> 00:01:43,123
No porão de novo?
20
00:01:43,654 --> 00:01:45,278
Estou ficando preocupada.
21
00:02:01,130 --> 00:02:03,498
DEAR DAVID: CARREGANDO IMAGEM...
22
00:02:17,764 --> 00:02:18,764
Credo.
23
00:02:19,116 --> 00:02:20,849
Desculpa, não quis te assustar.
24
00:02:22,601 --> 00:02:23,851
Passou da hora de dormir.
25
00:02:23,853 --> 00:02:26,915
Diga tchau para seus amigos
cibernéticos e vá para cama.
26
00:02:36,490 --> 00:02:37,590
CARREGAMENTO COMPLETO
27
00:02:37,591 --> 00:02:39,034
HAHAHA PERDEDOR
28
00:02:43,080 --> 00:02:44,915
POR QUE VOCÊ POSTOU ISSO?
29
00:02:46,500 --> 00:02:48,109
ESQUISITO!
30
00:02:48,751 --> 00:02:50,754
VOCÊ É UMA MERDA!
31
00:02:55,926 --> 00:02:59,471
Por que vocês são tão maldosos?
32
00:03:04,145 --> 00:03:08,715
POR QUE VOCÊ NÃO SE MATA?
33
00:03:08,814 --> 00:03:10,687
DEAR DAVID | 2023
34
00:03:10,689 --> 00:03:12,589
Mrs.Bennet / LaisRosas
Sossa / Helo
35
00:03:12,591 --> 00:03:14,526
Noirgof / Mikae
Rayuska / SierraBravo
36
00:03:14,528 --> 00:03:16,028
Revisão: D3QU1NH4
37
00:03:18,281 --> 00:03:19,681
KEEGAN: VOCÊ VIU ISSO?
38
00:03:19,683 --> 00:03:21,483
27 DESENHOS SOBRE GATOS
REAIS DEMAIS
39
00:03:21,484 --> 00:03:22,703
FRANCIS: MUITO REAL
40
00:03:23,789 --> 00:03:25,789
18 SINAIS QUE ESTUDOU
NUMA CIDADE PEQUENA
41
00:03:26,806 --> 00:03:27,806
QUÃO EGOÍSTA VOCÊ É
42
00:03:27,808 --> 00:03:28,958
22 COMBINAÇÕES GOSTOSAS
43
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
CANSEI DE ABACATES
44
00:03:31,523 --> 00:03:32,523
ESSE SOL É CRUEL
45
00:03:32,524 --> 00:03:34,631
SÓ 80 DOS FÃS ACERTAM ESSE QUIZ
46
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
KYLE: BARZINHO HOJE?
47
00:04:03,197 --> 00:04:04,745
QUAL LEITE SEM LACTOSE VOCÊ É?
48
00:04:14,425 --> 00:04:17,215
QUANTOS SUCESSOS DE VERÃO
VOCÊ ASSISTIU?
49
00:04:58,924 --> 00:05:02,093
ANSIOSO PARA LAVAR ROUPA
SEMANA QUE VEM
50
00:05:03,220 --> 00:05:06,056
NÃO. AINDA NÃO.
51
00:05:06,410 --> 00:05:07,410
PARECE COMIGO
52
00:05:08,285 --> 00:05:09,285
VOVÔ ADAM É TÃO FOFO
53
00:05:10,136 --> 00:05:12,089
MEU DEUS. VERDADE!
54
00:05:12,995 --> 00:05:14,519
#FASTFASHION VAI NOS MATAR
55
00:05:14,521 --> 00:05:16,650
PODRE! SUA ARTE É UMA MERDA
56
00:05:16,651 --> 00:05:19,736
E VOCÊ É UM BABACA
POR NÃO SEGUIR DE VOLTA!
57
00:05:24,427 --> 00:05:26,022
QUE TAL CHUPAR...
58
00:05:26,124 --> 00:05:28,495
Ellis, largue o teclado!
59
00:05:29,636 --> 00:05:33,849
Discutir com trolls é o pior uso
possível da sua energia.
60
00:05:36,151 --> 00:05:37,504
Digitando
com raiva de novo.
61
00:05:38,693 --> 00:05:40,817
Certo. Então vou deletar
esse comentário.
62
00:05:41,424 --> 00:05:43,134
Será a última vez
que vai ler isso.
63
00:05:43,136 --> 00:05:44,300
Meu Deus, então devo...
64
00:05:44,302 --> 00:05:45,554
Ignore!
65
00:05:46,327 --> 00:05:49,766
Se alimentar os trolls, ficam
mais poderosos e destroem você.
66
00:05:51,841 --> 00:05:53,812
- Receberam esse e-mail?
- Qual e-mail?
67
00:05:54,221 --> 00:05:55,221
Não. O que é?
68
00:05:56,607 --> 00:05:57,607
Legal.
69
00:05:58,267 --> 00:06:01,435
Se ficar encarando,
vai ver uma figura.
70
00:06:05,407 --> 00:06:06,521
Meu Deus.
71
00:06:07,826 --> 00:06:08,958
Estava filmando?
72
00:06:10,364 --> 00:06:11,670
Merece ser tendência.
73
00:06:11,772 --> 00:06:14,583
Oi, BuzzFeeders! Uma palavrinha.
74
00:06:15,536 --> 00:06:16,981
Li um artigo sobre um jovem
75
00:06:17,293 --> 00:06:20,672
sobre um jovem que acordou
após passar 21 anos em coma.
76
00:06:21,923 --> 00:06:24,426
Eis a parte não legal,
li no Vice!
77
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Cara.
78
00:06:26,432 --> 00:06:28,901
Vamos, pessoal,
deveríamos falar disso.
79
00:06:29,003 --> 00:06:30,422
É a nossa praia!
80
00:06:31,224 --> 00:06:33,511
"27 lugares
para comer em Nova York
81
00:06:33,513 --> 00:06:34,929
se você acordou de um coma."
82
00:06:34,930 --> 00:06:36,214
HOMEM ACORDA DE COMA
83
00:06:36,216 --> 00:06:38,356
Mas melhor, obviamente.
Adam E.
84
00:06:39,531 --> 00:06:41,397
Revi suas métricas
de performance
85
00:06:41,398 --> 00:06:43,320
e a opinião geral do público
86
00:06:43,322 --> 00:06:44,981
mostra que seu conteúdo é,
87
00:06:45,699 --> 00:06:47,907
perdoe o palavreado,
fácil de se identificar.
88
00:06:48,302 --> 00:06:49,653
Eis a parte não tão boa,
89
00:06:49,868 --> 00:06:50,914
não tão incrível,
90
00:06:51,051 --> 00:06:52,454
seu alcance é meio patético.
91
00:06:52,557 --> 00:06:53,913
Não é uma crítica,
92
00:06:54,014 --> 00:06:55,246
só algo para considerar.
93
00:06:55,248 --> 00:06:56,371
Queremos aumentar.
94
00:06:56,372 --> 00:06:58,835
Por exemplo,
suas visualizações estão bem
95
00:06:58,837 --> 00:07:00,320
atrás da lista da Norris.
96
00:07:00,788 --> 00:07:01,788
Isso!
97
00:07:02,070 --> 00:07:05,013
Sabia que meu
"Melhores 10 episódios de Buffy
98
00:07:05,015 --> 00:07:06,628
e o que seu favorito
diz de você"
99
00:07:06,630 --> 00:07:08,178
iria ser de matar.
100
00:07:08,812 --> 00:07:10,096
Entenderam, matar?
101
00:07:10,196 --> 00:07:11,973
- Como a caçadora faz.
- Sim!
102
00:07:12,075 --> 00:07:14,017
- Morri.
- Maluco, não??
103
00:07:15,609 --> 00:07:17,925
- Estava guardando essa.
- Sim, estava.
104
00:07:18,027 --> 00:07:20,359
Quis dar meu sangue
nesse artigo.
105
00:07:20,461 --> 00:07:22,257
- Duas piadas!
- Para você! É!
106
00:07:22,359 --> 00:07:24,819
Engraçado, Norris.
Mas não precisa comemorar.
107
00:07:25,987 --> 00:07:27,666
- Receba o elogio, guarde.
- Sim.
108
00:07:27,668 --> 00:07:28,869
Sinta-se bem com isso.
109
00:07:28,971 --> 00:07:30,990
- Mas sem chatear os outros.
- Claro.
110
00:07:30,992 --> 00:07:31,993
Vou guardar aqui.
111
00:07:31,995 --> 00:07:34,579
Está atrás
dessa máquina de piadas.
112
00:07:34,969 --> 00:07:35,969
Bem atrás.
113
00:07:36,769 --> 00:07:39,839
Adoraria ver mais conteúdo
autêntico da sua parte.
114
00:07:40,424 --> 00:07:42,205
As pessoas curtem
quando revelamos
115
00:07:42,207 --> 00:07:44,336
os aspectos engraçados
e dolorosos da vida.
116
00:07:44,338 --> 00:07:46,299
- Certo.
- Então tente isso.
117
00:07:46,612 --> 00:07:48,051
Legal. Evelyn, ótimo.
118
00:07:52,832 --> 00:07:55,433
Ele disse o mesmo para Carmen
há duas semanas.
119
00:07:56,144 --> 00:07:58,512
Carmen que foi despedida
há uma semana?
120
00:08:02,583 --> 00:08:04,618
Mas vai ficar tudo bem.
121
00:08:05,485 --> 00:08:07,485
DISSERAM QUE SOU
FÁCIL DE IDENTIFICAR
122
00:08:08,025 --> 00:08:10,100
"Tente tornar seu quadrinho
mais doloroso,
123
00:08:10,102 --> 00:08:11,404
mas engraçado".
124
00:08:12,361 --> 00:08:14,580
"Mas não tão engraçado
que a dor desapareça."
125
00:08:14,905 --> 00:08:16,272
Sério, pode fazer isso.
126
00:08:16,574 --> 00:08:18,275
"Torne identificável
e inclusivo."
127
00:08:18,377 --> 00:08:19,377
Inclusivo?
128
00:08:20,044 --> 00:08:21,058
Ou seja...
129
00:08:21,691 --> 00:08:23,504
- gay.
- Gay.
130
00:08:26,644 --> 00:08:28,853
Estava bem inquieto
noite passada.
131
00:08:35,681 --> 00:08:38,566
Adam,
posso dormir na minha casa.
132
00:08:39,045 --> 00:08:40,045
É só me pedir.
133
00:08:41,761 --> 00:08:42,902
Não é isso.
134
00:08:43,398 --> 00:08:44,918
De verdade, não é.
135
00:08:46,853 --> 00:08:48,229
Estava pensando,
136
00:08:48,855 --> 00:08:51,769
sei que você e sua mãe
não são próximos, mas...
137
00:08:52,527 --> 00:08:54,824
talvez seja hora
de eu conhecê-la.
138
00:08:55,827 --> 00:08:57,160
Se você quiser.
139
00:08:58,329 --> 00:09:00,277
Não sei. Eu...
140
00:09:02,034 --> 00:09:03,434
Não quer conhecer minha mãe.
141
00:09:05,854 --> 00:09:06,896
Se me acha maluco,
142
00:09:07,443 --> 00:09:08,668
ainda não viu nada.
143
00:09:09,591 --> 00:09:10,933
Sabe que te amo, não?
144
00:09:23,115 --> 00:09:25,057
Sei que só fazem algumas horas,
145
00:09:25,253 --> 00:09:27,316
mas acho que te amo.
146
00:09:28,561 --> 00:09:30,064
Merda, ele está respondendo.
147
00:09:30,218 --> 00:09:31,693
"Acho que também te amo."
148
00:09:31,694 --> 00:09:33,518
Ei, ele te ama, ele te ama!
149
00:09:33,615 --> 00:09:35,135
Espera, espera, espera.
150
00:09:35,914 --> 00:09:37,715
Você quer me abraçar?
151
00:09:40,192 --> 00:09:41,895
QUERO FAZER MAIS DO QUE ISSO.
152
00:09:41,897 --> 00:09:42,915
Quer namorar
153
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
um garoto de 14 anos?
154
00:09:46,375 --> 00:09:47,659
QUÊ??
155
00:09:48,506 --> 00:09:49,506
E...
156
00:09:49,507 --> 00:09:50,507
fomos bloqueados.
157
00:09:51,925 --> 00:09:53,095
- Isso!
- Está bem.
158
00:09:53,877 --> 00:09:55,077
Chat de esportes?
159
00:09:56,136 --> 00:09:57,204
Esse aqui.
160
00:09:57,675 --> 00:10:00,280
"Oi, sou o David.
Me pergunte qualquer coisa."
161
00:10:00,569 --> 00:10:02,030
Regras da sala de bate-papo.
162
00:10:02,361 --> 00:10:03,561
Nada de bullying.
163
00:10:03,659 --> 00:10:05,390
Sem xingamentos." Quê?
164
00:10:05,688 --> 00:10:07,723
É, esse cara está pedindo.
165
00:10:08,712 --> 00:10:11,715
"Faça apenas duas perguntas,
mas nunca três."
166
00:10:12,487 --> 00:10:13,977
Cara, isso é hilário.
167
00:10:14,832 --> 00:10:15,865
Está bem.
168
00:10:16,687 --> 00:10:18,192
Dear David,
169
00:10:18,771 --> 00:10:21,071
por que você é um fracassado?
170
00:10:23,464 --> 00:10:26,167
"Vocês dois gostariam de mim
se me dessem uma chance."
171
00:10:26,340 --> 00:10:27,959
Como ele sabe que somos dois?
172
00:10:28,301 --> 00:10:31,089
Calma, cara. Ele deve estar
fazendo o mesmo que nós.
173
00:10:31,559 --> 00:10:35,106
Por que um otário como você
não estoura seus miolos?
174
00:10:35,509 --> 00:10:37,008
Cara, isso é bem pesado.
175
00:10:37,010 --> 00:10:38,012
Qual é, cara.
176
00:10:38,014 --> 00:10:39,814
Ninguém leva isso a sério.
177
00:10:43,364 --> 00:10:45,930
"Para que eu possa viver
para ver você morrer."
178
00:10:46,376 --> 00:10:47,939
- Dear David...
- Melhor parar.
179
00:10:48,030 --> 00:10:49,732
Não pode fazer três perguntas.
180
00:10:50,196 --> 00:10:51,734
Para de ser uma bichinha.
181
00:10:52,131 --> 00:10:53,132
Tanto faz.
182
00:10:53,319 --> 00:10:54,754
Como eu vou morrer?
183
00:10:57,790 --> 00:10:59,576
"Sozinho, apavorado, e...
184
00:10:59,866 --> 00:11:01,366
molhando a cama."
185
00:11:04,247 --> 00:11:06,282
- Quê? Cara, isso...
- Mano.
186
00:11:11,637 --> 00:11:13,339
Cara, vamos ver
187
00:11:13,341 --> 00:11:15,098
- Riverdale.
- Está acovardando
188
00:11:15,175 --> 00:11:17,343
- por causa desse esquisito?
- Não.
189
00:11:25,025 --> 00:11:28,187
SOZINHO, APAVORADO,
E MOLHANDO A CAMA.
190
00:11:28,550 --> 00:11:31,967
A Beatrice foi demitida como
editora da Teen Vogue Online.
191
00:11:32,022 --> 00:11:33,778
Sou o 14º na fila
pra substituí-la.
192
00:11:35,028 --> 00:11:36,419
É como em Game of Thrones,
193
00:11:36,421 --> 00:11:38,311
mas para o guerreiro social
da moda.
194
00:11:38,313 --> 00:11:39,548
Um brinde a isso.
195
00:11:40,450 --> 00:11:42,035
E Adam, ao menos você poderá
196
00:11:42,036 --> 00:11:44,787
trabalhar em paz em casa,
quando o Kyle sair.
197
00:11:45,382 --> 00:11:46,382
Sim.
198
00:11:46,804 --> 00:11:48,104
Espera, como assim?
199
00:11:51,611 --> 00:11:53,213
Voarei para Arkansas essa noite.
200
00:11:53,974 --> 00:11:56,090
- Sua mãe!
- A histerectomia da minha mãe.
201
00:11:56,568 --> 00:11:58,676
Ajudarei até minhas irmãs
chegarem lá.
202
00:11:59,165 --> 00:12:00,178
Desculpa.
203
00:12:00,470 --> 00:12:01,945
Pode te fazer bem.
204
00:12:02,353 --> 00:12:03,656
Sem distrações.
205
00:12:03,876 --> 00:12:05,076
Exceto a internet.
206
00:12:08,853 --> 00:12:09,854
Outra bebida?
207
00:12:09,855 --> 00:12:11,055
Sim, por favor.
208
00:12:13,066 --> 00:12:15,318
Me desculpe.
Aquilo foi péssimo.
209
00:12:16,021 --> 00:12:17,570
Eu lembro, eu juro.
210
00:12:17,756 --> 00:12:19,221
Tudo bem. Eu entendo.
211
00:12:19,540 --> 00:12:20,542
Nós dois...
212
00:12:20,615 --> 00:12:22,361
temos muita coisa na cabeça.
213
00:12:22,743 --> 00:12:23,811
Mas isso,
214
00:12:25,027 --> 00:12:27,293
temos que manter nossa conexão,
215
00:12:27,830 --> 00:12:29,408
ou a ligação é cortada.
216
00:12:29,900 --> 00:12:30,908
Não quero isso.
217
00:12:31,237 --> 00:12:32,305
Eu também não.
218
00:12:32,579 --> 00:12:34,011
- Está bem.
- É.
219
00:12:34,087 --> 00:12:35,090
Sinto muito.
220
00:12:35,092 --> 00:12:36,096
Está tudo bem.
221
00:13:33,613 --> 00:13:35,213
SEUS QUADRINHOS SÃO MUITO BREGA
222
00:13:35,716 --> 00:13:37,418
- POR FAVOR, ME SEGUE
- NÃO ENTENDI
223
00:13:37,990 --> 00:13:39,290
NÃO VEJO GRAÇA EM VOCÊ
224
00:13:48,218 --> 00:13:49,518
EU AMO A SUA ARTE!
225
00:13:49,730 --> 00:13:50,830
JÁ VI ISSO ANTES
226
00:13:52,783 --> 00:13:54,283
SEU FALSÁRIO, JÁ VI ISSO ANTES
227
00:13:54,401 --> 00:13:55,501
ALGUÉM DECAI, HEIN
228
00:14:02,252 --> 00:14:04,552
FIZ UM ROBÔ COM OLHOS
DE RAIO PARA MEU PROJETO
229
00:14:08,199 --> 00:14:09,599
ESSE DESENHO ME DEU CÂNCER
230
00:14:12,435 --> 00:14:13,603
DEVERIA QUEIMAR ISSO
231
00:14:16,856 --> 00:14:18,274
ESSE ROBÔ É GAY
232
00:14:21,444 --> 00:14:22,653
VOCÊ É VIADO
233
00:14:29,627 --> 00:14:30,927
EU AMO O SEU ROBÔ
234
00:14:31,172 --> 00:14:32,872
EU AMO A SUA ARTE
235
00:14:33,613 --> 00:14:35,213
REPREENDA OS HATERS
236
00:14:35,292 --> 00:14:36,792
EM NOME DOS LGBTQ+, ADORAMOS!
237
00:14:37,404 --> 00:14:39,604
DA PRÓXIMA VEZ, ME MARCA
238
00:14:40,004 --> 00:14:43,132
SUA ARTE FICOU RUIM DEPOIS
QUE VOCÊ ENTROU PARA O BUZZFEED
239
00:14:52,540 --> 00:14:55,040
TODO MUNDO É CRÍTICO.
AMO TODOS VOCÊS TROLLS!
240
00:14:55,930 --> 00:14:57,730
FLOQUINHO DE NEVE SENSÍVEL!
241
00:15:00,510 --> 00:15:02,110
JÁ TE PAGARAM PARA DESENHAR?
242
00:15:03,805 --> 00:15:05,405
ACHO QUE NÃO, SEU FODIDO.
243
00:15:08,713 --> 00:15:09,882
Babaca filho da puta.
244
00:15:10,954 --> 00:15:12,954
ALGUÉM ESTÁ DIGITANDO
UMA RESPOSTA
245
00:15:13,555 --> 00:15:15,855
TÍPICA REAÇÃO DE VIADINHO
246
00:15:18,932 --> 00:15:20,991
Por que não morre queimado?
247
00:15:24,382 --> 00:15:26,137
Não me julgue,
você não é minha mãe.
248
00:15:27,421 --> 00:15:28,678
Às vezes é preciso
249
00:15:28,679 --> 00:15:29,879
sacanear os trolls.
250
00:15:33,574 --> 00:15:36,174
O QUE ISSO SIGNIFICA?
251
00:15:38,676 --> 00:15:39,744
Internet...
252
00:15:40,666 --> 00:15:42,602
eduque ele.
253
00:16:07,155 --> 00:16:08,355
PONTOS PARA O TEAM ADAM
254
00:16:08,357 --> 00:16:09,359
Viu?
255
00:16:10,286 --> 00:16:12,087
Eles se identificam comigo.
256
00:16:12,089 --> 00:16:13,222
GÊNIO!
257
00:16:13,231 --> 00:16:14,431
ARRASA COM ELE, ADAM!
258
00:16:14,625 --> 00:16:16,225
NÃO CONSIGO PARAR DE RIR
259
00:16:17,959 --> 00:16:20,559
POR QUE VOCÊ É TAO CRUEL?
260
00:16:24,995 --> 00:16:27,295
@(D)___DAVID COMEÇOU A TE SEGUIR
261
00:16:51,545 --> 00:16:53,047
Eu também te amo.
262
00:16:57,105 --> 00:16:58,407
Meu Deus.
263
00:17:00,862 --> 00:17:02,014
Está com fome?
264
00:17:04,896 --> 00:17:05,896
Certo.
265
00:17:06,177 --> 00:17:07,177
Vamos lá.
266
00:17:10,159 --> 00:17:12,700
Eu deveria beber e postar
com mais frequência.
267
00:17:45,940 --> 00:17:48,843
Por favor, afastem-se da beira
da plataforma.
268
00:17:57,089 --> 00:18:00,086
MENINO DE SUFFOLK ACHADO
MORTO NA CAMA, DESFIGURADO
269
00:18:16,050 --> 00:18:18,150
EI, VOCÊ PARECE SER LEGAL
E EU QUERO AMIGAR
270
00:18:18,151 --> 00:18:19,329
MAS ESTOU NERVOSO
271
00:18:19,330 --> 00:18:20,930
QUER SER MINHA AMIGA?
272
00:18:21,010 --> 00:18:22,010
AMEI!
273
00:18:22,095 --> 00:18:23,695
ELE PARECE TÃO ESPERANÇOSO, AWN
274
00:18:24,033 --> 00:18:25,033
VOCÊ É TÃO TALENTOSO
275
00:18:25,480 --> 00:18:26,780
INCRÍVEL, COMO SEMPRE
276
00:18:26,814 --> 00:18:28,816
POR QUE É DIFÍCIL
FALAR COM OS OUTROS?
277
00:18:39,632 --> 00:18:40,832
LITERALMENTE MINHA VIDA
278
00:18:41,043 --> 00:18:42,443
EU SEI O QUE EU DIRIA
279
00:18:42,990 --> 00:18:43,990
ISSO É MARAVILHOSO
280
00:18:43,992 --> 00:18:44,992
ISSO É MUITO EU!
281
00:19:26,496 --> 00:19:27,500
Merda.
282
00:19:34,685 --> 00:19:35,685
Obrigado, cara.
283
00:19:39,518 --> 00:19:41,253
Vamos devagarinho.
284
00:21:48,730 --> 00:21:51,191
VI UMA CRIANÇA SENTADA
NA CADEIRA DE BALANÇO
285
00:21:51,192 --> 00:21:52,636
NO PÉ DA MINHA CAMA.
286
00:21:53,387 --> 00:21:55,021
Não dormi bem no fim de semana.
287
00:21:55,112 --> 00:21:56,747
Já está solitário sem o Kyle?
288
00:21:56,820 --> 00:21:58,066
Tive paralisia do sono.
289
00:21:58,789 --> 00:21:59,939
É quando você acorda,
290
00:22:00,046 --> 00:22:01,812
mas não consegue se mexer,
só ver.
291
00:22:02,327 --> 00:22:03,525
Isso existe mesmo?
292
00:22:04,300 --> 00:22:06,403
Não tinha desde o último ano
de faculdade.
293
00:22:06,405 --> 00:22:08,467
É relacionado ao estresse,
mas...
294
00:22:09,097 --> 00:22:10,747
dizem que você vê coisas
porque...
295
00:22:11,215 --> 00:22:12,849
seu cérebro continua sonhando.
296
00:22:13,630 --> 00:22:15,222
mas nunca tinha sido tão ruim.
297
00:22:16,076 --> 00:22:17,178
Não sei, é que...
298
00:22:18,802 --> 00:22:20,982
é que pareceu muito real, sabe?
299
00:22:22,340 --> 00:22:24,340
Quer que eu vá de noite
para te proteger?
300
00:22:26,577 --> 00:22:27,778
Acho que ficarei bem.
301
00:22:28,850 --> 00:22:31,350
O QUE VOCÊ DEVE SABER
SOBRE PARALISIA DO SONO
302
00:23:24,987 --> 00:23:26,321
Adam!
303
00:23:39,240 --> 00:23:42,143
Você viu meu filho,
Dear David, não viu?
304
00:23:46,420 --> 00:23:48,055
Dear David.
305
00:23:49,741 --> 00:23:50,910
Você viu ele.
306
00:23:53,926 --> 00:23:55,294
O que ele quer?
307
00:23:57,901 --> 00:24:01,552
Pode perguntar a ele,
mas só duas perguntas.
308
00:24:02,326 --> 00:24:03,360
Nunca três.
309
00:24:05,138 --> 00:24:06,172
Por quê?
310
00:24:07,364 --> 00:24:08,364
Pergunte você mesmo.
311
00:24:35,831 --> 00:24:36,857
David?
312
00:25:09,321 --> 00:25:10,569
O que fará essa noite?
313
00:25:12,117 --> 00:25:15,178
Esse diz que o fantasma de
um chimpanzé se masturbando
314
00:25:15,253 --> 00:25:18,437
vaga pelos corredores
de sua casa antiga.
315
00:25:19,435 --> 00:25:21,652
Na verdade, existem
muitos esquisitos por aí.
316
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
Você não.
317
00:25:25,740 --> 00:25:27,123
Você está
sob muita pressão.
318
00:25:28,068 --> 00:25:29,606
- Sua vez.
- Está bem.
319
00:25:33,037 --> 00:25:35,351
Sinto que este jogo
quer me dizer algo.
320
00:25:35,353 --> 00:25:36,390
O que acha?
321
00:25:36,415 --> 00:25:37,415
FRACASSO TOTAL
322
00:25:37,619 --> 00:25:38,639
Cem por cento.
323
00:25:38,641 --> 00:25:40,742
- Que é um fracassado.
- Sou um fracassado.
324
00:25:40,744 --> 00:25:42,012
Sim, foi o que pensei.
325
00:25:42,467 --> 00:25:44,743
Devia ter me deixado
trazer o tabuleiro Ouija.
326
00:25:44,745 --> 00:25:47,625
Assim descobriríamos o que
realmente está te incomodando.
327
00:25:47,892 --> 00:25:50,674
Não quero atrair
mais atividades paranormais,
328
00:25:50,676 --> 00:25:51,885
muito obrigado.
329
00:25:59,111 --> 00:26:00,573
São só os gatos.
330
00:26:05,363 --> 00:26:06,564
Está falando sério?
331
00:26:08,564 --> 00:26:09,568
Elis.
332
00:26:09,939 --> 00:26:10,944
Deus do céu.
333
00:26:17,261 --> 00:26:18,368
Isso é muito estranho.
334
00:26:18,370 --> 00:26:19,408
O que é?
335
00:26:19,410 --> 00:26:20,620
Não querem que eu toque.
336
00:26:22,247 --> 00:26:23,272
Não!
337
00:26:28,093 --> 00:26:30,262
É só uma câmera.
338
00:26:37,600 --> 00:26:40,755
Até tira fotos como
uma câmera verdadeira.
339
00:26:41,452 --> 00:26:42,979
Preciso ir trabalhar um pouco.
340
00:26:46,387 --> 00:26:47,639
Durma um pouco.
341
00:26:48,235 --> 00:26:51,021
Sonhe com homens gostosos,
não com garotos mortos.
342
00:26:59,000 --> 00:27:01,179
DEAR DAVID
343
00:27:01,928 --> 00:27:02,928
DEAR DAVID
344
00:27:15,168 --> 00:27:16,802
E aí? Como vão as coisas?
345
00:27:17,242 --> 00:27:19,202
Minha mãe está em casa,
ela está bem.
346
00:27:19,248 --> 00:27:21,468
Embora tentando
fazer o número dois.
347
00:27:21,474 --> 00:27:23,194
Já compramos todo
tipo de fibra...
348
00:27:23,221 --> 00:27:24,469
Que diabos?
349
00:27:24,471 --> 00:27:26,190
não queremos
que estoure os pontos.
350
00:27:26,203 --> 00:27:27,571
- Credo. Deus!
- Te amo...
351
00:27:28,856 --> 00:27:30,186
Agora não, Kyle.
352
00:27:31,942 --> 00:27:33,049
DAVID CRIANÇA FANTASMA
353
00:27:37,616 --> 00:27:39,289
CRIANÇA MORTA DAVID ASTORIA
354
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
IMAGENS
355
00:27:44,935 --> 00:27:46,210
DEAR DAVID
356
00:28:02,556 --> 00:28:04,915
MEU APARTAMENTO
ESTÁ SENDO ASSOMBRADO
357
00:28:04,917 --> 00:28:06,226
PELO FANTASMA
358
00:28:06,228 --> 00:28:08,416
DE UMA CRIANÇA MORTA
359
00:28:08,418 --> 00:28:09,518
(THREAD)
360
00:28:15,874 --> 00:28:17,789
Não. Vão pensar que estou louco.
361
00:28:18,911 --> 00:28:21,577
CIÊNCIA POSSÍVEL POR TRÁS
DE EXPERIÊNCIAS PARANORMAIS
362
00:28:22,168 --> 00:28:25,847
É UM FANTASMA
OU SÓ UM RATO NO SÓTÃO
363
00:28:27,168 --> 00:28:29,188
JÁ ESTOU COM SAUDADES. BJS
364
00:29:53,285 --> 00:29:56,988
Quem é você?
365
00:30:02,107 --> 00:30:03,674
Só um seguidor.
366
00:30:34,716 --> 00:30:38,702
PERGUNTE E MORRERÁ QUEIMADO.
367
00:30:47,649 --> 00:30:48,850
Estão se mudando?
368
00:30:49,285 --> 00:30:50,409
Estamos sim.
369
00:30:51,592 --> 00:30:52,976
Algum motivo específico?
370
00:30:53,249 --> 00:30:55,244
Tipo, sei lá...
371
00:30:55,313 --> 00:30:56,446
pesadelos, ou...
372
00:30:56,592 --> 00:30:58,498
criança assustadora
no canto do quarto?
373
00:30:58,553 --> 00:30:59,625
Com metade da cabeça?
374
00:31:01,397 --> 00:31:02,444
Não, irmão.
375
00:31:02,553 --> 00:31:03,886
Estamos indo para o norte.
376
00:31:05,304 --> 00:31:06,364
Boa sorte.
377
00:31:15,123 --> 00:31:16,823
PRECISO FUGIR
DA CRIANÇA FANTASMA.
378
00:31:16,840 --> 00:31:19,199
MUDANDO PARA
APARTAMENTO DE CIMA.
379
00:31:20,073 --> 00:31:21,473
Mesmo que esteja certa
380
00:31:21,593 --> 00:31:24,225
e esteja tudo na minha cabeça
e eu seja só maluco,
381
00:31:24,227 --> 00:31:25,867
olha como o apartamento
é grande!
382
00:31:25,869 --> 00:31:27,505
É uma situação
onde todos ganham!
383
00:31:28,336 --> 00:31:31,556
Acho que recomendam ir
para mais longe que um andar.
384
00:31:34,310 --> 00:31:35,922
Sem sons de sexo
em cima de você.
385
00:31:37,176 --> 00:31:39,496
O de baixo está vazio,
se quiser ouvir os meus.
386
00:31:39,502 --> 00:31:41,156
Eca, nojento.
387
00:31:41,342 --> 00:31:42,698
Isso é homofobia.
388
00:31:42,699 --> 00:31:43,761
Não, não é!
389
00:31:44,382 --> 00:31:45,430
Meu Deus.
390
00:31:47,295 --> 00:31:49,060
- O que é isso?
- Meu Deus.
391
00:31:49,366 --> 00:31:50,498
Esse é você?
392
00:31:51,707 --> 00:31:53,750
Eu e todos meus amigos
de infância.
393
00:31:53,962 --> 00:31:55,659
Esse é meu melhor amigo Link
394
00:31:55,660 --> 00:31:58,125
e estamos salvando
a Princesa Zelda.
395
00:31:58,774 --> 00:32:01,346
Meu Deus, você tinha
um amigo imaginário!
396
00:32:01,959 --> 00:32:05,196
- Isso é coisa de filho único.
- Sim, eu sei.
397
00:32:05,367 --> 00:32:07,259
Por isso parecia
tão perdido e sozinho
398
00:32:07,260 --> 00:32:08,940
antes de eu adotá-lo
no trabalho.
399
00:32:41,859 --> 00:32:43,140
Oi, bebês.
400
00:32:44,000 --> 00:32:45,029
O que estão olhando?
401
00:32:48,140 --> 00:32:49,695
O que diabos estão olhando?
402
00:33:08,910 --> 00:33:09,930
Merda.
403
00:33:10,348 --> 00:33:12,384
Merda, merda, merda, merda.
404
00:33:22,595 --> 00:33:23,629
O quê?
405
00:33:24,462 --> 00:33:26,898
Está brincando comigo?
406
00:33:27,331 --> 00:33:28,485
Qual é?
407
00:34:13,444 --> 00:34:14,972
Sim, sim, sim.
408
00:34:15,813 --> 00:34:17,180
Liga, liga, liga.
409
00:34:20,920 --> 00:34:23,868
Anda! Anda.
Atende, atende, atende!
410
00:34:25,477 --> 00:34:26,523
Não.
411
00:34:28,761 --> 00:34:31,396
Só respire.
Respire, respire, respire.
412
00:34:32,504 --> 00:34:33,529
Você está bem.
413
00:34:36,697 --> 00:34:39,011
MEU APARTAMENTO
ESTÁ SENDO ASSOMBRADO
414
00:34:39,059 --> 00:34:41,040
PELO FANTASMA
DE UMA CRIANÇA MORTA
415
00:34:41,131 --> 00:34:42,954
COMEÇOU APARECENDO EM SONHOS
416
00:34:42,956 --> 00:34:45,642
MAS ACHO QUE ATRAVESSOU
PARA O MUNDO REAL AGORA
417
00:34:49,134 --> 00:34:50,501
ESTOU MUITO ASSUSTADO
418
00:34:52,549 --> 00:34:54,331
NOTIFICAÇÃO 9H
REUNIÃO DE PESSOAL
419
00:34:54,342 --> 00:34:55,991
NÃO SE ATRASE.
420
00:34:57,512 --> 00:34:58,878
MUDANDO PARA OUTRO PRÉDIO
421
00:34:59,096 --> 00:35:00,096
NÃO
422
00:35:00,098 --> 00:35:01,348
ESPERO QUE TENHA UMA ARMA
423
00:35:01,350 --> 00:35:02,350
DEVE SER FALSO
424
00:35:02,352 --> 00:35:03,352
SAI FORA!
425
00:35:03,475 --> 00:35:04,683
ACONTECEU COM MINHA IRMÃ
426
00:35:04,685 --> 00:35:05,685
ISSO NÃO É LEGAL
427
00:35:05,687 --> 00:35:07,989
Merda, merda, merda, merda.
428
00:35:08,202 --> 00:35:11,248
Não curto coisas assustadoras,
mas fiquei fascinado por isso.
429
00:35:11,923 --> 00:35:15,113
Falando no diabo!
Adam E! Aí está ele.
430
00:35:16,003 --> 00:35:17,866
Por que não contou
no que trabalhava?
431
00:35:20,651 --> 00:35:23,387
- No que estou trabalhando?
- Tudo bem, Sr. Modesto.
432
00:35:23,421 --> 00:35:25,573
Esta história de Dear David é
433
00:35:25,784 --> 00:35:26,790
muito boa.
434
00:35:27,143 --> 00:35:29,426
Parece pessoal,
mas fácil de digerir.
435
00:35:29,560 --> 00:35:31,829
É fresca. E com um formato
totalmente novo.
436
00:35:32,068 --> 00:35:33,354
Estava dizendo a eles
437
00:35:33,474 --> 00:35:35,634
que fiquei com medo de sair
do quarto ontem.
438
00:35:37,658 --> 00:35:38,738
Então...
439
00:35:39,680 --> 00:35:42,872
essa história está...
realmente acontecendo.
440
00:35:43,183 --> 00:35:44,534
Totalmente.
441
00:35:44,672 --> 00:35:46,709
É demais.
Eu amo o que você faz isso.
442
00:35:46,723 --> 00:35:48,646
É como falamos.
Não levarei o crédito,
443
00:35:48,648 --> 00:35:50,141
mas, eu te disse,
444
00:35:50,756 --> 00:35:52,464
não é só pela
conversa estimulante,
445
00:35:52,466 --> 00:35:54,492
precisa cavar e descobrir,
e fez isso.
446
00:35:54,494 --> 00:35:56,573
Acho que vou destacá-la
na página inicial,
447
00:35:56,575 --> 00:35:58,030
então quero que prepare algo.
448
00:35:58,030 --> 00:36:00,206
Anime-a com alguns GIFs,
449
00:36:00,780 --> 00:36:01,893
memes e tal.
450
00:36:01,895 --> 00:36:02,910
Você é bom nisso.
451
00:36:03,060 --> 00:36:04,474
Torne-a divertida. Certo?
452
00:36:04,700 --> 00:36:05,711
Norris, fala.
453
00:36:06,663 --> 00:36:09,535
"Dez razões para Dawson
de Dawson's Creek
454
00:36:09,537 --> 00:36:10,687
ser um putinho."
455
00:36:11,702 --> 00:36:13,460
- "Puto" pode ser...
- Demais, sim.
456
00:36:13,462 --> 00:36:15,832
MEU APARTAMENTO
ESTÁ SENDO ASSOMBRADO
457
00:36:15,833 --> 00:36:17,675
POR UM FANTASMA
DE UMA CRIANÇA MORTA
458
00:36:20,053 --> 00:36:22,680
"VEJO PESSOAS MORTAS"
459
00:36:24,179 --> 00:36:25,199
Isso parece errado.
460
00:36:25,201 --> 00:36:27,185
Parece bizarro ou algo assim.
Não sei.
461
00:36:28,598 --> 00:36:30,868
Não de uma forma boa,
meio grosseiro.
462
00:36:35,081 --> 00:36:36,490
Deixe-os decidir o que fará.
463
00:36:37,188 --> 00:36:38,867
É uma boa ideia.
464
00:36:39,155 --> 00:36:42,252
O QUE EU DEVO FAZER?
465
00:36:42,254 --> 00:36:43,299
Opção um...
466
00:36:43,301 --> 00:36:44,410
tabuleiro Ouija?
467
00:36:45,257 --> 00:36:46,264
Definitivamente.
468
00:36:46,759 --> 00:36:47,830
Opção dois,
469
00:36:47,832 --> 00:36:49,708
- contratar um médium?
- Gosto dessa.
470
00:36:49,946 --> 00:36:50,958
Não odeio a ideia.
471
00:36:51,559 --> 00:36:53,062
- Certo.
- Gosto da dois.
472
00:36:53,670 --> 00:36:54,682
Três.
473
00:36:55,613 --> 00:36:56,626
Meu Deus.
474
00:36:57,630 --> 00:36:58,832
Tem que escolher esse.
475
00:36:58,834 --> 00:36:59,840
Sério?
476
00:37:02,930 --> 00:37:04,144
CONTATAR DAVID COM OUIJA
477
00:37:04,146 --> 00:37:06,640
CONTRATAR UM MÉDIUM
FAZER UM EXORCISMO
478
00:37:08,015 --> 00:37:09,336
Eu te livro do mal.
479
00:37:10,270 --> 00:37:11,623
Eu te livro do mal.
480
00:37:13,963 --> 00:37:15,795
Eu te livro do mal.
481
00:37:16,949 --> 00:37:19,110
Eu te livro do mal!
482
00:37:22,512 --> 00:37:24,075
Não lembro de ter te convidado.
483
00:37:25,411 --> 00:37:27,537
Sou o menor dos seus problemas.
484
00:37:28,764 --> 00:37:31,412
Disseram que eu deveria
monitorar meu sono
485
00:37:31,970 --> 00:37:33,830
para registrar
o que acontece à noite.
486
00:37:34,390 --> 00:37:35,522
Gosto da ideia.
487
00:37:36,669 --> 00:37:38,108
Posso fazer isso esta noite.
488
00:37:38,110 --> 00:37:41,606
Talvez Dear David
seja como o Link?
489
00:37:42,006 --> 00:37:43,344
Só um amigo imaginário.
490
00:37:44,191 --> 00:37:45,278
Ele não é imaginário.
491
00:37:46,954 --> 00:37:48,100
O que Kyle acha?
492
00:37:50,854 --> 00:37:51,874
Não sei.
493
00:37:53,926 --> 00:37:57,025
Faz tempo que não falo com ele
Deve estar bravo comigo.
494
00:37:58,511 --> 00:37:59,611
Por que estaria bravo?
495
00:38:01,764 --> 00:38:03,179
Não retornei sua ligação.
496
00:38:11,946 --> 00:38:13,817
Olha, se quer saber,
497
00:38:13,819 --> 00:38:16,325
ele fica dizendo "te amo"
e não sei como responder.
498
00:38:16,658 --> 00:38:17,665
Tá? É por isso.
499
00:38:18,061 --> 00:38:21,440
Se não quer ouvir Kyle
e seus sentimentos, então...
500
00:38:21,810 --> 00:38:24,135
ele não te ajudará
com a história do fantasma.
501
00:38:31,308 --> 00:38:33,763
DECIDI ESCREVER, CASO EU SUMA
502
00:38:33,765 --> 00:38:36,441
É MENTIRA, NÉ?
503
00:38:36,443 --> 00:38:40,020
QUE BIXA
ACREDITA EM FANTASMAS?
504
00:38:40,022 --> 00:38:43,848
É "BICHA" SEU BURRO
505
00:38:47,005 --> 00:38:49,141
SEU ANALFABETO
506
00:38:49,143 --> 00:38:52,299
MIGA, NÃO VAI ATRÁS DO ADAM
507
00:38:52,301 --> 00:38:54,620
ADAM VOCÊ ME MATA
508
00:40:15,511 --> 00:40:16,511
O que...
509
00:40:17,749 --> 00:40:18,749
você...
510
00:40:21,141 --> 00:40:23,186
quer de mim?
511
00:40:35,642 --> 00:40:36,763
É a segunda!
512
00:41:16,520 --> 00:41:17,920
O que você...
513
00:41:20,334 --> 00:41:21,963
quer de mim?
514
00:41:22,520 --> 00:41:23,547
É a segunda!
515
00:41:38,559 --> 00:41:39,799
Que diabos é isso?
516
00:42:58,637 --> 00:43:00,934
Adam, Adam. Sou eu, sou eu.
517
00:43:04,114 --> 00:43:05,329
O que está acontecendo?
518
00:43:07,998 --> 00:43:09,020
Sou eu.
519
00:43:16,836 --> 00:43:18,116
É isso. Isso é...
520
00:43:18,649 --> 00:43:19,860
tudo, espero.
521
00:43:21,602 --> 00:43:23,495
Sabe porque amo tanto
seus quadrinhos?
522
00:43:24,383 --> 00:43:25,385
Por quê?
523
00:43:25,655 --> 00:43:27,211
É a única forma que sei...
524
00:43:27,898 --> 00:43:29,131
para te conhecer.
525
00:43:29,747 --> 00:43:32,380
Eles falam por mim,
não há nada de errado com isso.
526
00:43:32,944 --> 00:43:35,792
Há, quando não fala
de algo real.
527
00:43:36,108 --> 00:43:37,329
Isso é tão injusto.
528
00:43:38,324 --> 00:43:40,720
Talvez nunca ouça,
mas falo muito com você.
529
00:43:41,639 --> 00:43:44,488
Claro, com sarcasmo e memes.
530
00:43:45,250 --> 00:43:47,623
O que é fofo,
até meus amigos perguntarem
531
00:43:47,625 --> 00:43:49,431
se também estou sendo assombrado
532
00:43:50,611 --> 00:43:52,628
e eu não fazia ideia
do que falavam
533
00:43:52,630 --> 00:43:54,638
até eu ver essa porra
como um dos seus...
534
00:43:55,551 --> 00:43:56,968
malditos seguidores.
535
00:43:56,970 --> 00:43:59,136
Tentei ligar,
você estava me ignorando.
536
00:43:59,138 --> 00:44:01,053
Pensei que estava bravo,
te dei espaço.
537
00:44:01,055 --> 00:44:02,087
Eu liguei,
538
00:44:02,335 --> 00:44:03,349
mandei mensagens.
539
00:44:04,222 --> 00:44:05,230
Veja.
540
00:44:06,740 --> 00:44:08,538
Você se mudou
541
00:44:09,085 --> 00:44:10,480
e não me disse nada.
542
00:44:12,110 --> 00:44:13,900
E então Jaxon me manda isso.
543
00:44:15,233 --> 00:44:16,687
Ele descobriu semana passada.
544
00:44:17,313 --> 00:44:18,500
Não estou no Grindr.
545
00:44:19,340 --> 00:44:21,054
Alguém está se passando por mim.
546
00:44:21,056 --> 00:44:22,580
Essa foto está na internet.
547
00:44:26,296 --> 00:44:28,857
Não estou no Grindr,
sai quando começamos a namorar.
548
00:44:34,260 --> 00:44:35,260
Eu não...
549
00:44:35,262 --> 00:44:37,497
Não baixei.
Não sei como foi parar aí.
550
00:44:37,499 --> 00:44:38,575
Prometo, eu deletei.
551
00:44:39,109 --> 00:44:40,109
De verdade.
552
00:44:41,300 --> 00:44:42,315
Que diabos?
553
00:44:46,175 --> 00:44:47,683
Jesus Cristo, Adam.
554
00:44:48,310 --> 00:44:49,311
Ouça...
555
00:44:50,274 --> 00:44:52,582
não entendo
o que está passando...
556
00:44:53,022 --> 00:44:54,022
agora,
557
00:44:55,338 --> 00:44:57,138
mas até que se resolva...
558
00:44:59,037 --> 00:45:00,057
preciso de espaço.
559
00:45:02,705 --> 00:45:03,874
Está terminando comigo?
560
00:45:04,588 --> 00:45:05,973
Como posso estar com alguém
561
00:45:05,975 --> 00:45:08,255
que nunca sei
o que está passando?
562
00:45:29,659 --> 00:45:34,650
ACONTECERAM UMAS COISAS
NO MEU APARTAMENTO,
563
00:45:34,652 --> 00:45:38,690
MAS NÃO SEI O QUE FAZER.
564
00:45:41,231 --> 00:45:44,885
ESTOU RECEBENDO
LIGAÇÕES DE DESCONHECIDOS
565
00:45:53,172 --> 00:45:58,166
MEUS GATOS SENTAM NA PORTA
MEIA-NOITE E FICAM ENCARANDO.
566
00:45:58,760 --> 00:46:03,340
NÃO SEI COMO DIZER,
MAS ACHO QUE ELE QUER ME MATAR
567
00:46:04,583 --> 00:46:08,640
PERGUNTE 3
568
00:46:09,040 --> 00:46:11,117
- O que há com Adam?
- Sim, o que há?
569
00:46:11,779 --> 00:46:13,907
Eu não... não sei.
570
00:46:14,576 --> 00:46:16,758
- Estranho né?
- Eu não sei...
571
00:46:16,959 --> 00:46:18,704
Deveríamos ser
melhores amigos e...
572
00:46:18,706 --> 00:46:21,040
Querida,
ninguém liga pra fantasmas.
573
00:46:25,633 --> 00:46:26,649
É verdade.
574
00:46:27,094 --> 00:46:28,649
Kyle diz o mesmo.
575
00:46:28,774 --> 00:46:30,121
Ele disse que
576
00:46:30,281 --> 00:46:32,834
Adam nem perguntou
sobre a cirurgia da mãe dele,
577
00:46:32,836 --> 00:46:34,123
o que é estranho.
578
00:46:34,565 --> 00:46:35,710
Ele não é assim.
579
00:46:52,733 --> 00:46:54,926
Por favor, afastem-se da beira
da plataforma
580
00:46:54,928 --> 00:46:57,723
enquanto os trens entram
e saem da estação.
581
00:48:28,638 --> 00:48:29,971
VOCÊ ESTÁ AO VIVO.
582
00:48:29,973 --> 00:48:31,808
Merda, merda. Meu Deus.
583
00:48:32,326 --> 00:48:35,496
Não, não, não. Deus, pare!
584
00:48:36,108 --> 00:48:37,578
Não, não, não.
585
00:48:38,458 --> 00:48:39,468
Meu Deus.
586
00:48:42,251 --> 00:48:43,284
Não.
587
00:48:44,511 --> 00:48:45,613
Foda-se.
588
00:48:49,441 --> 00:48:51,091
Não estou no Grindr.
Deletei ele.
589
00:48:51,116 --> 00:48:53,090
Ele não é imaginário.
Meu Deus.
590
00:48:53,115 --> 00:48:54,916
Porque ele continua dizendo
"te amo".
591
00:48:56,207 --> 00:48:58,666
ONDE ESTEVE ESTA NOITE?
592
00:48:59,937 --> 00:49:03,640
VOCÊ VIU O NÚMERO DE SEUS
SEGUIDORES NAS REDES SOCIAIS?
593
00:49:12,792 --> 00:49:14,126
O quê?
594
00:49:30,551 --> 00:49:33,358
ESSE FIM DE SEMANA
FOI A PRIMEIRA VEZ
595
00:49:33,360 --> 00:49:36,313
QUE NÃO ME SENTI SEGURO
EM CASA.
596
00:51:41,862 --> 00:51:43,528
Já te mandei ir para a cama
597
00:51:43,559 --> 00:51:45,311
três vezes e te acho vendo isso?
598
00:51:45,667 --> 00:51:47,787
O que tem de errado contigo,
David?
599
00:51:47,896 --> 00:51:50,067
Por que está olhando
essa nojeira?
600
00:51:51,590 --> 00:51:52,724
Responda!
601
00:51:53,736 --> 00:51:55,070
O que você tem?
602
00:52:08,236 --> 00:52:09,370
David?
603
00:52:09,866 --> 00:52:13,004
Meu Deus! Por favor, pare.
604
00:52:13,312 --> 00:52:14,679
Por favor, pare.
605
00:53:08,527 --> 00:53:10,995
MORRA QUEIMADO
606
00:53:32,543 --> 00:53:35,457
FIZ O MEU MELHOR PARA DESENHAR
A CABEÇA DELE.
607
00:53:37,172 --> 00:53:40,342
Você me deve muito por ter
te coberto no trabalho ontem.
608
00:53:40,592 --> 00:53:41,793
QUANTAS PERGUNTAS FEZ?
609
00:53:41,818 --> 00:53:44,333
Você sabe que não se trata
de seus seguidores?
610
00:53:44,335 --> 00:53:45,804
NÃO FAÇA A TERCEIRA
611
00:53:45,806 --> 00:53:47,242
Olá?
612
00:53:48,120 --> 00:53:50,420
Está tudo bem?
613
00:53:50,445 --> 00:53:52,750
Sabe como descobrir
a quem pertence essa conta?
614
00:53:53,630 --> 00:53:56,231
Acha que uma conta estranha
está assombrando seu apê?
615
00:53:56,233 --> 00:53:58,376
Acordei pendurado na janela
ontem à noite.
616
00:53:58,378 --> 00:53:59,445
Não é brincadeira.
617
00:54:00,760 --> 00:54:02,030
Você está falando sério?
618
00:54:02,407 --> 00:54:05,274
- Não colocou isso na thread.
- Porque é muito insano.
619
00:54:05,872 --> 00:54:08,289
Talvez devesse consultar
um médico ou algo assim,
620
00:54:08,291 --> 00:54:10,414
fazer um estudo do sono
antes de se ferir.
621
00:54:11,443 --> 00:54:12,829
Estou bem, eu só...
622
00:54:14,096 --> 00:54:15,586
preciso descobrir quem é.
623
00:54:16,571 --> 00:54:18,422
Fale com Kyle,
ele queria a exposição.
624
00:54:19,110 --> 00:54:20,132
Ele terminou comigo.
625
00:54:23,100 --> 00:54:25,345
Adam Ellis! Meu escritório!
626
00:54:26,522 --> 00:54:27,556
Agora!
627
00:54:27,558 --> 00:54:28,558
Porra.
628
00:54:31,158 --> 00:54:32,269
Me deseje sorte.
629
00:54:32,684 --> 00:54:33,718
O que...
630
00:54:38,876 --> 00:54:40,986
Isso é uma loucura, Adam.
631
00:54:42,345 --> 00:54:44,247
Sim. Não, isso é...
Sim, não, é tudo...
632
00:54:44,272 --> 00:54:46,450
Recebi ligação do escritório
de Los Angeles
633
00:54:46,452 --> 00:54:49,756
perguntando o que está havendo
e não sei o que dizer a eles.
634
00:54:50,095 --> 00:54:51,698
Claro que eles não gostam disso.
635
00:54:51,700 --> 00:54:53,696
E não gosto disso,
então me fale.
636
00:54:54,157 --> 00:54:55,167
Como isso termina?
637
00:54:56,826 --> 00:54:58,259
Eu não... eu não sei.
638
00:54:58,284 --> 00:55:00,099
- A razão da pergunta..
- Sim, não...
639
00:55:00,214 --> 00:55:02,402
porque você é
estranhamente tímido,
640
00:55:02,443 --> 00:55:05,177
é porque estou pensando
em levar isso muito além.
641
00:55:05,179 --> 00:55:06,788
Não que não seja agora, mas...
642
00:55:07,221 --> 00:55:09,801
Precisamos todos
os meios de comunicação,
643
00:55:09,825 --> 00:55:10,934
não só um quadrante.
644
00:55:10,959 --> 00:55:13,277
Acho que usaremos 4 quadrantes
nisso, sabe?
645
00:55:13,302 --> 00:55:14,919
E para todos os públicos.
646
00:55:15,052 --> 00:55:17,388
Podemos transformar isso
em algo grande.
647
00:55:17,412 --> 00:55:18,742
Sabe? Isso poderia ser...
648
00:55:18,766 --> 00:55:20,915
não estou diminuindo...
Já é grande.
649
00:55:20,940 --> 00:55:22,424
Mas estou falando, tipo...
650
00:55:22,448 --> 00:55:24,156
quero dizer, tipo,
em todo o mundo.
651
00:55:31,631 --> 00:55:32,802
O que está acontecendo?
652
00:55:34,013 --> 00:55:35,072
Está tudo bem?
653
00:55:36,056 --> 00:55:37,090
O que aconteceu?
654
00:55:38,120 --> 00:55:39,753
Fotos ou não aconteceu.
655
00:55:43,672 --> 00:55:45,041
Ellis, o que...
656
00:56:00,722 --> 00:56:02,318
Vamos, atenda.
657
00:56:03,108 --> 00:56:04,842
Eu falei que precisava
de espaço.
658
00:56:05,004 --> 00:56:08,630
Eu sei, sinto muito.
Eu só preciso de ajuda, Kyle.
659
00:56:10,718 --> 00:56:12,515
Sim, estou ciente.
660
00:56:17,497 --> 00:56:19,514
Sou eu tentando
falar alguma coisa...
661
00:56:20,573 --> 00:56:21,661
real.
662
00:56:23,605 --> 00:56:24,981
Está me ouvindo?
663
00:56:27,102 --> 00:56:28,512
Do que você precisa?
664
00:56:28,899 --> 00:56:31,821
Preciso descobrir quem está
por trás desse usuário anônimo.
665
00:56:32,098 --> 00:56:34,198
Não foi isso que eu quis dizer,
Adam.
666
00:56:34,332 --> 00:56:37,068
Não é uma pergunta fácil,
as questões de privacidade.
667
00:56:37,093 --> 00:56:38,101
Por favor?
668
00:56:38,623 --> 00:56:40,528
Seja o que for,
está tentando me matar.
669
00:56:40,693 --> 00:56:41,912
O fantasma?
670
00:56:43,268 --> 00:56:45,268
Adam, estou preocupado com você.
671
00:56:45,584 --> 00:56:47,340
Talvez devesse conversar
com alguém.
672
00:56:48,794 --> 00:56:49,987
Estou falando com você.
673
00:56:53,411 --> 00:56:54,569
Por favor, Kyle.
674
00:56:56,609 --> 00:56:58,211
Manda um zap com o @.
675
00:56:59,858 --> 00:57:00,893
Obrigado.
676
00:57:10,218 --> 00:57:12,209
ESTÁ NA HORA DE ENVOLVER
MAIS ALGUÉM.
677
00:57:12,233 --> 00:57:13,874
NÃO VAI PARAR
ATÉ EU FAZER ALGO.
678
00:57:13,899 --> 00:57:16,841
Você disse que o espírito
te machucou, fisicamente?
679
00:57:17,155 --> 00:57:19,281
Sim, olha...
680
00:57:22,471 --> 00:57:24,711
Sim, doeu e...
681
00:57:25,291 --> 00:57:26,542
E fez meu nariz sangrar.
682
00:57:27,110 --> 00:57:31,030
Tem uma energia estranha
vindo deste canto aqui.
683
00:57:31,055 --> 00:57:32,055
É realmente incomum.
684
00:57:32,057 --> 00:57:33,659
Foi onde o vi
pela primeira vez.
685
00:57:34,159 --> 00:57:36,286
Eu estava com paralisia do sono,
686
00:57:36,844 --> 00:57:39,088
acordei e o vi,
687
00:57:39,395 --> 00:57:42,125
mas, agora também o vejo
na vida real.
688
00:57:42,662 --> 00:57:46,429
Começar nos sonhos não significa
que foi onde começou, certo?
689
00:57:46,562 --> 00:57:47,597
Certo.
690
00:57:47,729 --> 00:57:49,849
- Esta área...
- Certo?
691
00:57:49,874 --> 00:57:52,777
abriga uma enorme quantidade
de negatividade.
692
00:57:52,802 --> 00:57:55,305
Sim. Sim, é a Internet.
693
00:57:58,623 --> 00:57:59,623
Alguns...
694
00:58:00,295 --> 00:58:01,295
fantasmas,
695
00:58:01,927 --> 00:58:03,587
se essa é a palavra que usa...
696
00:58:03,589 --> 00:58:04,624
Certo.
697
00:58:04,673 --> 00:58:06,123
podem explorar
698
00:58:06,631 --> 00:58:07,845
seus pensamentos.
699
00:58:08,460 --> 00:58:11,674
Você fez algo para convidá-lo
para sua vida?
700
00:58:16,025 --> 00:58:17,950
Este número continua me ligando.
701
00:58:18,203 --> 00:58:21,163
A princípio pensei que fosse
pegadinha, mas... acho que não.
702
00:58:21,165 --> 00:58:22,791
E acho que está conectado
703
00:58:22,793 --> 00:58:24,359
porque sempre que atendo...
704
00:58:25,024 --> 00:58:26,795
Eu não... não estou louco.
705
00:58:27,039 --> 00:58:28,610
Sei como isso soa. Eu não sou.
706
00:58:29,243 --> 00:58:30,960
Esse é o dispositivo
que você usa
707
00:58:30,961 --> 00:58:32,676
para documentar
suas experiências?
708
00:58:33,576 --> 00:58:34,695
Sim.
709
00:58:35,578 --> 00:58:36,641
Isso é ruim?
710
00:58:36,930 --> 00:58:37,937
Eu não sei,
711
00:58:38,540 --> 00:58:40,081
para ser honesta.
712
00:58:40,447 --> 00:58:41,518
O que eu sei
713
00:58:41,830 --> 00:58:45,439
é que seja o que for,
não está ligado a este espaço,
714
00:58:45,861 --> 00:58:47,268
está conectado a você.
715
00:58:47,311 --> 00:58:48,400
A mim?
716
00:58:50,341 --> 00:58:51,945
O que isso significa?
O que faço?
717
00:58:52,111 --> 00:58:54,873
Você tem que descobrir quem é
e o que realmente quer.
718
00:58:54,990 --> 00:58:57,051
É o fantasma de uma criança
chamada David,
719
00:58:57,076 --> 00:58:59,136
e sei que quer me matar.
Te falei isso.
720
00:58:59,685 --> 00:59:01,534
Sim, foi o que ele te falou
721
00:59:01,559 --> 00:59:03,565
nos seus sonhos induzidos
pela paralisia.
722
00:59:03,606 --> 00:59:04,612
Exatamente.
723
00:59:04,741 --> 00:59:06,854
Os espíritos nem sempre
aparecem como são.
724
00:59:08,097 --> 00:59:10,128
Vão te mostrar
o que querem que você veja
725
00:59:10,130 --> 00:59:12,190
e vão te dizer o que
querem que você ouça,
726
00:59:12,317 --> 00:59:14,890
e a verdade é muitas vezes
muito mais complicada.
727
00:59:19,609 --> 00:59:22,963
COMO EU CONVIDEI UM FANTASMA
PARA MINHA VIDA
728
00:59:24,978 --> 00:59:26,772
O PORQUÊ ESTÁ
SENDO MAL-ASSOMBRADO
729
00:59:29,638 --> 00:59:31,318
1. JUSTIÇA DE RUA
730
01:00:23,111 --> 01:00:25,064
Obrigada por me encontrar,
Sr. Ellis.
731
01:00:25,066 --> 01:00:27,832
Sei que a nota foi estranha
e um pouco antiquada,
732
01:00:27,834 --> 01:00:29,213
mas tenho meus motivos.
733
01:00:29,747 --> 01:00:31,187
Meu nome é Phyllis Crainey.
734
01:00:31,503 --> 01:00:33,046
Sou uma detetive da Internet.
735
01:00:33,910 --> 01:00:34,916
Certo.
736
01:00:35,197 --> 01:00:37,462
Tenho um grande interesse
pelo paranormal.
737
01:00:37,464 --> 01:00:40,595
Desculpe, isso significa que
investiga fantasmas da Internet?
738
01:00:40,822 --> 01:00:42,389
Não é tão incomum quanto pensa.
739
01:00:42,991 --> 01:00:43,996
- Continuo...
- Aqui.
740
01:00:46,851 --> 01:00:49,064
Continuo tendo esses pesadelos.
741
01:00:49,758 --> 01:00:50,771
Tem um garoto com...
742
01:00:50,985 --> 01:00:53,429
com a cabeça quebrada.
743
01:00:53,431 --> 01:00:54,565
E tem uma mulher,
744
01:00:54,833 --> 01:00:57,571
ela tem cabelo comprido
e desgrenhado, é tipo...
745
01:00:57,648 --> 01:00:58,655
Linda maluca.
746
01:00:59,996 --> 01:01:01,957
- Linda maluca?
- Linda Johnson.
747
01:01:02,325 --> 01:01:04,875
Sempre presumi que ela
estava mentalmente doente.
748
01:01:05,841 --> 01:01:07,454
Isso foi até eu
ler seus artigos.
749
01:01:08,203 --> 01:01:09,583
Linda é o que chamaria de
750
01:01:10,150 --> 01:01:13,116
"famosa na Internet",
especialmente na Deep Web.
751
01:01:13,755 --> 01:01:15,873
Tudo começou com esses
usuários do fórum
752
01:01:15,875 --> 01:01:19,676
compartilhando entrevistas
de uma paciente chamada Linda
753
01:01:19,881 --> 01:01:22,281
dizendo e fazendo todo
tipo de maluquices.
754
01:01:22,678 --> 01:01:23,847
Tipo... Tipo o quê?
755
01:01:24,313 --> 01:01:28,250
Ela desenhava um
menino com a cabeça esmagada,
756
01:01:28,668 --> 01:01:30,312
dizendo: “Lutei contra o diabo”.
757
01:01:30,534 --> 01:01:31,688
"Não faça a terceira."
758
01:01:32,516 --> 01:01:33,523
Um vídeo
759
01:01:33,837 --> 01:01:35,775
de seu suicídio até apareceu lá.
760
01:01:35,777 --> 01:01:36,853
Suicídio?
761
01:01:36,968 --> 01:01:38,452
Por que alguém postaria isso?
762
01:01:38,533 --> 01:01:39,573
É a Internet.
763
01:01:39,738 --> 01:01:41,787
É anônimo, e isso...
764
01:01:42,924 --> 01:01:44,870
pode trazer o pior
de algumas pessoas.
765
01:01:46,484 --> 01:01:48,084
Quantas perguntas
você fez a ele?
766
01:01:50,117 --> 01:01:51,124
Duas.
767
01:01:52,026 --> 01:01:54,553
As três perguntas são
um encantamento básico.
768
01:01:55,642 --> 01:01:58,048
Você convidou este
"Dear David" para sua vida.
769
01:02:00,268 --> 01:02:01,281
O que eu faço?
770
01:02:02,142 --> 01:02:03,695
Procure por "Linda maluca".
771
01:02:03,952 --> 01:02:05,685
É aí que encontrará
suas respostas.
772
01:02:06,042 --> 01:02:07,046
Linda?
773
01:02:08,970 --> 01:02:10,205
É a Dra. Landers.
774
01:02:13,658 --> 01:02:15,091
Ainda não consegue dormir?
775
01:02:17,084 --> 01:02:18,658
Ele vem na escuridão.
776
01:02:20,626 --> 01:02:22,614
Alimenta-se de nossos medos,
777
01:02:22,702 --> 01:02:24,219
ansiedade
778
01:02:24,563 --> 01:02:25,709
e sofrimento.
779
01:02:27,667 --> 01:02:29,284
Posso ouvir isso enquanto durmo.
780
01:02:30,007 --> 01:02:31,007
Linda.
781
01:02:31,494 --> 01:02:32,494
Linda.
782
01:02:33,543 --> 01:02:35,816
Suas ilusões são algo
que sua mente inventou
783
01:02:36,463 --> 01:02:38,516
para ajudá-la
a lidar com o trauma.
784
01:02:39,749 --> 01:02:42,756
Você precisa aceitar
a realidade se quiser melhorar.
785
01:02:43,630 --> 01:02:44,844
Você matou o seu marido.
786
01:02:44,846 --> 01:02:46,811
Não, eu não fiz. Eu não.
787
01:02:46,813 --> 01:02:49,599
E infligiu um grave traumatismo
craniano ao seu filho.
788
01:02:49,601 --> 01:02:50,965
Ele não é meu filho.
789
01:02:51,142 --> 01:02:54,318
Ele é seu filho
e você o colocou em coma
790
01:02:54,738 --> 01:02:56,344
do qual talvez
nunca mais acorde.
791
01:02:56,831 --> 01:02:57,872
Ótimo.
792
01:02:57,941 --> 01:02:59,065
Que ele nunca acorde,
793
01:02:59,674 --> 01:03:01,027
porque virá atrás de mim.
794
01:03:01,029 --> 01:03:02,330
Sei que virá atrás de mim.
795
01:03:02,463 --> 01:03:04,767
Mas eu não vou deixar,
sabe por quê?
796
01:03:04,769 --> 01:03:05,884
Lutei contra o diabo.
797
01:03:05,933 --> 01:03:07,471
Lutei contra a porra do diabo.
798
01:03:08,616 --> 01:03:09,843
Eu lutei contra o di...
799
01:03:12,055 --> 01:03:13,081
Volte.
800
01:03:13,681 --> 01:03:14,721
Volte, volte.
801
01:03:15,307 --> 01:03:16,433
Ele não é meu filho.
802
01:03:16,960 --> 01:03:19,662
Ele é seu filho
e você o colocou em coma
803
01:03:20,191 --> 01:03:21,831
do qual talvez
nunca mais acorde.
804
01:03:23,324 --> 01:03:24,592
O colocou em coma
805
01:03:25,017 --> 01:03:26,617
do qual talvez
nunca mais acorde.
806
01:03:28,703 --> 01:03:32,603
"Coma de David Johnson".
807
01:03:33,468 --> 01:03:35,762
Coma, coma, coma. David Johnson.
808
01:03:35,798 --> 01:03:37,856
Davi... Meu Deus. Sem chance.
809
01:03:39,162 --> 01:03:43,075
"David Johnson acordou
após 21 longos anos em coma."
810
01:03:44,360 --> 01:03:46,386
"Médicos do Hospital
Presbiteriano
811
01:03:47,547 --> 01:03:48,987
De Nova York dizem que
812
01:03:49,626 --> 01:03:52,385
ele ainda não falou, mas está
se recuperando bem e tinha
813
01:03:52,386 --> 01:03:55,144
dez anos quando sua mãe
enlouqueceu inexplicavelmente.
814
01:03:55,146 --> 01:03:57,000
Matando o marido antes...
815
01:03:59,029 --> 01:04:01,015
esmagando o crânio de David...
816
01:04:02,676 --> 01:04:04,229
com um monitor de computador."
817
01:04:09,956 --> 01:04:11,889
EU ACHO QUE ELA MATOU O FILHO
818
01:04:12,380 --> 01:04:14,352
IMAGINE ESSA VADIA SENDO SUA MÃE
819
01:04:14,353 --> 01:04:15,918
NÃO, PREFERIA ESTAR EM COMA
820
01:04:15,919 --> 01:04:17,879
- TEM CAMISAS DA LINDA MALUCA.
- Senhor?
821
01:04:18,240 --> 01:04:19,618
Senhor, posso ajudá-lo?
822
01:04:20,702 --> 01:04:21,719
Sim...
823
01:04:25,254 --> 01:04:26,461
Procuro um paciente,
824
01:04:26,928 --> 01:04:28,048
David Johnson.
825
01:04:28,474 --> 01:04:29,994
Ele foi admitido em 1996.
826
01:04:30,912 --> 01:04:32,301
Traumatismo craniano grave.
827
01:04:34,577 --> 01:04:36,977
Isso é estranho,
não há muito aqui.
828
01:04:37,513 --> 01:04:40,293
Pode haver alguns
arquivos impressos lá atrás,
829
01:04:40,295 --> 01:04:43,539
mas só posso lhe fornecer
os registros se for da família.
830
01:04:44,240 --> 01:04:45,556
A família está toda morta.
831
01:04:45,987 --> 01:04:49,065
Minhas condolências, mas
ainda não posso divulgá-las.
832
01:04:49,067 --> 01:04:50,140
Está muito recente.
833
01:04:51,599 --> 01:04:52,889
Recente? O que significa?
834
01:04:53,181 --> 01:04:54,493
Ele morreu há alguns dias.
835
01:05:02,700 --> 01:05:05,026
Senhor, qual é a sua
relação com o falecido?
836
01:05:12,261 --> 01:05:13,308
Eu estou...
837
01:05:15,663 --> 01:05:18,248
sendo assombrado pelo
fantasma de seu eu infantil.
838
01:05:20,360 --> 01:05:23,960
O departamento que você precisa
consultar é o psiquiátrico,
839
01:05:23,962 --> 01:05:26,580
e precisa ir
para outro local para isso,
840
01:05:26,582 --> 01:05:29,088
então deixe-me encontrar alguém
que possa ajudá-lo.
841
01:05:38,685 --> 01:05:40,321
Segurança na recepção.
842
01:05:41,504 --> 01:05:43,039
Segurança na recepção.
843
01:05:47,777 --> 01:05:48,812
Muito bem.
844
01:05:50,340 --> 01:05:51,948
Registros, registros, registros.
845
01:05:53,149 --> 01:05:55,095
Johnson. Ano, '96.
846
01:05:57,980 --> 01:05:59,206
David Johnson.
847
01:06:02,330 --> 01:06:04,199
CORPO DESAPARECIDO
DO NECROTÉRIO.
848
01:06:04,200 --> 01:06:05,250
SOB INVESTIGAÇÃO.
849
01:06:06,102 --> 01:06:07,783
Segurança na recepção.
850
01:06:10,100 --> 01:06:11,423
Dra. Landers.
851
01:06:16,636 --> 01:06:18,055
Dra. Landers,
852
01:06:18,057 --> 01:06:20,045
espero que tenha
respostas para mim.
853
01:06:38,154 --> 01:06:39,200
Dra. Landers?
854
01:06:47,363 --> 01:06:48,537
Dra. Landers?
855
01:07:05,360 --> 01:07:06,404
O quê?
856
01:07:12,213 --> 01:07:13,213
Meu Deus.
857
01:07:13,463 --> 01:07:14,525
Que porra é essa?
858
01:07:40,162 --> 01:07:41,382
Dra. Landers?
859
01:08:08,501 --> 01:08:09,635
Saia!
860
01:08:21,228 --> 01:08:22,997
9-1-1, qual é a sua emergência?
861
01:08:22,999 --> 01:08:24,868
Preciso denunciar um cadáver.
862
01:08:25,264 --> 01:08:28,052
ESTOU ENLOUQUECENDO
863
01:08:42,473 --> 01:08:45,989
Tudo bem. Vamos dançar.
864
01:08:50,686 --> 01:08:52,754
Quero que saiba
que estou aqui com você.
865
01:08:58,932 --> 01:09:00,478
Andy, me ajude.
866
01:09:00,511 --> 01:09:01,557
Eu tentei te ajudar.
867
01:09:02,706 --> 01:09:04,766
Você não queria
minha ajuda, lembra?
868
01:09:04,768 --> 01:09:07,558
Quantas vezes quis
saber a verdade de você?
869
01:09:07,560 --> 01:09:09,328
Eu praticamente implorei.
870
01:09:12,433 --> 01:09:13,534
Mas não.
871
01:09:13,871 --> 01:09:15,777
Decidiu proteger suas amigas.
872
01:09:16,912 --> 01:09:18,366
Eu te amei tanto.
873
01:09:39,643 --> 01:09:41,343
Vai se foder.
874
01:10:06,402 --> 01:10:07,537
Aurora.
875
01:10:09,329 --> 01:10:10,329
Ligue...
876
01:10:10,696 --> 01:10:11,705
para Evelyn.
877
01:10:11,707 --> 01:10:13,501
Desculpe, pode repetir?
878
01:10:14,767 --> 01:10:15,767
Ligue
879
01:10:17,243 --> 01:10:18,352
para Evelyn.
880
01:10:20,510 --> 01:10:23,041
Desculpe, pode repetir?
881
01:10:26,180 --> 01:10:28,964
Ligue para Kyle.
882
01:10:29,565 --> 01:10:30,685
Ligando para Kyle.
883
01:10:38,745 --> 01:10:42,071
Aqui é o Kyle. Adoraria
conversar, mas não posso agora.
884
01:10:42,084 --> 01:10:45,073
Deixe uma mensagem depois do
sinal e eu retorno logo.
885
01:10:45,948 --> 01:10:46,948
Obrigado.
886
01:10:56,727 --> 01:10:58,230
Meu Deus.
887
01:11:18,895 --> 01:11:19,984
Posso falar com você?
888
01:11:21,146 --> 01:11:22,311
Está de brincadeira?
889
01:11:23,674 --> 01:11:24,947
Está brava comigo?
890
01:11:25,619 --> 01:11:26,640
Isso importa?
891
01:11:26,642 --> 01:11:28,743
É famoso na internet
e eu não sou ninguém.
892
01:11:29,650 --> 01:11:32,708
Eu cubro você no trabalho,
mas não vê minhas mensagens.
893
01:11:33,027 --> 01:11:35,041
Não é o único
que odeia ser ignorado.
894
01:11:38,145 --> 01:11:40,019
Não sei do que está falando.
895
01:11:41,249 --> 01:11:42,449
Não sei mesmo.
896
01:11:42,965 --> 01:11:44,366
As mensagens de ontem?
897
01:11:44,902 --> 01:11:46,833
Coma merda.
898
01:11:49,818 --> 01:11:52,506
TALENTO NÃO PODE SER APRENDIDO.
PARE DE ME COPIAR.
899
01:11:52,508 --> 01:11:53,547
O quê?
900
01:11:54,223 --> 01:11:56,687
Eu não escrevi isso.
901
01:12:08,700 --> 01:12:10,944
Meu contato não
teve que violar regras
902
01:12:10,945 --> 01:12:13,187
de privacidade
sobre o @___David.
903
01:12:18,839 --> 01:12:19,846
Isso é bom.
904
01:12:20,191 --> 01:12:21,206
Por quê?
905
01:12:21,667 --> 01:12:22,905
Não existe.
906
01:12:26,948 --> 01:12:29,182
Mas, estou olhando
para isso agora.
907
01:12:31,098 --> 01:12:32,098
Adam.
908
01:12:34,271 --> 01:12:35,839
Estou aqui.
909
01:12:37,542 --> 01:12:39,451
Acho que está na hora
de esquecer isso.
910
01:12:46,547 --> 01:12:47,547
Certo.
911
01:12:47,696 --> 01:12:48,696
Sim.
912
01:12:51,987 --> 01:12:53,388
Obrigado.
913
01:12:54,945 --> 01:12:57,599
Pode dar uma olhada
na minha nova lista?
914
01:12:57,601 --> 01:13:00,376
Quero ter certeza de que
está boa e você é bom nisso.
915
01:13:03,800 --> 01:13:04,800
Claro.
916
01:13:05,575 --> 01:13:06,932
Vamos.
917
01:13:08,870 --> 01:13:10,136
Deve estar no inbox.
918
01:13:14,056 --> 01:13:15,966
DEZ RAZÕES PARA SE MATAR
NO TRABALHO
919
01:13:28,623 --> 01:13:29,655
Por que, Norris?
920
01:13:32,141 --> 01:13:33,284
Não quer fazer isso?
921
01:13:33,953 --> 01:13:35,349
Não quero.
922
01:13:35,350 --> 01:13:37,101
Por que me mandou isso?
923
01:13:37,103 --> 01:13:38,979
Achei que poderia
me fazer um favor.
924
01:13:38,981 --> 01:13:39,981
Um fa...
925
01:13:40,076 --> 01:13:42,209
Você é psicopata?
Qual o seu problema?
926
01:13:42,211 --> 01:13:44,086
- O quê? Não.
- Está doida?
927
01:13:44,088 --> 01:13:45,804
Adam, me desculpe.
928
01:13:45,805 --> 01:13:47,628
O que foi?
Do que está falando?
929
01:13:49,781 --> 01:13:52,287
Norris me mandou a
coisa mais terrível que já vi.
930
01:13:52,289 --> 01:13:54,061
Não, não mandei.
931
01:13:54,195 --> 01:13:55,222
Meu Deus.
932
01:13:55,843 --> 01:13:57,304
Estão todos envolvidos?
933
01:13:58,223 --> 01:14:00,677
Isso é uma piada?
Acham engraçado?
934
01:14:00,841 --> 01:14:03,941
Todos vendo esse show.
Muito engraçado.
935
01:14:03,943 --> 01:14:06,909
Está em todas as telas.
Estão de brincadeira?
936
01:14:10,964 --> 01:14:12,903
Filme isso. Filma essa merda.
937
01:14:12,904 --> 01:14:14,136
Conteúdo bom para vocês?
938
01:14:15,784 --> 01:14:16,784
O que foi?
939
01:14:16,786 --> 01:14:19,128
Olhe o que me mandaram,
Bryce.
940
01:14:19,130 --> 01:14:20,805
Isso é muito perverso.
941
01:14:20,998 --> 01:14:21,998
Olhe.
942
01:14:22,000 --> 01:14:23,303
SER VOCÊ MESMO NO TRABALHO
943
01:14:23,305 --> 01:14:25,795
- Não era isso. Mudaram.
- Tudo bem.
944
01:14:25,954 --> 01:14:28,564
- Eles mudaram.
- Tudo bem, se sente.
945
01:14:28,829 --> 01:14:30,851
Sente-se.
946
01:14:30,853 --> 01:14:32,051
Está tudo bem.
947
01:14:32,191 --> 01:14:33,950
Voltem ao trabalho.
Parem de filmar.
948
01:14:34,177 --> 01:14:35,388
Mas bons instintos.
949
01:14:36,962 --> 01:14:38,821
- Não era isso.
- Me escute.
950
01:14:39,040 --> 01:14:41,242
Por que não tira uma folga?
951
01:14:41,485 --> 01:14:43,212
Arrume sua cabeça.
952
01:14:43,978 --> 01:14:45,688
Saúde mental é muito
953
01:14:45,690 --> 01:14:46,843
importante para mim.
954
01:14:46,845 --> 01:14:49,735
Vá para casa
e tire todo tempo necessário.
955
01:14:49,737 --> 01:14:53,696
Se for algo do trabalho que está
te estressando, conversamos.
956
01:14:53,751 --> 01:14:56,147
Podemos trabalhar de casa.
957
01:14:56,149 --> 01:14:59,591
Somos uma família na BuzzFeed.
Cuidamos uns dos outros.
958
01:15:00,591 --> 01:15:01,978
Mas precisa ir com calma.
959
01:15:02,911 --> 01:15:04,333
Sua aparência está horrível.
960
01:15:05,293 --> 01:15:07,571
Está tudo bem, gente.
961
01:15:07,950 --> 01:15:08,951
Foi divertido.
962
01:15:10,145 --> 01:15:11,738
Está tudo bem, Norris.
963
01:15:11,895 --> 01:15:13,235
Faça uma pausa.
964
01:15:47,018 --> 01:15:48,040
Bebês.
965
01:15:49,587 --> 01:15:50,588
Venham aqui.
966
01:15:59,750 --> 01:16:01,680
SUAS MENSAGENS DE VOZ
SÃO HORRÍVEIS.
967
01:16:01,701 --> 01:16:02,850
O que foi agora?
968
01:16:06,139 --> 01:16:08,221
Você é um preconceituoso
do caralho, Kyle
969
01:16:08,223 --> 01:16:09,624
Estou cansado disso.
970
01:16:10,378 --> 01:16:11,880
Vá se foder, Kyle.
971
01:16:12,817 --> 01:16:15,404
Eu não mandei isso. Merda.
972
01:16:18,609 --> 01:16:20,242
PREPARE-SE PARA MORRER, DAVID
973
01:16:22,656 --> 01:16:23,656
VOCÊ AMA ATENÇÃO
974
01:16:24,679 --> 01:16:26,147
ADAM ELLIS É UM MENTIROSO
975
01:16:28,484 --> 01:16:30,503
ÚLTIMAS PALAVRAS, DAVID?
976
01:16:32,015 --> 01:16:33,922
NINGUÉM ACREDITA MAIS
NAS SUAS MENTIRAS
977
01:16:33,924 --> 01:16:34,924
PERDEU O CONTROLE
978
01:16:37,085 --> 01:16:38,761
ESTOU NO CONTROLE
979
01:16:49,152 --> 01:16:51,405
Vá se foder.
980
01:17:00,497 --> 01:17:02,050
Estou no controle agora.
981
01:17:04,838 --> 01:17:06,139
Estou no controle.
982
01:17:20,803 --> 01:17:21,804
Sai fora.
983
01:17:21,806 --> 01:17:23,762
Estou no controle.
984
01:17:28,436 --> 01:17:29,436
Pare.
985
01:17:30,413 --> 01:17:31,413
O quê?
986
01:17:31,564 --> 01:17:32,845
Estou no controle, David.
987
01:17:35,470 --> 01:17:36,472
Não.
988
01:17:37,006 --> 01:17:38,006
Não.
989
01:17:38,237 --> 01:17:39,238
Pare, David.
990
01:17:40,385 --> 01:17:41,391
ESTÁ NO CONTROLE?
991
01:17:49,304 --> 01:17:50,420
Não, acabei de salvar.
992
01:17:52,781 --> 01:17:54,234
David, o que diabos você fez?
993
01:17:55,170 --> 01:17:56,170
AGORA SÃO TRÊS.
994
01:17:56,714 --> 01:17:57,918
Foram as três perguntas.
995
01:17:58,479 --> 01:17:59,492
Merda.
996
01:17:59,714 --> 01:18:01,339
Aquela foi uma pergunta.
997
01:18:01,340 --> 01:18:02,480
Não, foi...
998
01:18:11,552 --> 01:18:12,938
MORRA QUEIMADO
999
01:18:23,878 --> 01:18:24,879
Mas que diabos?
1000
01:18:24,881 --> 01:18:26,535
NOVO JOGO COM ADAM?
SIM OU NÃO
1001
01:18:37,245 --> 01:18:38,505
Estou no controle.
1002
01:18:45,441 --> 01:18:46,441
Não.
1003
01:18:46,447 --> 01:18:47,448
Não.
1004
01:18:47,461 --> 01:18:48,613
O que está acontecendo?
1005
01:18:48,614 --> 01:18:49,625
Não, não, não.
1006
01:18:50,601 --> 01:18:51,601
Não.
1007
01:18:59,401 --> 01:19:00,569
O que está acontecendo?
1008
01:19:01,003 --> 01:19:02,008
Não.
1009
01:19:02,194 --> 01:19:03,197
Socorro!
1010
01:19:03,948 --> 01:19:05,032
Me ajude!
1011
01:19:05,908 --> 01:19:06,911
Não
1012
01:19:09,883 --> 01:19:11,000
Me ajude!
1013
01:19:24,718 --> 01:19:26,413
Não, não!
1014
01:19:26,415 --> 01:19:28,133
Pare!
1015
01:19:38,696 --> 01:19:40,903
Por favor, me ajude!
1016
01:19:43,013 --> 01:19:44,013
Não!
1017
01:19:51,912 --> 01:19:52,912
Morra queimado!
1018
01:19:53,414 --> 01:19:54,414
Não!
1019
01:20:00,483 --> 01:20:01,505
Adam.
1020
01:20:14,462 --> 01:20:15,489
Estou no controle.
1021
01:20:23,028 --> 01:20:24,178
ENVIANDO MENSAGEM...98%
1022
01:20:24,185 --> 01:20:25,185
MENSAGEM ENVIADA
1023
01:20:29,659 --> 01:20:31,950
Estou no controle.
1024
01:20:32,661 --> 01:20:33,661
PERDEDOR
1025
01:20:36,511 --> 01:20:38,018
Você também foi um artista?
1026
01:20:45,641 --> 01:20:47,944
Você nunca pergunta do meu dia.
1027
01:20:48,078 --> 01:20:49,680
Nunca me liga de volta.
1028
01:20:50,254 --> 01:20:51,258
Não gostam de você.
1029
01:20:51,421 --> 01:20:52,523
Só quis ser sua amiga.
1030
01:20:52,525 --> 01:20:53,778
Seus desenhos são vazios.
1031
01:20:54,221 --> 01:20:55,225
Como você.
1032
01:20:55,227 --> 01:20:56,767
Nunca diz algo real.
1033
01:20:56,852 --> 01:20:57,911
Tenho um nova lista
1034
01:20:57,978 --> 01:21:00,184
"Dez porquês Adam Ellis
é um babaca."
1035
01:21:00,188 --> 01:21:01,661
Só tem de marcar uns itens.
1036
01:21:01,741 --> 01:21:02,792
É egoísta.
1037
01:21:03,078 --> 01:21:04,312
Obcecado por si mesmo.
1038
01:21:04,314 --> 01:21:05,318
Um grande...
1039
01:21:05,319 --> 01:21:06,319
Escroto!
1040
01:21:06,625 --> 01:21:08,191
E nunca diz "eu te amo".
1041
01:21:08,192 --> 01:21:09,198
Mas eu...
1042
01:21:09,990 --> 01:21:11,790
Por que está me dizendo
essas merdas?
1043
01:21:26,131 --> 01:21:27,631
Saiba disso, Adam.
1044
01:21:30,010 --> 01:21:31,997
No fundo você sabe
que é um inútil.
1045
01:21:33,264 --> 01:21:35,117
Aceite, você está sozinho.
1046
01:21:37,089 --> 01:21:38,422
Nunca será suficiente.
1047
01:21:39,687 --> 01:21:40,687
Desista.
1048
01:22:02,540 --> 01:22:03,884
Ele não atende o telefone.
1049
01:22:03,885 --> 01:22:04,986
Você falou com ele?
1050
01:22:05,280 --> 01:22:06,755
Puta merda! Adam!
1051
01:22:11,378 --> 01:22:12,386
- Adam!
- Abra!
1052
01:22:12,696 --> 01:22:13,913
Você está aí? Ellis!
1053
01:22:13,914 --> 01:22:14,964
Pode me ouvir?
1054
01:22:15,639 --> 01:22:17,208
- Que diabos...
- Adam!
1055
01:22:18,006 --> 01:22:20,018
Que lugar é esse?
É um pesadelo.
1056
01:22:33,949 --> 01:22:35,150
Vou chamar pro 911.
1057
01:22:36,863 --> 01:22:37,870
- Cuidado!
- Ellis!
1058
01:22:40,607 --> 01:22:42,458
- Ellis, estamos aqui fora.
- Me ouve?
1059
01:22:42,517 --> 01:22:44,526
- Não estou sozinho.
- Espere um segundo.
1060
01:22:45,260 --> 01:22:46,706
Olá? Adam!
1061
01:22:46,726 --> 01:22:47,813
Fico só às vezes,
1062
01:22:49,146 --> 01:22:50,250
mas não estou sozinho.
1063
01:22:51,603 --> 01:22:52,603
E me basto.
1064
01:22:55,263 --> 01:22:56,263
Eu me basto.
1065
01:22:58,183 --> 01:22:59,183
Eu me basto.
1066
01:23:01,560 --> 01:23:02,981
E vou acordar, porra!
1067
01:23:09,135 --> 01:23:10,136
Adam!
1068
01:23:12,454 --> 01:23:13,455
Adam!
1069
01:23:13,788 --> 01:23:14,791
Ellis!
1070
01:23:15,319 --> 01:23:16,323
Ellis!
1071
01:23:16,325 --> 01:23:18,327
Adam, você está aqui?
1072
01:23:25,046 --> 01:23:26,268
Estamos tentando ajudar.
1073
01:23:26,766 --> 01:23:27,771
Ellis!
1074
01:23:35,577 --> 01:23:37,613
Ellis!
1075
01:24:03,956 --> 01:24:04,959
Morra!
1076
01:24:05,826 --> 01:24:06,830
Morra!
1077
01:24:16,238 --> 01:24:17,239
Ellis!
1078
01:24:19,728 --> 01:24:20,728
Adam!
1079
01:24:24,851 --> 01:24:25,857
Aqui, venha!
1080
01:24:26,103 --> 01:24:27,110
Estou com você.
1081
01:24:27,730 --> 01:24:28,733
Venha!
1082
01:25:08,865 --> 01:25:10,147
POR QUE VOCÊ É TÃO CRUEL?
1083
01:25:11,057 --> 01:25:12,558
Fique no lado alfa.
1084
01:25:17,945 --> 01:25:18,945
Tudo vai ficar bem.
1085
01:25:19,980 --> 01:25:21,074
Tudo vai ficar bem.
1086
01:25:25,280 --> 01:25:26,280
Eu te amo.
1087
01:25:35,047 --> 01:25:36,952
EV ESTÁ EM NEGAÇÃO
POR SUA VIDA TRISTE.
1088
01:25:37,013 --> 01:25:38,550
TALENTO É NATO
NÃO ME COPIE
1089
01:25:41,470 --> 01:25:43,472
EV, VOCÊ ARRASA.
É MUITO TALENTOSA.
1090
01:25:44,073 --> 01:25:45,174
Puta merda.
1091
01:25:48,938 --> 01:25:50,010
Bebês, venham aqui.
1092
01:25:50,011 --> 01:25:51,071
Vejam quem está aqui.
1093
01:25:52,248 --> 01:25:54,107
Venham comigo.
1094
01:25:54,108 --> 01:25:55,550
Venham aqui comigo.
1095
01:25:56,171 --> 01:25:57,683
Vem comigo, aqui.
1096
01:26:00,290 --> 01:26:01,290
Estamos aqui.
1097
01:26:08,403 --> 01:26:09,403
Você os achou.
1098
01:26:16,857 --> 01:26:18,177
Desculpe, Ellis.
1099
01:26:20,364 --> 01:26:21,664
Por não acreditar em você.
1100
01:26:21,898 --> 01:26:23,906
Você disse que
algo estava errado
1101
01:26:23,907 --> 01:26:25,094
devíamos ter ouvido.
1102
01:26:25,096 --> 01:26:26,099
Isso.
1103
01:26:27,223 --> 01:26:29,459
Eu os afastei,
não foram vocês.
1104
01:26:32,229 --> 01:26:33,287
Mas estou aqui agora.
1105
01:26:35,277 --> 01:26:36,277
Estou presente.
1106
01:26:41,130 --> 01:26:42,143
Eu só...
1107
01:26:44,630 --> 01:26:46,383
preciso trazer vocês
mais pra perto.
1108
01:26:52,507 --> 01:26:53,508
E eu farei isso.
1109
01:26:55,878 --> 01:26:56,980
Prometo.
1110
01:27:06,894 --> 01:27:08,694
AINDA TEM MAIS...
1111
01:27:08,696 --> 01:27:09,696
MAKE A DIFFERENCE!
1112
01:27:09,698 --> 01:27:11,329
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
1113
01:27:11,331 --> 01:27:14,062
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
1114
01:27:15,466 --> 01:27:17,617
E o último tweet de Adam foi...
1115
01:27:17,652 --> 01:27:20,730
"Para quem pergunta
se estou vivo, estou bem."
1116
01:27:21,403 --> 01:27:22,770
EMOJI DE SINAL DE PAZ.
1117
01:27:23,891 --> 01:27:24,894
Não sei vocês,
1118
01:27:25,111 --> 01:27:27,824
mas acho tudo isso
uma baboseira.
1119
01:27:28,209 --> 01:27:29,973
Agora, me digam o que acham.
1120
01:27:30,090 --> 01:27:31,644
CHAME A ATENÇÃO DELE, CHLOE
1121
01:27:31,646 --> 01:27:32,653
ELE É CHEIO DE MERDA
1122
01:27:32,655 --> 01:27:33,658
FIZERAM FILME DISSO?
1123
01:27:33,659 --> 01:27:34,659
GOSTO DESSA HQ
1124
01:27:34,661 --> 01:27:36,631
- TEM PÉSSIMO GOSTO.
- ME DÁ SEU NÚMERO?
1125
01:27:36,864 --> 01:27:38,587
Te vejo por aí,
BeardedBoy233.
1126
01:27:39,154 --> 01:27:40,356
Obrigada pela inscrição.
1127
01:27:41,548 --> 01:27:43,183
- MENTIROSO
- DEVIA SER INTERNADO
1128
01:27:43,185 --> 01:27:44,203
QUE IMBECIL!
1129
01:27:44,204 --> 01:27:45,639
Ellis é um otário
1130
01:27:45,640 --> 01:27:48,026
por achar que vamos pegar leve
1131
01:27:48,028 --> 01:27:49,985
por causa de sua
historinha de fantasma.
1132
01:27:51,670 --> 01:27:52,670
FODA-SE
1133
01:27:52,680 --> 01:27:54,334
A MÃE DELE TÁ CHUPANDO
NO INFERNO
1134
01:27:54,829 --> 01:27:55,995
OLHA O DISCURSO DE ÓDIO
1135
01:27:57,432 --> 01:27:58,766
Foda-se, otário.
1136
01:27:59,024 --> 01:28:00,685
Não venha no meu stream
1137
01:28:00,687 --> 01:28:02,652
tentar silenciar
minha liberdade.
1138
01:28:03,532 --> 01:28:04,537
Obrigada.
1139
01:28:04,544 --> 01:28:06,072
@(D)_____DAVID SE INSCREVEU
1140
01:28:07,130 --> 01:28:08,717
Quem foi o idiota
1141
01:28:09,166 --> 01:28:11,786
que criou essa conta
estúpida Dear David?
1142
01:28:11,788 --> 01:28:13,241
- FAÇA 3 PERGUNTAS
- VAI, FAZ!
1143
01:28:14,890 --> 01:28:15,890
PUTA MERDA
1144
01:28:16,277 --> 01:28:17,751
Vou entrar no jogo.
1145
01:28:19,154 --> 01:28:20,315
Dear David,
1146
01:28:21,035 --> 01:28:22,970
por que você é tão feio?
1147
01:28:25,866 --> 01:28:26,866
FOI UMA
1148
01:28:27,885 --> 01:28:28,885
Tudo bem.
1149
01:28:29,497 --> 01:28:30,570
Dear David...
1150
01:28:30,572 --> 01:28:31,577
VAI, FAZ!
1151
01:28:31,578 --> 01:28:34,350
é porque seus pais
tentaram te cancelar?
1152
01:28:36,497 --> 01:28:37,633
Sinto muito.
1153
01:28:38,552 --> 01:28:39,552
FORAM DUAS
1154
01:28:40,499 --> 01:28:41,998
Dear David,
1155
01:28:42,994 --> 01:28:44,040
sério?
1156
01:28:46,276 --> 01:28:47,276
FORAM TRÊS
1157
01:28:52,074 --> 01:28:53,080
Viram?
1158
01:28:54,947 --> 01:28:56,065
Isso é tão estúpido.
1159
01:28:56,908 --> 01:28:59,709
Bravo! Brilhante...
1160
01:29:03,046 --> 01:29:05,298
- VOU DENUNCIAR ESTE CHAT
- EU NÃO ACREDITO
1161
01:29:08,802 --> 01:29:11,137
ISSO É MUITO BOM
1162
01:29:11,139 --> 01:29:12,597
QUE PORRA É ESSA?
1163
01:29:14,307 --> 01:29:15,845
- FAKE
- PARA GATA
1164
01:29:16,103 --> 01:29:18,111
- BREGA DEMAIS
- DEAR DAVID PEGOU A CHLOE
1165
01:29:18,113 --> 01:29:19,947
PENSEI QUE VOCÊ FOSSE
MELHOR QUE ISSO
1166
01:29:21,806 --> 01:29:23,566
CARALHO,
ISSO FOI LONGE DEMAIS