1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,049 --> 00:00:53,177 2017'de Adam Ellis, evinde gerçekleşen 4 00:00:53,303 --> 00:00:57,431 bir dizi ilginç olayı kayda almaya başladı. 5 00:00:57,558 --> 00:01:04,021 Yaşadıklarını Twitter'da paylaşınca ''Dear David'' konusu viral oldu. 6 00:01:05,065 --> 00:01:09,318 Bu filmde gerçek olaylardan esinlenilmiştir. 7 00:02:14,635 --> 00:02:16,719 Resim yükleniyor 8 00:02:50,337 --> 00:02:52,004 Haha! Ezik! 9 00:02:56,802 --> 00:02:58,344 İnsan öyle bir şeyi neden yükler ki? 10 00:03:00,138 --> 00:03:01,388 Ucube! 11 00:03:02,182 --> 00:03:03,599 Berbatsın! 12 00:03:17,239 --> 00:03:18,989 Neden kendini öldürmüyorsun? 13 00:05:12,103 --> 00:05:15,189 Çamaşırları yıkamak için önümüzdeki haftayı iple çekiyorum 14 00:05:16,316 --> 00:05:19,109 Yok, bugün de olmadı. 15 00:05:19,236 --> 00:05:21,028 İşte bu benim! 16 00:05:21,154 --> 00:05:22,947 İhtiyar çok tatlı! 17 00:05:23,073 --> 00:05:24,990 Kesinlikle doğru! 18 00:05:25,116 --> 00:05:27,826 #hızlıtrendler bizi öldürecek! 19 00:05:27,994 --> 00:05:32,331 Sanattan anlamıyorsun ve bu yüzden hiç takipçin yok! 20 00:05:37,003 --> 00:05:39,088 O zaman git kendini... 21 00:06:48,199 --> 00:06:50,117 21 yıllık komadan uyanan adam 22 00:08:18,581 --> 00:08:20,624 İnsanları iyi tanıdığımı söylerler. 23 00:11:37,864 --> 00:11:41,325 Yalnız, korku içinde ve yatağını ıslatarak. 24 00:13:47,410 --> 00:13:49,119 Çizimlerin adına ben utandım. 25 00:13:49,245 --> 00:13:50,704 Tanrım! Lütfen takip! 26 00:13:50,830 --> 00:13:52,581 İnsanlar neden becerikli olduğunu düşünüyor ki? 27 00:14:01,382 --> 00:14:02,632 Sanatın harika! 28 00:14:02,842 --> 00:14:04,426 Haha! Şu hatalara bakın. 29 00:14:05,595 --> 00:14:07,429 Hırsıza bak! Bunu daha önce görmüştüm. 30 00:14:07,597 --> 00:14:08,889 Birileri yerlerde. 31 00:14:14,771 --> 00:14:17,647 Ödevim için elektrikli gözleri olan bir robot çizdim. 32 00:14:20,985 --> 00:14:22,652 Bu çizim beni kanser etti. 33 00:14:25,448 --> 00:14:26,656 Bu çizimi yak gitsin. 34 00:14:30,161 --> 00:14:31,369 Bu robot eş cinsel. 35 00:14:35,041 --> 00:14:35,832 Sen eş cinselsin. 36 00:14:36,709 --> 00:14:38,084 Gönder 37 00:14:42,173 --> 00:14:43,340 Robot harika! 38 00:14:43,466 --> 00:14:44,883 Sanatına bayıldım. 39 00:14:45,009 --> 00:14:46,885 İşte internetin özeti. 40 00:14:47,011 --> 00:14:48,887 LGBTQ adına konuşuyorum, bayıldık! 41 00:14:49,013 --> 00:14:50,472 Aynı lise. 42 00:14:50,598 --> 00:14:56,144 Buzzfeed'e geçtiğinden beri sanatın berbat oldu. 43 00:15:01,150 --> 00:15:07,155 Herkes de eleştirmen olmuş. Siz troll'lere bayılıyorum! 44 00:15:08,199 --> 00:15:10,742 Ne hassas herifmişsin sen! 45 00:15:12,578 --> 00:15:15,163 Sana hiç çizim yapman için para ödeyen oldu mu? 46 00:15:15,331 --> 00:15:18,458 Hiç sanmam çirkin herif. 47 00:15:26,259 --> 00:15:28,760 Klasik bir eş cinsel tepkisi işte. 48 00:15:45,653 --> 00:15:49,447 Yangında öl mü? 49 00:15:57,582 --> 00:15:59,457 Yangında geber sürtük 50 00:15:59,459 --> 00:16:00,500 Yangında geber sürtük 51 00:16:02,336 --> 00:16:03,253 Yangında geber 52 00:16:03,254 --> 00:16:05,547 Yangında geber 53 00:16:05,548 --> 00:16:06,715 Yangında geber 54 00:16:06,716 --> 00:16:07,841 Yangında geber 55 00:16:07,842 --> 00:16:08,633 Yangında geber 56 00:16:09,677 --> 00:16:13,263 Neden bir yangında gebermiyorsun? 57 00:16:13,264 --> 00:16:14,723 Neden bir yangında gebermiyorsun? 58 00:16:17,685 --> 00:16:19,811 Öf, ne kapak oldu ama! 59 00:16:22,815 --> 00:16:25,400 Dahiyane! 60 00:16:25,943 --> 00:16:27,903 Göster şuna Adam! 61 00:16:28,029 --> 00:16:29,279 Gülmemi durduramıyorum! 62 00:18:07,920 --> 00:18:09,337 Sulfolk'ta bir çocuk, 63 00:18:09,463 --> 00:18:13,466 yatağında suratı paramparça edilmiş bir şekilde ölü bulundu. 64 00:18:29,275 --> 00:18:30,400 Selam, çok hoşsun. 65 00:18:30,526 --> 00:18:34,029 Arkadaş olmak istiyorum ama çok utangacım. Sen de ister misin? 66 00:18:34,322 --> 00:18:36,614 Benimki de böyle teklif etmişti. 67 00:18:36,741 --> 00:18:38,533 Çok yetenekli! 68 00:18:38,659 --> 00:18:39,868 Her zamanki gibi harika. 69 00:18:39,994 --> 00:18:41,870 İnsanlarla konuşmak bu kadar mı zor? 70 00:18:52,173 --> 00:18:55,800 Ne cevap verirdim iyi biliyorum! 71 00:18:55,926 --> 00:18:58,011 İşte bu aynı ben! 72 00:22:01,737 --> 00:22:04,239 Yatağımın yanındaki yeşil sallanan sandalyede 73 00:22:04,365 --> 00:22:05,823 oturan bir çocuk gördüm. 74 00:22:47,491 --> 00:22:49,951 Uyku felci hakkında bilmeniz gerekenler 75 00:25:47,588 --> 00:25:50,673 TAM BİR HAYAL KIRIKLIĞI 76 00:27:35,529 --> 00:27:37,572 Bir takip 77 00:27:45,080 --> 00:27:46,455 David hayalet çocuk 78 00:27:49,918 --> 00:27:52,378 Ölü çocuk David Astoria 79 00:28:12,941 --> 00:28:19,280 Evet, evim artık çocuk bir hayaletin musallat olduğu bir perili ev. 80 00:28:29,708 --> 00:28:31,334 İptal 81 00:28:32,169 --> 00:28:35,212 Bilim ötesi muhtemel anormal deneyimler 82 00:28:35,422 --> 00:28:39,383 Bir hayalet mi yoksa tavan arasındaki bir fare mi? 83 00:28:39,676 --> 00:28:41,594 Kyle: Seni özledim. 84 00:30:47,721 --> 00:30:49,722 E'ye sor Yangında geber 85 00:31:28,261 --> 00:31:31,597 Hayalet çocuktan kurtulmalıyım. Üst kata taşınıyorum. 86 00:34:48,670 --> 00:34:53,674 Evet, evim artık çocuk bir hayaletin musallat olduğu bir perili ev. 87 00:34:54,634 --> 00:34:58,887 İlk başta sadece rüyalarıma giriyordu, şimdi sanırım dünyamıza geldi. 88 00:35:06,062 --> 00:35:07,438 Takvim uyarısı 09.00: Toplantı 89 00:35:07,564 --> 00:35:09,231 Bryce: Geç kalma. 90 00:35:11,234 --> 00:35:13,110 Başka bir yere taşın. 91 00:35:13,236 --> 00:35:14,528 Umarım bir silahın vardır. 92 00:35:14,654 --> 00:35:16,155 Muhtemeln yalan. 93 00:35:16,281 --> 00:35:19,074 Kız kardeşimin sevgilisine de böyle olmuştu. 94 00:36:27,227 --> 00:36:30,729 Evet, evim artık çocuk bir hayaletin musallat olduğu bir perili ev. 95 00:36:33,149 --> 00:36:34,483 Ölü insanlar görüyorum. 96 00:36:34,484 --> 00:36:35,734 Ölü insanlar görüyorum. 97 00:36:52,252 --> 00:36:54,211 Şimdi ne yapmalıyım? 98 00:36:54,212 --> 00:36:55,462 Şimdi ne yapmalıyım? 99 00:37:16,025 --> 00:37:19,236 Şeytan çıkarma ritüeli yap. 100 00:38:44,697 --> 00:38:46,865 Ölüp gidersem diye her şeyi yazmaya karar verdim. 101 00:38:46,991 --> 00:38:49,910 Dürüst ol. Bunların hepsi palavra, değil mi? 102 00:38:50,036 --> 00:38:52,162 Hayaletlere kim inanır ki? 103 00:38:54,624 --> 00:38:57,042 Yazım hatası yaptın seni ahmak! 104 00:39:00,380 --> 00:39:02,547 Dua et cahil herif! 105 00:39:02,674 --> 00:39:05,550 Böö! Kızlar sakın Adam'a gitmeyin. 106 00:39:05,677 --> 00:39:07,970 Haha! Beni öldürüyorsun Adam! 107 00:44:58,946 --> 00:45:00,739 Benimle flörtöz konuş. 108 00:45:42,281 --> 00:45:46,242 Evimle ilgili bazı gelişmeler var 109 00:45:46,369 --> 00:45:51,539 ama bu konuda ne yapmalıyım hiç bilmiyorum. 110 00:45:55,044 --> 00:45:58,672 Bilinmeyen bir numaradan telefon almaya başladım. 111 00:46:05,054 --> 00:46:10,433 Kedim tam gece yarısı kapının önüne geçip öylece bakıyor. 112 00:46:12,603 --> 00:46:16,815 Bunlar ne anlama geliyor bilmiyorum ama sanırım ölmemi istiyor. 113 00:46:17,441 --> 00:46:20,860 E'ye sor 114 00:48:54,348 --> 00:48:57,350 Bilinmeyen Numara 115 00:49:09,447 --> 00:49:12,448 Evelyn: Selam. Gece neredeydin? 116 00:49:13,242 --> 00:49:15,326 Takipçilerine baktın mı? 117 00:49:43,856 --> 00:49:48,818 Bu hafta sonu ilk defa kendi evimde güvende hissedemedim. 118 00:53:21,407 --> 00:53:24,575 Yangında geber! 119 00:53:43,679 --> 00:53:48,099 Bunu çizmek için elimden geleni yaptım. 120 00:53:53,856 --> 00:53:55,731 Kaç soru sordun? 121 00:53:55,858 --> 00:53:58,359 Sakın üç deme! 122 00:57:23,523 --> 00:57:25,191 İşe başkalarını dahil etme vakti geldi. 123 00:57:25,317 --> 00:57:26,984 Bir şeyler yapmazsam bu sonlanmayacak. 124 00:59:30,609 --> 00:59:36,113 Hayatıma bir hayaleti nasıl davet ettim? 125 00:59:38,075 --> 00:59:41,327 Size musallat olmalarının beş nedeni 126 00:59:42,120 --> 00:59:44,330 1) Adalet arayışı 127 01:04:23,234 --> 01:04:25,277 Sanırım oğlunu öldürmüş 128 01:04:25,403 --> 01:04:27,488 Şu sürtüğün anneniz olduğunu düşünsenize. 129 01:04:27,614 --> 01:04:29,156 Yok, komaya girmeyi yeğlerim. 130 01:04:29,449 --> 01:04:31,366 Linda tişörtleri çıktı! Link bırakıyorum. 131 01:06:15,430 --> 01:06:16,305 Özel notlar: Morgda kayıp bir ceset. Soruşturmada. 132 01:06:16,306 --> 01:06:17,180 Özel notlar: Morgda kayıp bir ceset. Soruşturmada. 133 01:06:17,182 --> 01:06:18,098 Özel notlar: Morgda kayıp bir ceset. Soruşturmada. 134 01:08:38,323 --> 01:08:40,407 Aklımı yitiriyorum. 135 01:12:02,777 --> 01:12:04,193 Takipçilerine baktın mı? 136 01:12:04,320 --> 01:12:07,489 Adam: Hayatın berbat. Yeteneksizsin. Özentiliği bırak. 137 01:13:27,153 --> 01:13:29,362 İş yerinde kendinizi öldürmeniz için 10 neden 138 01:16:12,735 --> 01:16:15,820 Kyle: Bıraktığın sesli mesajlar berbattı Adam. 139 01:16:31,003 --> 01:16:33,338 Gebermeye hazırlan David! 140 01:16:36,092 --> 01:16:37,675 Vay be. İlgi manyağısın. 141 01:16:37,802 --> 01:16:39,427 Adam Ellis pisliğin teki. 142 01:16:41,430 --> 01:16:43,890 Son sözlerin David? 143 01:16:45,726 --> 01:16:47,101 Artık kimse yalanlarına inanmıyor. 144 01:16:47,228 --> 01:16:48,895 Kontrolü yitirdin dostum. 145 01:16:50,898 --> 01:16:52,148 Kontrol bende 146 01:17:53,335 --> 01:17:54,836 Öyle mi? 147 01:18:21,655 --> 01:18:23,740 Yangında geber Yükleniyor 148 01:18:37,087 --> 01:18:39,213 Adam'la yeni oyuna başla 149 01:19:24,843 --> 01:19:26,344 Çakmağı al 150 01:19:26,345 --> 01:19:27,178 Çakmağı al 151 01:19:29,223 --> 01:19:31,641 Viskiyi al 152 01:19:32,643 --> 01:19:33,851 Şişeyi kır 153 01:19:36,772 --> 01:19:38,147 Yere dök 154 01:19:46,657 --> 01:19:48,199 Fırını aç 155 01:20:36,957 --> 01:20:39,292 Resim yükleniyor 156 01:20:45,799 --> 01:20:47,008 Haha! Ezik! 157 01:27:43,967 --> 01:27:45,885 Şu olaya iyi ki el attın. 158 01:27:46,011 --> 01:27:47,511 Adam pisliğin teki. 159 01:27:47,637 --> 01:27:49,763 Aslında çizimini seviyorum. 160 01:27:53,268 --> 01:27:55,561 Abone olursam telefonunu verir misin? 161 01:27:55,687 --> 01:27:57,188 Adam'ı hapse tıkmalılar! 162 01:28:05,405 --> 01:28:06,614 Defol git! 163 01:28:06,740 --> 01:28:08,490 Ellis'ın annesi cehennemde sevişiyor. 164 01:28:08,617 --> 01:28:10,409 Nefret dilini körüklemen hoş değil. 165 01:28:17,751 --> 01:28:19,501 David abone oldu 166 01:28:25,717 --> 01:28:27,218 Dear David: Üç soru sor. 167 01:28:27,928 --> 01:28:29,220 Olamaz! 168 01:28:38,980 --> 01:28:40,814 Dear David: Bu ilk soruydu. 169 01:28:50,617 --> 01:28:52,826 Dear David: Bu ikinci soruydu. 170 01:28:59,501 --> 01:29:01,085 Dear David: Bu üçüncü soruydu. 171 01:29:15,100 --> 01:29:16,267 İşte şimdi belanı bulacaksın. 172 01:29:16,393 --> 01:29:17,643 Bunu yaptığına inanamıyorum! 173 01:29:17,769 --> 01:29:18,936 Haha! İnanılmaz! 174 01:29:25,068 --> 01:29:26,443 Neler oluyor? 175 01:29:26,653 --> 01:29:28,862 Yalan Hadi oradan 176 01:29:30,574 --> 01:29:32,950 Biz de seni bir şey zannederdik Ben ne izledim şimdi böyle? 177 01:29:33,702 --> 01:29:35,119 Olamaz! Olaylar çığrından çıktı 178 01:29:35,245 --> 01:29:36,662 Bu gerçek mi?