1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,208 --> 00:00:19,708 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:19,791 --> 00:00:23,500 ‎僕の父さんは ‎ずっと昔に生まれたけど 5 00:00:23,583 --> 00:00:26,083 ‎普通の子供じゃなかった 6 00:00:26,166 --> 00:00:29,583 ‎ひざをすりむきがちで ‎想像力豊か 7 00:00:29,666 --> 00:00:30,500 ‎見つけた? 8 00:00:30,583 --> 00:00:31,375 ‎まだ 9 00:00:33,416 --> 00:00:36,625 ‎彼は物を見つけるのが ‎得意だった 10 00:00:36,708 --> 00:00:37,666 ‎やった 11 00:00:37,750 --> 00:00:38,750 ‎あったよ ママ 12 00:00:38,833 --> 00:00:40,291 ‎ロリポップは? 13 00:00:40,375 --> 00:00:43,291 ‎いた この子がその少年 14 00:00:43,375 --> 00:00:44,375 ‎ゲット! 15 00:00:46,125 --> 00:00:46,875 ‎通るよ 16 00:00:46,958 --> 00:00:48,833 ‎おはよう エルマー 17 00:00:48,916 --> 00:00:50,000 ‎おはよう 18 00:00:50,083 --> 00:00:53,875 ‎母親が指定したものは ‎すぐに取ってきた 19 00:00:53,958 --> 00:00:55,208 ‎リンソンさん 20 00:00:55,291 --> 00:00:56,375 ‎やあ エルマー 21 00:00:58,583 --> 00:00:59,666 ‎気をつけて 22 00:01:02,333 --> 00:01:03,541 ‎よかった 23 00:01:04,250 --> 00:01:07,041 ‎ウィリアムズさんは ‎お砂糖中毒なの 24 00:01:10,500 --> 00:01:12,791 ‎イチゴ味は大好物だ 25 00:01:13,500 --> 00:01:14,041 ‎どうも 26 00:01:14,125 --> 00:01:15,083 ‎いいえ 27 00:01:15,666 --> 00:01:18,000 ‎あれで歯科医とはな 28 00:01:21,416 --> 00:01:23,166 ‎輪ゴムはあるかい? 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,250 ‎スープを飲むのに ‎ヒゲが邪魔なんだ 30 00:01:26,333 --> 00:01:27,041 ‎エルマー? 31 00:01:27,125 --> 00:01:27,666 ‎了解 32 00:01:27,750 --> 00:01:29,333 ‎やがて父さんは 33 00:01:29,416 --> 00:01:34,583 ‎他の子供が誰も行ってない ‎場所へ行くことになる 34 00:01:35,625 --> 00:01:39,208 ‎危険で野性的で不思議な場所 35 00:01:39,291 --> 00:01:42,458 ‎だが 彼はまだ ‎そのことを知らない 36 00:01:45,125 --> 00:01:46,500 ‎おはよう デラ 37 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 ‎エルマーも 38 00:01:47,583 --> 00:01:48,791 ‎おはよう マグダ 39 00:01:48,875 --> 00:01:50,250 ‎今日は何を? 40 00:01:50,333 --> 00:01:51,833 ‎ミカンだよ 41 00:01:51,916 --> 00:01:54,875 ‎簡単にむけるから ‎みんな大好き 42 00:01:54,958 --> 00:01:56,625 ‎確認して 43 00:01:56,708 --> 00:01:58,083 ‎いくらで? 44 00:01:58,166 --> 00:01:59,791 ‎あんたには30で 45 00:01:59,875 --> 00:02:01,625 ‎どう思う? エルマー 46 00:02:01,708 --> 00:02:04,375 ‎下のほうは熟れすぎだ 47 00:02:04,458 --> 00:02:05,916 ‎中から芽が出てる 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,375 ‎そうみたいね 49 00:02:07,458 --> 00:02:09,375 ‎半額でどう? 50 00:02:09,458 --> 00:02:11,875 ‎25より安くはできないね 51 00:02:11,958 --> 00:02:14,416 ‎20なら来月もう1箱買う 52 00:02:15,625 --> 00:02:18,125 ‎あんたのママは交渉上手だね 53 00:02:18,750 --> 00:02:23,666 ‎父さんが住んでた世界は ‎永遠に続くと思われた 54 00:02:24,625 --> 00:02:26,833 ‎だが すべてが変わり 55 00:02:27,458 --> 00:02:30,208 ‎しばらくの間 ‎苦しい時期が続いた 56 00:02:38,791 --> 00:02:40,541 ‎どうするの? ママ 57 00:02:41,750 --> 00:02:45,583 ‎心配しないで ‎それはママの仕事よ 58 00:02:45,666 --> 00:02:50,375 ‎ここに残れば ‎お客さんも戻ってくるかも 59 00:02:50,458 --> 00:02:53,166 ‎残念だけど ‎そうはいかないの 60 00:02:53,250 --> 00:02:55,333 ‎町で部屋を借りるわ 61 00:02:55,416 --> 00:02:56,541 ‎新しいお店も? 62 00:02:57,458 --> 00:02:59,291 ‎そうね もちろん 63 00:02:59,375 --> 00:03:01,083 ‎でも売る物がないよ 64 00:03:02,625 --> 00:03:03,916 ‎そうね 65 00:03:04,000 --> 00:03:08,375 ‎オープンに向けて ‎商品を仕入れないとね 66 00:03:08,458 --> 00:03:11,333 ‎多くは要らないわ ‎少しでいいの 67 00:03:11,416 --> 00:03:14,208 ‎イチゴのロリポップは ‎壊れてる 68 00:03:14,291 --> 00:03:17,583 ‎安く売って他にも買えばいい 69 00:03:17,666 --> 00:03:19,791 ‎他に売れる物はある? 70 00:03:33,958 --> 00:03:36,000 ‎これで全部だよ 71 00:03:36,083 --> 00:03:38,291 ‎物を見つけるのが上手ね 72 00:03:39,291 --> 00:03:41,875 ‎少しだけどお金も残ってる 73 00:03:42,708 --> 00:03:44,250 ‎これで十分よ 74 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 ‎冒険の準備はいい? 75 00:03:46,416 --> 00:03:47,625 ‎いいよ 76 00:03:47,708 --> 00:03:54,458 ‎“差し押さえ物件” 77 00:04:45,625 --> 00:04:47,208 ‎速報だよ! 78 00:04:47,291 --> 00:04:48,708 ‎景気悪化! 79 00:04:48,791 --> 00:04:51,541 ‎この世は沈みかけてるぞ 80 00:04:52,375 --> 00:04:53,708 ‎速報だよ! 81 00:04:54,416 --> 00:04:55,750 ‎着いたわよ 82 00:04:56,583 --> 00:04:57,500 ‎本当に? 83 00:04:57,583 --> 00:04:58,291 ‎そうよ 84 00:04:58,375 --> 00:05:01,458 ‎これから住む ‎ネバーグリーンシティよ 85 00:05:08,833 --> 00:05:09,875 ‎見て エルマー 86 00:05:11,083 --> 00:05:13,708 ‎お店にぴったりじゃない? 87 00:05:14,250 --> 00:05:16,375 ‎でも板で塞がれてるよ 88 00:05:16,458 --> 00:05:21,333 ‎ペンキを塗って ‎看板をつけたらどう? 89 00:05:21,416 --> 00:05:22,458 ‎見える? 90 00:05:23,708 --> 00:05:25,000 ‎たぶん 91 00:05:25,083 --> 00:05:28,208 ‎窓に明るい照明をともせば― 92 00:05:28,833 --> 00:05:32,458 ‎あっという間に ‎居心地がよくなる 93 00:05:33,875 --> 00:05:39,750 ‎そのために貯金するには ‎少し時間がかかるけど 94 00:05:39,833 --> 00:05:42,208 ‎またお店をオープンできる 95 00:05:42,291 --> 00:05:44,083 ‎あきらめちゃダメ 96 00:05:44,166 --> 00:05:46,500 ‎心配しないで ‎あきらめないよ 97 00:05:47,000 --> 00:05:48,541 ‎私たちのお店よ 98 00:05:48,625 --> 00:05:51,541 ‎そこが僕たちの家になる? 99 00:05:52,125 --> 00:05:54,625 ‎そうよ ママを信じて 100 00:05:55,541 --> 00:05:56,666 ‎分かった 101 00:05:56,750 --> 00:05:59,666 ‎じゃあドアを開けるわよ 102 00:05:59,750 --> 00:06:01,333 ‎1… 103 00:06:01,416 --> 00:06:03,083 ‎2… 104 00:06:03,166 --> 00:06:04,000 ‎3! 105 00:06:05,541 --> 00:06:06,208 ‎どいて! 106 00:06:07,458 --> 00:06:09,500 ‎速すぎて無理だよ 107 00:06:09,583 --> 00:06:10,500 ‎邪魔だ 108 00:06:10,583 --> 00:06:11,541 ‎捕まえて! 109 00:06:15,666 --> 00:06:16,541 ‎エルマー 110 00:06:16,625 --> 00:06:17,833 ‎エルマー! 111 00:06:17,916 --> 00:06:19,833 ‎エルマー 離れないで 112 00:06:20,375 --> 00:06:22,958 ‎さあ ママを手伝って 113 00:06:23,041 --> 00:06:25,750 ‎一番上の階まで運ぶのよ 114 00:06:34,291 --> 00:06:36,416 ‎子供のことは聞いてないよ 115 00:06:36,500 --> 00:06:38,458 ‎問題だとは思わなくて 116 00:06:38,541 --> 00:06:41,625 ‎子供は別料金だ ‎4か月分の前払いを 117 00:06:41,708 --> 00:06:43,166 ‎そんなの ひどい 118 00:06:43,250 --> 00:06:45,791 ‎子供はうるさいし ‎家具が傷つく 119 00:06:45,875 --> 00:06:48,291 ‎でも家具はない 120 00:06:49,416 --> 00:06:52,583 ‎前の子供が壊したからだよ 121 00:06:53,416 --> 00:06:57,791 ‎完全に家具付きだから ‎1週間の保証金しか出せない 122 00:07:01,375 --> 00:07:03,000 ‎お願いです 123 00:07:03,083 --> 00:07:06,833 ‎長い道のり を歩んできた 124 00:07:07,291 --> 00:07:09,791 ‎自分たちで椅子も持ってきた 125 00:07:15,375 --> 00:07:16,583 ‎3週間 126 00:07:16,666 --> 00:07:17,708 ‎助かります 127 00:07:17,791 --> 00:07:20,291 ‎近頃は誰も信用できなくてね 128 00:07:20,375 --> 00:07:21,833 ‎悪く思わないで 129 00:07:21,916 --> 00:07:23,500 ‎もちろんです 130 00:07:23,583 --> 00:07:26,083 ‎ペットも禁止だ ‎子供よりタチが悪い 131 00:07:26,166 --> 00:07:28,416 ‎ペットは1匹もいません 132 00:07:28,500 --> 00:07:33,333 ‎家賃の支払いは毎週火曜日だ ‎言い訳は通用しないからね 133 00:07:33,416 --> 00:07:36,541 ‎家賃の支払いは火曜日ですね 134 00:07:39,125 --> 00:07:41,625 ‎ママ 僕たちのお店が ‎見えるよ 135 00:07:43,375 --> 00:07:45,708 ‎ほら いい眺めだよ 136 00:07:46,208 --> 00:07:50,041 ‎それならこの ‎アパートは完璧ね 137 00:07:52,166 --> 00:07:55,500 ‎ここにお店のための ‎お金をためましょ 138 00:07:58,083 --> 00:08:00,666 ‎すぐに私たちの家になるわ 139 00:08:39,041 --> 00:08:41,333 ‎コツがつかめてきたよ 140 00:08:41,416 --> 00:08:42,333 ‎何て? 141 00:08:42,416 --> 00:08:44,958 ‎水しぶきがかからない ‎方法だよ 142 00:08:45,791 --> 00:08:47,416 ‎それはすごいわね 143 00:08:57,791 --> 00:08:59,708 ‎どうも マクラレンさん 144 00:08:59,791 --> 00:09:01,416 ‎エルマー お客さんよ 145 00:09:01,500 --> 00:09:03,750 ‎マクラレンさん 元気? 146 00:09:03,833 --> 00:09:05,291 ‎火曜日だよ 147 00:09:05,375 --> 00:09:08,166 ‎悲劇話ばかり聞かされる日だ 148 00:09:08,250 --> 00:09:10,541 ‎胃の調子がさらに悪くなる 149 00:09:10,625 --> 00:09:11,708 ‎お気の毒に 150 00:09:11,791 --> 00:09:12,750 ‎家賃を 151 00:09:13,333 --> 00:09:16,250 ‎水道管から ‎水しぶきが出るんです 152 00:09:16,791 --> 00:09:21,250 ‎修理されるまでは ‎毎週半額ずつお支払いします 153 00:09:21,333 --> 00:09:24,583 ‎水道管を直したら ‎もっと請求するよ 154 00:09:24,666 --> 00:09:27,250 ‎全てにはお金がかかるんだよ 155 00:09:27,333 --> 00:09:28,875 ‎私だって物入りだ 156 00:09:28,958 --> 00:09:30,541 ‎待って ママ! 157 00:09:30,625 --> 00:09:31,416 ‎また来週 158 00:09:34,541 --> 00:09:37,166 ‎貯金をためる方法を考えるよ 159 00:09:38,166 --> 00:09:42,000 ‎そうすれば ‎ママと僕のお店が持てる 160 00:09:42,083 --> 00:09:44,333 ‎小銭を借りていい? 161 00:09:44,416 --> 00:09:45,000 ‎でも… 162 00:09:45,083 --> 00:09:46,875 ‎電話をかけるのよ 163 00:09:46,958 --> 00:09:48,250 ‎一緒に来て 164 00:09:52,541 --> 00:09:53,875 ‎使いすぎないで 165 00:09:56,083 --> 00:09:57,291 ‎お金がないと店は買えない ‎ほんの数枚です 166 00:09:57,375 --> 00:09:59,416 ‎お金がないと店は買えない ‎ほんの数枚です 167 00:09:59,500 --> 00:10:00,583 ‎もしもし 168 00:10:00,666 --> 00:10:02,583 ‎求人の件でお電話を 169 00:10:02,666 --> 00:10:04,750 ‎トラックは持ってます 170 00:10:04,833 --> 00:10:05,750 ‎採用済み? 171 00:10:06,583 --> 00:10:08,000 ‎では失礼します 172 00:10:08,083 --> 00:10:08,583 ‎ママ? 173 00:10:09,166 --> 00:10:10,916 ‎もう1件だけよ 174 00:10:11,000 --> 00:10:13,791 ‎もしもし ‎求人の件でお電話を 175 00:10:13,875 --> 00:10:17,041 ‎トラックもありますし ‎初回は無料で… 176 00:10:17,125 --> 00:10:17,875 ‎そうですか 177 00:10:17,958 --> 00:10:19,875 ‎“ドライバー募集” 178 00:10:20,750 --> 00:10:22,541 ‎ママ 僕が手伝うよ 179 00:10:22,625 --> 00:10:24,583 ‎静かにしてちょうだい 180 00:10:24,666 --> 00:10:25,250 ‎もしもし 181 00:10:25,333 --> 00:10:27,166 ‎はい そうです 182 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 ‎求人の件で… 183 00:10:28,833 --> 00:10:31,666 ‎待って トラックも ‎ありますし… 184 00:11:04,708 --> 00:11:05,541 ‎どいて 185 00:11:06,750 --> 00:11:08,083 ‎カーリー 助けて! 186 00:11:09,416 --> 00:11:10,125 ‎行け! 187 00:11:10,708 --> 00:11:12,708 ‎ここにミルクはないよ 188 00:11:13,333 --> 00:11:14,916 ‎大丈夫? ガーティ 189 00:11:16,333 --> 00:11:17,416 ‎ユージーン? 190 00:11:17,500 --> 00:11:18,250 ‎いいよ 191 00:11:18,333 --> 00:11:20,458 ‎音楽スタート! 192 00:11:24,916 --> 00:11:27,958 ‎暗くて陰うつな夜 193 00:11:29,125 --> 00:11:31,625 ‎風がうなり声を上げる 194 00:11:34,875 --> 00:11:40,208 ‎忘却の果てにある遠い土地は ‎危機に瀕していた 195 00:11:40,291 --> 00:11:41,500 ‎ありがとう 196 00:11:41,583 --> 00:11:43,750 ‎動物たちは叫んだ 197 00:11:43,833 --> 00:11:46,791 ‎“誰も助けてくれないの?” 198 00:11:46,875 --> 00:11:48,041 ‎どうも 199 00:11:48,125 --> 00:11:52,541 ‎そう 動物たちを ‎救えるものはただ1つ 200 00:11:54,458 --> 00:11:57,333 ‎はるか遠くから ‎旅をしてきた… 201 00:11:57,916 --> 00:11:59,250 ‎輪ゴムはいかが? 202 00:11:59,333 --> 00:12:02,791 ‎いろんな色があります ‎早い者勝ちですよ 203 00:12:02,875 --> 00:12:04,666 ‎驚くべき巨大な… 204 00:12:04,750 --> 00:12:06,875 ‎どんな場面でもお役立ち 205 00:12:06,958 --> 00:12:08,625 ‎赤も青も 206 00:12:08,708 --> 00:12:11,041 ‎輪ゴム要りませんか? 207 00:12:11,125 --> 00:12:13,291 ‎すばらしくて 208 00:12:13,375 --> 00:12:14,666 ‎勇敢な 209 00:12:14,750 --> 00:12:17,375 ‎炎を吹くドラゴンだ! 210 00:12:17,458 --> 00:12:19,750 ‎安いですよ ほぼタダです 211 00:12:19,833 --> 00:12:20,458 ‎安い? 212 00:12:20,541 --> 00:12:21,500 ‎タダ? 213 00:12:21,583 --> 00:12:22,625 ‎今日だけ 214 00:12:22,708 --> 00:12:24,291 ‎今日だけ? 215 00:12:24,375 --> 00:12:24,875 ‎聞いて 216 00:12:24,958 --> 00:12:26,000 ‎急がないと 217 00:12:26,083 --> 00:12:27,583 ‎必要ですよね? 218 00:12:27,666 --> 00:12:29,500 ‎空飛ぶドラゴン! 219 00:12:29,583 --> 00:12:30,416 ‎どうぞ 220 00:12:30,500 --> 00:12:32,166 ‎お買い得だわ 221 00:12:32,958 --> 00:12:33,583 ‎どうも 222 00:12:33,666 --> 00:12:34,583 ‎ちょっと! 223 00:12:34,666 --> 00:12:36,250 ‎お客を奪ったわね 224 00:12:36,333 --> 00:12:38,666 ‎コインは私が ‎もらうはずだった 225 00:12:38,750 --> 00:12:40,125 ‎今は僕のだ 226 00:12:40,208 --> 00:12:44,375 ‎違うわ 私たちが ‎先にショーをしてた 227 00:12:44,458 --> 00:12:48,041 ‎君たちのショーより ‎輪ゴムのほうが上だ 228 00:12:48,750 --> 00:12:51,833 ‎分かった こうしましょ 229 00:12:51,916 --> 00:12:53,541 ‎コインを渡すか 230 00:12:53,625 --> 00:12:56,791 ‎リュックの中から ‎何かを渡しなさい 231 00:12:56,875 --> 00:12:57,375 ‎イヤだ 232 00:12:57,458 --> 00:12:59,500 ‎ショーで使えるものを 233 00:12:59,583 --> 00:13:00,083 ‎僕のだ 234 00:13:00,166 --> 00:13:02,125 ‎私に借りがあるでしょ 235 00:13:02,208 --> 00:13:03,208 ‎ないよ 236 00:13:04,041 --> 00:13:05,041 ‎あるわ 237 00:13:09,708 --> 00:13:10,541 ‎どけ! 238 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 ‎取ったよ 239 00:13:13,583 --> 00:13:16,291 ‎エルマー 家に帰るわよ 240 00:13:16,375 --> 00:13:17,500 ‎戻ってこい! 241 00:13:17,583 --> 00:13:19,708 ‎お互いさまよ 242 00:13:19,791 --> 00:13:21,083 ‎お願いだから 243 00:13:21,166 --> 00:13:23,958 ‎疲れてるの ‎夕飯を作らないと 244 00:13:24,041 --> 00:13:24,875 ‎でも… 245 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 ‎やあ 246 00:13:53,000 --> 00:13:56,083 ‎どうやってここに? ‎ついてきたの? 247 00:13:57,500 --> 00:13:58,750 ‎すぐ戻るよ 248 00:14:00,958 --> 00:14:03,708 ‎全部飲んじゃダメよ ‎取っておいて 249 00:14:03,791 --> 00:14:04,625 ‎分かった 250 00:14:09,083 --> 00:14:11,916 ‎ペットは禁止だから ‎静かにしてて 251 00:14:12,000 --> 00:14:13,208 ‎何か言った? 252 00:14:13,291 --> 00:14:14,125 ‎何も 253 00:14:14,208 --> 00:14:16,083 ‎夕食を食べなさい 254 00:14:16,166 --> 00:14:17,333 ‎今行く 255 00:14:18,625 --> 00:14:20,708 ‎音を立てないで 256 00:14:20,791 --> 00:14:22,083 ‎何とかする 257 00:14:22,625 --> 00:14:24,791 ‎すごく いいにおい 258 00:14:29,833 --> 00:14:30,750 ‎見て 259 00:14:32,708 --> 00:14:33,625 ‎ママ… 260 00:14:33,708 --> 00:14:35,958 ‎ここを追い出されたいの? 261 00:14:36,041 --> 00:14:39,000 ‎だとしたら ‎なかなかの名案ね 262 00:14:39,083 --> 00:14:40,541 ‎そうじゃなくて… 263 00:14:40,625 --> 00:14:41,958 ‎言い訳は結構 264 00:14:42,041 --> 00:14:43,708 ‎ネコを戻してきなさい 265 00:14:43,791 --> 00:14:46,083 ‎マクラーレンさんに ‎追い出される前に 266 00:14:46,166 --> 00:14:47,041 ‎ママ 僕は… 267 00:14:47,125 --> 00:14:49,916 ‎頼むから時間を取らせないで 268 00:14:50,000 --> 00:14:50,625 ‎説明を… 269 00:14:50,708 --> 00:14:54,500 ‎いい加減にして ‎ウソは聞きたくない 270 00:14:55,208 --> 00:14:59,208 ‎ママこそウソつきだ ‎お店を始めるって言ったのに 271 00:14:59,291 --> 00:15:01,166 ‎簡単じゃないの 272 00:15:01,250 --> 00:15:02,416 ‎でも約束した 273 00:15:02,500 --> 00:15:04,208 ‎今すぐとは言ってない 274 00:15:04,291 --> 00:15:06,583 ‎本当のことを話してよ 275 00:15:06,666 --> 00:15:07,958 ‎本当のこと? 276 00:15:09,458 --> 00:15:12,750 ‎あなたをトラックから ‎降ろしたかった 277 00:15:12,833 --> 00:15:16,083 ‎そして今はそのネコを ‎追い出したい 278 00:15:16,166 --> 00:15:19,250 ‎これ以上心配ごとを ‎増やさないで! 279 00:15:21,583 --> 00:15:22,500 ‎ごめんね 280 00:15:23,500 --> 00:15:24,833 ‎怖がらないで 281 00:15:25,500 --> 00:15:26,833 ‎怖がってない! 282 00:15:27,833 --> 00:15:32,208 ‎お金を集めて ‎自分でお店を開いてやる 283 00:15:32,291 --> 00:15:33,416 ‎見てろよ 284 00:15:33,500 --> 00:15:34,375 ‎エルマー 285 00:15:36,291 --> 00:15:39,208 ‎階段を走るんじゃないよ! 286 00:15:39,291 --> 00:15:40,916 ‎あれはネコか? 287 00:15:41,000 --> 00:15:43,625 ‎いったい何が起きてるんだ? 288 00:15:43,708 --> 00:15:46,333 ‎全部 私が1人で ‎やってるのよ 289 00:15:57,958 --> 00:15:58,875 ‎エルマー! 290 00:16:08,666 --> 00:16:11,208 ‎どうするの? ママ 291 00:16:11,291 --> 00:16:15,875 ‎心配しないで ‎それはママの仕事よ 292 00:16:15,958 --> 00:16:17,083 ‎僕が手伝うよ 293 00:16:17,166 --> 00:16:19,291 ‎静かにしてちょうだい 294 00:16:22,041 --> 00:16:23,916 ‎戻ってこい! 295 00:16:24,000 --> 00:16:25,875 ‎私たちのお金だよ 296 00:16:25,958 --> 00:16:26,833 ‎僕のだ! 297 00:16:26,916 --> 00:16:28,083 ‎捕まえて! 298 00:16:30,291 --> 00:16:32,000 ‎時間を取らせないで 299 00:16:32,083 --> 00:16:33,333 ‎聞いてないよ 300 00:16:33,416 --> 00:16:34,791 ‎問題だとは… 301 00:16:34,875 --> 00:16:36,583 ‎子供は別料金だ 302 00:16:36,666 --> 00:16:38,875 ‎心配ごとを増やさないで! 303 00:16:38,958 --> 00:16:39,791 ‎エルマー 304 00:16:40,541 --> 00:16:41,916 ‎怖がらないで 305 00:17:00,500 --> 00:17:01,333 ‎キャット 306 00:17:02,833 --> 00:17:04,916 ‎何もかもキツすぎる 307 00:17:07,041 --> 00:17:08,708 ‎僕に聞いてる? 308 00:17:10,791 --> 00:17:13,583 ‎独り言か なるほどね 309 00:17:14,416 --> 00:17:15,250 ‎君は… 310 00:17:15,875 --> 00:17:16,500 ‎エルマー 311 00:17:17,125 --> 00:17:17,875 ‎エルマー 312 00:17:19,833 --> 00:17:21,333 ‎まったく 313 00:17:21,416 --> 00:17:22,000 ‎エルマー 314 00:17:22,916 --> 00:17:25,791 ‎君はしゃべるネコなの? 315 00:17:25,875 --> 00:17:26,416 ‎ウソだ 316 00:17:26,500 --> 00:17:30,375 ‎何でも答えるから ‎準備ができたら教えて 317 00:17:35,166 --> 00:17:36,041 ‎どうして… 318 00:17:36,125 --> 00:17:37,958 ‎どうして話せるの? 319 00:17:38,833 --> 00:17:40,541 ‎君は親切だった 320 00:17:40,625 --> 00:17:44,083 ‎だから 君のその優しさを 321 00:17:44,166 --> 00:17:45,458 ‎お返しするよ 322 00:17:46,750 --> 00:17:50,000 ‎7つの願いを ‎叶えてくれるとか? 323 00:17:50,083 --> 00:17:52,208 ‎そういう魔法は使わない 324 00:17:52,291 --> 00:17:54,625 ‎普通は3つの願いでは? 325 00:17:54,708 --> 00:17:57,208 ‎いろいろ困ってるんだ 326 00:17:57,291 --> 00:18:00,916 ‎ママとのお店を ‎持たないといけないのに 327 00:18:01,666 --> 00:18:03,750 ‎僕には お金がないし… 328 00:18:03,833 --> 00:18:05,708 ‎そこで俺が役に立つ 329 00:18:05,791 --> 00:18:08,666 ‎俺は話すだけが能じゃない 330 00:18:08,750 --> 00:18:12,125 ‎この波止場では ‎いろんな話が聞ける 331 00:18:12,208 --> 00:18:14,375 ‎君みたいな若者が 332 00:18:14,458 --> 00:18:17,750 ‎店を開くための ‎金を稼ぐ方法とかね 333 00:18:17,833 --> 00:18:19,125 ‎たとえば? 334 00:18:19,208 --> 00:18:20,750 ‎すばらしくて 335 00:18:20,833 --> 00:18:22,541 ‎息を飲むような 336 00:18:22,625 --> 00:18:24,750 ‎生きた本物の… 337 00:18:24,833 --> 00:18:28,041 ‎空を飛び炎を吹く… 338 00:18:28,125 --> 00:18:29,458 ‎ドラゴンだ! 339 00:18:30,916 --> 00:18:33,583 ‎ドラゴンは実在しないよ 340 00:18:33,666 --> 00:18:35,500 ‎しゃべるネコもだ 341 00:18:36,958 --> 00:18:38,583 ‎想像してみろ 342 00:18:38,666 --> 00:18:43,041 ‎このネバーグリーンシティで ‎自分のドラゴンを持つことを 343 00:18:43,125 --> 00:18:44,375 ‎どうすれば… 344 00:18:45,708 --> 00:18:47,916 ‎とにかく想像するんだ 345 00:18:55,541 --> 00:18:59,458 ‎君とママは ‎何の心配もしなくて済む 346 00:19:04,875 --> 00:19:08,958 ‎乗り物やキャンディや ‎お土産を売って 347 00:19:09,041 --> 00:19:11,708 ‎ママとお店が始められる 348 00:19:12,375 --> 00:19:14,458 ‎どうすれば手に入る? 349 00:19:14,541 --> 00:19:16,041 ‎それは簡単だ 350 00:19:16,916 --> 00:19:21,333 ‎小さな島に ‎座ってるだけでいい 351 00:19:21,416 --> 00:19:23,833 ‎どうやって島へ行くの? 352 00:19:23,916 --> 00:19:25,541 ‎それも簡単だ 353 00:19:25,625 --> 00:19:27,208 ‎迎えを用意した 354 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 ‎ソーダだよ 355 00:19:40,708 --> 00:19:42,041 ‎くすぐったい 356 00:19:42,958 --> 00:19:45,208 ‎ソーダ 挨拶は? 357 00:19:45,291 --> 00:19:49,958 ‎ハロー! 358 00:19:50,041 --> 00:19:51,458 ‎もう十分だ 359 00:19:51,541 --> 00:19:54,208 ‎クジラに乗って島へ行くの? 360 00:19:55,125 --> 00:19:57,375 ‎急だったから仕方ない 361 00:20:00,750 --> 00:20:02,208 ‎よし いい子だ 362 00:20:03,125 --> 00:20:05,458 ‎つかまる方法が分からない 363 00:20:05,541 --> 00:20:06,458 ‎ソーダ? 364 00:20:06,541 --> 00:20:07,875 ‎エルマー! 365 00:20:07,958 --> 00:20:10,833 ‎ドラゴンのいる島へ ‎連れていって 366 00:20:13,916 --> 00:20:14,500 ‎ソーダ! 367 00:20:14,583 --> 00:20:15,541 ‎イエス! 368 00:20:15,625 --> 00:20:18,041 ‎急いだほうがいいぞ 369 00:20:19,666 --> 00:20:20,625 ‎ゆっくり! 370 00:20:20,708 --> 00:20:22,208 ‎ゆっくりでいい 371 00:20:22,291 --> 00:20:24,625 ‎楽しんで じゃあね 372 00:20:26,250 --> 00:20:27,958 ‎いい子だ 373 00:20:28,041 --> 00:20:31,333 ‎溺れたり食べられたり ‎しないといいが 374 00:20:36,916 --> 00:20:38,875 ‎スピードを落として 375 00:20:38,958 --> 00:20:40,625 ‎つかまれないよ 376 00:20:40,708 --> 00:20:42,833 ‎でもキャットが急げって 377 00:20:44,375 --> 00:20:47,250 ‎分かった ‎でも急ぎすぎないで 378 00:20:47,333 --> 00:20:49,625 ‎ミディアムファストね 了解 379 00:20:51,625 --> 00:20:54,250 ‎ソーダって名前の ‎由来を見たい? 380 00:20:54,333 --> 00:20:56,000 ‎いや 別に… 381 00:21:02,708 --> 00:21:04,625 ‎見た? 今の見た? 382 00:21:04,708 --> 00:21:05,958 ‎ねえ 見た? 383 00:21:06,041 --> 00:21:08,208 ‎ああ 見たよ 384 00:21:09,416 --> 00:21:11,375 ‎自分で練習したの 385 00:21:11,458 --> 00:21:12,375 ‎そうか 386 00:21:12,458 --> 00:21:14,958 ‎全部 自分で編み出したのよ 387 00:21:23,666 --> 00:21:25,250 ‎すごいでしょ? 388 00:21:25,333 --> 00:21:27,083 ‎夕暮れって大好き 389 00:21:27,791 --> 00:21:31,458 ‎いつの日かあの星まで ‎泳いで行ってみたい 390 00:21:38,791 --> 00:21:40,208 ‎エルマー 391 00:21:40,291 --> 00:21:41,666 ‎エルマー! 392 00:21:41,750 --> 00:21:42,750 ‎起きてる? 393 00:21:42,833 --> 00:21:46,416 ‎起きてるんでしょ? ‎いびきをかいてた 394 00:21:46,500 --> 00:21:50,375 ‎それとも空腹で ‎おなかがしゃべっちゃった? 395 00:21:50,458 --> 00:21:53,333 ‎オレンジっぽいもの ‎食べたい? 396 00:21:53,416 --> 00:21:56,375 ‎海の真ん中にいるのに ‎どうやって… 397 00:21:58,125 --> 00:21:59,291 ‎ミカン? 398 00:22:00,166 --> 00:22:01,875 ‎ジャーン! 399 00:22:03,291 --> 00:22:05,625 ‎これは みかん島よ 400 00:22:05,708 --> 00:22:07,291 ‎見事だと思わない? 401 00:22:09,916 --> 00:22:12,000 ‎町で一番のミカンよ 402 00:22:12,583 --> 00:22:14,166 ‎海の上で一番かな 403 00:22:14,250 --> 00:22:17,208 ‎どこのミカンよりおいしわよ 404 00:22:17,291 --> 00:22:20,625 ‎次は終点だから腹ごしらえを 405 00:22:30,583 --> 00:22:31,625 ‎おいしい 406 00:22:31,708 --> 00:22:32,375 ‎でしょ? 407 00:22:35,791 --> 00:22:37,791 ‎どう? 電車よ 408 00:22:49,500 --> 00:22:51,750 ‎見て 鼻ちょうちんよ! 409 00:22:51,833 --> 00:22:55,083 ‎あなたのと同じよ ‎割れる前に見て 410 00:22:55,166 --> 00:22:57,250 ‎悪くないね 411 00:22:57,333 --> 00:22:58,541 ‎ありがとう 412 00:22:58,625 --> 00:23:01,083 ‎これも自分で練習したの 413 00:23:08,125 --> 00:23:09,666 ‎あれに違いない 414 00:23:09,750 --> 00:23:10,416 ‎そうよ 415 00:23:10,500 --> 00:23:12,833 ‎あれが どうぶつ島! 416 00:23:14,416 --> 00:23:16,791 ‎どうぶつ島って言った? 417 00:23:16,875 --> 00:23:19,458 ‎野生動物が ‎たくさん住んでる 418 00:23:19,541 --> 00:23:20,875 ‎野生動物? 419 00:23:20,958 --> 00:23:25,541 ‎そうよ 巨大でとがった ‎歯と爪を持ってる 420 00:23:25,625 --> 00:23:26,541 ‎何だって? 421 00:23:27,083 --> 00:23:27,583 ‎待って 422 00:23:27,666 --> 00:23:31,958 ‎ドラゴンを捕まえて ‎何度も島を持ち上げさせてる 423 00:23:32,041 --> 00:23:33,416 ‎どうして? 424 00:23:33,500 --> 00:23:34,833 ‎沈んでるからよ 425 00:23:34,916 --> 00:23:36,541 ‎これはレスキューなの? 426 00:23:36,625 --> 00:23:38,750 ‎キャットから聞いてない? 427 00:23:39,416 --> 00:23:40,375 ‎全然 428 00:23:40,458 --> 00:23:42,666 ‎じゃあ サプライズね! 429 00:23:43,458 --> 00:23:44,583 ‎死んじゃう 430 00:24:16,458 --> 00:24:18,541 ‎ステキな旅を! 431 00:25:11,208 --> 00:25:13,083 ‎大丈夫だよ ドラゴン 432 00:25:13,166 --> 00:25:13,833 ‎僕は… 433 00:25:20,208 --> 00:25:21,500 ‎よし 434 00:26:01,750 --> 00:26:03,125 ‎よし 435 00:27:06,333 --> 00:27:07,291 ‎離せ! 436 00:27:07,375 --> 00:27:08,750 ‎おい やめろ! 437 00:27:08,833 --> 00:27:10,541 ‎やめろと言ってる 438 00:27:10,625 --> 00:27:13,250 ‎セイワの声が聞こえないだろ 439 00:27:14,375 --> 00:27:17,166 ‎セイワのおかげで ‎助かったのに 440 00:27:17,250 --> 00:27:19,166 ‎これが感謝の態度か? 441 00:27:20,208 --> 00:27:25,041 ‎静かにしろ ‎恐れる必要はない 442 00:27:25,125 --> 00:27:30,458 ‎私が連れてきたドラゴンが ‎我々を持ち上げ続けるかぎり 443 00:27:30,541 --> 00:27:33,208 ‎我々が海に消えることはない 444 00:27:38,791 --> 00:27:39,625 ‎おい! 445 00:27:41,500 --> 00:27:42,125 ‎静かに 446 00:27:42,208 --> 00:27:44,291 ‎落ち着くんだ 447 00:27:45,125 --> 00:27:49,916 ‎どうぶつ島を救う方法なら ‎私が知っている 448 00:27:50,000 --> 00:27:51,458 ‎我慢の限界だ 449 00:27:51,541 --> 00:27:54,625 ‎ドラゴンは島を ‎持ち上げられない 450 00:27:54,708 --> 00:27:56,458 ‎あの声を聞いてみろ 451 00:27:58,500 --> 00:28:01,166 ‎土地を失って家も失った 452 00:28:01,250 --> 00:28:04,916 ‎大事なのは ‎全員が落ち着くことだ 453 00:28:05,000 --> 00:28:07,041 ‎今度こそ溺れるぞ 454 00:28:07,125 --> 00:28:08,583 ‎君も 君も 君も… 455 00:28:09,166 --> 00:28:10,041 ‎おい! 456 00:28:11,958 --> 00:28:13,458 ‎黙れ タミーア! 457 00:28:13,541 --> 00:28:14,375 ‎クワン? 458 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 ‎何だ? セイワ 459 00:28:16,291 --> 00:28:17,666 ‎私に渡せ 460 00:28:18,583 --> 00:28:19,416 ‎黙れ! 461 00:28:22,791 --> 00:28:23,375 ‎騒ぐな 462 00:28:24,250 --> 00:28:25,250 ‎騒ぐな! 463 00:28:26,416 --> 00:28:27,833 ‎溺れたくない 464 00:28:27,916 --> 00:28:29,333 ‎タミーア 聞け 465 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 ‎タミーア! 466 00:28:30,500 --> 00:28:33,166 ‎お前はみんなを怖がらせてる 467 00:28:33,250 --> 00:28:36,375 ‎ごめんなさい ‎でも溺れたくなくて 468 00:28:36,458 --> 00:28:39,083 ‎溺れたくない ‎溺れたくない… 469 00:28:39,750 --> 00:28:42,083 ‎落ち着け 大丈夫だ 470 00:28:42,666 --> 00:28:44,083 ‎静かに! 471 00:28:45,041 --> 00:28:47,041 ‎セイワの話を聞け 472 00:28:48,916 --> 00:28:52,416 ‎パニックになったら ‎お前たちを救えない 473 00:28:53,083 --> 00:28:54,208 ‎誰も 474 00:28:55,750 --> 00:28:59,166 ‎頼むから私を信じてほしい 475 00:29:01,875 --> 00:29:02,916 ‎ドラゴンは… 476 00:29:03,000 --> 00:29:05,208 ‎ドラゴンは ‎私の言うことを聞く 477 00:29:05,291 --> 00:29:08,500 ‎だからお前も ‎私がやめろと言ったら… 478 00:29:08,583 --> 00:29:09,083 ‎でも… 479 00:29:09,166 --> 00:29:10,208 ‎でも何だ? 480 00:29:19,000 --> 00:29:20,541 ‎止めろ クワン! 481 00:29:28,166 --> 00:29:28,916 ‎放せ 482 00:29:29,000 --> 00:29:29,791 ‎放せ! 483 00:29:34,625 --> 00:29:35,458 ‎クワン! 484 00:29:35,541 --> 00:29:38,375 ‎引きずり下ろせ ‎ドラゴンを失うな 485 00:29:46,750 --> 00:29:50,833 ‎ホエザルを連れてこい ‎ドラゴンと少年を追う 486 00:29:51,416 --> 00:29:53,833 ‎パニックを起こしてる ‎暇はない 487 00:29:53,916 --> 00:29:55,708 ‎ドラゴンを再捕獲するぞ 488 00:29:55,791 --> 00:29:56,708 ‎隠れたら? 489 00:29:56,791 --> 00:29:58,833 ‎私から隠れるのは不可能だ 490 00:30:46,875 --> 00:30:48,708 ‎僕が救ったんだ! 491 00:30:48,791 --> 00:30:53,250 ‎すばらしくて息を飲むような ‎生きた本物の… 492 00:30:56,708 --> 00:30:58,041 ‎ドラゴン? 493 00:31:01,375 --> 00:31:03,625 ‎悪気はないんだ ドラゴン 494 00:31:14,583 --> 00:31:16,250 ‎ケガしちゃったかも 495 00:31:19,125 --> 00:31:20,791 ‎助けてくれたのか 496 00:31:20,875 --> 00:31:24,416 ‎今日はツイてる ‎爆発しちゃいそう 497 00:31:24,500 --> 00:31:26,125 ‎お礼をさせて 498 00:31:30,416 --> 00:31:33,125 ‎どうした? ハグは嫌い? 499 00:31:33,208 --> 00:31:35,625 ‎愛情表現は苦手なタイプ? 500 00:31:36,708 --> 00:31:37,541 ‎俺もだ 501 00:31:39,041 --> 00:31:40,166 ‎君は本物? 502 00:31:41,750 --> 00:31:44,958 ‎当然だろ ‎ニセモノに これできる? 503 00:31:52,958 --> 00:31:54,000 ‎どう思う? 504 00:31:54,958 --> 00:31:56,125 ‎マズいぞ 505 00:31:56,208 --> 00:31:57,500 ‎まだ練習中だ 506 00:32:03,250 --> 00:32:06,166 ‎大丈夫 何とかなるさ 507 00:32:06,250 --> 00:32:07,083 ‎よし 508 00:32:08,416 --> 00:32:12,125 ‎ドラゴン 君は僕に ‎助けてもらった借りがある 509 00:32:12,208 --> 00:32:13,041 ‎だよね? 510 00:32:13,708 --> 00:32:16,583 ‎君のためなら死ねる 511 00:32:16,666 --> 00:32:18,416 ‎そこまでは… 512 00:32:18,500 --> 00:32:23,041 ‎海を炎で干上がらせて ‎うなり声で山を破壊するよ 513 00:32:23,125 --> 00:32:25,416 ‎それは別に… 514 00:32:25,500 --> 00:32:27,458 ‎待って できるの? 515 00:32:27,541 --> 00:32:28,375 ‎いや 516 00:32:29,375 --> 00:32:30,625 ‎全然ムリ 517 00:32:30,708 --> 00:32:34,541 ‎大量の水を見ると ‎目まいがするし火も怖い 518 00:32:36,416 --> 00:32:37,541 ‎マジで痛そう 519 00:32:39,083 --> 00:32:40,750 ‎今はこれが痛い 520 00:32:40,833 --> 00:32:42,625 ‎翼はいくつ立ってる? 521 00:32:43,333 --> 00:32:46,750 ‎1つだよ ‎もう1つは弱ってるみたい 522 00:32:46,833 --> 00:32:50,250 ‎島を何度も持ち上げたお礼が ‎これか? 523 00:32:50,333 --> 00:32:54,041 ‎成功してれば俺はとっくに ‎アフタードラゴンだ 524 00:32:54,125 --> 00:32:54,625 ‎何? 525 00:32:54,708 --> 00:32:58,291 ‎アフタードラゴンか? ‎史上最高の存在だよ 526 00:32:58,375 --> 00:32:59,458 ‎ついて来い 527 00:32:59,541 --> 00:33:00,208 ‎やめろ! 528 00:33:08,083 --> 00:33:09,708 ‎もっと痛かった 529 00:33:09,791 --> 00:33:11,333 ‎少年 どこだ? 530 00:33:13,500 --> 00:33:15,000 ‎マジか? 531 00:33:15,125 --> 00:33:16,958 ‎ごめん 悪かった 532 00:33:17,041 --> 00:33:20,833 ‎飛ぼうとしたんだけど ‎羽が使えなくて 533 00:33:21,416 --> 00:33:23,916 ‎よかった 最高だよ 534 00:33:24,000 --> 00:33:28,166 ‎野生動物だらけの島に ‎閉じ込められた? 535 00:33:28,833 --> 00:33:31,375 ‎飛べないドラゴンを助けた? 536 00:33:32,541 --> 00:33:33,583 ‎水が怖い? 537 00:33:34,541 --> 00:33:36,041 ‎炎を恐れてる? 538 00:33:37,791 --> 00:33:39,750 ‎ドラゴンは炎を吹くのに 539 00:33:39,833 --> 00:33:40,958 ‎俺は違う 540 00:33:41,041 --> 00:33:42,708 ‎何ができるの? 541 00:33:45,083 --> 00:33:45,916 ‎これ 542 00:33:47,166 --> 00:33:48,541 ‎あれ 待てよ 543 00:33:48,625 --> 00:33:51,000 ‎いつもは もっと汗が… 544 00:33:51,083 --> 00:33:51,916 ‎もういい 545 00:33:54,625 --> 00:33:55,125 ‎今… 546 00:33:55,208 --> 00:33:56,958 ‎今のは… 547 00:33:57,041 --> 00:33:57,958 ‎脇の音だ 548 00:33:58,875 --> 00:34:01,458 ‎これを見せたかったんだ 549 00:34:01,541 --> 00:34:06,291 ‎俺が炎を得て島を救ったら ‎こういう姿になるんだ 550 00:34:07,666 --> 00:34:08,500 ‎分かる? 551 00:34:09,666 --> 00:34:10,750 ‎あんまり 552 00:34:10,833 --> 00:34:14,875 ‎ドラゴンは何千年も前から ‎どうぶつ島に来てた 553 00:34:14,958 --> 00:34:17,083 ‎俺たちの100歳は つまり 554 00:34:17,166 --> 00:34:22,250 ‎人間の年齢でいうと ‎100割る10だから… 555 00:34:23,291 --> 00:34:24,916 ‎つまり… 556 00:34:26,666 --> 00:34:27,666 ‎10だよ 557 00:34:27,750 --> 00:34:29,250 ‎10だ 同時に言った 558 00:34:29,333 --> 00:34:30,416 ‎10歳になると 559 00:34:30,500 --> 00:34:34,250 ‎俺たちは どうぶつ島に来て ‎通過儀礼を行う 560 00:34:34,333 --> 00:34:39,416 ‎花に誘われるハチならぬ ‎島に誘われるドラゴンだ 561 00:34:39,500 --> 00:34:44,750 ‎そして100年毎に沈む島を ‎救わないといけない 562 00:34:44,833 --> 00:34:48,833 ‎それができれば俺たちは ‎アフタードラゴンになれる 563 00:34:48,916 --> 00:34:50,500 ‎炎を吹き 564 00:34:50,583 --> 00:34:51,833 ‎マッチョで 565 00:34:51,916 --> 00:34:52,750 ‎スマートで 566 00:34:52,833 --> 00:34:54,541 ‎勇敢なドラゴンにね 567 00:34:57,208 --> 00:35:01,291 ‎炎を手に入れて島を救えば ‎俺もこうなれるはず 568 00:35:01,375 --> 00:35:04,416 ‎でも君はもう島を救ったよね 569 00:35:04,500 --> 00:35:06,291 ‎セイワの方法でね 570 00:35:06,375 --> 00:35:09,500 ‎でも次は ‎もっとひどく沈むんだ 571 00:35:09,583 --> 00:35:12,166 ‎それに あそこは怖くて熱い 572 00:35:12,250 --> 00:35:14,333 ‎じゃあ正しい方法は? 573 00:35:14,416 --> 00:35:18,750 ‎まったく分からない ‎答えを知る男じゃないのさ 574 00:35:18,833 --> 00:35:22,750 ‎でも答えを知る方法は ‎きっとあるはずだよ 575 00:35:22,833 --> 00:35:23,708 ‎ないね 576 00:35:23,791 --> 00:35:25,041 ‎アラツア以外は 577 00:35:25,125 --> 00:35:25,750 ‎誰? 578 00:35:25,833 --> 00:35:28,125 ‎すごく年寄りのカメだ 579 00:35:28,208 --> 00:35:31,583 ‎ホレイショが島を救った時 ‎ドラゴンのことを知ってて 580 00:35:31,666 --> 00:35:33,166 ‎この絵を描いた 581 00:35:33,250 --> 00:35:34,458 ‎聞きに行こう 582 00:35:34,541 --> 00:35:36,916 ‎ただし居場所は知らない 583 00:35:37,541 --> 00:35:38,541 ‎ウソだろ 584 00:35:38,625 --> 00:35:41,083 ‎島に着いた時 彼を探した 585 00:35:41,166 --> 00:35:44,958 ‎ひたすら探して探して ‎探した結果… 586 00:35:45,583 --> 00:35:49,541 ‎アラツアは何か目印や地図を ‎残してるはず 587 00:35:49,625 --> 00:35:50,458 ‎だろ? 588 00:35:50,541 --> 00:35:52,000 ‎その顔は? 589 00:35:52,083 --> 00:35:53,125 ‎手伝うよ 590 00:35:53,208 --> 00:35:54,875 ‎俺のために? 591 00:35:54,958 --> 00:35:55,833 ‎そうだよ 592 00:35:56,541 --> 00:35:59,750 ‎でもアフタードラゴンに ‎なったら僕を手伝って 593 00:35:59,833 --> 00:36:00,750 ‎もちろん 594 00:36:01,250 --> 00:36:03,833 ‎ネバーグリーンにきて ‎ショーに出てよ 595 00:36:03,916 --> 00:36:08,833 ‎通過儀礼のあとは ‎家に帰ることになってる 596 00:36:08,916 --> 00:36:13,791 ‎家族みんなの前で炎を吹き ‎喝采をもらうんだ 597 00:36:14,375 --> 00:36:18,875 ‎僕は君を救ったし ‎別にずっとじゃなくていい 598 00:36:18,958 --> 00:36:21,708 ‎店のために ‎お金を稼ぎたいんだ 599 00:36:22,208 --> 00:36:23,291 ‎取引成立? 600 00:36:23,375 --> 00:36:24,500 ‎いいとも 601 00:36:28,541 --> 00:36:29,250 ‎よかった 602 00:36:29,333 --> 00:36:32,916 ‎これから君を ‎“答えを持つ男”と呼ぼう 603 00:36:33,000 --> 00:36:34,958 ‎名前はエルマーだよ 604 00:36:35,041 --> 00:36:37,541 ‎イケてる名前だな 605 00:36:37,625 --> 00:36:41,291 ‎俺の名前はボリス ‎顔に似合ってるだろ 606 00:36:42,833 --> 00:36:45,125 ‎さっきのオナラだけど… 607 00:36:45,208 --> 00:36:46,500 ‎知りたくない 608 00:37:06,500 --> 00:37:07,666 ‎歩いてる 609 00:37:08,458 --> 00:37:11,375 ‎ドラゴンの翼は ‎ひどく傷ついてるはずだ 610 00:37:11,458 --> 00:37:12,333 ‎ひどく? 611 00:37:14,791 --> 00:37:15,875 ‎そんな! 612 00:37:15,958 --> 00:37:18,083 ‎大惨事だ 僕たち… 613 00:37:19,333 --> 00:37:20,458 ‎聞いて! 614 00:37:20,541 --> 00:37:23,458 ‎チビのたわ言だ ‎さっさと振り捨てろ 615 00:37:23,541 --> 00:37:24,625 ‎チビだと? 616 00:37:24,708 --> 00:37:28,750 ‎切り捨てたらパニックを ‎起こすと知ってるだろう? 617 00:37:28,833 --> 00:37:31,416 ‎逃げるチャンスを失ったら? 618 00:37:31,500 --> 00:37:32,333 ‎落ち着け 619 00:37:34,083 --> 00:37:34,916 ‎セイワ! 620 00:37:35,875 --> 00:37:37,500 ‎近くにいる 621 00:37:40,916 --> 00:37:45,333 ‎ホレイショに つばを遠くに ‎飛ばす方法を教わったんだ 622 00:37:45,416 --> 00:37:47,375 ‎見たいか? エルマー 623 00:37:47,458 --> 00:37:49,708 ‎矢印を見つけたら教えて 624 00:37:49,791 --> 00:37:50,666 ‎オーケー 625 00:37:50,750 --> 00:37:53,208 ‎実は今すごく空腹なんだ 626 00:37:53,291 --> 00:37:57,208 ‎この辺にスカンクキャベツは ‎あると思う? 627 00:37:57,291 --> 00:37:57,958 ‎矢印だ! 628 00:37:58,041 --> 00:37:59,083 ‎違った 629 00:37:59,166 --> 00:37:59,750 ‎あった! 630 00:37:59,833 --> 00:38:00,791 ‎いや  ごめん 631 00:38:00,875 --> 00:38:03,375 ‎僕が矢印を探す いいね? 632 00:38:03,458 --> 00:38:04,541 ‎もちろん 633 00:38:04,625 --> 00:38:07,250 ‎集中したいから静かにしてて 634 00:38:12,708 --> 00:38:13,750 ‎すごいぞ 635 00:38:16,500 --> 00:38:18,083 ‎イチゴまみれだ! 636 00:38:21,666 --> 00:38:24,791 ‎リュックの中身は触るな ‎分かった? 637 00:38:24,875 --> 00:38:25,541 ‎マジで? 638 00:38:25,625 --> 00:38:26,333 ‎本気だ 639 00:38:26,875 --> 00:38:27,750 ‎分かった 640 00:38:29,125 --> 00:38:29,958 ‎なぜ? 641 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 ‎全部 必要だから 642 00:38:31,500 --> 00:38:32,083 ‎なぜ? 643 00:38:32,166 --> 00:38:33,125 ‎必要なんだ 644 00:38:33,208 --> 00:38:34,458 ‎大事なのか? 645 00:38:34,541 --> 00:38:35,333 ‎そうだよ! 646 00:38:35,416 --> 00:38:36,958 ‎矢印よりも? 647 00:38:41,250 --> 00:38:42,791 ‎よかった こっちだ 648 00:38:42,875 --> 00:38:43,833 ‎やった! 649 00:38:43,916 --> 00:38:45,958 ‎アラツア 今行くぜ 650 00:38:53,458 --> 00:38:54,666 ‎今のは? 651 00:38:56,458 --> 00:38:57,750 ‎俺たち追われてる! 652 00:38:57,833 --> 00:38:59,000 ‎俺たち? 653 00:38:59,083 --> 00:39:00,333 ‎追われてる! 654 00:39:05,375 --> 00:39:06,750 ‎ここから渡ろう 655 00:39:08,791 --> 00:39:09,708 ‎エルマー? 656 00:39:09,791 --> 00:39:13,291 ‎水でめまいがするって ‎言っただろ? 657 00:39:13,375 --> 00:39:14,458 ‎来い ボリス 658 00:39:14,541 --> 00:39:18,375 ‎とがった爪の動物には ‎食べられたくない 659 00:39:18,458 --> 00:39:19,916 ‎とがった… 660 00:39:20,000 --> 00:39:20,625 ‎歯にも! 661 00:39:25,958 --> 00:39:26,708 ‎ワニだ! 662 00:39:26,791 --> 00:39:28,916 ‎水もだ 水を忘れるな 663 00:39:32,625 --> 00:39:34,208 ‎セイワが来る! 664 00:39:34,291 --> 00:39:36,833 ‎山頂は怖すぎて行きたくない 665 00:39:36,916 --> 00:39:39,333 ‎炎で燃やされちまう 666 00:39:39,416 --> 00:39:41,416 ‎大丈夫 僕がついてる 667 00:39:41,500 --> 00:39:43,500 ‎いいね その答え 668 00:39:43,583 --> 00:39:45,000 ‎俺たちは無敵だ 669 00:39:47,583 --> 00:39:48,708 ‎あいつ以外は 670 00:39:55,375 --> 00:39:58,416 ‎何をしてるんだ? ドラゴン 671 00:40:02,000 --> 00:40:03,875 ‎ダグラス ウィニフレッド 672 00:40:03,958 --> 00:40:06,583 ‎今すぐ戻ってこい 673 00:40:06,666 --> 00:40:08,916 ‎子供たち そこは危険だ 674 00:40:09,000 --> 00:40:11,333 ‎このイタズラワニたちめ 675 00:40:13,541 --> 00:40:16,041 ‎それ以上 ‎引っ張らないでくれ 676 00:40:16,125 --> 00:40:18,291 ‎俺を絞め殺す気か? 677 00:40:19,166 --> 00:40:21,375 ‎お前のせいだぞ ドラゴン 678 00:40:21,458 --> 00:40:24,958 ‎こんなところでウロついて ‎何のつもりだ? 679 00:40:25,041 --> 00:40:27,083 ‎ウロついてるわけじゃない 680 00:40:27,166 --> 00:40:29,458 ‎こいつは何者だ? 681 00:40:29,541 --> 00:40:30,583 ‎エルマーだ 682 00:40:30,666 --> 00:40:34,333 ‎答えを持つ男だ ‎島を救うのを手伝ってくれる 683 00:40:34,416 --> 00:40:35,958 ‎急いで こっちだ 684 00:40:36,666 --> 00:40:38,916 ‎お前がどうぶつ島を救う? 685 00:40:39,000 --> 00:40:40,375 ‎冗談はよせ 686 00:40:42,083 --> 00:40:44,041 ‎おい 脚を引っ張るな 687 00:40:45,000 --> 00:40:47,916 ‎急げ ボリス ‎逆側へ登らないと 688 00:40:48,000 --> 00:40:50,041 ‎どこまで話したっけ? 689 00:40:50,125 --> 00:40:51,916 ‎真っ二つにしてやる! 690 00:40:54,333 --> 00:40:55,375 ‎早く! 691 00:40:55,458 --> 00:40:57,541 ‎超ムズい 692 00:41:00,666 --> 00:41:01,333 ‎エルマー! 693 00:41:04,208 --> 00:41:05,916 ‎ドラゴン泥棒め! 694 00:41:06,458 --> 00:41:08,750 ‎君は勘違いしてる ‎クロコダイル 695 00:41:08,833 --> 00:41:10,833 ‎俺の名前はコーネリウスだ 696 00:41:10,916 --> 00:41:12,041 ‎よこせ! 697 00:41:24,458 --> 00:41:25,583 ‎何事だ? 698 00:41:25,666 --> 00:41:27,833 ‎大変だ おいで 699 00:41:27,916 --> 00:41:28,625 ‎急げ! 700 00:41:28,708 --> 00:41:30,041 ‎さあ 行こう 701 00:41:38,083 --> 00:41:38,750 ‎エルマー! 702 00:41:38,833 --> 00:41:39,666 ‎急いで! 703 00:41:39,750 --> 00:41:43,083 ‎もっといい答えは? ‎ヤバい状況だって 704 00:41:45,708 --> 00:41:47,291 ‎セイワが来た! 705 00:41:49,083 --> 00:41:50,208 ‎戻りたくない! 706 00:41:50,291 --> 00:41:51,125 ‎頑張れ! 707 00:41:51,208 --> 00:41:52,541 ‎ムリだ 708 00:41:52,625 --> 00:41:55,708 ‎セイワ ‎君のドラゴンが来たぞ 709 00:41:56,375 --> 00:41:57,375 ‎エルマー! 710 00:41:57,458 --> 00:41:58,291 ‎見て 711 00:41:58,375 --> 00:41:59,541 ‎君にあげるよ 712 00:41:59,625 --> 00:42:00,583 ‎イチゴ味だ 713 00:42:01,416 --> 00:42:02,416 ‎イチゴ味? 714 00:42:02,500 --> 00:42:03,458 ‎取りにこい 715 00:42:03,541 --> 00:42:06,791 ‎スカンクキャベツと ‎同じくらい うまいのか? 716 00:42:07,375 --> 00:42:08,125 ‎捕らえろ! 717 00:42:08,708 --> 00:42:10,208 ‎僕を見て ボリス 718 00:42:10,291 --> 00:42:12,583 ‎僕を見ながら進むんだ 719 00:42:12,666 --> 00:42:13,791 ‎もうすぐだよ 720 00:42:14,375 --> 00:42:15,041 ‎エルマー! 721 00:42:15,708 --> 00:42:16,541 ‎ほら! 722 00:42:28,166 --> 00:42:29,375 ‎ボリス! 723 00:42:34,208 --> 00:42:35,833 ‎ロリポップにつかまれ 724 00:42:38,000 --> 00:42:38,833 ‎助けて! 725 00:42:47,250 --> 00:42:48,333 ‎大丈夫だ 726 00:42:58,750 --> 00:42:59,416 ‎セイワ! 727 00:43:05,916 --> 00:43:06,750 ‎クワン! 728 00:43:06,833 --> 00:43:08,041 ‎助けてくれ 729 00:43:08,125 --> 00:43:09,000 ‎捕まえた 730 00:43:16,583 --> 00:43:17,250 ‎みんな! 731 00:43:17,333 --> 00:43:18,083 ‎助けて! 732 00:43:18,166 --> 00:43:19,833 ‎子供たちを助けるんだ 733 00:43:19,916 --> 00:43:21,291 ‎クワン! 734 00:43:22,833 --> 00:43:23,750 ‎クワ… 735 00:43:26,125 --> 00:43:26,958 ‎クワン! 736 00:43:52,125 --> 00:43:53,125 ‎止まった? 737 00:43:53,208 --> 00:43:54,791 ‎今はね でも … 738 00:43:54,875 --> 00:43:56,583 ‎何回も… 739 00:43:56,666 --> 00:43:58,125 ‎何回も… 740 00:43:58,208 --> 00:43:59,291 ‎起きる 741 00:43:59,375 --> 00:44:00,916 ‎進み続けよう 742 00:44:01,000 --> 00:44:03,291 ‎イチゴのやつ まだある? 743 00:44:03,375 --> 00:44:03,916 ‎ないよ 744 00:44:04,000 --> 00:44:06,416 ‎リュックに触るな いい? 745 00:44:06,500 --> 00:44:07,625 ‎でも… 746 00:44:07,708 --> 00:44:10,875 ‎中身を見せてくれたら ‎速く歩ける 747 00:44:10,958 --> 00:44:11,916 ‎ダメだ 748 00:44:12,000 --> 00:44:13,333 ‎いいだろ 749 00:44:17,750 --> 00:44:19,166 ‎ボリス やめろ 750 00:44:19,750 --> 00:44:21,375 ‎マジで? なぜ? 751 00:44:21,458 --> 00:44:25,375 ‎説明してる時間はない ‎島が沈んでるんだぞ 752 00:44:26,333 --> 00:44:27,250 ‎分かった 753 00:44:28,083 --> 00:44:28,916 ‎行こう 754 00:44:40,250 --> 00:44:42,916 ‎ダグラス ウィニフレッド ‎心配したぞ 755 00:44:43,041 --> 00:44:44,708 ‎ジョージはどこだ? 756 00:44:47,416 --> 00:44:48,541 ‎僕 生きてる? 757 00:44:48,625 --> 00:44:49,583 ‎生きてる? 758 00:44:51,041 --> 00:44:53,208 ‎生きてる 生きてるぞ! 759 00:44:53,291 --> 00:44:55,583 ‎おい いい加減にしろ! 760 00:44:55,666 --> 00:44:58,333 ‎子供たち ここにいたのか 761 00:44:58,416 --> 00:45:00,500 ‎ありがとう クワン 762 00:45:01,166 --> 00:45:01,833 ‎セイワ? 763 00:45:01,916 --> 00:45:02,750 ‎セイワ 764 00:45:03,500 --> 00:45:04,666 ‎沈みが早い 765 00:45:04,750 --> 00:45:06,833 ‎やっと心配になったか 766 00:45:08,250 --> 00:45:10,000 ‎今はやめろ クワン 767 00:45:10,083 --> 00:45:13,750 ‎でもドラゴンを捕まえたのに ‎どうして引き止めた? 768 00:45:13,833 --> 00:45:15,250 ‎よく聞くんだ 769 00:45:15,333 --> 00:45:19,375 ‎ドラゴンを取り戻さないと ‎島が消えてしまう! 770 00:45:20,583 --> 00:45:22,291 ‎みんな私を頼ってる 771 00:45:23,583 --> 00:45:25,791 ‎分かるか? 私が頼りなんだ 772 00:45:28,041 --> 00:45:30,250 ‎いずれ お前が ‎頼りにされたら 773 00:45:30,333 --> 00:45:32,750 ‎彼らを見捨ててはいけない 774 00:45:32,833 --> 00:45:34,000 ‎でも島が消える 775 00:45:34,083 --> 00:45:37,041 ‎ドラゴンを ‎捕まえる時間はある 776 00:45:37,625 --> 00:45:38,708 ‎私を信じろ 777 00:45:50,458 --> 00:45:51,666 ‎なあ 相棒 778 00:45:51,750 --> 00:45:52,791 ‎どう思う? 779 00:45:52,875 --> 00:45:53,625 ‎何が? 780 00:45:57,833 --> 00:46:00,291 ‎いい感じだと思うけど 781 00:46:00,375 --> 00:46:02,833 ‎じゃあ友情の口笛にしよう 782 00:46:02,916 --> 00:46:04,750 ‎俺たち友達だろ? 783 00:46:04,833 --> 00:46:07,333 ‎口笛は得意じゃないんだ 784 00:46:07,416 --> 00:46:08,833 ‎冗談だろ? 785 00:46:08,916 --> 00:46:12,041 ‎俺がもう一方の翼を ‎痛めた時とか 786 00:46:12,125 --> 00:46:15,666 ‎クワンやセイワを見た時に ‎どうやって呼ぶ? 787 00:46:15,750 --> 00:46:18,166 ‎“助けて”って言うとか? 788 00:46:18,250 --> 00:46:22,833 ‎そんなの誰でもできるだろ ‎友達である必要もない 789 00:46:33,875 --> 00:46:35,791 ‎笑えない! 790 00:46:37,375 --> 00:46:38,666 ‎怖いのか? 791 00:46:38,750 --> 00:46:40,666 ‎違う 警戒してるんだ 792 00:46:40,750 --> 00:46:42,041 ‎全然 違う 793 00:46:44,000 --> 00:46:45,458 ‎そのスカーフは? 794 00:46:45,541 --> 00:46:49,875 ‎すごく柔らかくて ‎肌触りも最高 795 00:46:49,958 --> 00:46:51,166 ‎触ってみろ 796 00:46:52,416 --> 00:46:53,458 ‎ボリス 797 00:46:55,375 --> 00:46:59,125 ‎もしかして ‎柔らかいスカーフとは違う? 798 00:47:03,208 --> 00:47:05,500 ‎ジョージ 誰だと思う? 799 00:47:05,583 --> 00:47:07,958 ‎まさか ありえない 800 00:47:08,041 --> 00:47:09,208 ‎ウソだろ 801 00:47:12,750 --> 00:47:13,875 ‎エルマー? 802 00:47:13,958 --> 00:47:15,375 ‎警戒してるよ 803 00:47:16,875 --> 00:47:18,708 ‎私 ヒーローになれる 804 00:47:19,750 --> 00:47:22,666 ‎セイワのドラゴンを ‎捕まえちゃった 805 00:47:22,750 --> 00:47:24,916 ‎俺たちで捕まえたんだろ 806 00:47:27,250 --> 00:47:31,083 ‎これは何? ‎甘くて噛み応えがありそう 807 00:47:31,166 --> 00:47:33,208 ‎最初のひと口は俺がもらう 808 00:47:33,291 --> 00:47:35,916 ‎私はドラゴンを ‎セイワに届ける 809 00:47:36,583 --> 00:47:38,750 ‎ダメだ 俺が届ける 810 00:47:43,625 --> 00:47:47,208 ‎甘くてジューシーな ‎メロンみたい 811 00:47:47,291 --> 00:47:49,833 ‎毛が生えてるけど 812 00:47:54,083 --> 00:47:56,083 ‎やめろ サーシャ 813 00:47:58,375 --> 00:47:59,375 ‎サーシャ! 814 00:48:00,291 --> 00:48:01,416 ‎エルマー! 815 00:48:02,708 --> 00:48:03,750 ‎助けて! 816 00:48:04,416 --> 00:48:05,250 ‎私のよ 817 00:48:05,333 --> 00:48:07,916 ‎ダメだ ご馳走は俺のものだ 818 00:48:09,250 --> 00:48:11,375 ‎待って 甘いものならある 819 00:48:11,458 --> 00:48:12,708 ‎お前がな 820 00:48:12,791 --> 00:48:14,666 ‎違う もっと甘いよ 821 00:48:14,750 --> 00:48:16,666 ‎シナモン味のガムだ! 822 00:48:18,416 --> 00:48:22,375 ‎噛むたびジュワーッと ‎甘みが増して 823 00:48:22,458 --> 00:48:25,833 ‎今までに経験のない味わいは 824 00:48:25,916 --> 00:48:28,916 ‎君の存在史上 ‎最高の体験になる 825 00:48:29,000 --> 00:48:32,000 ‎遠く離れた小さな町からきて 826 00:48:32,083 --> 00:48:33,458 ‎家の味がする 827 00:48:34,083 --> 00:48:34,833 ‎くれ 828 00:48:34,916 --> 00:48:36,250 ‎私も欲しい 829 00:48:36,333 --> 00:48:36,833 ‎私よ! 830 00:48:36,916 --> 00:48:37,416 ‎俺だ! 831 00:48:37,500 --> 00:48:38,583 ‎俺のだ! 832 00:48:38,666 --> 00:48:41,916 ‎1つしかないから奪い合え! 833 00:48:48,750 --> 00:48:49,625 ‎エルマー? 834 00:48:49,708 --> 00:48:51,000 ‎ボリス! 835 00:49:06,375 --> 00:49:07,708 ‎沈む 沈む… 836 00:49:07,791 --> 00:49:10,625 ‎朝も夜も 沈む 沈む 沈む… 837 00:49:24,125 --> 00:49:25,208 ‎どうかした? 838 00:49:25,291 --> 00:49:26,625 ‎君を呼んでる 839 00:49:27,750 --> 00:49:29,500 ‎分かるけど何の用? 840 00:49:29,583 --> 00:49:32,916 ‎待って ひと休みしないと 841 00:49:33,750 --> 00:49:34,500 ‎ダメだ 842 00:49:34,583 --> 00:49:36,916 ‎飛ぶほうが得意なんだ 843 00:49:37,000 --> 00:49:39,708 ‎アラツアを見つけ次第 ‎脱出しよう 844 00:49:42,250 --> 00:49:42,833 ‎何? 845 00:49:42,916 --> 00:49:46,375 ‎リュックの中身は ‎ダメって言ってたけど 846 00:49:46,458 --> 00:49:49,541 ‎シナモン味のガムを ‎トラたちにやってた 847 00:49:49,625 --> 00:49:53,083 ‎死にそうな時は ‎ルールは適用外だろ? 848 00:49:54,166 --> 00:49:56,750 ‎休んだみたいだから行くぞ 849 00:49:56,833 --> 00:49:59,291 ‎ネバーブルーに ‎君の家があるの? 850 00:49:59,375 --> 00:50:02,250 ‎ネバーグリーンだよ 851 00:50:02,333 --> 00:50:05,916 ‎住んでるけど ‎家はそこじゃない 852 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 ‎ママと店をやってたんだ 853 00:50:08,083 --> 00:50:09,125 ‎そこが家? 854 00:50:09,208 --> 00:50:10,791 ‎今は違う 855 00:50:10,875 --> 00:50:11,791 ‎じゃ どこ? 856 00:50:11,875 --> 00:50:16,041 ‎今はないけど店を始めたら ‎そこが僕の家になる 857 00:50:16,125 --> 00:50:16,833 ‎前の? 858 00:50:16,916 --> 00:50:18,041 ‎新しい店だよ 859 00:50:18,125 --> 00:50:20,583 ‎じゃあ別の店になるの? 860 00:50:20,666 --> 00:50:21,791 ‎違うよ 861 00:50:21,875 --> 00:50:24,041 ‎同じ店に… 862 00:50:25,333 --> 00:50:26,166 ‎エルマー! 863 00:50:28,500 --> 00:50:30,250 ‎エルマー 大丈夫か? 864 00:50:30,333 --> 00:50:34,333 ‎大丈夫だ ‎立つ場所に気をつけて 865 00:50:34,416 --> 00:50:36,125 ‎誰かにハメられた 866 00:50:36,208 --> 00:50:37,166 ‎何だって? 867 00:50:40,791 --> 00:50:42,416 ‎マジで? 868 00:50:43,666 --> 00:50:45,500 ‎エルマー 見て 869 00:50:45,583 --> 00:50:49,166 ‎かわいネズミちゃんが ‎いっぱいだ 870 00:50:49,750 --> 00:50:50,916 ‎こんにちは 871 00:50:52,500 --> 00:50:53,000 ‎何? 872 00:50:53,083 --> 00:50:54,958 ‎そうか 分かったぞ 873 00:50:55,833 --> 00:50:58,083 ‎俺に対するワナだな 874 00:50:59,041 --> 00:51:00,541 ‎ここから出してよ 875 00:51:00,625 --> 00:51:02,416 ‎心配ない 任せろ 876 00:51:02,500 --> 00:51:05,958 ‎リュックとセーターと ‎シャツとズボンを投げろ 877 00:51:06,041 --> 00:51:09,166 ‎そうか 服でロープを ‎作るのか 878 00:51:09,250 --> 00:51:11,833 ‎そっちのほうがよさそうだな 879 00:51:11,916 --> 00:51:13,541 ‎待って 君の計画は? 880 00:51:13,625 --> 00:51:15,000 ‎気にするな 881 00:51:20,958 --> 00:51:22,125 ‎何かいる! 882 00:51:24,083 --> 00:51:25,125 ‎ボリス 883 00:51:25,208 --> 00:51:27,208 ‎枝につかまれ 884 00:51:28,375 --> 00:51:29,791 ‎届かないよ 885 00:51:29,875 --> 00:51:31,333 ‎早く出ないと 886 00:51:34,875 --> 00:51:35,500 ‎ボリス 887 00:51:35,583 --> 00:51:37,125 ‎早く助けて 888 00:51:37,208 --> 00:51:38,041 ‎待ってろ 889 00:51:41,458 --> 00:51:42,291 ‎ボリス? 890 00:52:00,000 --> 00:52:00,958 ‎エルマー! 891 00:52:01,750 --> 00:52:02,875 ‎エルマー? 892 00:52:03,875 --> 00:52:04,791 ‎エルマー! 893 00:52:10,000 --> 00:52:12,041 ‎エルマー 答えろ! 894 00:52:12,125 --> 00:52:13,458 ‎来ちゃダメだ 895 00:52:13,541 --> 00:52:17,166 ‎ダメだわ どうしようもない 896 00:52:18,291 --> 00:52:19,416 ‎怖いんだね 897 00:52:20,666 --> 00:52:22,833 ‎心配しないで 大丈夫だよ 898 00:52:22,916 --> 00:52:24,791 ‎現実を見て 899 00:52:24,875 --> 00:52:29,000 ‎沈みつつある島の ‎穴の中にいるのよ 900 00:52:29,083 --> 00:52:30,666 ‎大丈夫じゃない 901 00:52:30,750 --> 00:52:32,833 ‎大丈夫なわけない… 902 00:52:36,833 --> 00:52:38,833 ‎おなかが すいてるのね 903 00:52:38,916 --> 00:52:42,125 ‎何か取ってくるからね ‎約束よ 904 00:52:44,166 --> 00:52:46,083 ‎ミカンは好き? 905 00:52:46,166 --> 00:52:47,708 ‎ミカンがあるの? 906 00:52:47,791 --> 00:52:49,708 ‎この子の大好物よ 907 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 ‎どうぞ 908 00:52:53,333 --> 00:52:54,375 ‎アイリスよ 909 00:52:54,458 --> 00:52:55,583 ‎僕はエルマー 910 00:52:56,208 --> 00:52:58,625 ‎セイワのドラゴンを ‎奪った子ね 911 00:52:58,708 --> 00:53:00,791 ‎あなたのためのワナに 912 00:53:00,875 --> 00:53:03,541 ‎私がこの子と ‎かかっちゃたのよ 913 00:53:03,625 --> 00:53:04,583 ‎ごめん 914 00:53:04,666 --> 00:53:08,291 ‎どうしてドラゴンを ‎奪ったの? 915 00:53:08,375 --> 00:53:09,750 ‎助けが必要だった 916 00:53:09,833 --> 00:53:11,916 ‎私たちはどうなるの? 917 00:53:12,000 --> 00:53:15,041 ‎セイワは私たちを守る方法を ‎知ってる 918 00:53:15,125 --> 00:53:18,666 ‎それが本当なら ‎島は100年 無事で 919 00:53:18,750 --> 00:53:21,750 ‎ボリスはもう ‎アフタードラゴンになってる 920 00:53:22,875 --> 00:53:25,125 ‎元どおりになってほしいの 921 00:53:26,625 --> 00:53:27,625 ‎大丈夫だよ 922 00:53:28,208 --> 00:53:31,250 ‎アラツアに ‎本当の答えを聞いてくる 923 00:53:31,333 --> 00:53:33,125 ‎元どおりになる? 924 00:53:33,958 --> 00:53:35,000 ‎必ず 925 00:53:35,083 --> 00:53:38,041 ‎それを聞いて安心したわ 926 00:53:38,125 --> 00:53:41,291 ‎穴に閉じ込められてなければ ‎だけど 927 00:53:41,375 --> 00:53:43,125 ‎ボリスが助けて… 928 00:53:47,708 --> 00:53:49,041 ‎離れろ! 929 00:53:49,708 --> 00:53:51,291 ‎赤ちゃん! 930 00:53:51,375 --> 00:53:52,583 ‎よちよち 931 00:53:52,666 --> 00:53:54,958 ‎ボリス 飛び込むなよ 932 00:53:55,041 --> 00:53:56,500 ‎友達を助けなきゃ 933 00:53:57,458 --> 00:53:59,791 ‎でも どうやって出る? 934 00:54:15,250 --> 00:54:17,375 ‎おい ケンカするな! 935 00:54:17,458 --> 00:54:19,458 ‎やめろ 離れろ! 936 00:54:19,541 --> 00:54:21,333 ‎セイワ 何かいる 937 00:54:23,958 --> 00:54:25,083 ‎落ち着け 938 00:54:25,166 --> 00:54:26,833 ‎セイワが落ち着けって 939 00:54:26,916 --> 00:54:28,500 ‎みんな黙れ! 940 00:54:29,416 --> 00:54:32,125 ‎ドラゴン 出てこい 941 00:54:35,375 --> 00:54:36,750 ‎傷つけはしない 942 00:54:37,833 --> 00:54:38,666 ‎約束する 943 00:54:45,750 --> 00:54:48,625 ‎私だけよ 私とこの子だけ 944 00:54:48,708 --> 00:54:49,833 ‎アイリス? 945 00:54:49,916 --> 00:54:50,666 ‎行こう 946 00:54:50,750 --> 00:54:51,458 ‎待て 947 00:54:51,541 --> 00:54:52,333 ‎行くぞ 948 00:54:52,416 --> 00:54:53,583 ‎助け出す 949 00:54:55,958 --> 00:54:57,708 ‎ケンカを止めてくれ 950 00:54:57,791 --> 00:54:59,458 ‎静かにしろ 951 00:54:59,541 --> 00:55:01,833 ‎アイリス 今出してやる 952 00:55:08,916 --> 00:55:10,416 ‎待って 待って 待って 953 00:55:10,500 --> 00:55:11,166 ‎何だ? 954 00:55:11,250 --> 00:55:14,750 ‎ドラゴンと少年の会話が ‎聞こえたの 955 00:55:16,041 --> 00:55:19,166 ‎少年はドラゴンを ‎山頂へ連れていくって 956 00:55:19,250 --> 00:55:21,750 ‎ドラゴンが嫌がるはずだ 957 00:55:21,833 --> 00:55:23,625 ‎溺れたくないのよ 958 00:55:23,708 --> 00:55:25,958 ‎みんな そうでしょ? 959 00:55:26,458 --> 00:55:30,166 ‎彼を助けられるのは ‎あなたしかいないわ 960 00:55:30,708 --> 00:55:32,041 ‎山頂へ行くぞ! 961 00:55:32,125 --> 00:55:33,708 ‎彼女を出すのが先だ 962 00:55:33,791 --> 00:55:36,541 ‎島が沈むぞ 時間がない 963 00:55:36,625 --> 00:55:37,833 ‎クワン! 964 00:55:37,916 --> 00:55:39,791 ‎いいえ 大丈夫よ 965 00:55:41,041 --> 00:55:41,875 ‎ほらね 966 00:55:42,375 --> 00:55:44,666 ‎心配するな アイリス 967 00:55:44,750 --> 00:55:46,666 ‎ホエザルたち 来い 968 00:55:57,583 --> 00:55:58,416 ‎行ったわ 969 00:55:58,916 --> 00:56:00,750 ‎すごく勇敢だった 970 00:56:01,458 --> 00:56:02,916 ‎ありがとう 971 00:56:03,000 --> 00:56:07,166 ‎セイワには行くことを ‎禁止されているけど 972 00:56:07,833 --> 00:56:10,500 ‎アラツアの居場所を知ってる 973 00:56:13,750 --> 00:56:17,583 ‎私たちために ‎答えを見つけてほしい 974 00:56:18,333 --> 00:56:20,625 ‎ここからは あなた1人よ 975 00:56:25,833 --> 00:56:27,458 ‎僕が先に行く 976 00:56:27,541 --> 00:56:28,958 ‎分かった いいよ 977 00:56:31,333 --> 00:56:32,916 ‎ボリス 大丈夫? 978 00:56:33,000 --> 00:56:33,833 ‎まあね 979 00:56:33,916 --> 00:56:36,958 ‎ただ緊張と不安と恐怖と 980 00:56:37,041 --> 00:56:39,166 ‎例のめまいがする 981 00:56:40,333 --> 00:56:41,166 ‎ごめん 982 00:56:47,833 --> 00:56:49,041 ‎アラツアだ 983 00:56:53,833 --> 00:56:54,666 ‎気絶する 984 00:56:54,750 --> 00:56:57,541 ‎深呼吸だよ 息を吸って 985 00:57:07,666 --> 00:57:10,333 ‎俺の代わりに聞いてくれる? 986 00:57:13,791 --> 00:57:14,625 ‎よし 987 00:57:16,916 --> 00:57:18,666 ‎古代のアラツアさん 988 00:57:19,708 --> 00:57:21,458 ‎聞きにきました 989 00:57:22,458 --> 00:57:24,708 ‎ドラゴンが島を救う… 990 00:57:24,791 --> 00:57:25,583 ‎翼も 991 00:57:25,666 --> 00:57:29,208 ‎それとボリスの翼を治す ‎方法は? 992 00:57:29,291 --> 00:57:32,166 ‎もし知ってるなら 993 00:57:36,666 --> 00:57:39,666 ‎ボリスは島を救うために ‎きました 994 00:57:39,750 --> 00:57:41,083 ‎炎の件も 995 00:57:41,166 --> 00:57:45,250 ‎ボリスに炎を得る方法を ‎教えてもらえますか? 996 00:57:46,125 --> 00:57:48,458 ‎なぞなぞでもいいし… 997 00:57:48,541 --> 00:57:49,041 ‎パズル? 998 00:57:49,125 --> 00:57:49,708 ‎違う 999 00:57:50,333 --> 00:57:53,958 ‎クリアしないといけない ‎課題でもいい 1000 00:57:54,041 --> 00:57:57,000 ‎ただ時間が ‎あまりないんです 1001 00:58:00,875 --> 00:58:01,958 ‎アラツア? 1002 00:58:02,958 --> 00:58:04,791 ‎古代のアラツア? 1003 00:58:04,875 --> 00:58:06,125 ‎もしかして… 1004 00:58:10,250 --> 00:58:12,166 ‎確かにそうだ 1005 00:58:14,250 --> 00:58:15,583 ‎お尻だったか 1006 00:58:17,166 --> 00:58:18,250 ‎アラツア? 1007 00:58:20,833 --> 00:58:22,083 ‎君がやれよ 1008 00:58:22,166 --> 00:58:22,833 ‎ダメだ 1009 00:58:22,916 --> 00:58:23,875 ‎伝えろ 1010 00:58:23,958 --> 00:58:24,500 ‎ムリだ 1011 00:58:24,583 --> 00:58:25,625 ‎エルマー! 1012 00:58:25,708 --> 00:58:27,208 ‎いいから やれ 1013 00:58:27,291 --> 00:58:27,958 ‎ほら! 1014 00:58:36,166 --> 00:58:37,875 ‎マズかった? 1015 00:58:37,958 --> 00:58:39,583 ‎待って ボリス 1016 00:58:40,750 --> 00:58:41,666 ‎エルマー? 1017 00:58:42,208 --> 00:58:43,458 ‎アラツア? 1018 00:58:43,541 --> 00:58:45,708 ‎ずっと君を探してたんだ 1019 00:58:46,375 --> 00:58:47,250 ‎アラツア! 1020 00:58:50,000 --> 00:58:51,666 ‎何て言ってた? 1021 00:58:51,750 --> 00:58:53,041 ‎見てもいい? 1022 00:58:53,125 --> 00:58:53,958 ‎ダメだ 1023 00:58:54,041 --> 00:58:55,833 ‎入っちゃダメだ 1024 00:58:55,916 --> 00:58:57,958 ‎やめろ 中に入るな 1025 00:58:58,041 --> 00:59:00,500 ‎殻を割ってごめんよ 1026 00:59:00,583 --> 00:59:01,541 ‎やめろ! 1027 00:59:01,625 --> 00:59:02,458 ‎死んでる! 1028 00:59:07,083 --> 00:59:08,083 ‎死んでる? 1029 00:59:11,875 --> 00:59:13,583 ‎俺はどうすればいい? 1030 00:59:14,625 --> 00:59:15,458 ‎それは… 1031 00:59:16,333 --> 00:59:18,166 ‎僕には… 1032 00:59:19,958 --> 00:59:21,166 ‎ダメだ ボリス 1033 00:59:21,916 --> 00:59:23,041 ‎逃げなきゃ 1034 00:59:50,625 --> 00:59:52,500 ‎ボリス 大丈夫? 1035 00:59:53,083 --> 00:59:55,458 ‎暖かい場所で ‎横にならないと 1036 00:59:56,916 --> 00:59:58,125 ‎僕がついてる 1037 00:59:58,208 --> 00:59:59,166 ‎エルマー? 1038 00:59:59,250 --> 01:00:02,875 ‎アラツアに ‎島を救う方法を聞けた? 1039 01:00:04,625 --> 01:00:05,791 ‎聞けたよ 1040 01:00:06,291 --> 01:00:08,333 ‎よかった! 1041 01:00:09,416 --> 01:00:12,875 ‎そうなんだけど ‎通過儀礼の前に 1042 01:00:12,958 --> 01:00:15,375 ‎ボリスは少し休まないと 1043 01:00:15,458 --> 01:00:18,458 ‎もちろんよ ‎いい場所を知ってるわ 1044 01:00:38,416 --> 01:00:41,250 ‎この上は安全だし ‎濡れないから 1045 01:00:41,791 --> 01:00:43,208 ‎ゆっくり休んで 1046 01:00:43,291 --> 01:00:44,375 ‎ありがとう 1047 01:00:44,458 --> 01:00:48,750 ‎とんでもないわ ‎こちらこそ本当にありがとう 1048 01:00:58,666 --> 01:01:00,208 ‎おなかすいた? 1049 01:01:13,250 --> 01:01:15,125 ‎でも“あげない”って 1050 01:01:16,166 --> 01:01:17,291 ‎忘れて 1051 01:01:17,916 --> 01:01:19,500 ‎食べていいよ 1052 01:01:25,958 --> 01:01:28,375 ‎それで君をツルから解放した 1053 01:01:30,041 --> 01:01:32,083 ‎それでアイリスを見つけた 1054 01:01:40,416 --> 01:01:42,833 ‎ミカンは好き? 1055 01:01:44,125 --> 01:01:45,583 ‎ミカン? 1056 01:01:54,625 --> 01:01:56,958 ‎いいんだ 君が食べて 1057 01:01:59,708 --> 01:02:02,958 ‎皮だけ食べて ‎果肉は食べないの? 1058 01:02:03,625 --> 01:02:05,083 ‎当然だろ 1059 01:02:05,791 --> 01:02:08,125 ‎じゃあ きっと何とかなる 1060 01:02:08,208 --> 01:02:10,916 ‎忘れてたよ この味だ 1061 01:02:17,291 --> 01:02:19,833 ‎アフタードラゴンになった ‎ホレイショが 1062 01:02:19,916 --> 01:02:21,958 ‎ミカンを持ち帰ったんだ 1063 01:02:22,041 --> 01:02:26,041 ‎ブルーランドの上空で ‎口笛が聞こえて 1064 01:02:26,750 --> 01:02:28,541 ‎みんな誇らしかった 1065 01:02:29,750 --> 01:02:32,375 ‎俺のことは ‎誰も誇りに思わない 1066 01:02:37,416 --> 01:02:38,958 ‎秘密を教えても? 1067 01:02:39,041 --> 01:02:39,625 ‎いいよ 1068 01:02:40,166 --> 01:02:44,500 ‎何も期待されなくなって ‎少しホッとしてる 1069 01:02:44,583 --> 01:02:47,583 ‎どうせ俺には ‎できなかったから 1070 01:02:49,291 --> 01:02:52,625 ‎それが俺が腹の奥底で ‎感じてることだ 1071 01:02:53,666 --> 01:02:56,041 ‎君はいいアフタードラゴンに ‎なれるよ 1072 01:02:56,125 --> 01:02:58,791 ‎君は何でも分かってて 1073 01:02:58,875 --> 01:03:01,541 ‎何も怖くないみたいだ 1074 01:03:01,625 --> 01:03:03,208 ‎それは… 1075 01:03:03,291 --> 01:03:05,083 ‎君がいなきゃ俺は 1076 01:03:05,166 --> 01:03:08,916 ‎山頂で炎に包まれるか ‎海で溺れちまうよ 1077 01:03:10,500 --> 01:03:12,791 ‎確かに僕は何も怖くない 1078 01:03:14,875 --> 01:03:16,250 ‎とにかく休んで 1079 01:03:16,333 --> 01:03:18,708 ‎起きたら答えを用意しておく 1080 01:03:19,458 --> 01:03:21,458 ‎本当に今日はツイてるな 1081 01:03:22,166 --> 01:03:24,750 ‎明日はもっとツイてる 1082 01:04:46,083 --> 01:04:51,666 ‎ごめんなさい 1083 01:04:53,166 --> 01:04:54,458 ‎ごめんなさい 1084 01:04:54,541 --> 01:04:55,375 ‎ママ? 1085 01:04:55,916 --> 01:04:57,916 ‎ごめんなさい エルマー 1086 01:04:58,000 --> 01:04:58,500 ‎何が? 1087 01:04:58,583 --> 01:05:01,375 ‎あなたの居場所を ‎教えてしまったの 1088 01:05:01,458 --> 01:05:03,208 ‎この子を守るために 1089 01:05:03,291 --> 01:05:04,291 ‎そのとおり 1090 01:05:05,416 --> 01:05:06,625 ‎ボリス! 1091 01:05:06,708 --> 01:05:07,750 ‎ボリス 起きろ 1092 01:05:07,833 --> 01:05:08,375 ‎起きた! 1093 01:05:08,458 --> 01:05:11,625 ‎お前のせいで ‎大変なことになった 1094 01:05:11,708 --> 01:05:13,791 ‎この役立たずめ! 1095 01:05:13,875 --> 01:05:15,083 ‎近寄るな 1096 01:05:16,875 --> 01:05:17,375 ‎ストップ 1097 01:05:17,458 --> 01:05:19,041 ‎一緒に来るんだ! 1098 01:05:19,125 --> 01:05:20,291 ‎ボリス 伝えて 1099 01:05:20,375 --> 01:05:24,291 ‎アラツアと話して ‎島を救う方法を聞いたって 1100 01:05:25,500 --> 01:05:26,916 ‎アラツアと話した? 1101 01:05:27,625 --> 01:05:30,875 ‎本当の答えを持つのは ‎セイワじゃない! 1102 01:05:33,250 --> 01:05:35,333 ‎止められるのか? 1103 01:05:35,916 --> 01:05:37,666 ‎いや ムリだ 1104 01:05:38,250 --> 01:05:40,000 ‎違うか? ドラゴン 1105 01:05:40,500 --> 01:05:42,375 ‎エルマー 助けて 1106 01:05:42,458 --> 01:05:45,166 ‎アラツアには聞けなかった 1107 01:05:45,250 --> 01:05:46,625 ‎彼は死んだ 1108 01:05:46,708 --> 01:05:47,208 ‎死んだ? 1109 01:05:47,291 --> 01:05:48,291 ‎死んだ? 1110 01:05:49,291 --> 01:05:50,125 ‎エルマー 1111 01:05:51,208 --> 01:05:52,875 ‎それは… 1112 01:05:52,958 --> 01:05:53,708 ‎どうして? 1113 01:05:53,791 --> 01:05:56,291 ‎ここに来た日を覚えてるか? 1114 01:05:56,375 --> 01:05:58,625 ‎島を救う方法も知らず 1115 01:05:58,708 --> 01:06:03,250 ‎私はお前ができないと ‎知っていることを手助けした 1116 01:06:03,333 --> 01:06:04,500 ‎頼む エルマー 1117 01:06:05,083 --> 01:06:10,250 ‎君は私と一緒に来て ‎再びこの島を救うのだ 1118 01:06:10,333 --> 01:06:11,416 ‎私と共に 1119 01:06:11,958 --> 01:06:12,916 ‎離れろ 1120 01:06:13,000 --> 01:06:14,333 ‎静かにしろ! 1121 01:06:14,416 --> 01:06:16,958 ‎我々のドラゴンだ ‎お前のじゃない 1122 01:06:18,083 --> 01:06:19,208 ‎ダメだ 1123 01:06:19,291 --> 01:06:20,125 ‎ドラゴン! 1124 01:06:20,208 --> 01:06:20,916 ‎イヤだ 1125 01:06:21,000 --> 01:06:21,833 ‎やめろ! 1126 01:06:21,916 --> 01:06:22,750 ‎エルマー! 1127 01:06:30,291 --> 01:06:31,208 ‎翼が! 1128 01:07:04,125 --> 01:07:06,791 ‎飛ぶほうが得意って ‎言っただろ 1129 01:07:07,916 --> 01:07:10,500 ‎ネバーグリーンへ帰れるよ 1130 01:07:12,500 --> 01:07:13,333 ‎ああ 1131 01:07:24,291 --> 01:07:28,625 ‎私たちために ‎答えを見つけてほしい 1132 01:07:28,708 --> 01:07:33,458 ‎ドラゴンを捕まえて ‎何度も島を持ち上げさせてる 1133 01:07:33,541 --> 01:07:34,541 ‎どうして? 1134 01:07:36,958 --> 01:07:39,916 ‎根が島を ‎引きずり下ろしてるんだ 1135 01:07:40,000 --> 01:07:42,208 ‎根を切ることができれば… 1136 01:07:42,291 --> 01:07:43,750 ‎島を救える! 1137 01:07:43,833 --> 01:07:44,333 ‎根? 1138 01:07:44,416 --> 01:07:45,708 ‎答えだよ! 1139 01:07:45,791 --> 01:07:49,791 ‎答えを知る男だからな ‎やると思ってたよ 1140 01:07:49,875 --> 01:07:51,083 ‎行くぞ! 1141 01:07:52,833 --> 01:07:56,208 ‎やっぱり そうだと思ってた 1142 01:07:57,458 --> 01:07:59,583 ‎希望はまだある 1143 01:07:59,666 --> 01:08:04,083 ‎あのドラゴンも君も ‎役立たずだ 1144 01:08:04,625 --> 01:08:06,083 ‎再捕獲すればいい 1145 01:08:06,166 --> 01:08:09,958 ‎何のために? ‎あいつに島は救えない! 1146 01:08:10,041 --> 01:08:11,583 ‎君も同じだ 1147 01:08:11,666 --> 01:08:14,000 ‎どれだけ話そうともな 1148 01:08:14,083 --> 01:08:17,083 ‎こいつらは ‎最初から知ってた! 1149 01:08:17,166 --> 01:08:20,666 ‎君の言うことを聞いて ‎信じたのに 1150 01:08:20,750 --> 01:08:21,583 ‎クワン? 1151 01:08:21,666 --> 01:08:23,291 ‎もうゴメンだ 1152 01:08:23,375 --> 01:08:29,041 ‎こんな沈む泥穴からは ‎今すぐ逃げ出してやる! 1153 01:08:29,125 --> 01:08:33,666 ‎俺は自分で何とかする ‎みんな一緒に溺れろ! 1154 01:09:03,833 --> 01:09:05,666 ‎何が起きてるんだ? 1155 01:09:07,083 --> 01:09:09,291 ‎エルマー 開いたよ 1156 01:09:09,375 --> 01:09:10,458 ‎どうすれば? 1157 01:09:10,541 --> 01:09:12,500 ‎君を縛る いいね? 1158 01:09:13,125 --> 01:09:15,875 ‎ダメだ それじゃ ‎セイワと同じだ 1159 01:09:15,958 --> 01:09:18,666 ‎落ち着いて言うことを聞いて 1160 01:09:18,750 --> 01:09:21,541 ‎島を持ち上げれば根を切れる 1161 01:09:21,625 --> 01:09:23,875 ‎ダメだ 見てみろ 1162 01:09:23,958 --> 01:09:24,916 ‎失敗する 1163 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 ‎大丈夫だよ 僕も行く 1164 01:09:27,083 --> 01:09:28,500 ‎一緒にやろう 1165 01:09:28,583 --> 01:09:30,416 ‎ムチャだって 1166 01:09:30,500 --> 01:09:34,208 ‎君と同じように島も解放する ‎これが答えだ 1167 01:09:36,166 --> 01:09:37,250 ‎早くしろ 1168 01:09:43,833 --> 01:09:45,208 ‎ボリス 行け! 1169 01:09:45,291 --> 01:09:46,875 ‎持ち上げろ! 1170 01:10:20,208 --> 01:10:22,333 ‎頑張れ 君ならできる 1171 01:10:22,416 --> 01:10:23,833 ‎持ち上げろ! 1172 01:10:35,708 --> 01:10:37,125 ‎もうすぐだ 1173 01:10:39,083 --> 01:10:42,000 ‎いいぞ あと少しだ! 1174 01:10:44,625 --> 01:10:47,375 ‎いいぞ ボリス! 1175 01:10:55,041 --> 01:10:57,250 ‎ボリス? どうした? 1176 01:10:57,333 --> 01:10:58,250 ‎大丈夫? 1177 01:10:58,333 --> 01:11:00,166 ‎持ち上げて ほら! 1178 01:11:00,250 --> 01:11:01,333 ‎答えだ 1179 01:11:04,208 --> 01:11:06,583 ‎早く! 持ち上げて! 1180 01:11:06,666 --> 01:11:07,916 ‎いちゃダメだ 1181 01:11:08,625 --> 01:11:09,625 ‎下ろすよ 1182 01:11:09,708 --> 01:11:11,250 ‎ダメだ ボリス! 1183 01:11:14,541 --> 01:11:15,833 ‎やめて! 1184 01:11:19,208 --> 01:11:20,333 ‎持ち上げろ! 1185 01:11:36,208 --> 01:11:37,041 ‎お願い! 1186 01:12:07,791 --> 01:12:09,458 ‎早くほどいて 1187 01:12:10,250 --> 01:12:11,375 ‎ボリス 1188 01:12:11,458 --> 01:12:13,458 ‎逃げないと 1189 01:12:13,541 --> 01:12:14,916 ‎分かったんだ 1190 01:12:15,000 --> 01:12:15,666 ‎動くな 1191 01:12:15,750 --> 01:12:19,666 ‎俺ならできると言われて ‎初めて信じられた 1192 01:12:19,750 --> 01:12:21,750 ‎じっとしてろ 1193 01:12:21,833 --> 01:12:23,333 ‎感じるんだ 1194 01:12:23,416 --> 01:12:25,750 ‎時間がない 島は終わりだ 1195 01:12:25,833 --> 01:12:29,750 ‎答えを持ってるのは ‎君じゃなく俺だったんだ 1196 01:12:29,833 --> 01:12:30,750 ‎ダメだ! 1197 01:12:30,833 --> 01:12:32,250 ‎中に入らないと 1198 01:12:43,875 --> 01:12:45,416 ‎1人でやるんだ 1199 01:12:48,000 --> 01:12:48,875 ‎ダメだ! 1200 01:12:48,958 --> 01:12:50,833 ‎ムダだよ 行くな! 1201 01:12:50,916 --> 01:12:52,125 ‎止めるな! 1202 01:12:52,208 --> 01:12:53,375 ‎焼け死ぬぞ 1203 01:12:53,458 --> 01:12:54,500 ‎間違ってる 1204 01:12:54,583 --> 01:12:56,291 ‎僕に手伝わせてよ 1205 01:12:56,375 --> 01:12:58,541 ‎止まれ! 止まるんだ! 1206 01:12:58,625 --> 01:12:59,875 ‎行かせろ! 1207 01:13:01,833 --> 01:13:03,916 ‎君はアフタードラゴンに ‎なれない! 1208 01:13:13,125 --> 01:13:14,166 ‎お願いだ 1209 01:13:15,333 --> 01:13:16,500 ‎放っておけ 1210 01:13:16,583 --> 01:13:19,291 ‎ダメだ! 一緒に逃げるんだ 1211 01:13:19,375 --> 01:13:20,875 ‎放っておけよ! 1212 01:13:31,083 --> 01:13:32,458 ‎勝手にしろ 1213 01:14:14,000 --> 01:14:14,833 ‎セイワ? 1214 01:14:14,916 --> 01:14:17,291 ‎おい 黙ってろ 1215 01:14:17,375 --> 01:14:22,375 ‎俺たちが死なないように ‎いろいろ探してる最中なんだ 1216 01:14:23,000 --> 01:14:26,208 ‎何かあげられるものが ‎あるかも 1217 01:14:26,291 --> 01:14:29,875 ‎お前からは何ももらわない 1218 01:14:29,958 --> 01:14:31,166 ‎僕はただ… 1219 01:14:34,916 --> 01:14:37,666 ‎力になれると思ったんだ 1220 01:14:37,750 --> 01:14:42,333 ‎島が沈み始めた時 ‎アラツアのところへ行った 1221 01:14:48,208 --> 01:14:51,583 ‎海より先に恐怖に ‎溺れると思い― 1222 01:14:52,541 --> 01:14:54,583 ‎私は真実を隠した 1223 01:14:55,500 --> 01:14:59,083 ‎ドラゴンが来た時 ‎救われたと思った 1224 01:14:59,708 --> 01:15:02,875 ‎だが彼は愚かで怖がりだった 1225 01:15:02,958 --> 01:15:06,500 ‎君たちのために ‎何度も島を持ち上げたのに 1226 01:15:06,583 --> 01:15:10,500 ‎私は島を救うために ‎彼を利用した 1227 01:15:10,583 --> 01:15:12,541 ‎お前は何に利用した? 1228 01:15:12,625 --> 01:15:15,375 ‎利用なんかしてない ‎友達だから 1229 01:15:15,458 --> 01:15:17,666 ‎なるほど 1230 01:15:19,541 --> 01:15:21,666 ‎彼は君を友達だと思った 1231 01:15:22,291 --> 01:15:23,125 ‎僕は… 1232 01:15:25,875 --> 01:15:26,916 ‎愚か者で― 1233 01:15:27,708 --> 01:15:28,958 ‎臆病者だ 1234 01:16:00,750 --> 01:16:01,791 ‎ボリス! 1235 01:16:02,666 --> 01:16:03,583 ‎ボリス! 1236 01:16:23,000 --> 01:16:24,250 ‎ボリス! 1237 01:16:32,416 --> 01:16:33,250 ‎ボリス? 1238 01:16:36,625 --> 01:16:38,000 ‎ごめんね ボリス 1239 01:16:38,083 --> 01:16:42,416 ‎違う 君の言うとおりだった ‎俺にはできない 1240 01:16:43,041 --> 01:16:45,041 ‎俺は誰も救えない 1241 01:16:45,666 --> 01:16:47,458 ‎何もできないんだ 1242 01:16:48,541 --> 01:16:50,041 ‎臆病者だから 1243 01:17:02,625 --> 01:17:04,125 ‎僕も怖いよ 1244 01:17:07,791 --> 01:17:09,833 ‎怖がってばかりだし 1245 01:17:10,375 --> 01:17:13,000 ‎何とかしようとするけど ‎できない 1246 01:17:13,916 --> 01:17:14,750 ‎君も? 1247 01:17:16,625 --> 01:17:18,208 ‎炎を取ってきて 1248 01:17:18,291 --> 01:17:21,083 ‎僕がここで待ってるから 1249 01:17:27,125 --> 01:17:28,166 ‎ありがとう 1250 01:20:46,125 --> 01:20:46,958 ‎ボリス 1251 01:20:56,291 --> 01:20:57,458 ‎ボリス 1252 01:20:58,875 --> 01:21:00,250 ‎ボリス お願い 1253 01:21:42,125 --> 01:21:43,125 ‎ボリス? 1254 01:21:50,041 --> 01:21:50,958 ‎ボリス! 1255 01:21:51,041 --> 01:21:52,208 ‎やった! 1256 01:22:00,291 --> 01:22:02,250 ‎ボリス やった! 1257 01:22:09,166 --> 01:22:11,166 ‎ボリス やったね! 1258 01:22:11,250 --> 01:22:12,708 ‎見せたかったよ 1259 01:22:12,791 --> 01:22:15,708 ‎俺の腹の奥底みたいな ‎場所だった 1260 01:22:50,583 --> 01:22:55,000 ‎このアフタードラゴンの絵は ‎あまり似てないよな? 1261 01:22:55,083 --> 01:22:56,500 ‎似てると思うけど 1262 01:22:56,583 --> 01:22:57,250 ‎そう? 1263 01:22:57,333 --> 01:22:59,250 ‎俺はアフタードラゴン 1264 01:23:00,250 --> 01:23:01,625 ‎ボリス? 1265 01:23:01,708 --> 01:23:02,416 ‎エルマー? 1266 01:23:02,916 --> 01:23:05,208 ‎お礼が言いたくて 1267 01:23:05,791 --> 01:23:07,208 ‎ありがとう ボリス 1268 01:23:08,166 --> 01:23:09,291 ‎ありがとう 1269 01:23:20,416 --> 01:23:22,375 ‎あなたのよね? 1270 01:23:26,583 --> 01:23:28,708 ‎見て セイワだ! 1271 01:23:33,791 --> 01:23:36,541 ‎正しいことをしてる ‎つもりだった 1272 01:23:37,208 --> 01:23:39,083 ‎私は答えを持っていると 1273 01:23:40,750 --> 01:23:42,166 ‎だが何もなかった 1274 01:23:44,125 --> 01:23:45,291 ‎すまなかった 1275 01:23:48,166 --> 01:23:50,708 ‎今どうぶつ島に必要なのは 1276 01:23:51,291 --> 01:23:52,458 ‎君だよ 1277 01:23:53,625 --> 01:23:56,541 ‎みんなで僕の話を語り継いで 1278 01:23:56,625 --> 01:23:57,875 ‎ここに描いて 1279 01:23:58,458 --> 01:23:59,750 ‎筋肉なしで 1280 01:24:01,125 --> 01:24:04,208 ‎島が100年後に また沈んで 1281 01:24:04,291 --> 01:24:06,458 ‎次のドラゴンが来た時 1282 01:24:07,166 --> 01:24:11,041 ‎縛ったり追いかけたり ‎怖がらせたりしないで 1283 01:24:11,125 --> 01:24:12,958 ‎友達になってあげて 1284 01:24:13,041 --> 01:24:15,000 ‎約束しよう ボリス 1285 01:24:15,791 --> 01:24:17,041 ‎必ず守るよ 1286 01:24:19,833 --> 01:24:20,791 ‎タミーア 1287 01:24:22,666 --> 01:24:23,500 ‎タミーア 1288 01:24:34,833 --> 01:24:36,666 ‎じゃあね さようなら 1289 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 ‎さようなら 1290 01:24:38,083 --> 01:24:39,333 ‎じゃあな メロン 1291 01:24:39,958 --> 01:24:41,583 ‎じゃあね どうぶつ島 1292 01:25:06,666 --> 01:25:08,416 ‎クワン クワンってば 1293 01:25:08,500 --> 01:25:09,458 ‎これ見て 1294 01:25:09,541 --> 01:25:11,583 ‎少しは静かにしてろ 1295 01:25:11,666 --> 01:25:13,416 ‎いいじゃない 1296 01:25:13,500 --> 01:25:14,208 ‎エルマー! 1297 01:25:15,500 --> 01:25:16,166 ‎ソーダ! 1298 01:25:16,250 --> 01:25:17,083 ‎やったのね! 1299 01:25:17,166 --> 01:25:18,375 ‎何をしたんだ? 1300 01:25:18,458 --> 01:25:20,666 ‎島を救う手助けだよ 1301 01:25:20,750 --> 01:25:23,666 ‎ヒッチハイクで ‎帰ったらどうだ? 1302 01:25:26,791 --> 01:25:28,875 ‎誇りに思うわ 1303 01:25:50,833 --> 01:25:51,833 ‎ソフト着地 1304 01:25:53,750 --> 01:25:55,375 ‎いい感じだったよ 1305 01:25:55,458 --> 01:25:57,791 ‎ここがネバーブルーか 1306 01:25:57,875 --> 01:25:59,791 ‎ネバーグリーンだよ 1307 01:26:06,875 --> 01:26:09,500 ‎それで俺にどうしてほしい? 1308 01:26:12,458 --> 01:26:13,291 ‎何も 1309 01:26:14,083 --> 01:26:14,958 ‎何だって? 1310 01:26:15,041 --> 01:26:16,708 ‎君は家に帰って 1311 01:26:16,791 --> 01:26:20,500 ‎ブルーランドの上空で ‎家族を呼びたいだろ? 1312 01:26:20,583 --> 01:26:22,666 ‎もちろん そうだけど… 1313 01:26:23,291 --> 01:26:24,541 ‎店はどうする? 1314 01:26:25,083 --> 01:26:28,666 ‎それに解決しなきゃいけない ‎問題は? 1315 01:26:30,375 --> 01:26:31,500 ‎何とかする 1316 01:26:33,708 --> 01:26:35,125 ‎怖い? 1317 01:26:35,208 --> 01:26:36,041 ‎うん 1318 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 ‎やっぱり 1319 01:26:38,291 --> 01:26:39,291 ‎俺も 1320 01:26:43,666 --> 01:26:47,125 ‎それじゃ これで… 1321 01:26:47,791 --> 01:26:49,166 ‎さよなら? 1322 01:26:49,250 --> 01:26:52,416 ‎君に会えて よかった 1323 01:27:08,708 --> 01:27:10,458 ‎また会おう ボリス 1324 01:27:13,583 --> 01:27:15,125 ‎俺が必要な時は… 1325 01:27:56,458 --> 01:27:57,291 ‎エルマー 1326 01:27:58,291 --> 01:28:01,833 ‎ママが捜してるよ ‎夕飯が冷めちまう 1327 01:28:01,916 --> 01:28:02,416 ‎夕飯? 1328 01:28:02,500 --> 01:28:03,333 ‎エルマー! 1329 01:28:09,916 --> 01:28:10,750 ‎ママ 1330 01:28:20,000 --> 01:28:21,375 ‎ごめんね ママ 1331 01:28:21,458 --> 01:28:22,583 ‎ママこそ 1332 01:28:22,666 --> 01:28:23,833 ‎怖くなって 1333 01:28:25,083 --> 01:28:26,833 ‎ママも怖かった 1334 01:28:59,833 --> 01:29:01,958 ‎これで直ったよ デラ 1335 01:29:07,208 --> 01:29:08,291 ‎完璧です 1336 01:29:11,708 --> 01:29:12,791 ‎やあ 1337 01:29:14,375 --> 01:29:15,125 ‎おいで 1338 01:29:15,208 --> 01:29:16,666 ‎帽子 借りていい? 1339 01:29:16,750 --> 01:29:18,000 ‎いい帽子なのに 1340 01:29:18,083 --> 01:29:19,416 ‎ありがとう 1341 01:29:19,500 --> 01:29:21,041 ‎こら エルマー! 1342 01:29:32,125 --> 01:29:37,291 ‎アフタードラゴンになったら ‎飛び去ろうと思ったけど… 1343 01:29:41,208 --> 01:29:42,500 ‎遅かったわね 1344 01:29:43,000 --> 01:29:44,916 ‎小道具を見つけてきた 1345 01:29:45,000 --> 01:29:45,500 ‎そう 1346 01:29:45,583 --> 01:29:47,375 ‎できたよ カーリー 1347 01:29:47,458 --> 01:29:48,958 ‎すごいね 1348 01:29:49,041 --> 01:29:50,708 ‎ジャグリングできる? 1349 01:29:50,791 --> 01:29:51,958 ‎ミカン? 1350 01:29:52,541 --> 01:29:54,833 ‎父さんはいつも言ってた 1351 01:29:54,916 --> 01:29:58,916 ‎ドラゴンとは ‎最高の友達になれると 1352 01:29:59,625 --> 01:30:02,375 ‎たとえ ちょっと怖がりでも 1353 01:30:02,458 --> 01:30:05,166 ‎つらい時に ‎そばにいてくれる 1354 01:30:06,208 --> 01:30:10,333 ‎ドラゴンの存在を ‎信じられない人は 1355 01:30:11,250 --> 01:30:16,000 ‎耳を澄ませて聞いてみて 1356 01:30:17,166 --> 01:30:19,375 ‎念のために 1357 01:30:39,125 --> 01:30:45,291 ‎金色の葉にミカン 1358 01:30:46,208 --> 01:30:53,583 ‎どうぶつ島の上で 1359 01:30:56,583 --> 01:31:02,833 ‎鋭い爪を隠す丸い足 1360 01:31:03,625 --> 01:31:12,208 ‎どうぶつ島の上で 1361 01:31:13,208 --> 01:31:17,583 ‎翼を空へ持ち上げ 1362 01:31:17,666 --> 01:31:21,916 ‎夜を炎で焦がして 1363 01:31:22,000 --> 01:31:26,375 ‎たとえ険しい道のりでも 1364 01:31:26,458 --> 01:31:30,500 ‎共に荷物を背負おう 1365 01:31:30,583 --> 01:31:35,000 ‎翼を空へ持ち上げ 1366 01:31:35,083 --> 01:31:39,333 ‎恐怖を夜に解放せよ 1367 01:31:39,416 --> 01:31:43,791 ‎たとえ答えが得られなくても 1368 01:31:43,875 --> 01:31:48,708 ‎今夜 君を見守ろう 1369 01:31:48,791 --> 01:31:55,250 ‎壊れた夢を隠す微笑み 1370 01:31:56,000 --> 01:32:03,375 ‎どうぶつ島の上で 1371 01:32:06,333 --> 01:32:13,291 ‎プライドが叫び ‎  ドラゴンが舞い上がる 1372 01:32:13,416 --> 01:32:20,416 どうぶつ島の上で 1373 01:32:23,625 --> 01:32:30,250 誰も倒れさせない 1374 01:32:30,333 --> 01:32:33,708 私が救ってみせる 1375 01:32:33,791 --> 01:32:39,541 この どうぶつ島の上で 1376 01:32:40,458 --> 01:32:44,875 翼を空へ持ち上げ 1377 01:32:44,958 --> 01:32:49,041 夜を炎で焦がして 1378 01:32:49,125 --> 01:32:53,666 たとえ険しい道のりでも 1379 01:32:53,750 --> 01:32:57,416 共に荷物を背負おう 1380 01:32:57,916 --> 01:33:02,250 翼を空へ持ち上げ 1381 01:33:02,333 --> 01:33:06,583 呼吸を楽にして 1382 01:33:06,666 --> 01:33:11,083 たとえ答えが 得られなくても 1383 01:33:11,166 --> 01:33:15,375 あなたを導く光になる 1384 01:33:32,833 --> 01:33:37,166 翼を空へ持ち上げ 1385 01:33:37,250 --> 01:33:41,500 呼吸を楽にして 1386 01:33:41,583 --> 01:33:46,041 たとえ答えが 得られなくても 1387 01:33:46,125 --> 01:33:51,708 あなたを導く光になる 1388 01:39:05,666 --> 01:39:10,666 ‎日本語字幕 金澤 葵