1
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
Kaixo.
2
00:01:10,541 --> 00:01:12,250
Hau hasiera da.
3
00:01:12,875 --> 00:01:16,041
Miraria izeneko filmaren hasiera.
4
00:01:17,666 --> 00:01:19,750
Ezagutuko dituzun pertsonek,
5
00:01:20,250 --> 00:01:21,458
pertsonaiek,
6
00:01:22,083 --> 00:01:25,166
beren istorioetan erabat sinisten dute.
7
00:01:26,333 --> 00:01:28,750
Istoriorik gabe ezer ez garenez,
8
00:01:29,833 --> 00:01:32,500
istorio honetan
sinistera gonbidatzen zaitugu.
9
00:01:35,416 --> 00:01:37,791
1862. urtea da.
10
00:01:38,791 --> 00:01:41,250
Ingalaterratik Irlandara joan ginen.
11
00:01:42,166 --> 00:01:45,500
Gosete Handiaren
ondorioek iraun egiten zuten,
12
00:01:46,000 --> 00:01:49,916
eta irlandarrek Ingalaterrari
egozten zioten suntsipenaren errua.
13
00:01:51,375 --> 00:01:53,166
Erizain bat eserita dago.
14
00:01:54,250 --> 00:01:56,166
Erizain ingeles bat.
15
00:01:57,583 --> 00:01:59,375
Bakarrik bidaiatzen duena.
16
00:02:00,750 --> 00:02:03,250
Berarekin hasiko gara.
17
00:03:37,083 --> 00:03:38,916
Erizain ingelesa izango zara.
18
00:03:40,708 --> 00:03:41,708
Benetan?
19
00:03:42,416 --> 00:03:46,375
Erizain bat eta moja bat behar ditut,
eta ez zara moja.
20
00:03:47,333 --> 00:03:48,250
Ez.
21
00:03:50,875 --> 00:03:51,958
Maggie!
22
00:03:54,125 --> 00:03:57,958
Uste nuen neskaren familiarekin
geratuko nintzela, O'Donnellekin.
23
00:03:58,708 --> 00:04:00,083
Barkatu atsekabeagatik.
24
00:04:00,166 --> 00:04:01,250
Ez, ez nuen…
25
00:04:01,333 --> 00:04:05,250
Ezin zaituzte hartu.
O'Donnell familia herritik kanpo bizi da.
26
00:04:05,333 --> 00:04:07,583
Moja eta zu hemen geratuko zarete.
27
00:04:10,125 --> 00:04:11,541
Barkatu, zergatik moja?
28
00:04:11,625 --> 00:04:12,958
Ongi etorri Irlandara.
29
00:04:14,375 --> 00:04:15,458
Zure logela.
30
00:04:16,416 --> 00:04:18,500
8:00etan gosaltzeko elkartuko gara.
31
00:04:48,666 --> 00:04:49,541
Egun on.
32
00:04:49,625 --> 00:04:52,041
Annari esperimentuak egitera etorri zara?
33
00:04:52,708 --> 00:04:54,791
Ez. Ezagutzen duzu?
34
00:04:55,375 --> 00:04:57,875
Denok ezagutzen dugu elkar, Wright andrea.
35
00:04:59,083 --> 00:05:00,916
Eskolan ondoan esertzen ginen.
36
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Bai?
37
00:05:04,083 --> 00:05:06,500
Alaba asko dituzu, Ryan andrea.
38
00:05:06,583 --> 00:05:10,166
Hura da nirea.
Besteak lehen Ryan andrearena dira.
39
00:05:10,875 --> 00:05:12,375
"Tranpa" esango nuke nik.
40
00:05:13,583 --> 00:05:16,416
Wright andrea, batzordea zure zain dago.
41
00:05:17,291 --> 00:05:18,458
Utzi gosaltzen.
42
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
Mesedez.
43
00:05:23,875 --> 00:05:24,875
Eskerrik asko.
44
00:05:38,708 --> 00:05:42,333
- Probaldiak bi aste iraungo du.
- Bi aste adostu dira.
45
00:05:42,416 --> 00:05:45,041
- Luzeegi da.
- Zehatzak izan behar dugu.
46
00:05:45,125 --> 00:05:49,666
Herria umea ikustera etorri diren
ikuslez eta begiluzez beteta dago.
47
00:05:49,750 --> 00:05:50,666
Eta egunkariak.
48
00:05:50,750 --> 00:05:54,958
Noiz utziko diogu barregarriak izateari
norbaiten kazetari-nahiei esker?
49
00:05:55,041 --> 00:05:57,500
- Medikuntza-egunkaria zen.
- Egunkari nazionala.
50
00:05:57,583 --> 00:05:59,250
Galde dezaket, jaunak?
51
00:05:59,333 --> 00:06:02,625
Inork ez dit esan
zer gertatzen zaion neskari.
52
00:06:03,583 --> 00:06:04,833
Ezer ez.
53
00:06:08,041 --> 00:06:08,958
Ondo ba.
54
00:06:09,833 --> 00:06:11,958
Nire Ingalaterrako
lanpostura itzuliko naiz.
55
00:06:14,041 --> 00:06:16,125
Anna O'Donnellek ez du jaten.
56
00:06:17,458 --> 00:06:20,625
Gaixoak jan nahi ez badu,
indarra erabiltzen dugu.
57
00:06:20,708 --> 00:06:22,541
Ez duzu neska behartuko.
58
00:06:22,625 --> 00:06:25,125
Ez duzu galdekatuko.
59
00:06:25,208 --> 00:06:28,750
Baina eskatzen badu,
janaria eman behar zaio.
60
00:06:28,833 --> 00:06:32,250
Neskak mirakuluz
biziraun du janaririk gabe
61
00:06:32,333 --> 00:06:33,791
11. urtebetetzetik.
62
00:06:33,875 --> 00:06:36,000
Ez du "mirakuluz" lortu.
63
00:06:36,083 --> 00:06:38,833
Zaintzaren helburua da Anna O'Donnellek
64
00:06:38,916 --> 00:06:43,375
jakirik gabe nola bizirauten duen jakitea.
65
00:06:44,250 --> 00:06:47,375
- Zelatatzea nahi duzue?
- Bai.
66
00:06:48,875 --> 00:06:52,083
Zortzi orduko txandak
proposatzen dizkizuegu,
67
00:06:52,166 --> 00:06:56,833
batak bestea goizeko 5:00etan,
13:00etan eta gaueko 21:00etan ordezkatuz.
68
00:06:57,791 --> 00:06:59,541
Ondo datorkizue?
69
00:07:00,333 --> 00:07:03,333
Ezin duzue elkarrekin hitz egin.
70
00:07:03,416 --> 00:07:05,208
Hamalaugarren egunean,
71
00:07:05,708 --> 00:07:08,958
bakoitzak bere testigantza emango du.
72
00:07:10,833 --> 00:07:13,833
Noiz jan zuen azken aldiz?
73
00:07:16,750 --> 00:07:17,875
Duela lau hilabete.
74
00:07:21,708 --> 00:07:22,916
Ezinezkoa da.
75
00:07:25,541 --> 00:07:28,375
Zergatik ez bi erizain,
McBrearty doktorea?
76
00:07:29,041 --> 00:07:32,000
Arreba Michael
bigarren erizaina da, Wright andrea.
77
00:07:35,541 --> 00:07:39,166
Moja bat egoteak
O'Donnell familia lasaitzen du,
78
00:07:39,875 --> 00:07:44,791
baita batzordeko zientziarekiko
hainbeste grina ez duten kideak.
79
00:08:00,000 --> 00:08:01,916
Ohean egongo da, ezta?
80
00:08:02,750 --> 00:08:04,375
Ez egon ziur.
81
00:08:06,416 --> 00:08:07,583
Iritsi gara.
82
00:08:40,875 --> 00:08:43,166
- Egun on, doktorea.
- Kaixo, Rosaleen.
83
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
Kaixo.
84
00:08:47,458 --> 00:08:48,458
Kaixo.
85
00:08:54,875 --> 00:08:56,833
- Doktorea.
- Eskerrik asko.
86
00:08:56,916 --> 00:08:59,875
Zure alabaren historia
esango didazu, O'Donnell andrea?
87
00:09:00,791 --> 00:09:05,750
- Zer historia izango du ume batek?
- Ez du lau hilabetez jan. Zuzena da?
88
00:09:07,208 --> 00:09:08,291
Zuzena da.
89
00:09:14,166 --> 00:09:16,291
Osasuntsu dagoela esango zenuke?
90
00:09:17,750 --> 00:09:19,708
Agian pixka bat ahul.
91
00:09:21,083 --> 00:09:22,416
Baina ez da kexatzen.
92
00:09:23,416 --> 00:09:24,666
Eta jangura?
93
00:09:25,416 --> 00:09:26,458
Ez du gogorik.
94
00:09:27,916 --> 00:09:29,583
Neska ikus dezaket, mesedez?
95
00:09:29,666 --> 00:09:31,833
Oraintxe bertan bisitariak ditu.
96
00:09:33,375 --> 00:09:34,375
Bisitariak.
97
00:09:35,583 --> 00:09:36,750
Denbora guztian.
98
00:09:37,500 --> 00:09:38,666
Leku guztietakoak.
99
00:09:40,083 --> 00:09:42,750
O'Donnell jauna, zer moduz?
100
00:09:44,416 --> 00:09:45,500
Doktorea.
101
00:09:46,375 --> 00:09:48,125
Hau Wright andrea da.
102
00:09:53,791 --> 00:09:55,458
"Ongi etorri" esan nahi du.
103
00:09:57,500 --> 00:09:58,500
Eskerrik asko.
104
00:10:01,416 --> 00:10:02,416
Agian…
105
00:10:05,041 --> 00:10:06,666
Uste dut zaintza
106
00:10:06,750 --> 00:10:09,708
ospitale batean
egokiagoa izango litzatekeela.
107
00:10:10,625 --> 00:10:11,541
Ez.
108
00:10:12,041 --> 00:10:13,916
Ez duzu nire alaba eramango.
109
00:10:17,416 --> 00:10:20,625
Eskerrik asko.
110
00:10:21,500 --> 00:10:22,833
Eragozpenengatik.
111
00:10:22,916 --> 00:10:24,083
Ez kezkatu.
112
00:10:24,166 --> 00:10:25,833
Neskatoarentzat.
113
00:10:27,875 --> 00:10:30,375
Limosna kutxan, nahi baduzu.
114
00:10:31,625 --> 00:10:32,833
Zoragarria da.
115
00:10:35,125 --> 00:10:36,208
Miraria.
116
00:10:42,541 --> 00:10:43,875
Mila esker, doktorea.
117
00:10:46,166 --> 00:10:47,833
Mila esker, Wright erizaina.
118
00:10:54,875 --> 00:10:56,416
…gurutze preziatua,
119
00:10:56,500 --> 00:11:01,791
Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar
gurtu, leun eta samurrek apaindua,
120
00:11:01,875 --> 00:11:04,916
bere odol preziatuak
zipriztindua eta tindatua.
121
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Kaixo, Anna.
122
00:11:11,333 --> 00:11:12,333
Kaixo.
123
00:11:13,000 --> 00:11:16,791
Elizabeth Wright naiz.
Wright andrea dei nazakezu. Utziko didazu?
124
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Ireki, mesedez.
125
00:11:24,458 --> 00:11:25,458
Altxa besoak.
126
00:11:29,250 --> 00:11:30,166
Jaitsi.
127
00:11:49,791 --> 00:11:50,791
Eman buelta.
128
00:11:58,916 --> 00:12:00,041
Berriro, buelta.
129
00:12:00,583 --> 00:12:01,916
Ireki begiak.
130
00:12:22,791 --> 00:12:24,208
Ondo dirudizu, Anna.
131
00:12:26,625 --> 00:12:27,750
Urduri zaude?
132
00:12:30,583 --> 00:12:32,000
Zergatik egongo naiz urduri?
133
00:12:34,041 --> 00:12:37,375
Ezezagunengatik, ni bezala.
134
00:12:41,000 --> 00:12:42,416
Zertara etorri naizen badakizu?
135
00:12:43,791 --> 00:12:45,458
Jaten ez dudala ziurtatzera.
136
00:12:47,625 --> 00:12:48,958
Zaintzera etorri naiz.
137
00:12:50,958 --> 00:12:52,375
Ez zuk jatea saihestera.
138
00:12:57,291 --> 00:12:59,583
Barau luzeen arriskuak badakizkizu?
139
00:13:03,166 --> 00:13:04,541
Ez dut jan behar.
140
00:13:07,000 --> 00:13:08,208
Manak elikatzen nau.
141
00:13:09,416 --> 00:13:10,375
Zerukoa.
142
00:13:15,875 --> 00:13:17,125
Nola sentitzen zara?
143
00:13:20,291 --> 00:13:21,166
Beteta.
144
00:13:39,333 --> 00:13:41,750
Zure semea ez dago hemen.
145
00:13:44,333 --> 00:13:47,208
Pat joana da, Jainkoak gorde dezala.
146
00:13:49,333 --> 00:13:50,666
Ez duzu seme-alabarik?
147
00:13:51,833 --> 00:13:52,833
Ez.
148
00:13:56,875 --> 00:13:57,875
Alarguna naiz.
149
00:14:02,916 --> 00:14:04,916
Urtebete baino gutxiago
egon ginen ezkonduta.
150
00:14:11,958 --> 00:14:14,833
Gurtzen zaitut, gurutze preziatua,
151
00:14:14,916 --> 00:14:20,125
Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar
gurtu, leun eta samurrek apaindua,
152
00:14:20,208 --> 00:14:23,208
bere odol preziatuak
zipriztindua eta tindatua.
153
00:14:23,291 --> 00:14:24,291
Amen.
154
00:14:34,291 --> 00:14:36,666
- Arratsalde on, arreba.
- Arratsalde on.
155
00:15:01,125 --> 00:15:02,125
Zer?
156
00:15:03,666 --> 00:15:06,250
Hona etortzeko esan didate…
157
00:15:06,333 --> 00:15:09,333
- Ez zaituzte behartu. Beste bat?
- Bai, bi gehiago.
158
00:15:09,416 --> 00:15:12,791
- Nire iritzi profesionala…
- Iritzi profesionala eman…
159
00:15:12,875 --> 00:15:15,541
Agian modu sekretuan
jatera behartuta dagoen
160
00:15:15,625 --> 00:15:18,958
neska bati buruzko
iritzi profesionala eman dezadan.
161
00:15:19,041 --> 00:15:20,458
Noski baietz.
162
00:15:22,500 --> 00:15:25,500
Zer nolako herri atzeratuak ekartzen du
163
00:15:25,583 --> 00:15:27,208
erizain bat horretarako?
164
00:15:28,791 --> 00:15:32,208
"Herri atzeratua".
Krimean izan ziren erizaina, ezta?
165
00:15:32,291 --> 00:15:35,625
Hori diot, Ryan jauna.
Ez du zerikusirik erizaintzarekin.
166
00:15:35,708 --> 00:15:38,916
Hamalau egunez
eserita egoteko ordainduko dizute.
167
00:15:39,000 --> 00:15:41,666
- Nik ordainduko dizut…
- Kontuz!
168
00:15:43,083 --> 00:15:44,625
Frogatu txorakeria dela.
169
00:15:45,541 --> 00:15:48,083
Frogatu txorakeria dela eta zoaz etxera.
170
00:18:25,083 --> 00:18:26,875
Begiak margotu zituzten.
171
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
Geroago.
172
00:18:30,291 --> 00:18:31,541
Ez nuen ondo ulertu.
173
00:18:34,083 --> 00:18:36,125
Uste nuen zure semeak emigratu zuela.
174
00:18:40,000 --> 00:18:41,583
Umeak gertu behar ditut.
175
00:18:43,708 --> 00:18:44,708
Barkatu.
176
00:18:48,041 --> 00:18:49,208
Jainkoak onenak
177
00:18:51,000 --> 00:18:53,166
eramaten ditu aingeruak izan daitezen.
178
00:19:05,166 --> 00:19:06,458
Itzuliko gara?
179
00:19:06,958 --> 00:19:07,958
Ez.
180
00:19:09,041 --> 00:19:11,000
Aire freskoa ona da biriketarako.
181
00:19:13,291 --> 00:19:14,583
Bota handiak dituzu.
182
00:19:17,833 --> 00:19:19,208
Nebarenak izan ziren.
183
00:19:26,500 --> 00:19:27,583
Gose zara?
184
00:19:31,250 --> 00:19:32,541
Ura nahi duzu?
185
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Eskerrik asko.
186
00:19:41,291 --> 00:19:43,583
- Gehiago nahi duzu?
- Ez, mila esker.
187
00:20:04,333 --> 00:20:05,500
Nor da?
188
00:20:06,791 --> 00:20:08,000
Santa Zezilia.
189
00:20:08,958 --> 00:20:10,625
Musikaren patroia da.
190
00:20:12,000 --> 00:20:13,708
Bihotzean entzun zuen.
191
00:20:19,708 --> 00:20:21,458
Zorte onekoa, Santa Zezilia.
192
00:20:22,875 --> 00:20:24,041
Santa Luzia.
193
00:20:25,500 --> 00:20:28,166
Itsuen patroia eta ikusmenaren babeslea.
194
00:20:29,958 --> 00:20:33,375
Santa Aines. Kastitatea eta garbitasuna.
195
00:20:35,000 --> 00:20:36,208
Zein da zure gogokoena?
196
00:20:38,041 --> 00:20:39,041
Hau, begira.
197
00:20:39,541 --> 00:20:42,958
Santa Katalina
eta Jesus haurtxoaren ezkontza mistikoa.
198
00:20:43,541 --> 00:20:47,250
Ezkontza-eraztuna eman zion,
baina berak bakarrik ikus zezakeen.
199
00:20:53,583 --> 00:20:54,916
Inor aukera dezake.
200
00:20:56,083 --> 00:20:57,541
Santuak zein bekatariak.
201
00:21:01,000 --> 00:21:02,250
Elisabet Hungariakoa.
202
00:21:03,000 --> 00:21:04,125
Alarguna zen.
203
00:21:06,958 --> 00:21:08,666
Bekaturik txarrenena.
204
00:21:13,458 --> 00:21:15,458
Ez, inola ere ez.
205
00:21:16,375 --> 00:21:17,791
Ez nuen hori esan nahi.
206
00:21:19,625 --> 00:21:20,625
Badakit.
207
00:21:26,083 --> 00:21:29,625
Ahaideek Elizabeth deitzen dizute?
208
00:21:31,416 --> 00:21:32,583
Ala Eliza?
209
00:21:33,625 --> 00:21:34,958
Ala agian Betty?
210
00:21:37,416 --> 00:21:38,791
Ez didate ezer deitzen.
211
00:21:39,916 --> 00:21:41,291
Jada ez dut familiarik.
212
00:21:44,916 --> 00:21:46,041
Sentitzen dut.
213
00:21:49,250 --> 00:21:53,166
Ez du lau hilabetez
jan gabe egon den umearen itxura, ezta?
214
00:21:53,791 --> 00:21:54,791
Inola ere.
215
00:21:55,750 --> 00:21:59,541
Bizi-indarrak izugarrizko sua du.
216
00:21:59,625 --> 00:22:01,958
Ondo sentitzen zara, Anna?
217
00:22:02,833 --> 00:22:05,333
Oso ondo, aita, eskerrik asko.
218
00:22:06,541 --> 00:22:07,708
Neska txintxoa.
219
00:22:08,666 --> 00:22:09,750
Ez mugitu.
220
00:22:13,750 --> 00:22:14,750
Bat,
221
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
bi,
222
00:22:17,375 --> 00:22:18,375
hiru,
223
00:22:19,041 --> 00:22:19,875
lau…
224
00:22:19,958 --> 00:22:22,083
Eta Annak ulertzen ez dugun
225
00:22:22,166 --> 00:22:26,833
indar elikagarri batetik
lortzen badu kemena?
226
00:22:26,916 --> 00:22:28,083
Adibidez?
227
00:22:29,625 --> 00:22:31,416
Magnetismotik, agian?
228
00:22:32,666 --> 00:22:34,833
Usainaren molekulak?
229
00:22:34,916 --> 00:22:38,125
Annak beti izaten ditu bisitariak.
230
00:22:38,916 --> 00:22:42,416
Ikerketa serioa egiteko
isiltasuna eta isolamendua behar dugu.
231
00:22:43,875 --> 00:22:44,875
Doktorea.
232
00:22:59,583 --> 00:23:02,208
Zuretzat eta gaixoarentzat jaten ari zara?
233
00:23:09,791 --> 00:23:11,083
Bai desatsegina.
234
00:23:11,958 --> 00:23:12,958
Barkatu.
235
00:23:14,625 --> 00:23:16,375
Will Byrne, Daily Telegraph.
236
00:23:17,750 --> 00:23:18,916
Londreskoa.
237
00:23:20,875 --> 00:23:21,875
Zu bezala.
238
00:23:23,750 --> 00:23:26,083
Neska miragarriarekin hitz egin nahi dut.
239
00:23:26,166 --> 00:23:27,708
Ezin du bisitaririk izan.
240
00:23:29,500 --> 00:23:30,666
Medikuaren agintea.
241
00:23:31,458 --> 00:23:32,958
Bera nork agintzen du?
242
00:23:34,333 --> 00:23:37,333
Bera hasi zen honekin,
mediku atsegin hori.
243
00:23:38,583 --> 00:23:40,208
Neskari buruz idatzi nahi dut.
244
00:23:43,458 --> 00:23:44,625
Nire lana egin nahi dut.
245
00:23:47,208 --> 00:23:48,250
Eta nik nirea.
246
00:23:50,625 --> 00:23:54,000
Agian zu elkarrizketa zaitzaket?
247
00:23:54,708 --> 00:23:56,875
Zaintzera etorri den erizaina.
248
00:23:58,833 --> 00:24:01,000
Ez dut gaixo bati buruz hitz egingo.
249
00:24:02,125 --> 00:24:03,500
Are gutxiago kazetari batekin.
250
00:24:03,583 --> 00:24:06,625
Jakin ezazu
egunkari askotan idatzi dudala.
251
00:24:07,291 --> 00:24:09,208
Diru truke edozer idatziko zenuke.
252
00:24:18,916 --> 00:24:22,750
Zein da ume baten zaintzailea
izateko duzun beste arrazoia?
253
00:24:29,750 --> 00:24:30,750
Kitty.
254
00:24:32,666 --> 00:24:34,500
Zer jan zuen Annak azken aldiz?
255
00:24:35,208 --> 00:24:36,208
Gogoratzen zara?
256
00:24:37,041 --> 00:24:38,458
Kristoren gorputza.
257
00:24:40,416 --> 00:24:44,083
Bere urtebetetzea
eta jaunartzea egun berean izan zen.
258
00:24:45,000 --> 00:24:46,250
Egun bedeinkatua izan zen.
259
00:24:48,166 --> 00:24:49,583
Ura eta ogia bakarrik?
260
00:24:52,125 --> 00:24:54,375
Ez, andrea, ez bakarrik ura eta ogia.
261
00:24:54,458 --> 00:24:56,625
Kristoren gorputza eta odola dira.
262
00:24:57,666 --> 00:25:00,291
Hori istorio bat da.
Gertaerak behar ditut.
263
00:25:03,833 --> 00:25:04,833
Barkatu.
264
00:25:05,833 --> 00:25:06,833
Ez nuen…
265
00:25:10,083 --> 00:25:13,375
Horretarako etorri naiz.
Bien arteko ezberdintasuna…
266
00:25:13,458 --> 00:25:15,750
Nire lana lurra da, zurea egia bilatzea.
267
00:25:19,583 --> 00:25:20,833
Justu.
268
00:25:23,750 --> 00:25:25,875
Zuk ere behar dituzu zure istorioak.
269
00:25:26,416 --> 00:25:28,625
Koaderno horretan idazten dituzu.
270
00:25:28,708 --> 00:25:29,708
Eskerrik asko.
271
00:25:32,625 --> 00:25:34,625
Biblia dirudi.
272
00:25:41,583 --> 00:25:42,708
Kaixo berriro.
273
00:25:43,541 --> 00:25:44,625
Esan nizun.
274
00:25:45,125 --> 00:25:47,666
Istoriorik gabe ez gara ezer.
275
00:25:49,791 --> 00:25:51,583
Aita Thaddeusek ekarri du.
276
00:25:53,416 --> 00:25:55,083
Lanpara eskatu zenuela dio.
277
00:25:56,875 --> 00:25:57,875
Bai.
278
00:25:58,583 --> 00:26:01,958
- Kandelek ez dute argi nahikorik ematen.
- Ondo lo egin.
279
00:26:02,500 --> 00:26:04,666
Garrantzitsua da adi egotea, arreba.
280
00:26:06,333 --> 00:26:07,958
Likido errea erabiltzen du.
281
00:26:08,041 --> 00:26:09,458
Ondo lo egin, laztana.
282
00:26:09,541 --> 00:26:11,666
Metxa moztu behar duzu.
283
00:26:11,750 --> 00:26:13,625
- Gabon, ama.
- Moldatuko naiz.
284
00:26:16,041 --> 00:26:17,458
Gabon, Kitty.
285
00:26:20,166 --> 00:26:22,166
Argia piztuta egingo duzu lo?
286
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
Bai, eskerrik asko…
287
00:26:25,375 --> 00:26:26,416
Betsy andrea?
288
00:26:27,750 --> 00:26:29,833
Wright erizaina zuretzat, neska.
289
00:26:31,541 --> 00:26:33,708
- Zerbait?
- Ez dugu hitz egin behar.
290
00:26:34,416 --> 00:26:35,541
Gabon, Anna.
291
00:26:37,041 --> 00:26:38,375
Gabon, arreba.
292
00:28:28,250 --> 00:28:32,041
…bere odol preziatuak
zipriztindua eta tindatua.
293
00:28:32,125 --> 00:28:33,125
Amen.
294
00:28:34,375 --> 00:28:35,500
Egun on, Anna.
295
00:28:37,833 --> 00:28:38,833
Egun on…
296
00:28:41,375 --> 00:28:42,375
Lily?
297
00:28:43,625 --> 00:28:47,041
Izenak asmatzen badituzu,
gauza bera egingo dut zurekin.
298
00:28:50,791 --> 00:28:51,916
Egun on.
299
00:28:53,000 --> 00:28:53,833
Lizzie.
300
00:28:58,666 --> 00:28:59,875
Annie deituko dizut?
301
00:29:04,458 --> 00:29:05,458
Ala Annabelle?
302
00:29:06,375 --> 00:29:07,500
Hannah, agian?
303
00:29:09,666 --> 00:29:12,541
Beste norbait izango nintzateke, ez ni.
304
00:29:15,500 --> 00:29:16,333
Nancy.
305
00:29:17,750 --> 00:29:18,916
Edo Nan.
306
00:29:20,708 --> 00:29:23,000
Nan. Nan gogoko dut.
307
00:29:25,333 --> 00:29:26,625
Beno ba, Nan…
308
00:29:29,708 --> 00:29:31,416
Barkamena eskatu behar dizut.
309
00:29:34,291 --> 00:29:35,500
Bart…
310
00:29:37,333 --> 00:29:40,291
Zure altxorretako bat
lurrera bota nuen, barkatu.
311
00:29:59,875 --> 00:30:01,541
Ilea zure nebarena da?
312
00:30:08,333 --> 00:30:09,541
Bere falta sentituko duzu.
313
00:30:12,333 --> 00:30:14,250
Zure amak izugarri sentitzen du.
314
00:30:18,083 --> 00:30:20,000
Sufrimena Jainkoaren pala da.
315
00:30:23,916 --> 00:30:24,916
Zer esan nahi du?
316
00:30:26,875 --> 00:30:28,250
Lurzorua prestatzen du.
317
00:30:33,000 --> 00:30:34,416
Zerbait esan ahal dizut?
318
00:30:37,375 --> 00:30:39,166
Amak Lib deitzen ohi zidan.
319
00:30:42,791 --> 00:30:43,625
Lib.
320
00:30:45,458 --> 00:30:46,458
Lib andrea.
321
00:32:38,750 --> 00:32:41,916
Agur Maria, graziaz betea,
Jauna dago zurekin.
322
00:32:42,000 --> 00:32:43,500
Bedeinkatua zara andre…
323
00:32:43,583 --> 00:32:44,916
Zerbait ikusi duzu?
324
00:32:45,875 --> 00:32:47,541
Ez dago ikusteko ezer.
325
00:32:50,208 --> 00:32:51,208
Noski.
326
00:33:03,833 --> 00:33:05,041
Egun on, laztana.
327
00:33:08,625 --> 00:33:12,000
Jainkoaren aingerua, zaindari maitea,
Jainkoaren maitasunak…
328
00:33:12,958 --> 00:33:13,958
Lib andrea?
329
00:33:14,791 --> 00:33:15,791
Bai?
330
00:33:16,708 --> 00:33:18,458
Benetan gerran egon zinen?
331
00:33:22,083 --> 00:33:24,833
Bai. Eman buelta. Eser zaitez, mesedez.
332
00:33:27,708 --> 00:33:28,833
Nolakoa izan zen?
333
00:33:31,875 --> 00:33:33,958
Zaila izan zen.
334
00:33:37,875 --> 00:33:40,500
Soldaduak zaintzen nituen.
335
00:33:43,208 --> 00:33:45,250
Gauza ikaragarriak ikusi zituzten.
336
00:33:47,208 --> 00:33:48,708
Gauza ikaragarriak egin zituzten.
337
00:33:49,750 --> 00:33:51,291
Oso gaixorik zeuden?
338
00:33:54,083 --> 00:33:55,333
Batzuk bai.
339
00:34:01,500 --> 00:34:02,500
Baina…
340
00:34:03,958 --> 00:34:05,250
Pribilegio handia da.
341
00:34:07,166 --> 00:34:09,458
Pertsonekin bukaeran egotea.
342
00:34:11,833 --> 00:34:12,875
Hitz egiten dute.
343
00:34:15,541 --> 00:34:17,125
Beren istorioak kontatzen dituzte.
344
00:34:17,916 --> 00:34:18,916
Ireki.
345
00:34:27,666 --> 00:34:31,000
Purgatorioan dauden arimek
aldi baterako erre behar dute,
346
00:34:31,791 --> 00:34:32,916
garbitzeko.
347
00:34:34,375 --> 00:34:37,541
Baina infernuan
dauden arimek betiko erre behar dute.
348
00:34:41,375 --> 00:34:43,375
Zure neba zeruan dago, ezta, Anna?
349
00:34:46,708 --> 00:34:48,458
Ezin dugu jakin, Lib andrea.
350
00:35:33,458 --> 00:35:36,416
Uste nuen dagoeneko
Londresen egongo zinela.
351
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
Oxala.
352
00:35:38,875 --> 00:35:43,250
Editoreak garrantzi handiko kontu
honi buruzko txostenak egunero nahi ditu.
353
00:35:43,875 --> 00:35:46,958
Esan dezakedan bakarra
espekulazio satirikoa dela da.
354
00:35:47,666 --> 00:35:49,500
Laguntza eskatuko dizut berriz.
355
00:35:50,125 --> 00:35:51,125
Galdetu mojari.
356
00:35:52,041 --> 00:35:56,958
Ikusiz gero, joko nau.
Bekatu asko egin dut, argi ikusten da.
357
00:35:57,958 --> 00:35:59,958
Istorio ona izango litzateke.
358
00:36:01,500 --> 00:36:03,208
Dirua lortzen ari dira?
359
00:36:04,083 --> 00:36:05,583
Limosna kutxara doa.
360
00:36:06,125 --> 00:36:07,750
Elizara, orduan?
361
00:36:08,291 --> 00:36:10,666
Ez nahikoa hainbesteko
ahaleginak merezi izateko.
362
00:36:11,500 --> 00:36:13,458
Medikuak? Ospea lortu nahi du?
363
00:36:13,541 --> 00:36:16,833
Ez. Bere bizi-indarra miresten du.
364
00:36:17,958 --> 00:36:22,583
Eta Flynn? Etxearen jabea da
eta oso fededuna da.
365
00:36:23,291 --> 00:36:25,791
Neska miraritsua
izatearekin obsesionatuta dago.
366
00:36:26,333 --> 00:36:28,333
Ez dago inoiz, hori badiozu.
367
00:36:30,291 --> 00:36:32,041
Neskak antolatu du, orduan?
368
00:36:33,791 --> 00:36:36,750
Etengabe begiratu diot.
369
00:36:37,250 --> 00:36:38,416
Egun hauetan.
370
00:36:38,500 --> 00:36:40,750
Ura besterik ez du hartu.
371
00:36:43,208 --> 00:36:44,375
Aktorea da.
372
00:37:29,625 --> 00:37:31,541
Jainkoak ohea bedeinka dezala.
373
00:37:32,041 --> 00:37:36,458
Lotara noala, otoitz egiten dut
Jainkoak nire arima zain dezan.
374
00:37:37,291 --> 00:37:39,375
Esnatu aurretik hiltzen banaiz,
375
00:37:39,875 --> 00:37:42,166
otoitz egiten dut
Jainkoak nire arima eraman dezan.
376
00:37:42,791 --> 00:37:45,125
Esna nazazu, ez esnatu inoiz,
377
00:37:45,666 --> 00:37:47,000
nire arima…
378
00:37:47,583 --> 00:37:49,583
Hemendik aurrera, inor ezin zaio hurbildu.
379
00:37:50,083 --> 00:37:52,833
Arreba Michaelek eta biok izan ezik,
inork ez du ukituko.
380
00:37:52,916 --> 00:37:55,125
- Zoazte.
- Ezin duzu hori egin.
381
00:37:55,208 --> 00:37:57,416
Zaintzaren baldintza da. Zoazte.
382
00:37:57,500 --> 00:38:01,208
- Gau ona opa nahi diogu.
- Egizue eskaileretatik. Anna, zatoz.
383
00:38:01,291 --> 00:38:04,541
- Arreba Michael?
- McBrearty doktorearen aginduak dira?
384
00:38:04,625 --> 00:38:06,750
- Mugitu.
- Amaren musua sakratua da.
385
00:38:07,333 --> 00:38:08,333
Gabon.
386
00:38:10,500 --> 00:38:11,916
Ez da denbora luzez izango.
387
00:38:12,000 --> 00:38:15,291
Zer eskubide du ezezagun batek
umea eta bere jendea bereizteko?
388
00:39:54,750 --> 00:39:56,125
Ez dago eltzekorik.
389
00:39:59,083 --> 00:40:00,083
Arazorik ez.
390
00:40:00,166 --> 00:40:02,125
- Ea zer dagoen.
- Mila esker.
391
00:40:03,041 --> 00:40:04,208
Erizaina da.
392
00:40:12,125 --> 00:40:13,416
Mila esker laguntzagatik.
393
00:40:17,708 --> 00:40:19,041
Zer moduz gezurtitxoa?
394
00:40:23,166 --> 00:40:24,250
Ez dago ondo.
395
00:40:27,166 --> 00:40:29,250
Ez dirudi gosez hiltzen ari denik.
396
00:40:29,333 --> 00:40:31,625
Noski, jaten ematen diotelako.
397
00:40:32,166 --> 00:40:35,041
Truko onak ditu. Noren tresna da?
398
00:40:38,916 --> 00:40:41,250
Ez nuen espero
erraz engainatuko zintuenik.
399
00:40:42,708 --> 00:40:44,208
Zintzoa da.
400
00:40:49,875 --> 00:40:50,750
Tira.
401
00:40:54,375 --> 00:40:55,541
Utzidazu ezagutzen.
402
00:40:57,541 --> 00:40:58,625
Ikuspuntu berria.
403
00:40:59,166 --> 00:41:02,166
Hamar minututan
santu txiki horren egia jakingo dut.
404
00:41:02,833 --> 00:41:04,500
Zure boterea aintzat hartzen duzu.
405
00:41:05,166 --> 00:41:07,291
Familiari gerturatzea debekatu diot,
406
00:41:07,791 --> 00:41:09,708
egia laster jakingo dugu.
407
00:41:09,791 --> 00:41:12,583
Familia geldituz gero,
elikatzea geldituko duzu.
408
00:41:12,666 --> 00:41:16,125
Jan nahi ez duen neskatxaren
istorioa egia bihurtuko da.
409
00:41:16,208 --> 00:41:17,291
Agian hilko da.
410
00:41:18,666 --> 00:41:20,083
Lehenago aitortu ezean.
411
00:41:20,166 --> 00:41:23,083
Aitortzen badute, etxetik botako dituzte,
412
00:41:23,583 --> 00:41:24,958
eskumikatuko dituzte,
413
00:41:25,458 --> 00:41:28,750
epaituko dituzte
gezurra esateagatik, ezkutatzeagatik,
414
00:41:29,333 --> 00:41:30,875
iruzurra egiteko azpijokoagatik.
415
00:41:33,416 --> 00:41:36,833
Uste duzu zurekin egon den
jendeak hori jasango lukeela?
416
00:41:37,916 --> 00:41:39,041
Mila esker, Maggie.
417
00:42:09,166 --> 00:42:11,250
- Kaixo, laztana.
- Kaixo.
418
00:42:11,333 --> 00:42:12,500
Kaixo, Anna.
419
00:42:13,333 --> 00:42:14,875
Igo, Anna, mesedez.
420
00:42:16,291 --> 00:42:18,458
- Zoaz.
- Lasai, bihotza.
421
00:42:24,375 --> 00:42:26,583
Wright andrea, Rosaleenek esan dit
422
00:42:26,666 --> 00:42:29,291
ez diozula bere alabarekin egoten uzten.
423
00:42:31,125 --> 00:42:32,125
Barkatu.
424
00:42:32,875 --> 00:42:35,791
Ikerketa objektiboa izateko,
inork ezin du ukitu.
425
00:42:37,916 --> 00:42:39,375
Ez duzu inoiz ulertuko.
426
00:42:39,958 --> 00:42:42,958
Nahi dudana,
familiaren herriko apaiz gisa,
427
00:42:43,041 --> 00:42:45,208
haiek bakea lortzea da.
428
00:42:46,625 --> 00:42:48,791
Zergatik onartuko zenuke
zentzugabekeria hau?
429
00:42:49,583 --> 00:42:52,416
Gu zalantzan jartzea
ez da zure lana, erizaina.
430
00:42:53,166 --> 00:42:55,916
Zaintzera etorri zara.
431
00:42:57,875 --> 00:42:58,958
Utzidazue, orduan.
432
00:43:00,708 --> 00:43:03,750
Gurtzen zaitut, gurutze preziatua,
433
00:43:04,250 --> 00:43:10,583
Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar
gurtu, leun eta samurrek apaindua,
434
00:43:11,083 --> 00:43:14,208
bere odol preziatuak
zipriztindua eta tindatua.
435
00:43:14,708 --> 00:43:15,708
Amen.
436
00:43:48,791 --> 00:43:49,791
Begiratu gora.
437
00:43:53,416 --> 00:43:54,416
Begiratu niri.
438
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
Ireki.
439
00:44:24,708 --> 00:44:25,708
Tu egin.
440
00:44:27,833 --> 00:44:29,208
Ez kezkatu, tu egin.
441
00:44:59,208 --> 00:45:01,500
Agurtu Will nire partez, ados?
442
00:45:02,750 --> 00:45:05,208
Byrne jauna? Ezagutzen duzu?
443
00:45:06,583 --> 00:45:08,291
Txikitan ezagutzen nuen.
444
00:45:09,291 --> 00:45:11,291
Gero eskolara joan zen eta…
445
00:45:12,416 --> 00:45:13,500
Ez nuen ezagutzen.
446
00:45:16,000 --> 00:45:17,625
Egunkarian egiten du lan.
447
00:45:21,958 --> 00:45:24,458
Bere familia etxolan giltzaperatu zen.
448
00:45:25,583 --> 00:45:26,916
Bera joan ondoren.
449
00:45:32,083 --> 00:45:33,333
Gosetea hasi zenean,
450
00:45:34,541 --> 00:45:36,625
atea barrutik iltzez itxi zuten.
451
00:45:38,375 --> 00:45:39,791
Zergatik?
452
00:45:41,875 --> 00:45:42,958
Pribatutasuna.
453
00:45:44,000 --> 00:45:47,250
Kalean bat-batean
hiltzearen lotsa saihesteko.
454
00:45:48,666 --> 00:45:49,666
Ez.
455
00:45:54,000 --> 00:45:55,708
Agurtu nire partez, ados?
456
00:46:41,083 --> 00:46:42,208
Wright andrea.
457
00:46:44,208 --> 00:46:45,208
Wright andrea.
458
00:46:46,375 --> 00:46:47,625
Zer gertatzen da?
459
00:46:48,916 --> 00:46:52,875
Kittyk zure familiari buruz esan dit.
Ez nekien. Barkatu.
460
00:46:52,958 --> 00:46:54,083
Zer esan dizu?
461
00:46:59,833 --> 00:47:01,458
Parte gogorrenak.
462
00:47:04,291 --> 00:47:05,500
Ez zeunden hemen.
463
00:47:07,666 --> 00:47:09,500
Egonez gero, lagunduko zenien.
464
00:47:47,125 --> 00:47:48,208
Eskerrik asko.
465
00:47:50,125 --> 00:47:53,041
Ez, mesedez. Eskerrak zuri.
466
00:48:00,958 --> 00:48:02,791
Uste nuen ez ninduzuela gogoko.
467
00:48:06,166 --> 00:48:07,541
Nahi dudana gogoko dut.
468
00:48:16,791 --> 00:48:18,125
Haurtxoa izan nuen.
469
00:48:23,750 --> 00:48:25,833
Hiru aste eta bi egunez bizi zen.
470
00:48:28,375 --> 00:48:29,500
Sentitzen dut.
471
00:48:33,416 --> 00:48:34,541
Eta zure senarra?
472
00:48:37,916 --> 00:48:39,958
Egun batzuk geroago desagertu zen.
473
00:48:45,250 --> 00:48:46,625
Hilda balego bezala da.
474
00:48:49,791 --> 00:48:52,833
Gurtzen zaitut, gurutze preziatua,
475
00:48:53,666 --> 00:49:00,083
Jesus nire salbatzailearen gorputz-adar
gurtu, leun eta samurrek apaindua,
476
00:49:00,166 --> 00:49:04,333
bere odol preziatuak
zipriztindua eta tindatua.
477
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Amen.
478
00:49:06,708 --> 00:49:10,250
Aita Thaddeusek
behin eta berriro esatera behartzen zaitu?
479
00:49:10,333 --> 00:49:11,750
Ez aita Thaddeusek.
480
00:49:12,500 --> 00:49:13,916
Hogeita hamahiru aldiz.
481
00:49:15,125 --> 00:49:16,750
Zergatik hogeita hamahiru?
482
00:49:16,833 --> 00:49:20,041
Jainkoaren adina.
Berriro altxa zen hiru egun ondoren.
483
00:49:21,208 --> 00:49:22,708
Hiru zenbaki sakratua da.
484
00:49:24,875 --> 00:49:29,250
- Bisitaria da, Lib andrea?
- Ez, nire laguna da.
485
00:49:30,666 --> 00:49:31,750
Egun on, Anna.
486
00:49:33,291 --> 00:49:35,625
Will naiz. Hau Barry da.
487
00:49:38,333 --> 00:49:41,625
"Ez dago bisitatu ez dudan erresumarik,
488
00:49:42,375 --> 00:49:45,500
eta egunean zein gauean,
inork ikusi gabe noa".
489
00:49:45,583 --> 00:49:46,666
"Zer naiz?".
490
00:49:47,541 --> 00:49:49,583
Ikusezina zara,
491
00:49:50,666 --> 00:49:52,291
edonora joaten den norbait.
492
00:49:52,916 --> 00:49:55,875
- Edo zerbait?
- Neskak ez du pistarik behar.
493
00:49:58,041 --> 00:49:59,041
Haizea?
494
00:50:03,000 --> 00:50:05,833
Byrne jaunak
erresuma askotara bidaiatu du.
495
00:50:06,416 --> 00:50:10,416
Errusian, Punjaben
eta Egipton egin du lan.
496
00:50:11,291 --> 00:50:13,416
Gizako Esfingea ikusi duzu?
497
00:50:13,500 --> 00:50:14,916
Sorbaldan eseri nintzen.
498
00:50:15,625 --> 00:50:16,833
20 metroko garaiera.
499
00:50:19,166 --> 00:50:20,166
Tori.
500
00:50:24,125 --> 00:50:25,125
Zer da?
501
00:50:25,625 --> 00:50:27,166
Taumatropoa deitzen diote.
502
00:50:27,666 --> 00:50:31,083
Haria hatz lodien
eta erakusleen artean biratu behar duzu.
503
00:50:36,166 --> 00:50:39,291
- Harrapatuta dago ala aske da?
- Zuk erabaki.
504
00:50:40,541 --> 00:50:42,375
Barruan. Kanpoan.
505
00:50:42,458 --> 00:50:44,583
Barruan. Kanpoan.
506
00:50:45,750 --> 00:50:47,625
Barruan. Kanpoan.
507
00:50:48,250 --> 00:50:50,916
Barruan. Kanpoan.
508
00:50:51,666 --> 00:50:53,875
Barruan. Kanpoan.
509
00:50:54,708 --> 00:50:58,500
- Barruan. Kanpoan.
- "Eta nire…
510
00:51:00,208 --> 00:51:02,083
larruazal hau…
511
00:51:03,000 --> 00:51:05,083
des…".
512
00:51:05,166 --> 00:51:06,875
Desegin.
513
00:51:06,958 --> 00:51:08,208
"…desegin
514
00:51:09,916 --> 00:51:11,916
ondoren…".
515
00:51:13,583 --> 00:51:14,541
Gorputzik.
516
00:51:14,625 --> 00:51:18,333
"…gorputzik gabe, Jainkoa ikusiko dut".
517
00:51:19,625 --> 00:51:21,666
"Neuk, bai,
518
00:51:22,416 --> 00:51:24,000
neuk ikusiko dut".
519
00:51:37,333 --> 00:51:38,666
O'Donnell andrea,
520
00:51:39,958 --> 00:51:42,083
argi dago Anna ahulago dagoela.
521
00:51:42,958 --> 00:51:45,416
Zurbil dago. Nekatuta dago.
522
00:51:46,833 --> 00:51:48,375
Azken hilabete hauetan
523
00:51:50,000 --> 00:51:52,666
ondo egon da, gugandik bereizi duzun arte.
524
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
O'Donnell jauna,
525
00:51:56,375 --> 00:51:58,291
zure alaba sendatzea nahi duzu?
526
00:51:59,416 --> 00:52:00,750
Ezer baino gehiago.
527
00:52:00,833 --> 00:52:02,583
Beraz, esaiozu jateko.
528
00:52:04,250 --> 00:52:05,666
Zin eginarazi zidan.
529
00:52:06,666 --> 00:52:07,875
Bere urtebetetzean.
530
00:52:10,166 --> 00:52:11,375
Zin eginarazi zidan
531
00:52:13,291 --> 00:52:15,291
ez niola berriz jateko eskatuko.
532
00:52:35,833 --> 00:52:37,041
Nire emaztearen…
533
00:52:41,000 --> 00:52:42,500
eta haurren izenean.
534
00:52:47,416 --> 00:52:48,916
Nire errituala da.
535
00:52:53,916 --> 00:52:55,250
Haiek gogoratzeko.
536
00:53:02,666 --> 00:53:03,666
Beraz…
537
00:53:07,791 --> 00:53:09,416
mina duela esan du?
538
00:53:10,791 --> 00:53:12,625
Badakizu Anna ez dela kexatzen.
539
00:53:17,833 --> 00:53:22,791
Eta Annak argia energia
bihurtzeko gaitasuna garatu badu,
540
00:53:22,875 --> 00:53:24,125
landareek bezala?
541
00:53:25,166 --> 00:53:26,833
Anna arriskuan dago.
542
00:53:26,916 --> 00:53:29,166
Zientziako aurkikunde handiek,
543
00:53:29,666 --> 00:53:33,625
Arkimedesetik Newtoneraino,
544
00:53:34,125 --> 00:53:38,041
hasieran magia beltza
ziruditen, ezta, erizaina?
545
00:53:38,125 --> 00:53:41,208
Ez da zientzia, zentzugabekeria baizik.
Bertan behera utzi zaintza.
546
00:53:41,291 --> 00:53:44,416
- Wright andrea…
- Anemia, edema, eskorbutoa, pelagra…
547
00:53:44,500 --> 00:53:49,250
Erizaina zara.
Mesedez, ez egin diagnosirik.
548
00:53:50,416 --> 00:53:53,416
Zaintzeko ordaintzen dizute,
ez eskua hartzeko.
549
00:53:53,500 --> 00:53:56,583
Ez zara ez neskaren ama ez bere medikua.
550
00:53:58,541 --> 00:54:00,166
Gehiegi egiten ari zara.
551
00:54:01,083 --> 00:54:03,041
Annak jaten ez badu, hil daiteke.
552
00:54:04,000 --> 00:54:05,833
Egin zure lana, mesedez.
553
00:56:06,375 --> 00:56:08,500
Zerbait jan dezaket, mesedez?
554
00:56:11,000 --> 00:56:12,750
Geroago jango dugu.
555
00:56:14,375 --> 00:56:16,583
Zerbait jan nahi badu, jan dezala.
556
00:56:17,958 --> 00:56:19,458
Zopa sukaldean dago.
557
00:56:20,916 --> 00:56:22,833
Zopa nahi nuke. Eskerrik asko.
558
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
- Ez dago bero.
- Lasai.
559
00:56:34,000 --> 00:56:35,083
Mila esker, Kitty.
560
00:56:52,500 --> 00:56:53,666
Lib andrea?
561
00:56:55,208 --> 00:56:56,916
Ireki ahoa, mesedez, Anna.
562
00:57:00,875 --> 00:57:03,125
Jango ez baduzu, behartuko zaitut.
563
00:57:03,208 --> 00:57:04,250
Lib andrea, ez.
564
00:57:04,333 --> 00:57:06,958
- Ez, mesedez.
- Ireki ahoa.
565
00:57:07,041 --> 00:57:08,416
Bestela, min emango dizu.
566
00:57:08,500 --> 00:57:10,708
- Ireki ahoa, Anna.
- Ez.
567
00:57:10,791 --> 00:57:12,583
- Mesedez.
- Anna, geldi.
568
00:57:14,125 --> 00:57:16,041
Ireki.
569
00:57:16,541 --> 00:57:18,208
Anna, ireki!
570
00:57:19,416 --> 00:57:20,416
Ireki.
571
00:57:43,625 --> 00:57:44,625
Barkatu.
572
00:57:47,333 --> 00:57:48,708
Barkaidazu.
573
00:57:54,916 --> 00:57:55,916
Anna?
574
00:57:57,000 --> 00:57:58,416
Dena ondo?
575
00:58:03,375 --> 00:58:04,625
Dena ondo doa.
576
00:58:18,416 --> 00:58:19,500
Ondo zaude?
577
00:58:22,333 --> 00:58:24,166
- Itzuliko gara.
- Ez.
578
00:58:26,041 --> 00:58:28,750
- Zerbait erakutsi nahi dizut.
- Gero. Goazen.
579
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Zuri ez.
580
00:58:33,875 --> 00:58:34,708
Zuri.
581
00:58:39,958 --> 00:58:41,458
Kontuz, Anna.
582
00:58:49,791 --> 00:58:51,041
Putzu sakratua.
583
00:58:53,250 --> 00:58:55,250
Lehen hona etortzen ginen…
584
00:58:57,958 --> 00:58:59,875
"Eman buelta zuloan dauden…".
585
00:59:01,333 --> 00:59:02,416
"Harriei".
586
00:59:03,208 --> 00:59:04,291
"Harriei".
587
00:59:07,625 --> 00:59:10,958
"Igurtzi oihala mina ematen duen lekuan,
eta lotu elorri zurian".
588
00:59:13,500 --> 00:59:14,500
Bai.
589
00:59:15,875 --> 00:59:17,916
"Usteltzen denerako,
590
00:59:19,208 --> 00:59:20,791
mina desagertuko da".
591
00:59:26,666 --> 00:59:28,333
Artikulua bidali dut.
592
00:59:29,375 --> 00:59:30,583
"Hilketa pixkanaka".
593
00:59:31,083 --> 00:59:33,458
Saia zaitez batzordeko beste kideekin.
594
00:59:34,458 --> 00:59:36,333
- Hilko da.
- Nahikoa.
595
00:59:42,333 --> 00:59:43,333
Anna?
596
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
Anna?
597
00:59:50,333 --> 00:59:52,208
Anna, hemen nago.
598
00:59:59,625 --> 01:00:03,291
Utzidazu. Ezin duzu etxera eraman.
Goazen, Anna.
599
01:00:03,375 --> 01:00:05,291
- Bukatu behar da, Lib.
- Goazen.
600
01:00:11,333 --> 01:00:12,333
Anna!
601
01:00:21,208 --> 01:00:23,791
Hemen dago.
602
01:00:27,666 --> 01:00:29,500
Zorabiatu naiz, ama.
603
01:00:32,083 --> 01:00:33,083
Zerbait…
604
01:00:35,291 --> 01:00:37,583
zerbait behar duzu?
605
01:00:41,875 --> 01:00:42,958
Ezer ez?
606
01:00:45,625 --> 01:00:48,000
Ezer ez, Anna?
607
01:00:51,583 --> 01:00:53,541
Lo pixka bat bakarrik, ama.
608
01:00:56,375 --> 01:00:57,875
Gero esnatuko naiz.
609
01:01:01,458 --> 01:01:02,791
Gero esnatuko zara.
610
01:01:21,625 --> 01:01:22,541
Zer moduz dago?
611
01:01:36,958 --> 01:01:39,333
"Badirudi Anna O'Donnellek,
612
01:01:40,333 --> 01:01:45,958
zingiran bizi den gizon xume baten
bizirauten duen azken haurrak,
613
01:01:46,041 --> 01:01:51,333
airea besterik ez duela behar elikatzeko".
614
01:01:54,708 --> 01:01:55,958
Irakaslerik onena da.
615
01:01:56,458 --> 01:01:57,916
Zergatik dago aulki horretan?
616
01:01:58,583 --> 01:02:00,250
McBrearty doktoreak ekarri du.
617
01:02:00,833 --> 01:02:02,666
Otway jaunak utzi dio.
618
01:02:03,458 --> 01:02:05,458
Anna indarberritzen den arte.
619
01:02:13,125 --> 01:02:14,666
Mugitu aurrera, mesedez.
620
01:02:31,916 --> 01:02:32,916
Hartu arnasa.
621
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
Berriro.
622
01:03:25,625 --> 01:03:26,625
Barruan.
623
01:03:29,041 --> 01:03:30,041
Kanpoan.
624
01:03:32,958 --> 01:03:33,958
Barruan.
625
01:03:36,833 --> 01:03:37,833
Kanpoan.
626
01:03:52,208 --> 01:03:54,083
Eser zaitez.
627
01:03:55,208 --> 01:03:57,416
Eutsi nire besoari. Eutsi.
628
01:05:08,250 --> 01:05:09,500
Mila esker, arreba.
629
01:05:09,583 --> 01:05:10,916
Goiz etorri zara.
630
01:05:17,583 --> 01:05:19,041
- Anna.
- Agur.
631
01:05:20,375 --> 01:05:21,750
- Mila esker.
- Egun ona izan.
632
01:05:39,125 --> 01:05:40,458
"Zeruko mana".
633
01:05:42,791 --> 01:05:44,250
Zeruko manak elikatzen zintuen.
634
01:05:50,958 --> 01:05:52,708
"Amaren musua sakratua da".
635
01:05:56,625 --> 01:05:58,666
Ez gaituzu ulertzen.
636
01:06:01,291 --> 01:06:02,625
Ez, baina…
637
01:06:04,708 --> 01:06:09,000
Badakit zure amak
janari murtxikatuta ematen zizula…
638
01:06:09,083 --> 01:06:10,291
Zeruko mana.
639
01:06:10,375 --> 01:06:12,291
- Bere ahotik.
- Jainkoarena.
640
01:06:12,375 --> 01:06:14,625
- Zu bizirik mantentzeko.
- Mana.
641
01:06:15,916 --> 01:06:18,750
Jakia, Anna. Jakia.
642
01:06:23,791 --> 01:06:25,666
Sekretu sakratua zen.
643
01:06:26,833 --> 01:06:28,000
Misterioa.
644
01:06:29,458 --> 01:06:30,458
Anna.
645
01:06:31,458 --> 01:06:32,958
Anna, kontatu behar dut.
646
01:06:34,416 --> 01:06:35,500
Kontatu behar dut.
647
01:06:36,375 --> 01:06:39,083
Horretarako etorri naiz, egia aurkitzeko.
648
01:06:41,208 --> 01:06:42,250
Jan ezazu.
649
01:06:50,666 --> 01:06:52,666
Eta amak berriro musu emango balizu?
650
01:06:53,666 --> 01:06:54,666
Eta…
651
01:06:56,541 --> 01:06:57,958
EtaJainkoak
652
01:06:59,083 --> 01:07:02,291
berriro mana emango balizu?
653
01:07:07,208 --> 01:07:08,750
Zergatik ez duzu jaten?
654
01:07:10,083 --> 01:07:11,291
Gurtzen zaitut,
655
01:07:13,416 --> 01:07:15,541
gurutze preziatua,
656
01:07:16,750 --> 01:07:19,708
Jesus nire salbatzailearen
657
01:07:20,458 --> 01:07:24,000
gorputz-adar gurtu,
leun eta samurrek apaindua…
658
01:07:27,250 --> 01:07:28,333
Zure otoitza?
659
01:07:32,000 --> 01:07:33,750
Hogeita hamahiru aldiz.
660
01:07:36,666 --> 01:07:38,208
Baraurik.
661
01:07:39,541 --> 01:07:41,833
Zertarako, Anna? Zergatik?
662
01:07:43,333 --> 01:07:46,250
Arima bat askatuko da.
663
01:07:49,291 --> 01:07:50,375
Askatuko da?
664
01:07:50,875 --> 01:07:52,041
Infernutik.
665
01:07:56,041 --> 01:07:57,000
Zure neba?
666
01:08:02,333 --> 01:08:04,583
Gertu egon behar du.
667
01:08:08,333 --> 01:08:09,333
Anna,
668
01:08:10,000 --> 01:08:12,916
baraua otordu bakarra
ez egitea da, ez guztiak.
669
01:08:15,083 --> 01:08:16,291
Hori pekatzeko da.
670
01:08:23,916 --> 01:08:26,166
Salbatu behar dut
671
01:08:26,666 --> 01:08:28,583
sutatik.
672
01:08:31,958 --> 01:08:34,791
Denbora guztian sutan dago.
673
01:08:34,875 --> 01:08:35,708
Ez.
674
01:08:36,208 --> 01:08:37,833
Ez, Lib andrea.
675
01:08:37,916 --> 01:08:40,375
Infernua horrelakoa da.
676
01:08:40,458 --> 01:08:42,375
- Ez.
- Etengabe.
677
01:08:42,458 --> 01:08:44,541
Anna, mutil bat besterik ez zen.
678
01:08:46,416 --> 01:08:49,041
Ume bat. Zergatik egongo litzateke sutan?
679
01:08:54,125 --> 01:08:55,375
Zer egin zuen?
680
01:09:02,500 --> 01:09:03,916
Bikoitza zela esan zuen.
681
01:09:08,416 --> 01:09:09,416
Bikoitza?
682
01:09:12,875 --> 01:09:13,958
Maitasun bikoitza.
683
01:09:17,833 --> 01:09:18,833
Arreba…
684
01:09:21,375 --> 01:09:22,541
eta emaztea.
685
01:09:25,958 --> 01:09:26,958
Eta ni…
686
01:09:38,875 --> 01:09:39,958
Zenbat urte zenituen?
687
01:09:45,166 --> 01:09:46,166
Bederatzi.
688
01:09:53,625 --> 01:09:54,791
Behin bakarrik?
689
01:10:02,375 --> 01:10:03,625
Maitasuna betiko da.
690
01:10:06,666 --> 01:10:08,791
Istorio bat bezala esan zidan.
691
01:10:11,041 --> 01:10:12,791
Gauean ezkondu ginen.
692
01:10:18,666 --> 01:10:20,041
Gero gaixotu zen.
693
01:10:23,375 --> 01:10:26,375
Ez zen sakratua. Zigortzen ari ziren.
694
01:10:30,666 --> 01:10:31,708
Eta…
695
01:10:33,166 --> 01:10:34,333
eta amak esan zuen…
696
01:10:38,333 --> 01:10:41,333
- Nire errua zela bera eramana izatea.
- Ez.
697
01:10:42,000 --> 01:10:44,750
Ez. Ez da egia.
698
01:10:46,958 --> 01:10:48,666
Hori ez da egia, Anna.
699
01:10:49,583 --> 01:10:50,583
Ez.
700
01:10:57,375 --> 01:10:58,708
Nik maite nuen.
701
01:12:15,375 --> 01:12:20,500
Zaintzari buruzko
premiazko informazioa duzu, Wright andrea?
702
01:12:21,375 --> 01:12:22,333
Bai.
703
01:12:23,541 --> 01:12:24,541
Aurrera.
704
01:12:26,708 --> 01:12:28,208
Anna O'Donnell hiltzen ari da.
705
01:12:29,208 --> 01:12:31,708
- Wright andrea…
- Ezin da zutik egon.
706
01:12:32,458 --> 01:12:33,708
Ia ezin da mugitu.
707
01:12:34,708 --> 01:12:37,958
Sukarra du,
eta pultsua azkartzen ari zaio.
708
01:12:38,041 --> 01:12:41,291
Gaixoarekin lotutako
medikuntza-kezkak baldin badituzu,
709
01:12:42,250 --> 01:12:45,583
mesedez, zatoz nigana
batzordeari deitu ordez…
710
01:12:45,666 --> 01:12:48,750
Zaintzak azken lau hilabetetan
bizirik mantendu duena
711
01:12:48,833 --> 01:12:50,041
oztopatu du.
712
01:12:52,958 --> 01:12:53,875
Aurrera.
713
01:13:00,208 --> 01:13:02,250
Annaren amak, O'Donnell andreak,
714
01:13:03,291 --> 01:13:05,625
bere ahotik jaten ematen zion.
715
01:13:07,333 --> 01:13:10,416
Aurpegia eusten zion,
goizero eta gauero musukatzen zuen
716
01:13:10,916 --> 01:13:13,041
eta musu bakoitzarekin elikatzen zuen.
717
01:13:14,541 --> 01:13:15,625
Txoriek bezala.
718
01:13:17,375 --> 01:13:21,166
Erantzuna duzuenez,
mesedez, bertan behera utzi zaintza
719
01:13:21,250 --> 01:13:23,916
eta egin ahal duzuen guztia
neska ez hiltzeko.
720
01:13:26,291 --> 01:13:27,291
Gezurrak.
721
01:13:29,375 --> 01:13:30,541
Ez da gezurra.
722
01:13:32,041 --> 01:13:36,708
Akatsa izan da, izugarrizko akatsa,
erizain bat hona ekartzea.
723
01:13:37,333 --> 01:13:38,666
Erizain ingelesa.
724
01:13:38,750 --> 01:13:40,791
Zer arrazoi dut gezurra esateko?
725
01:13:41,375 --> 01:13:44,208
"Hilketa pixkana", Wright andrea.
726
01:13:44,291 --> 01:13:46,958
Esaiozu kazetariari.
Erizainak ez zuen idatzi.
727
01:13:47,041 --> 01:13:50,291
Nola ikusi zuen,
bestela, baraurik dagoen neska?
728
01:13:50,375 --> 01:13:52,875
Byrne jauna
galdekatu beharko zenukete, ni ordez.
729
01:13:52,958 --> 01:13:56,916
Neskari ez zion
ama eta aita ikusten uzten,
730
01:13:57,000 --> 01:13:58,916
baina kazetari bati eman zion.
731
01:13:59,000 --> 01:14:01,333
Eskatu didazuena besterik ez dut egin.
732
01:14:02,875 --> 01:14:04,083
Arreba Michael,
733
01:14:05,291 --> 01:14:08,666
horrelakorik ikusi duzu
amaren eta umearen artean?
734
01:14:13,708 --> 01:14:14,708
Nik…
735
01:14:15,750 --> 01:14:17,666
ez dut ikusi, Otway jauna.
736
01:14:17,750 --> 01:14:20,208
- Begira, gezurra.
- Ez da gezurra.
737
01:14:20,291 --> 01:14:22,625
- Dena asmatzen ari da.
- Ez da gezurra.
738
01:14:22,708 --> 01:14:25,583
- Ez zuen hona etorri behar.
- Egia esan dut.
739
01:14:28,000 --> 01:14:31,416
Agian Annari galdetu beharko genioke.
740
01:14:38,166 --> 01:14:39,083
Ondo ba.
741
01:14:39,958 --> 01:14:41,291
Umea sar dadila.
742
01:14:48,916 --> 01:14:49,916
Aurrera.
743
01:15:13,416 --> 01:15:14,250
Hortxe dago.
744
01:15:18,166 --> 01:15:19,166
Anna,
745
01:15:20,916 --> 01:15:25,458
Wright andreak zure amaren eta zure artean
746
01:15:25,958 --> 01:15:27,916
ikusi duen zerbait
747
01:15:29,000 --> 01:15:31,750
kontatu du.
748
01:15:34,791 --> 01:15:38,541
Amak jaten ematen dizu, Anna?
749
01:15:39,666 --> 01:15:40,750
Jakiak bere ahotik
750
01:15:42,291 --> 01:15:43,958
zure ahora pasatzen ditu?
751
01:15:52,666 --> 01:15:57,166
Utzidazu modu argiagoan
galdetzen, mesedez.
752
01:15:58,583 --> 01:16:01,291
Azken lau hilabeteetan
753
01:16:02,250 --> 01:16:04,458
zerbait jan duzu, Anna?
754
01:16:14,958 --> 01:16:16,291
Zeruko mana.
755
01:16:18,541 --> 01:16:19,833
Hori da dena.
756
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
Oso ondo, Anna.
757
01:16:24,125 --> 01:16:27,916
Adostu genuen bezala jarraituko duzu
zaintzarekin, Wright andrea.
758
01:16:28,000 --> 01:16:30,750
- Inozoak.
- Ryan jauna, zaintzak jarraituko du.
759
01:16:30,833 --> 01:16:33,625
Esan berri digu. Arrazoia aurkitu du.
760
01:16:33,708 --> 01:16:36,083
Zaintza adostu genuen,
761
01:16:36,833 --> 01:16:38,666
eta zaintza beteko dugu.
762
01:16:41,625 --> 01:16:43,541
Hil arte zainduko dut.
763
01:16:46,791 --> 01:16:48,833
Askotan egin dudan moduan.
764
01:16:50,916 --> 01:16:52,458
Ez dut ezer gehiago esatekorik.
765
01:16:56,041 --> 01:16:59,291
Bihar gauean meza solemnea emango dut.
766
01:17:01,083 --> 01:17:03,291
Otoitzean indarra eta itxaropena
767
01:17:03,875 --> 01:17:06,208
eta zure sendatzea eskatzeko.
768
01:17:06,291 --> 01:17:07,708
Eskerrik asko, aita.
769
01:18:04,458 --> 01:18:05,458
Oso ondo.
770
01:18:06,583 --> 01:18:08,166
Oso ondo. Kito.
771
01:18:09,833 --> 01:18:10,833
Hori da dena.
772
01:18:12,833 --> 01:18:14,375
Etzan, tira.
773
01:18:15,125 --> 01:18:17,666
Oso ondo. Itxi begiak.
774
01:18:24,125 --> 01:18:25,375
Hiltzen ari da.
775
01:18:30,500 --> 01:18:31,666
Erabaki du.
776
01:18:32,250 --> 01:18:34,750
Ez du erabaki. Ume bat da.
777
01:18:36,000 --> 01:18:37,958
- Ez gaituzu ezagutzen.
- Itxaron.
778
01:18:44,250 --> 01:18:46,333
Ziur hori egia dela zentzu askotan.
779
01:18:49,166 --> 01:18:52,291
Ziur zure bizitzako
gauza asko ez ditudala ulertzen.
780
01:18:55,791 --> 01:18:57,291
Baina mina eta heriotza
781
01:18:58,625 --> 01:18:59,791
ulertzen ditut.
782
01:19:02,541 --> 01:19:04,958
Ume baten heriotzaren mina ulertzen dut.
783
01:19:09,083 --> 01:19:10,083
Ez nuen…
784
01:19:11,375 --> 01:19:14,333
Anna hiltzen uztea,
hori saihets zenezakeenean,
785
01:19:14,833 --> 01:19:16,333
ikaragarria da.
786
01:19:22,833 --> 01:19:24,708
Bere salbamenagatik da.
787
01:19:29,833 --> 01:19:32,083
Agian gaueko musua eman diezaiokezu.
788
01:19:34,875 --> 01:19:36,041
Edo goizekoa.
789
01:19:37,333 --> 01:19:40,958
- Edo agurrekoa.
- Bizitza motza da, Wright andrea.
790
01:19:44,625 --> 01:19:46,208
Hurrengoa betiereko da.
791
01:19:49,666 --> 01:19:53,291
Nire haurrak zeruan egongo dira.
792
01:20:44,916 --> 01:20:46,125
Erokeria hutsa da.
793
01:20:47,541 --> 01:20:50,541
- Erokeria hutsa da, Lib.
- Ados, ez lagundu. Lasai.
794
01:20:50,625 --> 01:20:54,375
- Ezin duzu haurra familiari kendu.
- Ez dute nahi.
795
01:20:54,458 --> 01:20:57,583
Ez duzu jende hau,
nire jendea, batere ulertu.
796
01:20:57,666 --> 01:20:58,666
Gizonak maite du.
797
01:20:58,750 --> 01:21:03,666
Noiz edo noiz, maitasunak
ekintzaren bat, eskua hartzea behar du.
798
01:21:03,750 --> 01:21:07,916
- Ez geldirik geratzea.
- Fedea, otoitza, bere ekintzak dira.
799
01:21:08,625 --> 01:21:11,208
- Ez duzu ulertzen.
- Agian, bai. Agian.
800
01:21:11,291 --> 01:21:14,500
Hau ez da eztabaidagarria
den argudio filosofikoa.
801
01:21:15,666 --> 01:21:18,500
Ume baten bizitza da,
eta hiltzen ari dira.
802
01:21:20,166 --> 01:21:22,791
Hola idatzi zenuen.
Edo gezurretan ari zinen?
803
01:21:22,875 --> 01:21:24,958
- Aitak eta amak…
- Huts egin diote.
804
01:21:25,041 --> 01:21:27,125
- Hori ez da…
- Lagunduko didazu?
805
01:21:28,166 --> 01:21:32,250
Familia mezan egongo dira arratsaldean.
Laguntzeko azken aukera da.
806
01:21:32,333 --> 01:21:33,333
Mesedez.
807
01:21:34,375 --> 01:21:37,083
Ilunabarra 21:00etan da.
Putzura etorriko zara?
808
01:21:41,125 --> 01:21:43,500
Zerbait berria izango da biontzat.
809
01:21:45,083 --> 01:21:47,166
Istorio berria. Bizitza berria.
810
01:21:47,250 --> 01:21:48,458
Ez dut hori nahi.
811
01:21:49,291 --> 01:21:51,416
Ez naiz zure maitasuna eskatzen ari.
812
01:21:52,041 --> 01:21:54,000
Laguntzeko eskatzen ari naiz eta…
813
01:21:56,416 --> 01:21:59,750
beste modu batean bizitzea
eta poza leku ezberdinean aurkitzea.
814
01:21:59,833 --> 01:22:00,833
Ez.
815
01:22:10,958 --> 01:22:12,500
Etorri nahi ez baduzu…
816
01:22:16,875 --> 01:22:17,916
Gogoko nuke…
817
01:22:19,000 --> 01:22:20,500
Zu etortzea nahi nuke.
818
01:22:22,416 --> 01:22:25,333
Baina, nahi ez baduzu,
Dublinera eramango gaituzu?
819
01:22:25,416 --> 01:22:26,916
Soilik hori, besterik ez.
820
01:22:29,458 --> 01:22:31,958
Ez da gauza txikia eskatzen ari zarena.
821
01:22:33,958 --> 01:22:36,250
Bahiketa da. Espetxeratuko gaituzte.
822
01:22:36,333 --> 01:22:38,958
Ez zenuen nahiko
norbaitek zure familia salbatzea?
823
01:22:43,625 --> 01:22:46,708
Barkatu. Benetan, barkatu.
824
01:22:46,791 --> 01:22:48,208
Will, ez.
825
01:22:48,291 --> 01:22:50,708
Mesedez. Barkatu.
826
01:24:10,083 --> 01:24:11,083
Anna.
827
01:24:12,791 --> 01:24:14,458
Anna, esnatu behar duzu.
828
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
Anna.
829
01:24:23,333 --> 01:24:25,958
Jainkoarengana noa?
830
01:24:29,083 --> 01:24:29,916
Bai.
831
01:24:32,125 --> 01:24:33,458
Ia ordua da.
832
01:24:37,125 --> 01:24:38,625
Anna Jainkoarengana doa.
833
01:24:43,333 --> 01:24:44,875
Anna orain hilko da.
834
01:24:57,250 --> 01:24:58,416
Eta…
835
01:25:01,125 --> 01:25:02,208
Eta…
836
01:25:03,041 --> 01:25:04,541
Anna hil ondoren,
837
01:25:06,291 --> 01:25:07,541
esnatzen bazara.
838
01:25:10,083 --> 01:25:11,500
Neskato berri bat.
839
01:25:13,250 --> 01:25:14,500
Bederatzi urte.
840
01:25:18,291 --> 01:25:21,166
Neskato honi
ez zaio inoiz ezer txarrik gertatu.
841
01:25:31,375 --> 01:25:32,916
Zer izen izango luke?
842
01:25:44,041 --> 01:25:45,125
Nan.
843
01:25:46,291 --> 01:25:47,291
Nan.
844
01:25:49,166 --> 01:25:50,375
Noski.
845
01:25:54,500 --> 01:25:56,791
Anna hilko da.
846
01:25:58,208 --> 01:25:59,208
Bai.
847
01:26:01,958 --> 01:26:03,458
Anna hilko da,
848
01:26:05,250 --> 01:26:07,333
baina Nan biziko da.
849
01:26:26,750 --> 01:26:28,708
Jainkoarengana joateko ordua da.
850
01:26:30,833 --> 01:26:31,916
Egon lasai.
851
01:26:33,875 --> 01:26:35,375
Egon lasai. Hemen nago.
852
01:26:38,541 --> 01:26:40,000
Itxi begiak.
853
01:26:43,708 --> 01:26:44,708
Tira.
854
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
Tira.
855
01:27:02,208 --> 01:27:03,500
Oso ondo.
856
01:27:06,041 --> 01:27:07,291
Oso ondo.
857
01:27:11,666 --> 01:27:13,083
Agur, Anna.
858
01:27:24,166 --> 01:27:25,166
Nan?
859
01:27:34,583 --> 01:27:35,583
Nan?
860
01:27:43,583 --> 01:27:45,250
Esna zaitezke, Nan.
861
01:27:51,916 --> 01:27:52,916
Nan?
862
01:28:08,666 --> 01:28:10,125
Nan naiz?
863
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
Bai.
864
01:28:21,833 --> 01:28:23,083
Bai, Nan zara.
865
01:32:01,041 --> 01:32:02,083
Hemen dago dena.
866
01:32:28,250 --> 01:32:32,000
"Arratsaldeko 20:22an.
Biriketako kongestio larria".
867
01:32:33,625 --> 01:32:37,250
"Arratsaldeko 20:43an. Eldarnioa".
868
01:32:38,500 --> 01:32:41,708
"Arratsaldeko 20:49an.
Arnasteko zailtasuna".
869
01:32:42,416 --> 01:32:44,083
"Taupada irregularrak".
870
01:32:45,291 --> 01:32:47,125
"Arratsaldeko 20:57an".
871
01:32:49,625 --> 01:32:50,458
"Heriotza".
872
01:32:55,875 --> 01:32:59,833
Harritzen nauena da…
873
01:33:02,333 --> 01:33:04,416
nola erre zen etxola,
874
01:33:06,416 --> 01:33:07,416
Wright andrea?
875
01:33:11,791 --> 01:33:12,958
Esan beharra dut,
876
01:33:15,083 --> 01:33:17,083
hil zenean, urduri jarri nintzen.
877
01:33:19,291 --> 01:33:21,166
Suspertu saiatu nintzenean,
878
01:33:22,291 --> 01:33:23,291
gona…
879
01:33:25,083 --> 01:33:26,083
Lanpara.
880
01:33:28,000 --> 01:33:29,750
Soinekoak lurrera bota zuen.
881
01:33:33,375 --> 01:33:34,666
Zaindu behar zenuen,
882
01:33:34,750 --> 01:33:37,041
eta utzi diguzun bakarra errautsa da.
883
01:33:37,125 --> 01:33:39,875
Ezta hezurrak ere? Zenbat ahalegindu dira?
884
01:33:40,416 --> 01:33:44,250
- Zailtasunak euri-jasak direla eta.
- Ezinezkoa.
885
01:33:44,333 --> 01:33:46,250
Hondarrak santuegi bihurtuko dira.
886
01:33:46,333 --> 01:33:47,958
Ez esan tontakeriarik, Flynn.
887
01:33:48,041 --> 01:33:52,125
Irekitzeko gorputza izanez gero,
gosez hil den umea aurkituko zenuen.
888
01:33:52,208 --> 01:33:54,750
Santutasuna besterik ez zenuen aurkituko.
889
01:33:55,250 --> 01:33:58,208
Gure lehen santua Mende Ilunetatik.
890
01:33:58,291 --> 01:34:02,708
- Aita, mesedez.
- Ez da ezer frogatu, Flynn.
891
01:34:03,750 --> 01:34:04,750
Egia da.
892
01:34:04,833 --> 01:34:09,375
Emakume honek mirari baten edozein froga
893
01:34:09,458 --> 01:34:10,958
erre duelako.
894
01:34:11,041 --> 01:34:12,083
Jesus.
895
01:34:12,583 --> 01:34:14,041
Salaketa bat da?
896
01:34:14,125 --> 01:34:15,916
Noski salaketa dela.
897
01:34:16,000 --> 01:34:18,541
- Poliziaren kontua da.
- Aski da.
898
01:34:20,625 --> 01:34:23,583
Premiazko galdera da,
899
01:34:24,500 --> 01:34:25,833
nire ustez,
900
01:34:26,333 --> 01:34:31,500
zer nolako erantzukizuna erants dakioke
901
01:34:32,541 --> 01:34:35,208
batzorde honen langile gisa
902
01:34:36,666 --> 01:34:38,208
lanean ari zen erizainari?
903
01:34:48,166 --> 01:34:49,791
Hemen geratuko zara
904
01:34:50,541 --> 01:34:54,166
ofizial nagusiak
joan zaitezkeela esan arte.
905
01:34:55,000 --> 01:34:57,166
Eta noski,
906
01:34:57,833 --> 01:35:00,708
ez duzu ordainketarik jasoko.
907
01:35:24,166 --> 01:35:25,166
Min ematen dizu?
908
01:35:31,375 --> 01:35:32,375
Ikaragarria.
909
01:35:33,875 --> 01:35:36,041
Hainbeste denboraz gertatzen uztea.
910
01:35:37,125 --> 01:35:38,916
Neskatoa hiltzea.
911
01:35:42,291 --> 01:35:43,291
Gizon hauek.
912
01:36:00,916 --> 01:36:01,916
Zerbait…
913
01:36:04,500 --> 01:36:05,916
Zerbait galde dezaket?
914
01:36:12,500 --> 01:36:14,500
Bart, zu aurkitu aurretik,
915
01:36:17,916 --> 01:36:22,125
uste dut ikuskaria jaso nuela.
916
01:36:25,625 --> 01:36:29,250
Urduriegi nengoen
mezan bukaerara arte geratzeko.
917
01:36:32,750 --> 01:36:34,500
Eta, etxerako bidean,
918
01:36:36,000 --> 01:36:37,083
ikusi nuen…
919
01:36:40,166 --> 01:36:41,333
aingeru bat
920
01:36:42,875 --> 01:36:44,291
zaldi gainean,
921
01:36:44,875 --> 01:36:47,041
Annarekin urruntzen ari zena.
922
01:37:05,750 --> 01:37:07,583
Leku hobe batera joan da?
923
01:37:08,833 --> 01:37:10,375
Hitzematen didazu?
924
01:37:18,750 --> 01:37:19,750
Hitzematen dizut.
925
01:37:22,791 --> 01:37:27,500
"Beraz, gorputzik ez dagoenez,
926
01:37:29,416 --> 01:37:33,208
baraurik zegoen neska ospetsua
927
01:37:33,291 --> 01:37:40,083
in absentia hiltzat jo dute".
928
01:37:43,666 --> 01:37:45,291
"Ez dago errudunik".
929
01:37:47,083 --> 01:37:51,750
"Ez zaie errurik egotziko
930
01:37:52,625 --> 01:37:56,041
ez aitari ez amari,
931
01:37:56,125 --> 01:37:59,291
haiek utzi baitzuten
932
01:38:01,375 --> 01:38:02,875
haurra ahultzen".
933
01:38:05,291 --> 01:38:07,708
"Ez zaio kargurik leporatuko
934
01:38:08,875 --> 01:38:11,583
Gaztetasunaren Iturria aurkitu zuela
935
01:38:12,666 --> 01:38:14,291
bere burua konbentzitu zuen
936
01:38:15,083 --> 01:38:18,041
mediku zaharrari".
937
01:38:20,916 --> 01:38:23,416
"Bere burua izendatutako batzordekideek
938
01:38:24,416 --> 01:38:29,250
ez dute azaldu beharko
zergatik gainbegiratu zuten
939
01:38:29,958 --> 01:38:31,708
beste ume irlandar baten gosetea".
940
01:38:33,625 --> 01:38:39,166
"Agian heriotzagatik negar egiten duena
eta omisioaren bekatuaz damutzen dena
941
01:38:39,666 --> 01:38:41,750
ez da herria,
942
01:38:42,750 --> 01:38:44,666
ezta nazio bakarra ere".
943
01:38:46,250 --> 01:38:47,958
"Inperio osoan,
944
01:38:48,583 --> 01:38:53,625
ez al dira umeak
zangetan eta erretenetan hiltzen uzten
945
01:38:53,708 --> 01:38:55,583
urteko gau guztietan?".
946
01:38:58,041 --> 01:39:00,125
"Ume arrunt bakoitzean
947
01:39:00,666 --> 01:39:03,250
miraria ikusteko gose handiegia den
948
01:39:03,750 --> 01:39:06,375
mundu goibel bat da".
949
01:40:07,041 --> 01:40:08,208
Lib andrea?
950
01:40:38,833 --> 01:40:42,833
Sydneyra doan
SS Northumberlandeko bidaiariak.
951
01:40:43,750 --> 01:40:44,916
Ireki ateak.
952
01:40:52,166 --> 01:40:54,333
- Izenak?
- Elizabeth Cheshire.
953
01:41:00,083 --> 01:41:02,958
C-H-E-S-H-I-R-E.
954
01:41:04,791 --> 01:41:06,083
Wilkie Cheshire.
955
01:41:09,750 --> 01:41:10,583
Zure izena?
956
01:41:14,500 --> 01:41:15,916
Lasai, laztana. Esan.
957
01:41:19,250 --> 01:41:20,583
Nan Cheshire.
958
01:41:26,500 --> 01:41:28,500
Ados. Hemendik.
959
01:41:28,583 --> 01:41:29,583
Eskerrik asko.
960
01:41:32,125 --> 01:41:33,125
Hurrengoa.
961
01:42:34,375 --> 01:42:36,583
Barruan. Kanpoan.
962
01:42:37,291 --> 01:42:39,666
Barruan. Kanpoan.
963
01:48:01,583 --> 01:48:05,416
Azpitituluak: Aroa Villalba