1 00:00:07,007 --> 00:00:08,174 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,968 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 最新情報によると 3 00:00:09,968 --> 00:00:10,051 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,302 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ オーストラリアに 〝裂け目〞が出現 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,596 オーストラリアに 〝裂け目〞が出現 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,306 ‎この裂け目は― 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,726 ‎異世界への扉で… 8 00:00:17,809 --> 00:00:21,229 ‎“怪獣”と呼ばれる ‎巨大生物に 9 00:00:21,312 --> 00:00:25,025 ‎対抗できるのは ‎“イェーガー”だけです 10 00:00:25,108 --> 00:00:28,820 ‎イェーガーが倒され ‎都市が次々と壊滅 11 00:00:28,903 --> 00:00:31,781 ‎PPDCのラスク司令官は 12 00:00:31,865 --> 00:00:34,617 ‎避難指示を発令しました 13 00:00:34,701 --> 00:00:37,954 ‎5日以内に次の場所へ避難を 14 00:00:38,038 --> 00:00:40,999 ‎ブリスベンかパース ‎またはシドニーです 15 00:00:41,082 --> 00:00:43,543 ‎たどり着かなければ 16 00:00:43,626 --> 00:00:46,087 ‎我々が助かる道はない 17 00:01:25,960 --> 00:01:28,463 動き出す時 18 00:01:41,267 --> 00:01:43,144 ‎世界の終わりね 19 00:01:43,228 --> 00:01:44,729 ‎まだ諦めるな 20 00:01:45,980 --> 00:01:49,067 ‎ああ 俺たちはまだ戦える‎ 21 00:01:50,276 --> 00:01:53,571 ‎マローダ ‎無理に残れとは言わない 22 00:01:53,655 --> 00:01:55,698 ‎気にせず 好きに動け 23 00:01:55,782 --> 00:01:57,826 ‎俺たちが怪獣を倒す 24 00:01:58,535 --> 00:02:00,120 ‎感謝するわ ゼウス 25 00:02:00,203 --> 00:02:01,704 ‎子供たちの元へ 26 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 ‎動け 27 00:02:16,219 --> 00:02:17,470 ‎近いぞ! 28 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 ‎早く進んでよ 29 00:02:40,118 --> 00:02:41,244 ‎待たせたな 30 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 ‎ハンター 応答を 31 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 ‎イトウ ここよ 32 00:03:10,690 --> 00:03:13,151 ‎イェーガーは海岸へ退避せよ 33 00:03:13,234 --> 00:03:15,069 ‎まだ人が残ってる 34 00:03:15,153 --> 00:03:17,488 ‎我々は大陸を失った 35 00:03:17,572 --> 00:03:20,575 ‎とにかくシドニーに向かえ ‎私は… 36 00:03:20,658 --> 00:03:21,326 ‎“信号なし” 37 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 ‎イトウ? 38 00:03:23,828 --> 00:03:24,662 ‎ブリーナ! 39 00:03:29,500 --> 00:03:31,711 ‎クライオ・キャノンを! 40 00:03:33,338 --> 00:03:35,506 ‎チャージを開始します 41 00:03:36,925 --> 00:03:38,718 ‎早くキャノンを! 42 00:03:38,801 --> 00:03:41,054 ‎発射まで 3… 2… 43 00:04:08,206 --> 00:04:09,415 ‎始まったな 44 00:04:10,083 --> 00:04:11,793 ‎“暗黒の大陸”ね 45 00:04:11,876 --> 00:04:13,795 ‎私たちも動こう 46 00:04:29,477 --> 00:04:30,478 ‎揺れるぞ ‎しっかりつかまって 47 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 ‎揺れるぞ ‎しっかりつかまって 〝PPDC〞 48 00:04:45,743 --> 00:04:48,955 ‎急げ すぐに起き上がるぞ 49 00:04:49,914 --> 00:04:51,249 ‎ゼウス! 50 00:04:51,749 --> 00:04:54,877 ‎構わずに ‎子供たちを救うんだ 51 00:05:52,894 --> 00:05:54,187 ‎ここは? 52 00:05:54,812 --> 00:05:58,107 ‎シャドウ・ベイスンの ‎近くだと思う 53 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 ‎基地が失われたぞ 54 00:06:03,654 --> 00:06:04,864 ‎どうする? 55 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 ‎カテゴリー3が接近中 56 00:06:14,374 --> 00:06:15,458 ‎外に出ろ 57 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 ‎岩に隠れて! 58 00:06:17,794 --> 00:06:20,713 ‎行け! 急ぐんだ 59 00:06:21,964 --> 00:06:24,050 ‎ママ! パパ! 後ろ! 60 00:06:42,902 --> 00:06:43,486 ‎ブリーナ! 61 00:06:43,569 --> 00:06:45,530 ‎分かってる 62 00:06:57,875 --> 00:06:58,793 ‎いいぞ 63 00:06:58,876 --> 00:06:59,585 ‎どうも 64 00:06:59,669 --> 00:07:01,170 ‎弾頭を準備しろ 65 00:07:01,254 --> 00:07:01,921 ‎完了 66 00:07:02,004 --> 00:07:02,588 ‎発射! 67 00:07:41,210 --> 00:07:42,295 ‎ママ! 68 00:07:43,087 --> 00:07:45,047 ‎おいで 私の愛しい子 69 00:07:47,758 --> 00:07:50,136 ‎ママたちのこと 心配した? 70 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 ‎少しだけ 71 00:07:54,390 --> 00:07:56,726 ‎5日間よく耐えたな 72 00:07:57,226 --> 00:07:58,561 ‎誇りに思うぞ 73 00:07:58,644 --> 00:07:59,562 ‎ありがとう 74 00:08:00,646 --> 00:08:02,398 ‎シャドウ・ベイスンは? 75 00:08:03,900 --> 00:08:06,194 ‎失ってしまったんだ 76 00:08:06,277 --> 00:08:09,697 ‎この大陸は怪獣の手に落ちた 77 00:08:09,780 --> 00:08:12,492 ‎PPDCも全軍が撤退する 78 00:08:12,575 --> 00:08:13,826 ‎私たちは? 79 00:08:26,964 --> 00:08:30,092 ‎ここには水も食料も ‎豊富にある 80 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 ‎数週間で戻る 81 00:08:36,349 --> 00:08:37,475 ‎ママ 嫌よ 82 00:08:37,558 --> 00:08:39,018 ‎行かないで 83 00:08:39,519 --> 00:08:42,063 ‎すぐに戻ってくるわ 84 00:08:42,146 --> 00:08:44,565 ‎私たちも連れて行って 85 00:08:44,649 --> 00:08:47,235 ‎もう僕は操縦できるし… 86 00:08:47,318 --> 00:08:51,113 ‎ハンターでは ‎途中までしか行けない 87 00:08:51,197 --> 00:08:53,074 ‎最後は歩くんだ 88 00:08:53,157 --> 00:08:55,409 ‎なら 一緒に残ろうよ 89 00:08:55,493 --> 00:08:57,286 ‎助けは来ない 90 00:08:58,246 --> 00:08:59,789 ‎だから呼びに行く 91 00:09:00,289 --> 00:09:02,959 ‎お前たちを守るためなんだ 92 00:09:04,502 --> 00:09:07,672 ‎もう一度 頼みを聞いてくれ 93 00:09:07,755 --> 00:09:10,216 ‎嫌だ 聞くもんか 94 00:09:10,299 --> 00:09:11,175 ‎テイラー 95 00:09:12,552 --> 00:09:15,763 ‎パパが私にくれたお守りよ 96 00:09:16,764 --> 00:09:19,725 ‎訓練を終えてから ‎渡そうと思ったの 97 00:09:20,226 --> 00:09:23,479 ‎私たちが戻るまで ‎持ってなさい 98 00:09:27,108 --> 00:09:28,776 ‎戻らなかったら? 99 00:09:29,360 --> 00:09:31,862 ‎私たちは離れたりしない 100 00:09:32,363 --> 00:09:33,447 ‎絶対にね 101 00:09:33,948 --> 00:09:34,949 ‎本当に? 102 00:09:35,032 --> 00:09:36,450 ‎約束するわ 103 00:09:36,534 --> 00:09:37,994 ‎パパ お願い 104 00:09:41,205 --> 00:09:42,039 ‎行って 105 00:09:43,082 --> 00:09:44,125 ‎何とかする 106 00:09:44,792 --> 00:09:45,751 ‎任せたぞ 107 00:09:46,627 --> 00:09:50,006 ‎兄さんの言うことを ‎聞くんだよ 108 00:09:50,089 --> 00:09:51,591 ‎どうしても? 109 00:09:52,883 --> 00:09:53,926 ‎お願いだ 110 00:09:54,010 --> 00:09:55,011 ‎分かった 111 00:10:05,605 --> 00:10:06,439 ‎大丈夫 112 00:10:06,939 --> 00:10:08,024 ‎戻ってくる 113 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 ‎必ず戻るよ 114 00:10:27,960 --> 00:10:30,921 5年後 115 00:10:58,991 --> 00:11:03,162 ‎ディバイドへ ‎金曜日までに行けば間に合う 116 00:11:04,205 --> 00:11:05,831 ‎支援物資もある 117 00:11:13,339 --> 00:11:15,341 ‎どこでこれを? 118 00:11:15,424 --> 00:11:18,719 ‎皆から少しずつ盗んじゃった 119 00:11:20,012 --> 00:11:21,847 ‎怒らないで コリー 120 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 ‎これがないと困るでしょ 121 00:11:24,433 --> 00:11:28,104 ‎皆が気付く頃には ‎あなたは遠くの場所よ 122 00:11:29,146 --> 00:11:31,482 ‎一緒に行こう ヘイリー 123 00:11:31,982 --> 00:11:35,152 ‎あなたなら大丈夫よ 124 00:11:35,236 --> 00:11:36,946 ‎たどり着けるわ 125 00:11:37,863 --> 00:11:39,156 ‎でも 君は? 126 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 ‎ここに残る 127 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 ‎安全だし 128 00:11:42,993 --> 00:11:44,245 ‎ずっとね 129 00:11:44,328 --> 00:11:45,329 ‎何してる 130 00:11:48,332 --> 00:11:51,419 ‎お前の気が変わるのを ‎待ってた 131 00:11:52,086 --> 00:11:52,920 ‎俺は残る 132 00:11:53,754 --> 00:11:54,505 ‎お前は? 133 00:11:58,217 --> 00:11:59,260 ‎俺は行く 134 00:12:00,261 --> 00:12:01,512 ‎仕事だぞ 135 00:12:01,595 --> 00:12:02,471 ‎後で 136 00:12:02,555 --> 00:12:04,974 ‎皆が待ってる 早く行け 137 00:12:09,603 --> 00:12:13,566 ‎海まですぐにたどり着けるわ 138 00:12:14,150 --> 00:12:15,526 ‎楽勝でしょ 139 00:12:15,609 --> 00:12:17,486 ‎だといいけどな 140 00:12:18,404 --> 00:12:21,365 ‎救援をすぐに向かわせる 141 00:12:21,449 --> 00:12:22,950 ‎無事に‎着けば‎な 142 00:12:23,617 --> 00:12:25,536 ‎簡単にはいかない 143 00:12:28,581 --> 00:12:30,291 ‎行き先はヘイリーに… 144 00:12:30,374 --> 00:12:30,875 ‎行かない 145 00:12:30,958 --> 00:12:33,210 ‎分かった すまない 146 00:12:34,170 --> 00:12:35,254 ‎寂しくなるよ 147 00:12:37,465 --> 00:12:37,965 ‎ああ 148 00:12:38,924 --> 00:12:39,717 ‎俺もだ 149 00:12:55,608 --> 00:12:57,443 ‎ヘイリーを探してる? 150 00:12:57,526 --> 00:12:59,028 ‎やあ シャノン 151 00:12:59,111 --> 00:13:02,364 ‎仕事に戻れと言ったんだけど 152 00:13:02,448 --> 00:13:05,034 ‎準備のために家に戻ったわ 153 00:13:05,117 --> 00:13:06,202 ‎準備? 154 00:13:06,285 --> 00:13:08,496 ‎皆で滝に行くのよ 155 00:13:09,121 --> 00:13:10,539 ‎それで誘ったの 156 00:13:11,540 --> 00:13:13,125 ‎あなたも来て 157 00:13:14,084 --> 00:13:16,045 ‎ああ 楽しそうだ 158 00:13:22,968 --> 00:13:25,763 ‎相棒がいなくて残念ね 159 00:13:28,808 --> 00:13:29,892 ‎ヘイリー? 160 00:13:30,518 --> 00:13:32,686 ‎もう行くわ 後でね 161 00:13:35,022 --> 00:13:37,066 ‎またね テイラー 162 00:13:48,327 --> 00:13:49,954 ‎約束を破ったな 163 00:13:50,037 --> 00:13:52,623 ‎分かってる だけど… 164 00:13:53,082 --> 00:13:56,085 ‎怒る前に私の話を聞いてよ 165 00:13:56,168 --> 00:13:58,337 ‎村のそばで見つけたの 166 00:13:58,420 --> 00:13:59,505 ‎崖の近く? 167 00:13:59,588 --> 00:14:01,340 ‎慎重に行動したわ 168 00:14:01,841 --> 00:14:05,594 ‎家に帰る手掛かりが ‎見つかるかも 169 00:14:05,678 --> 00:14:09,223 ‎こんなことをしてたら死ぬぞ 170 00:14:10,099 --> 00:14:12,059 ‎いつもそればかり 171 00:14:12,142 --> 00:14:15,104 ‎行動しなきゃ変わらないよ 172 00:14:15,187 --> 00:14:17,982 ‎俺はお前を守ると約束した 173 00:14:18,065 --> 00:14:20,109 ‎分からないのか? 174 00:14:20,192 --> 00:14:23,445 ‎待っていたら ‎このまま死んじゃう 175 00:14:23,529 --> 00:14:25,030 ‎父さんたちは? 176 00:14:25,114 --> 00:14:27,449 ‎パパとママは戻らない 177 00:14:27,533 --> 00:14:28,409 ‎戻るさ 178 00:14:28,492 --> 00:14:29,285 ‎死んだの! 179 00:14:34,874 --> 00:14:35,916 ‎死んだのよ 180 00:14:50,764 --> 00:14:51,807 ‎でしょ? 181 00:14:58,230 --> 00:14:59,440 ‎テイラー 182 00:15:00,190 --> 00:15:01,650 ‎ケビン どいて 183 00:15:02,234 --> 00:15:03,319 ‎座って 184 00:15:04,445 --> 00:15:05,946 ‎来てくれたのね 185 00:15:06,697 --> 00:15:07,698 ‎大丈夫? 186 00:15:07,781 --> 00:15:08,616 ‎ああ 187 00:15:09,742 --> 00:15:11,702 ‎多分 大丈夫だ 188 00:15:11,785 --> 00:15:12,870 ‎ヘイリーは? 189 00:15:12,953 --> 00:15:14,204 ‎ケンカした 190 00:15:14,872 --> 00:15:18,083 ‎ここに来てると思ったのに 191 00:15:18,167 --> 00:15:20,127 ‎村の端へ向かったぞ 192 00:15:20,210 --> 00:15:21,712 ‎すごく怒ってた 193 00:15:51,241 --> 00:15:52,868 〝10-Nカメラ起動〞 194 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 〝10-Nカメラ起動〞 ‎誰か? 195 00:15:53,702 --> 00:15:54,161 〝10-Nカメラ起動〞 196 00:16:22,856 --> 00:16:24,441 ‎ウソでしょ? 197 00:16:51,218 --> 00:16:52,553 ‎訓練生ですね 198 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 ‎誰? 199 00:16:56,390 --> 00:16:57,558 ‎私はロア 200 00:16:57,641 --> 00:16:59,560 ‎アトラス・デストロイヤーの ‎AIです 201 00:17:00,394 --> 00:17:03,313 ‎それがイェーガーの名前? 202 00:17:04,690 --> 00:17:05,733 ‎そうです 203 00:17:08,068 --> 00:17:09,945 ‎接触禁止です ‎訓練生 204 00:17:10,446 --> 00:17:11,405 ‎ヘイリーよ 205 00:17:11,488 --> 00:17:13,115 ‎訓練生のヘイリー 206 00:17:13,198 --> 00:17:15,659 ‎なぜ天井から侵入を? 207 00:17:15,743 --> 00:17:16,910 ‎近道したの 208 00:17:16,994 --> 00:17:19,079 ‎脚立も使わず? 209 00:17:19,163 --> 00:17:20,622 ‎もっと早いでしょ 210 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 ‎面白いですね 211 00:17:22,541 --> 00:17:23,959 ‎開始しますか? 212 00:17:24,043 --> 00:17:24,626 ‎うん 213 00:17:25,669 --> 00:17:26,545 ‎何を? 214 00:17:26,670 --> 00:17:28,047 ‎パイロット訓練です 215 00:17:28,130 --> 00:17:30,716 ‎イェーガーの操縦ってこと? 216 00:17:30,799 --> 00:17:32,843 ‎そうです 始めますか? 217 00:17:32,926 --> 00:17:34,928 ‎もちろんよ やった! 218 00:17:35,596 --> 00:17:38,265 ‎おめでとう ‎若きエリートよ 219 00:17:38,348 --> 00:17:41,643 ‎これから君は6カ月間の… 220 00:17:41,727 --> 00:17:43,395 ‎6カ月? 221 00:17:43,479 --> 00:17:46,148 ‎第1課 ‎イェーガーについて 222 00:17:47,900 --> 00:17:50,194 ‎レッスン開始には“開始” 223 00:17:50,277 --> 00:17:52,738 ‎進むなら“次”と言うんだ 224 00:17:53,489 --> 00:17:54,323 ‎“次” 225 00:17:55,365 --> 00:17:56,492 ‎よくやった 226 00:17:56,575 --> 00:17:58,827 ‎第2課 ドリフトの基本 227 00:17:58,911 --> 00:18:00,913 ‎ドリフト? “開始” 228 00:18:00,996 --> 00:18:04,208 ‎イェーガーを ‎操縦するためには 229 00:18:04,291 --> 00:18:06,835 ‎2人のパイロットが心を… 230 00:18:06,919 --> 00:18:08,587 ‎ロア いつ終わる? 231 00:18:08,670 --> 00:18:09,755 ‎ご冗談を 232 00:18:09,838 --> 00:18:10,839 ‎“次” 233 00:18:10,923 --> 00:18:11,965 ‎操縦の… 234 00:18:12,049 --> 00:18:12,800 ‎“次” 235 00:18:12,883 --> 00:18:15,094 ‎第4課 コー・パイロット 236 00:18:15,177 --> 00:18:15,969 ‎“次” 237 00:18:16,553 --> 00:18:17,596 ‎素晴らしい 238 00:18:17,679 --> 00:18:18,972 ‎どうも “次” 239 00:18:19,473 --> 00:18:20,682 ‎武器の… 240 00:18:20,766 --> 00:18:21,642 ‎“次” 241 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 ‎センサーの… 242 00:18:22,810 --> 00:18:23,310 ‎“次” 243 00:18:23,393 --> 00:18:24,061 ‎致命的… 244 00:18:24,144 --> 00:18:24,645 ‎“次” 245 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 ‎操縦の応用… 246 00:18:26,396 --> 00:18:26,897 ‎“次” 247 00:18:26,980 --> 00:18:27,731 ‎第12課 248 00:18:27,815 --> 00:18:28,565 ‎“次” 249 00:18:28,649 --> 00:18:29,650 ‎第13課 250 00:18:29,733 --> 00:18:30,442 ‎“次” 251 00:18:30,526 --> 00:18:31,026 ‎第14課… 252 00:18:31,110 --> 00:18:31,610 ‎“次” 253 00:18:31,693 --> 00:18:32,194 ‎第15課… 254 00:18:32,528 --> 00:18:33,028 ‎第20課… 255 00:18:33,403 --> 00:18:33,904 ‎第30課… 256 00:18:36,657 --> 00:18:37,908 ‎おめでとう 257 00:18:37,991 --> 00:18:40,369 ‎君は最短記録で修了した 258 00:18:40,452 --> 00:18:42,830 ‎この先はAIに任せよう 259 00:18:42,913 --> 00:18:45,541 ‎歩行サイクルの開始だ 260 00:18:47,376 --> 00:18:48,293 ‎やろう! 261 00:18:49,211 --> 00:18:52,256 ‎コー・パイロットが必要です 262 00:18:53,173 --> 00:18:56,593 ‎訓練なんだし ‎ロアがやってよ 263 00:18:56,677 --> 00:18:57,344 ‎ダメです 264 00:18:57,427 --> 00:18:58,303 ‎ヘイリー 265 00:18:58,804 --> 00:18:59,930 ‎テイラー? 266 00:19:00,097 --> 00:19:01,348 ‎ここだよ 267 00:19:02,432 --> 00:19:03,392 ‎ヘイリー 268 00:19:03,684 --> 00:19:04,518 ‎おい 269 00:19:07,688 --> 00:19:09,565 ‎アトラス・デストロイヤー? 270 00:19:10,107 --> 00:19:11,275 ‎まだここに? 271 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 ‎びっくりよ 272 00:19:14,361 --> 00:19:15,571 ‎こっちよ 273 00:19:26,123 --> 00:19:29,084 ‎私のコー・パイロットよ 274 00:19:29,751 --> 00:19:31,003 ‎確認完了 275 00:19:31,545 --> 00:19:33,172 ‎ようこそ テイラー 276 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 ‎待って 知り合い? 277 00:19:36,967 --> 00:19:39,845 ‎少しね ‎ロアは訓練担当なんだ 278 00:19:39,928 --> 00:19:41,889 ‎私も教わったよ 279 00:19:41,972 --> 00:19:43,265 ‎避難は? 280 00:19:43,348 --> 00:19:44,892 ‎いい質問です 281 00:19:45,517 --> 00:19:48,729 ‎訓練用のイェーガーの回収は 282 00:19:48,812 --> 00:19:51,064 ‎不要と判断されました 283 00:19:51,940 --> 00:19:53,525 ‎置き去りに? 284 00:19:53,609 --> 00:19:56,528 ‎彼らは爆破も試みました 285 00:19:56,612 --> 00:20:00,240 ‎イェーガーが ‎あるだけで十分よ 286 00:20:00,324 --> 00:20:02,242 ‎ここから出よう 287 00:20:02,326 --> 00:20:04,244 ‎動かせないって 288 00:20:04,328 --> 00:20:06,371 ‎私はもう乗れるよ 289 00:20:06,705 --> 00:20:08,707 ‎兄さんはエースでしょ? 290 00:20:09,249 --> 00:20:10,334 ‎筆記の話だ 291 00:20:10,417 --> 00:20:13,337 ‎歩行サイクル開始 ‎扉を開きます 292 00:20:13,420 --> 00:20:15,631 ‎扉を? 待ってくれ! 293 00:20:28,602 --> 00:20:29,937 ‎何なの? 294 00:20:30,020 --> 00:20:31,313 ‎すごい音ね 295 00:20:36,860 --> 00:20:38,278 ‎ロア 閉めろ! 296 00:20:41,782 --> 00:20:43,659 ‎皆に聞こえたかな? 297 00:20:44,868 --> 00:20:46,662 〝警告〞 298 00:20:46,662 --> 00:20:47,621 〝警告〞 ‎何だ? 299 00:20:47,621 --> 00:20:48,997 〝警告〞 300 00:20:48,997 --> 00:20:50,916 〝警告〞 ‎カテゴリー4の怪獣 ‎“コッパーヘッド”が― 301 00:20:50,916 --> 00:20:50,999 ‎カテゴリー4の怪獣 ‎“コッパーヘッド”が― 302 00:20:50,999 --> 00:20:53,627 ‎カテゴリー4の怪獣 ‎“コッパーヘッド”が― 〝接近中〞 303 00:20:53,710 --> 00:20:55,337 ‎接近中です 304 00:20:55,420 --> 00:20:57,881 ‎シミュレーションだよ 305 00:20:57,965 --> 00:21:00,342 ‎本物じゃないよね? 306 00:21:00,425 --> 00:21:03,387 ‎いいえ ‎ベイスンに到着します 307 00:21:04,096 --> 00:21:04,972 ‎村が! 308 00:21:13,855 --> 00:21:15,315 ‎村の端へ! 309 00:21:48,390 --> 00:21:49,725 ‎そんな! 310 00:21:55,397 --> 00:21:56,315 ‎走れ! 311 00:22:09,536 --> 00:22:11,830 ‎ロア 助けてくれ 312 00:22:11,913 --> 00:22:12,873 ‎協力します 313 00:22:12,956 --> 00:22:15,042 ‎ドリフトの方法は? 314 00:22:15,125 --> 00:22:17,544 ‎第2課を開きます 315 00:22:20,547 --> 00:22:22,549 ‎今すぐ何とかして 316 00:22:22,632 --> 00:22:24,426 ‎尽力します 317 00:22:48,075 --> 00:22:49,785 ‎“私の愛しい子” 318 00:22:49,910 --> 00:22:52,621 ‎“兄さんの言うことを ‎聞くんだよ” 319 00:22:52,704 --> 00:22:53,330 ‎“おいで” 320 00:22:53,830 --> 00:22:55,832 ‎神経ブリッジが不安定です 321 00:22:56,458 --> 00:22:58,251 ‎俺を見ろ! 322 00:22:58,335 --> 00:22:59,711 ‎記憶を追うな 323 00:22:59,795 --> 00:23:02,839 ‎“パパとママは戻らない” 324 00:23:02,923 --> 00:23:06,343 ‎テイラー どこにいるの? 325 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 ‎ヘイリー 326 00:23:10,847 --> 00:23:13,600 ‎テイラー? 私はここだよ 327 00:23:16,561 --> 00:23:19,689 ‎ブレイン・ハンドシェイク ‎72%完了 328 00:23:23,026 --> 00:23:24,653 ‎ヘイリー 329 00:23:24,736 --> 00:23:27,364 ‎ブレイン・ハンドシェイク ‎100%完了 330 00:23:40,836 --> 00:23:42,295 ‎大丈夫か? 331 00:23:42,879 --> 00:23:44,047 ‎多分ね 332 00:23:46,216 --> 00:23:47,634 ‎どうすれば? 333 00:23:48,218 --> 00:23:49,302 ‎攻撃だ 334 00:23:54,975 --> 00:23:55,934 ‎“撃破” 335 00:23:56,017 --> 00:23:57,185 ‎致命的です 336 00:23:57,269 --> 00:23:57,853 ‎よし 337 00:23:57,936 --> 00:24:00,355 ‎実弾‎なら致命傷でした 338 00:24:00,439 --> 00:24:01,440 ‎何だって? 339 00:24:01,523 --> 00:24:04,276 ‎この機体に武器はありません 340 00:24:38,977 --> 00:24:40,729 ‎テイラー 崖よ 341 00:24:46,401 --> 00:24:47,819 ‎ロア 助けて 342 00:24:52,157 --> 00:24:52,491 伏せてください 343 00:24:52,491 --> 00:24:53,325 伏せてください 〝伏せ〞 344 00:24:53,408 --> 00:24:54,326 ‎何? 345 00:24:54,409 --> 00:24:55,744 ‎地面に伏せて! 346 00:25:18,266 --> 00:25:19,392 ‎死んだの? 347 00:25:19,935 --> 00:25:22,145 ‎いいえ また現れます 348 00:25:50,173 --> 00:25:51,091 ‎誰か 349 00:25:52,050 --> 00:25:53,176 ‎返事をして 350 00:25:53,635 --> 00:25:55,887 ‎私たちはここよ 351 00:26:14,322 --> 00:26:15,156 ‎そんな 352 00:26:18,660 --> 00:26:20,203 ‎ごめんなさい 353 00:26:22,497 --> 00:26:23,832 ‎本当にごめん 354 00:26:23,915 --> 00:26:25,375 ‎許して ローザ 355 00:26:25,458 --> 00:26:27,669 ‎こんなつもりじゃ… 356 00:26:29,212 --> 00:26:30,380 ‎私のせいよ 357 00:26:30,463 --> 00:26:33,216 ‎皆が死んだのは私のせいよ 358 00:26:35,594 --> 00:26:36,553 ‎行こう 359 00:26:37,345 --> 00:26:37,887 ‎さあ 360 00:26:58,074 --> 00:26:59,701 ‎今後どうすれば? 361 00:27:00,327 --> 00:27:04,414 ‎ここから出て ‎父さんと母さんを探そう 362 00:27:29,898 --> 00:27:31,232 ‎日本語字幕 後藤 沙枝加