1 00:00:06,006 --> 00:00:08,299 [instrumental theme music playing] 2 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 [wind whistling] 3 00:01:03,897 --> 00:01:06,274 [bird caws in distance] 4 00:01:11,404 --> 00:01:13,156 [vehicles approaching] 5 00:01:13,239 --> 00:01:14,115 Huh? 6 00:01:22,415 --> 00:01:23,291 [whispers] What? 7 00:01:24,918 --> 00:01:25,835 [laughs] 8 00:01:27,504 --> 00:01:29,923 -Hayley? Hayley! -[Hayley] Mmm. 9 00:01:30,006 --> 00:01:32,634 Come on. Wake up. Something's happening out there. 10 00:01:33,176 --> 00:01:34,094 Uh… 11 00:01:34,677 --> 00:01:35,720 What's going on? 12 00:01:35,804 --> 00:01:38,431 People, in vehicles. If we hurry, we can get to them. 13 00:01:38,515 --> 00:01:39,682 Wait, people? 14 00:01:40,225 --> 00:01:43,394 And you wanna… I mean, we don't… we don't know anything about them. 15 00:01:43,478 --> 00:01:46,022 We don't know anything about anybody because, surprise, 16 00:01:46,106 --> 00:01:48,066 we hid from the world for five years. 17 00:01:51,903 --> 00:01:53,113 You really wanna risk it? 18 00:01:53,196 --> 00:01:56,074 We won't make contact if they look all sketchy, I promise. 19 00:01:58,284 --> 00:01:59,160 Hey there. 20 00:01:59,244 --> 00:02:01,579 -Uh, you wanna go on a little walk? -No, no, no. 21 00:02:01,663 --> 00:02:04,624 -We leave him here. -[Loa] That would be inadvisable. 22 00:02:04,707 --> 00:02:07,377 Babysitting is not a programmable skill set. 23 00:02:07,460 --> 00:02:09,629 Thanks, Loa, but I wasn't asking you. 24 00:02:10,213 --> 00:02:12,549 Perhaps, in this instance, you should. 25 00:02:16,886 --> 00:02:19,180 [birds cawing] 26 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 No, no, no, we'll go climbing later. 27 00:02:24,894 --> 00:02:27,021 What? He'll do fine. 28 00:02:34,237 --> 00:02:36,614 [dramatic music playing] 29 00:02:46,916 --> 00:02:48,710 [roars] 30 00:02:59,262 --> 00:03:00,638 [growls] 31 00:03:34,297 --> 00:03:35,965 Boy, don't run off. 32 00:03:36,049 --> 00:03:37,926 He's just exploring. 33 00:03:38,009 --> 00:03:39,135 And "Boy"? 34 00:03:39,677 --> 00:03:41,763 Hayley, I'm not calling him George or Barnaby 35 00:03:41,846 --> 00:03:45,642 or Chad or whatever little brother name you've loved since you were four. 36 00:03:46,726 --> 00:03:47,936 "Boy" kinda suits him. 37 00:03:48,561 --> 00:03:51,356 [Kaiju call echoes] 38 00:03:54,400 --> 00:03:56,486 Have you ever seen one of those? 39 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 -Nope. -[crunching] 40 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 No record of that one at the academy either. 41 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 [Taylor] Look. Those people. 42 00:04:05,745 --> 00:04:08,248 Their truck is PPDC. Weapons too. 43 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 [Hayley] But what are they digging up? 44 00:04:11,000 --> 00:04:12,126 [Taylor] Looks like… 45 00:04:12,835 --> 00:04:13,753 Kaiju eggs? 46 00:04:14,420 --> 00:04:16,297 Okay, that's really… 47 00:04:16,381 --> 00:04:17,298 [gags] 48 00:04:17,715 --> 00:04:19,801 Oh, I hope they don't eat those things. 49 00:04:19,884 --> 00:04:22,553 You know, maybe we should follow 'em for a while. 50 00:04:22,637 --> 00:04:23,805 Get a better sense of… 51 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 [footsteps running] 52 00:04:24,973 --> 00:04:26,557 -Oh, boy. -What? 53 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 [sniffing] 54 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 [snarling] 55 00:04:36,985 --> 00:04:39,404 -She's caught a scent. -Where? 56 00:04:41,155 --> 00:04:44,200 No. No! I'm a friend. We're friends. 57 00:04:45,535 --> 00:04:47,203 -[gasps] -Damn it. 58 00:04:47,287 --> 00:04:49,455 [Kaiju screeching] 59 00:04:54,002 --> 00:04:55,545 [roars] 60 00:05:01,634 --> 00:05:02,635 [men yelling] 61 00:05:07,140 --> 00:05:08,099 [men screaming] 62 00:05:10,393 --> 00:05:11,853 Don't look! Don't look! 63 00:05:13,396 --> 00:05:15,064 [both panting] 64 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 Get the RPG! 65 00:05:21,362 --> 00:05:22,613 [screeches] 66 00:05:28,411 --> 00:05:30,747 [pants] 67 00:05:39,297 --> 00:05:40,673 [screeches] 68 00:05:46,763 --> 00:05:47,638 [man] Mei! 69 00:05:47,722 --> 00:05:48,890 [roars] 70 00:05:50,516 --> 00:05:51,559 [gulps] 71 00:05:55,980 --> 00:05:57,357 [grunts] 72 00:06:02,236 --> 00:06:04,238 [both panting] 73 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 -[Hayley] Let's go! -Stay behind me. 74 00:06:14,540 --> 00:06:16,084 Look, I'm sorry. I was just-- 75 00:06:16,167 --> 00:06:17,752 You killed two of my mates. 76 00:06:17,835 --> 00:06:21,005 -We… we didn't mean to. -We were just looking for-- 77 00:06:21,089 --> 00:06:23,049 [man] Excuses don't cut it out here. 78 00:06:23,132 --> 00:06:25,093 -[Mei] Rickter. -Stay out of this, Mei. 79 00:06:25,843 --> 00:06:29,764 You do this, and there will be consequences. Trust me. 80 00:06:29,847 --> 00:06:31,224 [breathing shakily] 81 00:06:32,350 --> 00:06:33,309 [groans] 82 00:06:34,102 --> 00:06:35,520 They were your friends, too. 83 00:06:36,562 --> 00:06:39,524 Yeah, I can't take you seriously with them all over your face. 84 00:06:39,982 --> 00:06:40,817 Go clean up. 85 00:06:40,900 --> 00:06:44,278 I… I am so sorry. We were gonna leave you alone, but he-- 86 00:06:44,362 --> 00:06:46,489 So, where's your vehicle? 87 00:06:46,572 --> 00:06:47,949 Actually, we… 88 00:06:48,449 --> 00:06:50,368 -Walked. We walked. -Wha--? 89 00:06:50,451 --> 00:06:51,869 Yeah? From where? 90 00:06:53,037 --> 00:06:53,913 That way. 91 00:06:54,956 --> 00:06:55,957 I've been that way. 92 00:06:56,541 --> 00:06:58,376 The mountains. Meridian. 93 00:07:06,426 --> 00:07:08,469 Our settlement's not far. 94 00:07:08,553 --> 00:07:10,638 You look like you can use some supplies. 95 00:07:10,721 --> 00:07:13,349 -Uh, well… -And he looks a little hungry. 96 00:07:13,433 --> 00:07:14,809 [gasps] Boy, no. 97 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 Those can hurt you. 98 00:07:19,897 --> 00:07:20,982 My name is Mei. 99 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 What do you say we get the little guy real food? 100 00:07:24,777 --> 00:07:27,530 -Hayley. This is my brother-- -Taylor. 101 00:07:28,239 --> 00:07:29,907 -And him? -Boy. 102 00:07:29,991 --> 00:07:31,909 That's just what we call him. 103 00:07:32,577 --> 00:07:34,745 Uh, he doesn't really talk. 104 00:08:00,980 --> 00:08:02,148 He's just curious. 105 00:08:04,650 --> 00:08:09,822 -That'll get you killed in the Black. -The Black. Yeah, good point. 106 00:08:11,407 --> 00:08:12,575 [whispers] The Black? 107 00:08:13,993 --> 00:08:16,037 So, what's with him? 108 00:08:16,120 --> 00:08:18,331 He was part of our community. 109 00:08:19,499 --> 00:08:20,458 [Mei] Until? 110 00:08:21,459 --> 00:08:22,543 A Kaiju found it. 111 00:08:32,887 --> 00:08:35,056 [whirring] 112 00:08:38,601 --> 00:08:40,436 [keyboard clacking] 113 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 Hey, Boss. Egg snatchers are back. 114 00:08:43,898 --> 00:08:47,527 [over walkie-talkie] Some missing faces. Some new ones. 115 00:08:47,610 --> 00:08:49,028 [jingling] 116 00:09:06,754 --> 00:09:08,673 Camouflage is enough to keep Kaiju away? 117 00:09:08,756 --> 00:09:09,799 Not always. 118 00:09:10,299 --> 00:09:12,468 Sometimes we have to pack up and roll out. 119 00:09:24,605 --> 00:09:26,190 -Eggs? -Two. 120 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 And the Kaiju? 121 00:09:27,441 --> 00:09:28,276 Dead. 122 00:09:30,278 --> 00:09:31,487 [Shane] Because of them? 123 00:09:31,571 --> 00:09:32,655 Unintentionally. 124 00:09:32,738 --> 00:09:34,031 They're no threat. 125 00:09:34,865 --> 00:09:36,284 Hop out. It's okay. 126 00:09:38,327 --> 00:09:39,996 Welcome to Bogan. 127 00:09:40,079 --> 00:09:41,414 You must be hungry. 128 00:09:41,497 --> 00:09:43,374 Thank you, sir. We are. 129 00:09:49,505 --> 00:09:51,799 Rickter, get 'em some food. 130 00:09:53,175 --> 00:09:54,677 And clothes for that one. 131 00:09:55,595 --> 00:09:56,429 Huh? 132 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 Keep up. 133 00:10:03,269 --> 00:10:04,312 What's their story? 134 00:10:04,812 --> 00:10:08,441 -They say they walked here. -Find out what they're hiding. 135 00:10:08,524 --> 00:10:09,442 Always do. 136 00:10:10,067 --> 00:10:12,612 Until then, my trade with Ferno's team is now jacked 137 00:10:12,695 --> 00:10:14,572 since I promised them four eggs. 138 00:10:15,406 --> 00:10:17,742 They'll take what we give 'em and thank us. 139 00:10:18,284 --> 00:10:22,330 -No one gets shot this time, Mei. Got it? -That's up to them. 140 00:10:27,084 --> 00:10:28,294 [keyboard clacking] 141 00:10:28,377 --> 00:10:31,005 [metal door opens, closes] 142 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 [Shane] How close? 143 00:10:35,009 --> 00:10:38,304 Ten minutes out. You want some Riders to go meet 'em? 144 00:10:38,888 --> 00:10:41,724 No. They're not here for trouble. Just a little business. 145 00:10:44,518 --> 00:10:45,519 Jeez. 146 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 [vehicles approaching] 147 00:10:46,687 --> 00:10:47,688 Huh? 148 00:10:55,404 --> 00:10:56,697 Did you see that? 149 00:10:59,825 --> 00:11:02,745 -You know what you're looking at? -Jaeger parts. 150 00:11:03,454 --> 00:11:05,456 [hydraulics whirr] 151 00:11:14,507 --> 00:11:15,341 Uh… 152 00:11:15,424 --> 00:11:18,260 No Ferno this time, eh? Just his bootlicker. 153 00:11:24,475 --> 00:11:28,437 Good enough, I guess. But I don't see the big-ticket items. 154 00:11:29,855 --> 00:11:30,690 [snaps] 155 00:11:35,403 --> 00:11:36,237 Not bad. 156 00:11:36,821 --> 00:11:37,697 Not bad? 157 00:11:37,780 --> 00:11:40,908 They're fully charged. And they don't come cheap. 158 00:11:41,784 --> 00:11:43,703 Power cells are rare in the Black. 159 00:11:43,786 --> 00:11:44,620 Oh. 160 00:11:44,704 --> 00:11:47,998 Years of energy when tapped. And worth a lot in trade. 161 00:11:48,457 --> 00:11:50,292 Like, how much? 162 00:11:51,168 --> 00:11:53,003 Why? In the market? 163 00:11:53,087 --> 00:11:57,133 No, no, of course not. I mean, what would we do with one? 164 00:11:57,633 --> 00:11:58,676 You tell me. 165 00:11:59,719 --> 00:12:03,639 Demarcus, looks like you didn't screw this up too badly. 166 00:12:05,850 --> 00:12:06,892 In there. 167 00:12:18,279 --> 00:12:20,030 Doesn't look like four to me. 168 00:12:20,614 --> 00:12:22,199 -[snaps] -[guns cock] 169 00:12:25,161 --> 00:12:28,289 What's Ferno even want with those things? You can't eat 'em. 170 00:12:28,372 --> 00:12:31,000 I once had a guy crack one open and suck out the yolk. 171 00:12:31,500 --> 00:12:34,879 His whole jaw dissolved away. Now he looks ridiculous. 172 00:12:34,962 --> 00:12:37,548 Mr. Ferno trades them to the Sisters. 173 00:12:37,631 --> 00:12:41,635 [laughs] Those lunatics in the hills? Why am I not surprised? 174 00:12:41,719 --> 00:12:44,930 I'm serious. They don't respond well when disappointed. 175 00:12:45,014 --> 00:12:46,766 I need four. 176 00:12:46,849 --> 00:12:49,018 The Kaiju we get them from is dead. 177 00:12:49,852 --> 00:12:53,522 Now these two are worth more. Want 'em or not? 178 00:12:54,190 --> 00:12:55,608 [groans] 179 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 [sighs] 180 00:12:57,777 --> 00:12:58,694 Grab the case. 181 00:13:06,577 --> 00:13:10,331 Look, half the eggs, half the cells. 182 00:13:10,831 --> 00:13:12,291 I'm gonna need both. 183 00:13:12,374 --> 00:13:13,334 [guns cock] 184 00:13:16,670 --> 00:13:19,423 What is with you guys and your guns? 185 00:13:23,385 --> 00:13:27,348 [guns cocking] 186 00:13:28,557 --> 00:13:30,100 -[cocks gun] -Huh? 187 00:13:31,393 --> 00:13:33,687 -Let's get out of here. -Not without a power cell. 188 00:13:33,771 --> 00:13:35,606 Taylor, please. 189 00:13:37,650 --> 00:13:40,152 All right. I'll come back for it later. 190 00:13:46,158 --> 00:13:47,368 [gasps] 191 00:13:48,452 --> 00:13:50,079 Not leaving, are ya? 192 00:13:50,162 --> 00:13:51,372 Because that would be rude 193 00:13:51,455 --> 00:13:54,041 after we've opened our arms to you and all. 194 00:13:54,667 --> 00:13:57,336 We were invited here, and now we're ready to go. 195 00:13:57,419 --> 00:13:59,713 Sorry to shatter the illusion, 196 00:13:59,797 --> 00:14:02,591 but Mei didn't invite you children here. 197 00:14:02,675 --> 00:14:05,094 -[cocks gun] -She brought you here. 198 00:14:06,679 --> 00:14:08,138 -[groans] -[gun fires] 199 00:14:09,223 --> 00:14:10,266 [man shouts] 200 00:14:16,438 --> 00:14:17,273 Ah! 201 00:14:18,315 --> 00:14:20,025 -[engine sputtering] -Ugh! Come on. 202 00:14:21,652 --> 00:14:22,945 [gunfire stops] 203 00:14:27,408 --> 00:14:31,036 [panting] 204 00:14:31,120 --> 00:14:31,996 Huh? 205 00:14:32,121 --> 00:14:34,748 Demarcus, it didn't have to go this way. 206 00:14:35,416 --> 00:14:36,417 [gunshot] 207 00:14:38,377 --> 00:14:39,378 So, what now? 208 00:14:39,461 --> 00:14:40,504 You live. 209 00:14:41,338 --> 00:14:44,174 Because I want you to tell Ferno that if he retaliates, 210 00:14:44,675 --> 00:14:46,302 I'll feed him to the Kaiju. 211 00:14:52,308 --> 00:14:53,142 No! 212 00:14:53,225 --> 00:14:54,435 [eggs splatter] 213 00:14:56,478 --> 00:15:00,107 -What the hell are you doing? -Letting the Sisters sort this out. 214 00:15:00,941 --> 00:15:03,193 Make sure our friend here gets back home. 215 00:15:03,986 --> 00:15:05,321 Give my best to Ferno. 216 00:15:09,950 --> 00:15:11,160 [engine starts] 217 00:15:13,746 --> 00:15:14,663 [engine sputtering] 218 00:15:14,747 --> 00:15:15,915 Get out. 219 00:15:19,043 --> 00:15:20,002 [gasps] 220 00:15:20,711 --> 00:15:22,171 If Ferno survives, 221 00:15:22,254 --> 00:15:24,757 he'll be out for blood, thanks to you and your friends. 222 00:15:24,840 --> 00:15:27,259 [grunts, panting] 223 00:15:28,218 --> 00:15:31,305 [Mei] The eldest boy seems to want a power cell. 224 00:15:31,388 --> 00:15:33,057 I… I don't know why yet. 225 00:15:35,392 --> 00:15:36,518 [grunts] 226 00:15:37,686 --> 00:15:38,812 Bring them to me. 227 00:15:44,485 --> 00:15:46,612 [slow tapping] 228 00:16:01,460 --> 00:16:02,586 [Shane] How far west? 229 00:16:03,963 --> 00:16:05,923 -Far. -[Shane] The mountains? 230 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 [Taylor] Maybe. 231 00:16:10,302 --> 00:16:14,431 A 14-year-old girl and an idiot boy walked with you from the mountains? 232 00:16:14,848 --> 00:16:16,141 [sighs] Yes. 233 00:16:18,060 --> 00:16:20,270 -Just tell me where your vehicle is. -[indistinct screams] 234 00:16:20,354 --> 00:16:23,273 [grunts] Don't have one. What are those voices I keep hearing? 235 00:16:23,357 --> 00:16:24,858 Never mind them. 236 00:16:24,942 --> 00:16:26,568 How did you get to Meridian City? 237 00:16:27,194 --> 00:16:29,363 [grunts] One step at a time. 238 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 [chuckles] 239 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 You think you're pretty clever. 240 00:16:37,121 --> 00:16:40,457 Look, if your brother tells him the truth, he'll be… 241 00:16:41,667 --> 00:16:42,584 he'll live. 242 00:16:43,085 --> 00:16:44,753 [Shane] Tell me about your parents. 243 00:16:45,254 --> 00:16:46,255 Where are they? 244 00:16:46,755 --> 00:16:47,798 Are they alive? 245 00:16:48,799 --> 00:16:51,051 And how have you survived in the Black this long? 246 00:16:51,135 --> 00:16:52,469 Where have you been living? 247 00:16:52,553 --> 00:16:55,431 [Taylor grunts] 248 00:16:57,808 --> 00:16:58,726 [loud thud] 249 00:16:58,809 --> 00:17:00,894 [Shane] Mei's got a gun to your sister's head. 250 00:17:00,978 --> 00:17:02,479 Wanna see her again? Talk. 251 00:17:02,563 --> 00:17:04,523 -You never lived in Meridian. -[indistinct screams] 252 00:17:04,606 --> 00:17:06,358 The place is crawling with Rippers. 253 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 Tell me where your community was. 254 00:17:10,070 --> 00:17:11,405 How many years there? 255 00:17:13,157 --> 00:17:14,658 Who was in charge? 256 00:17:15,409 --> 00:17:16,660 Why did you leave? 257 00:17:17,745 --> 00:17:19,455 Anyone looking for ya? 258 00:17:20,080 --> 00:17:22,082 Don't even think about lying to me. 259 00:17:23,917 --> 00:17:25,169 Where are your parents? 260 00:17:27,463 --> 00:17:28,881 Why did they leave you? 261 00:17:30,507 --> 00:17:31,925 Did they just walk away? 262 00:17:33,093 --> 00:17:37,222 How have you made it without weapons? Have you come across any mecha wreckage? 263 00:17:38,182 --> 00:17:39,349 Tell me about… 264 00:17:39,433 --> 00:17:42,519 [intense music playing] 265 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 [glass shattering] 266 00:18:02,414 --> 00:18:03,874 [roars] 267 00:18:03,957 --> 00:18:05,542 [music continues] 268 00:18:05,626 --> 00:18:06,543 [inaudible] 269 00:18:23,435 --> 00:18:25,896 [Shane] How many Kaiju have you encountered? 270 00:18:25,979 --> 00:18:27,856 How do you expect to stay alive? 271 00:18:28,357 --> 00:18:30,692 And how will you protect your sister and the boy? 272 00:18:31,276 --> 00:18:33,946 -Do you even have a plan? -Stop! Stop! 273 00:18:34,029 --> 00:18:35,906 [panting] No more questions. 274 00:18:35,989 --> 00:18:37,074 I'm done. 275 00:18:40,244 --> 00:18:43,372 You can go. Thank you for your cooperation. 276 00:18:50,921 --> 00:18:52,089 -[lock beeps] -Ah. 277 00:18:52,172 --> 00:18:53,757 -[door opens] -[chuckles] 278 00:18:57,344 --> 00:18:58,637 Well done, Mei. 279 00:18:59,555 --> 00:19:01,181 We got ourselves a Jaeger. 280 00:19:01,265 --> 00:19:03,267 [intense music playing] 281 00:19:12,025 --> 00:19:14,153 [grunts softly] 282 00:19:16,196 --> 00:19:18,866 [theme music playing]