1 00:00:07,048 --> 00:00:11,261 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:01,352 --> 00:01:03,855 ΜΠΟΓΚΑΝ 3 00:01:22,415 --> 00:01:23,291 Τι… 4 00:01:27,504 --> 00:01:28,838 Χέιλι! 5 00:01:30,006 --> 00:01:32,467 Έλα, ξύπνα. Κάτι συμβαίνει εκεί έξω. 6 00:01:34,677 --> 00:01:35,720 Τι έγινε; 7 00:01:35,804 --> 00:01:38,431 Άνθρωποι σε οχήματα. Μπορεί να τους προλάβουμε. 8 00:01:38,515 --> 00:01:39,682 Άνθρωποι; 9 00:01:40,225 --> 00:01:41,309 Και θες να… 10 00:01:41,392 --> 00:01:43,394 Δεν ξέρουμε τίποτα γι' αυτούς. 11 00:01:43,478 --> 00:01:48,066 Δεν ξέρουμε τίποτα για κανέναν γιατί, μάντεψε, κρυβόμαστε πέντε χρόνια. 12 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 Θες να το ρισκάρουμε; 13 00:01:53,196 --> 00:01:56,074 Δεν θα έρθουμε σε επαφή αν μας φανούν ύποπτοι. 14 00:01:58,284 --> 00:01:59,160 Να σου πω… 15 00:01:59,744 --> 00:02:01,579 -Θέλεις να πάμε μια βόλτα; -Όχι. 16 00:02:01,663 --> 00:02:04,624 -Θα τον αφήσουμε εδώ. -Αυτό δεν θα ήταν συνετό. 17 00:02:04,707 --> 00:02:07,377 Η φύλαξη παιδιών δεν είναι προγραμματίσιμη δεξιότητα. 18 00:02:07,460 --> 00:02:09,629 Ευχαριστώ, Λόα, αλλά δεν σε ρώτησα. 19 00:02:10,213 --> 00:02:12,465 Ίσως να έπρεπε, σε αυτή την περίπτωση. 20 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 Όχι, μετά θα σκαρφαλώσουμε. 21 00:02:24,894 --> 00:02:26,813 Τι; Δεν έχει ανάγκη. 22 00:03:34,297 --> 00:03:35,965 Μικρέ, μη φεύγεις. 23 00:03:36,049 --> 00:03:37,926 Εξερεύνηση κάνει. 24 00:03:38,009 --> 00:03:39,052 "Μικρός"; 25 00:03:39,677 --> 00:03:41,763 Δεν θα τον πω Τζορτζ, ούτε Μπάρναμπι 26 00:03:41,846 --> 00:03:45,642 ή Τσαντ, ή οποιοδήποτε όνομα μικρού αδερφού σου άρεσε από μικρή. 27 00:03:46,726 --> 00:03:47,977 Το "Μικρός" τού πάει. 28 00:03:54,400 --> 00:03:57,070 -Έχεις ξαναδεί τέτοιο; -Όχι. 29 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 Ούτε το είχαν καταγράψει στην ακαδημία. 30 00:04:03,451 --> 00:04:05,245 Κοίτα αυτούς. 31 00:04:05,745 --> 00:04:08,248 Το φορτηγό είναι του ΠΑΣ. Και τα όπλα. 32 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 Τι ξεθάβουν; 33 00:04:11,000 --> 00:04:11,834 Μάλλον… 34 00:04:12,835 --> 00:04:13,753 αυγά Καϊτζού; 35 00:04:14,420 --> 00:04:16,506 Αυτό είναι πολύ… 36 00:04:18,132 --> 00:04:19,801 Ελπίζω να μην τα τρώνε. 37 00:04:19,884 --> 00:04:22,553 Καλύτερα να τους ακολουθήσουμε για λίγο. 38 00:04:22,637 --> 00:04:23,972 Για να καταλάβουμε… 39 00:04:24,931 --> 00:04:26,557 -Αμάν. -Τι 'ναι; 40 00:04:36,985 --> 00:04:39,279 -Έπιασε μυρωδιά. -Πού; 41 00:04:41,155 --> 00:04:44,200 Όχι! Φίλος είμαι. Είμαστε φίλοι. 42 00:04:46,077 --> 00:04:47,203 Γαμώτο. 43 00:05:10,393 --> 00:05:11,853 Μην κοιτάς! 44 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 Φέρε το ρουκετοβόλο! 45 00:05:46,763 --> 00:05:47,638 Μέι! 46 00:06:09,911 --> 00:06:11,788 -Πάμε! -Μείνετε πίσω μου. 47 00:06:14,540 --> 00:06:16,084 Συγγνώμη, ήθελα μόνο… 48 00:06:16,167 --> 00:06:17,752 Σκοτώσατε δύο δικούς μου. 49 00:06:17,835 --> 00:06:18,753 Δεν… 50 00:06:18,836 --> 00:06:21,005 -Δεν το θέλαμε. -Απλώς ψάχναμε… 51 00:06:21,089 --> 00:06:23,049 Εδώ δεν περνάνε δικαιολογίες. 52 00:06:23,132 --> 00:06:25,093 -Ρίκτερ… -Μην ανακατεύεσαι, Μέι! 53 00:06:25,843 --> 00:06:27,053 Αν συνεχίσεις, 54 00:06:27,136 --> 00:06:29,764 θα υπάρξουν συνέπειες, πίστεψέ με. 55 00:06:34,102 --> 00:06:35,520 Ήταν και δικοί σου φίλοι. 56 00:06:36,562 --> 00:06:39,899 Πώς να σε πάρω στα σοβαρά άμα λερώνουν τα μούτρα σου; 57 00:06:39,982 --> 00:06:40,817 Σκουπίσου. 58 00:06:40,900 --> 00:06:44,278 Χίλια συγγνώμη. Θα σας αφήναμε στην ησυχία σας, αλλά… 59 00:06:44,362 --> 00:06:46,489 Λοιπόν; Πού είναι το όχημά σας; 60 00:06:46,572 --> 00:06:47,949 Βασικά… 61 00:06:48,449 --> 00:06:50,368 -Ήρθαμε με τα πόδια. -Τι; 62 00:06:50,451 --> 00:06:51,869 Αλήθεια; Από πού; 63 00:06:53,037 --> 00:06:53,913 Από εκεί. 64 00:06:54,914 --> 00:06:55,957 Έχω πάει από εκεί. 65 00:06:56,541 --> 00:06:58,376 Τα βουνά. Το Μερίντιαν. 66 00:07:06,426 --> 00:07:10,638 Το κατάλυμά μας είναι κοντά. Και μάλλον χρειάζεστε προμήθειες. 67 00:07:11,431 --> 00:07:13,349 -Να… -Και αυτός μάλλον πεινάει. 68 00:07:13,433 --> 00:07:14,809 Μη, Μικρέ! 69 00:07:14,892 --> 00:07:15,977 Αυτά τσιμπάνε. 70 00:07:19,897 --> 00:07:20,815 Με λένε Μέι. 71 00:07:21,983 --> 00:07:23,985 Τι λέτε να ταΐσουμε τον πιτσιρίκο; 72 00:07:24,777 --> 00:07:27,530 -Χέιλι. Και ο αδερφός μου ο… -Τέιλορ. 73 00:07:28,239 --> 00:07:29,907 -Κι αυτός; -Ο Μικρός. 74 00:07:29,991 --> 00:07:31,868 Έτσι τον φωνάζουμε. 75 00:07:33,035 --> 00:07:34,662 Δεν μιλάει. 76 00:08:00,980 --> 00:08:02,064 Έχει περιέργεια. 77 00:08:04,650 --> 00:08:09,822 -Στο Μαύρο η περιέργεια σκοτώνει. -Στο Μαύρο, ναι, σωστά. 78 00:08:11,491 --> 00:08:12,450 Το Μαύρο; 79 00:08:13,993 --> 00:08:16,037 Λοιπόν; Τι παίζει μ' αυτόν; 80 00:08:16,120 --> 00:08:18,289 Ήταν στην κοινότητά μας. 81 00:08:19,499 --> 00:08:20,333 Αλλά; 82 00:08:21,417 --> 00:08:22,752 Τον βρήκε ένα Καϊτζού. 83 00:08:40,520 --> 00:08:42,522 Αφεντικό. Γυρίσανε οι αυγοκλέφτες. 84 00:08:43,898 --> 00:08:45,107 Με απώλειες. 85 00:08:46,234 --> 00:08:47,527 Και με προσθήκες. 86 00:09:06,837 --> 00:09:08,673 Το καμουφλάζ διώχνει τα Καϊτζού; 87 00:09:09,257 --> 00:09:12,468 Όχι πάντα. Ενίοτε τα μαζεύουμε και φεύγουμε. 88 00:09:24,605 --> 00:09:26,190 -Αυγά; -Δύο. 89 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 Και το Καϊτζού; 90 00:09:27,441 --> 00:09:28,276 Νεκρό. 91 00:09:30,278 --> 00:09:31,487 Εξαιτίας τους; 92 00:09:31,571 --> 00:09:32,655 Δεν το ήθελαν. 93 00:09:33,239 --> 00:09:34,282 Δεν είναι απειλή. 94 00:09:34,865 --> 00:09:36,284 Κατεβείτε, όλα καλά. 95 00:09:38,327 --> 00:09:39,912 Καλώς ήρθατε στο Μπόγκαν. 96 00:09:39,996 --> 00:09:41,414 Πρέπει να πεινάτε. 97 00:09:41,497 --> 00:09:43,291 Ευχαριστούμε. Ναι, πεινάμε. 98 00:09:49,505 --> 00:09:51,799 Ρίκτερ, δώσ' τους φαγητό. 99 00:09:53,175 --> 00:09:54,552 Και ρούχα σε αυτόν εδώ. 100 00:09:57,138 --> 00:09:58,014 Γρήγορα. 101 00:10:03,269 --> 00:10:04,312 Τι λένε; 102 00:10:04,812 --> 00:10:08,441 -Ότι ήρθαν με τα πόδια. -Μάθε τι κρύβουν. 103 00:10:08,524 --> 00:10:09,442 Πάντα μαθαίνω. 104 00:10:10,067 --> 00:10:14,488 Χάλασε η συναλλαγή με την ομάδα του Φέρνο. Τους είχα υποσχεθεί τέσσερα αυγά. 105 00:10:15,406 --> 00:10:17,658 Θα τα πάρουν και θα πουν κι ευχαριστώ. 106 00:10:18,284 --> 00:10:20,620 Χωρίς να σκοτωθεί κανείς αυτήν τη φορά. 107 00:10:21,245 --> 00:10:22,496 Απ' αυτούς εξαρτάται. 108 00:10:33,299 --> 00:10:34,300 Πόσο απέχουν; 109 00:10:35,009 --> 00:10:38,304 Δέκα λεπτά. Θες να τους υποδεχτούν αναβάτες; 110 00:10:38,888 --> 00:10:41,724 Όχι, δεν ήρθαν για φασαρία, ήρθαν για δουλειές. 111 00:10:44,518 --> 00:10:45,394 Φοβερό. 112 00:10:55,404 --> 00:10:56,697 Το είδατε αυτό; 113 00:10:59,825 --> 00:11:02,745 -Ξέρετε τι είναι αυτά; -Ανταλλακτικά για Γέγκερ. 114 00:11:15,424 --> 00:11:18,260 Δεν ήρθε ο Φέρνο; Έστειλε το δουλάκι του. 115 00:11:24,475 --> 00:11:28,437 Μια χαρά. Δεν βλέπω, όμως, τα ακριβά κομμάτια. 116 00:11:35,403 --> 00:11:36,237 Καλούτσικα. 117 00:11:36,821 --> 00:11:37,697 Καλούτσικα; 118 00:11:37,780 --> 00:11:40,908 Είναι φορτισμένες. Και καθόλου φτηνές. 119 00:11:41,784 --> 00:11:43,577 Σπανίζουν οι κυψέλες καυσίμων. 120 00:11:44,704 --> 00:11:47,957 Περιέχουν ενέργεια για χρόνια. Πανάκριβες στην αγορά. 121 00:11:48,457 --> 00:11:50,251 Δηλαδή… πόσο κάνουν; 122 00:11:51,168 --> 00:11:53,003 Γιατί; Ενδιαφέρεστε; 123 00:11:53,087 --> 00:11:57,133 Όχι, φυσικά και όχι. Τι να την κάνουμε μια κυψέλη; 124 00:11:57,633 --> 00:11:58,592 Εσύ ξέρεις. 125 00:11:59,719 --> 00:12:03,639 Ντεμάρκους, τελικά δεν έκανες πατάτα. 126 00:12:05,850 --> 00:12:06,892 Μέσα. 127 00:12:18,779 --> 00:12:20,156 Δεν βλέπω τέσσερα. 128 00:12:25,161 --> 00:12:26,787 Τι τα θέλει αυτά ο Φέρνο; 129 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 Δεν τρώγονται. 130 00:12:28,372 --> 00:12:31,000 Έβαλα κάποτε έναν δικό μου να φάει τον κρόκο. 131 00:12:31,500 --> 00:12:34,879 Έλιωσε η σιαγόνα του. Τώρα έχει τα χάλια του. 132 00:12:34,962 --> 00:12:37,548 Ο κος Φέρνο τα πουλάει στις Αδελφές. 133 00:12:38,799 --> 00:12:41,635 Στις τρελές πάνω στους λόφους; Δεν εκπλήσσομαι. 134 00:12:41,719 --> 00:12:44,930 Σοβαρολογώ, δεν αντιδρούν καλά όταν απογοητεύονται. 135 00:12:45,014 --> 00:12:46,766 Χρειάζομαι τέσσερα. 136 00:12:46,849 --> 00:12:49,226 Το Καϊτζού από όπου τα παίρνουμε πέθανε. 137 00:12:49,852 --> 00:12:53,689 Τώρα αυτά τα δύο αξίζουν περισσότερο. Τα θέλεις ή όχι; 138 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 Πάρτε τη βαλίτσα. 139 00:13:06,577 --> 00:13:10,331 Κοίτα… δίνεις τα μισά αυγά, παίρνεις τις μισές κυψέλες. 140 00:13:10,831 --> 00:13:12,374 Θα χρειαστώ και τις δύο. 141 00:13:16,670 --> 00:13:19,423 Τι κόλλημα έχετε πια με τα όπλα σας; 142 00:13:31,393 --> 00:13:32,436 Πάμε να φύγουμε. 143 00:13:32,520 --> 00:13:33,687 Όχι χωρίς κυψέλη. 144 00:13:33,771 --> 00:13:35,606 Τέιλορ, σε παρακαλώ. 145 00:13:37,650 --> 00:13:40,152 Εντάξει. Θα γυρίσω αργότερα. 146 00:13:48,452 --> 00:13:50,079 Δεν πιστεύω να φεύγετε. 147 00:13:50,162 --> 00:13:53,457 Θα ήταν αγένεια, μετά από τη φιλοξενία που προσφέραμε. 148 00:13:54,667 --> 00:13:57,336 Μας προσκάλεσαν και τώρα θα φύγουμε. 149 00:13:57,419 --> 00:13:59,713 Συγγνώμη που διαλύω την ψευδαίσθηση, 150 00:13:59,797 --> 00:14:02,591 αλλά η Μέι δεν σας προσκάλεσε, παιδιά. 151 00:14:03,092 --> 00:14:04,844 Σας έφερε. 152 00:14:18,899 --> 00:14:20,025 Έλα! 153 00:14:32,121 --> 00:14:34,790 Ντεμάρκους, δεν χρειαζόταν να καταλήξουμε εδώ. 154 00:14:38,377 --> 00:14:39,378 Και τώρα; 155 00:14:39,461 --> 00:14:40,462 Θα ζήσεις. 156 00:14:41,338 --> 00:14:44,174 Γιατί θα πεις στον Φέρνο ότι αν κάνει αντίποινα, 157 00:14:44,675 --> 00:14:46,302 θα τον ταΐσω στα Καϊτζού. 158 00:14:52,308 --> 00:14:53,142 Όχι! 159 00:14:56,478 --> 00:14:57,938 Τι στο καλό κάνεις; 160 00:14:58,022 --> 00:15:00,107 Τώρα θα αναλάβουν οι Αδελφές. 161 00:15:00,941 --> 00:15:03,110 Φροντίστε να γυρίσει ο φίλος μας. 162 00:15:03,944 --> 00:15:05,321 Τα σέβη μου στον Φέρνο. 163 00:15:14,747 --> 00:15:15,915 Κατέβα. 164 00:15:20,711 --> 00:15:24,757 Αν ο Φέρνο επιζήσει, θα ζητήσει εκδίκηση, χάρη σε εσένα και τους φίλους σου. 165 00:15:28,218 --> 00:15:31,305 Το μεγαλύτερο αγόρι μάλλον θέλει κυψέλη καυσίμων. 166 00:15:31,388 --> 00:15:32,890 Δεν ξέρω γιατί. 167 00:15:37,686 --> 00:15:38,812 Φέρ' τους σε εμένα. 168 00:16:01,460 --> 00:16:02,294 Πόσο δυτικά; 169 00:16:03,963 --> 00:16:05,005 Μακριά. 170 00:16:05,089 --> 00:16:06,340 Στα βουνά; 171 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 Ίσως. 172 00:16:10,302 --> 00:16:14,723 Ένα 14χρονο κορίτσι και ένα βλαμμένο αγόρι περπάτησαν μαζί σου απ' τα βουνά. 173 00:16:15,307 --> 00:16:16,141 Ναι. 174 00:16:18,143 --> 00:16:21,313 -Πες μου πού είναι το όχημά σας. -Δεν έχουμε. 175 00:16:21,397 --> 00:16:23,273 Τι φωνές ακούω; 176 00:16:23,357 --> 00:16:24,858 Μη δίνεις σημασία. 177 00:16:24,942 --> 00:16:26,568 Πώς φτάσατε στο Μερίντιαν; 178 00:16:28,195 --> 00:16:29,488 Περπατώντας. 179 00:16:31,699 --> 00:16:33,826 Περνιέσαι για πολύ έξυπνος. 180 00:16:37,121 --> 00:16:38,080 Άκου. 181 00:16:38,163 --> 00:16:40,457 Αν ο αδερφός σου του πει την αλήθεια, 182 00:16:41,667 --> 00:16:42,584 θα ζήσει. 183 00:16:43,085 --> 00:16:44,753 Πες μου για τους γονείς σας. 184 00:16:45,254 --> 00:16:46,255 Πού είναι; 185 00:16:46,755 --> 00:16:47,673 Ζουν; 186 00:16:48,799 --> 00:16:51,051 Πώς επιβιώσατε τόσο καιρό στο Μαύρο; 187 00:16:51,135 --> 00:16:52,469 Πού μένατε; 188 00:16:58,809 --> 00:17:02,479 Η Μέι σημαδεύει το κεφάλι της αδερφής σου. Θες να την ξαναδείς; Μίλα. 189 00:17:02,563 --> 00:17:06,233 Δεν ζήσατε στο Μερίντιαν, το έχουν κατακλύσει τα Ρίπερ. 190 00:17:06,942 --> 00:17:08,944 Πες μου πού ήταν η κοινότητά σας. 191 00:17:10,070 --> 00:17:11,321 Πόσα χρόνια; 192 00:17:13,157 --> 00:17:14,533 Ποιος ήταν επικεφαλής; 193 00:17:15,409 --> 00:17:16,493 Γιατί φύγατε; 194 00:17:17,745 --> 00:17:18,871 Σας ψάχνει κανείς; 195 00:17:20,080 --> 00:17:22,041 Μη διανοηθείς να μου πεις ψέματα. 196 00:17:24,043 --> 00:17:25,169 Οι γονείς σας; 197 00:17:27,463 --> 00:17:28,839 Γιατί σας άφησαν; 198 00:17:30,507 --> 00:17:31,925 Σηκώθηκαν κι έφυγαν; 199 00:17:33,093 --> 00:17:34,887 Πώς τη βγάλατε χωρίς όπλα; 200 00:17:35,387 --> 00:17:37,222 Βρήκατε απομεινάρια Γέγκερ; 201 00:18:21,850 --> 00:18:22,935 Πες μου… 202 00:18:23,435 --> 00:18:25,521 Πόσα Καϊτζού έχετε αντιμετωπίσει; 203 00:18:26,021 --> 00:18:27,856 Πώς περιμένετε να επιβιώσετε; 204 00:18:28,357 --> 00:18:31,276 Πώς θα προστατεύσεις την αδερφή σου και τον Μικρό; 205 00:18:31,360 --> 00:18:32,903 Έχεις τουλάχιστον σχέδιο; 206 00:18:32,986 --> 00:18:33,987 Σταμάτα! 207 00:18:34,696 --> 00:18:35,906 Όχι άλλες ερωτήσεις. 208 00:18:35,989 --> 00:18:37,074 Τελείωσα. 209 00:18:40,202 --> 00:18:41,286 Μπορείς να φύγεις. 210 00:18:41,954 --> 00:18:43,622 Ευχαριστώ για τη συνεργασία. 211 00:18:57,344 --> 00:18:58,595 Μπράβο, Μέι. 212 00:18:59,555 --> 00:19:01,181 Κονομήσαμε Γέγκερ. 213 00:19:38,802 --> 00:19:40,095 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη