1 00:00:07,048 --> 00:00:11,261 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:04,022 --> 00:01:05,231 Tranquillo, ranger. 3 00:01:05,315 --> 00:01:07,650 IN FUNZIONE 4 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 Dove… mi trovo? 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,906 Sempre a Bogan. Più o meno. 6 00:01:14,616 --> 00:01:16,785 Doposbornia da drift. Sopravvivrai. 7 00:01:16,868 --> 00:01:20,163 Sì, l'ho già provato, ma non così. 8 00:01:20,663 --> 00:01:23,291 Che razza di persona ha un suo ponte neurale? 9 00:01:24,125 --> 00:01:25,919 Una a cui non si mente. 10 00:01:27,087 --> 00:01:28,963 Bevi e smettila di lamentarti. 11 00:01:29,964 --> 00:01:30,799 Che cos'è? 12 00:01:32,926 --> 00:01:33,968 Latte di Kaiju. 13 00:01:36,346 --> 00:01:37,222 È latte? 14 00:01:37,305 --> 00:01:39,516 No, ma viene da un Kaiju. 15 00:02:08,753 --> 00:02:11,631 BENVENUTI A MERIDIAN CITY ABITANTI: ZERO 16 00:02:45,039 --> 00:02:47,667 Niente tende. Solo beni di prima necessità. 17 00:02:47,750 --> 00:02:50,044 Generatori, linee elettriche, scanner. 18 00:02:50,128 --> 00:02:52,297 - Non ci fermiamo. - Buona idea. 19 00:02:52,380 --> 00:02:54,591 Quel biomech è stato avvistato qui. 20 00:02:54,674 --> 00:02:57,760 Mettiamo in moto questo Jaeger. Dove diavolo è Joel? 21 00:02:59,220 --> 00:03:00,388 Vado a cercarlo. 22 00:03:08,855 --> 00:03:11,107 Forza, dai! Avanti! 23 00:03:11,608 --> 00:03:12,442 Cosa? 24 00:03:24,996 --> 00:03:29,792 È finita. Trovare mamma e papà, andare a Sydney, proteggere te e Boy… 25 00:03:29,876 --> 00:03:32,837 Basta. Ti comporti come se non riavremo più Atlas. 26 00:03:34,297 --> 00:03:35,256 È così. 27 00:03:37,091 --> 00:03:37,967 Ascoltami. 28 00:03:38,927 --> 00:03:41,763 Per prenderci lo Jaeger dovranno farlo camminare. 29 00:03:42,680 --> 00:03:46,392 E secondo te questi fenomeni sanno fare il drift? 30 00:03:47,018 --> 00:03:49,687 Avranno bisogno di noi. 31 00:03:49,771 --> 00:03:54,901 E una volta nel conn-pod, gli faremo vedere come si fa il drift. 32 00:04:00,990 --> 00:04:01,824 Joel. 33 00:04:03,952 --> 00:04:04,869 Dannazione. 34 00:04:05,954 --> 00:04:06,871 Eccoti qui. 35 00:04:07,747 --> 00:04:09,540 Ti stavo cercando. 36 00:04:15,004 --> 00:04:18,132 - Ce n'era un sorso! - Che ti ho detto in proposito? 37 00:04:19,133 --> 00:04:21,552 E io ti ho detto che mi serve una madre? 38 00:04:22,804 --> 00:04:26,266 Non si tratta solo di regolare il ponte neurale di Shane. 39 00:04:26,349 --> 00:04:29,936 "È uno Jaeger intero, Joel." "Dai il massimo, Joel." 40 00:04:30,019 --> 00:04:33,147 Esatto. Se deludi Shane, sarà la tua fine. 41 00:04:33,231 --> 00:04:35,692 No, tranquilla. 42 00:04:35,775 --> 00:04:39,570 Sono l'unico esperto di drift della Zona Oscura e Shane lo sa. 43 00:04:39,654 --> 00:04:41,656 "Joel, sei invulnerabile." 44 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 Uno di loro è un cadetto del PPDC. 45 00:04:44,993 --> 00:04:46,035 Un cadetto? 46 00:04:47,787 --> 00:04:48,621 Sai una cosa? 47 00:04:49,122 --> 00:04:51,874 Forse dovrei dare un'occhiata a quello Jaeger. 48 00:05:01,843 --> 00:05:03,094 Atlas Destroyer. 49 00:05:03,177 --> 00:05:05,388 Un vecchio Mark 3 ridotto all'osso. 50 00:05:05,888 --> 00:05:08,057 Ovvio che il PPDC lo abbia mollato. 51 00:05:11,185 --> 00:05:12,562 Rimettilo in piedi. 52 00:05:12,645 --> 00:05:14,731 Certo. Dov'è il mio copilota? 53 00:05:19,193 --> 00:05:20,028 No. 54 00:05:20,528 --> 00:05:24,449 Non mi servono i suoi demoni, e lui non ha bisogno dei miei. 55 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 Hai ragione, c'è un casino lì dentro. 56 00:05:28,328 --> 00:05:30,121 Non vuoi fare il drift con me? 57 00:05:30,705 --> 00:05:33,499 - Mi conosci meglio di chiunque. - Appunto. 58 00:05:34,000 --> 00:05:37,420 Lo piloteremo io e mio fratello. Dove vorrete. 59 00:05:38,838 --> 00:05:40,048 Ti mando dei rider. 60 00:05:40,548 --> 00:05:43,718 I rider? Ma se non sanno fare neanche due più due. 61 00:05:43,801 --> 00:05:44,635 Problema tuo. 62 00:06:04,447 --> 00:06:05,782 Questo è un reperto. 63 00:06:06,532 --> 00:06:08,117 Si prega di identificarsi. 64 00:06:08,201 --> 00:06:09,494 Wyrick, Joel. 65 00:06:09,577 --> 00:06:14,248 J-Tech. Codice PPDC JR238D, Brisbane Shatterdome. 66 00:06:14,874 --> 00:06:18,419 Atlas Destroyer è stato riparato in quella struttura. 67 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 I risultati furono insoddisfacenti. 68 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 Insoddisfacenti? 69 00:06:22,298 --> 00:06:26,594 Audace, per uno Jaeger da guerra declassato a istruttore di cadetti. 70 00:06:26,677 --> 00:06:30,932 Dal momento che non hai mai pilotato, la tua valutazione è nulla. 71 00:06:31,015 --> 00:06:32,767 Sarcasmo non intenzionale. 72 00:06:33,393 --> 00:06:38,147 A dire il vero mi intriga. Dunque… partiamo? 73 00:06:38,231 --> 00:06:42,735 Trovo che tu sia troppo inesperto e ubriaco per alloggiare nel cockpit. 74 00:06:42,777 --> 00:06:44,070 ALCOLEMIA: 0,82 MG/ML 75 00:06:44,153 --> 00:06:47,031 Ho trovato l'anima gemella: un mecha di 20 piani. 76 00:06:49,784 --> 00:06:51,411 Sei tu il mio copilota? 77 00:06:51,911 --> 00:06:53,496 Perfetto. Ti senti pronto? 78 00:06:53,579 --> 00:06:54,747 Prontissimo! 79 00:06:54,831 --> 00:06:56,416 Domiamo questa bestia. 80 00:07:13,349 --> 00:07:14,434 Il prossimo. 81 00:07:36,122 --> 00:07:37,290 Portatelo via. 82 00:07:45,256 --> 00:07:46,424 Qual è il problema? 83 00:07:46,507 --> 00:07:51,095 Non ti darò altri rider. Questa cosa spappola il cervello. 84 00:07:53,598 --> 00:07:56,225 Per come la vedo io, non è una gran perdita. 85 00:07:56,309 --> 00:08:00,021 Portami tutti i rider che mi servono per far partire quel coso. 86 00:08:00,605 --> 00:08:01,439 Intesi? 87 00:08:02,565 --> 00:08:05,735 Un'altra porzione di cervello strapazzato, grazie. 88 00:08:05,818 --> 00:08:08,321 Di questo passo, dovranno far pilotare noi. 89 00:08:10,031 --> 00:08:10,865 Dov'è Boy? 90 00:08:12,283 --> 00:08:14,994 Perché sono l'unica che si interessa a lui? 91 00:08:15,077 --> 00:08:17,538 Boy! 92 00:08:23,836 --> 00:08:25,087 Che fai? 93 00:08:28,007 --> 00:08:28,966 Ti ha morso? 94 00:08:29,800 --> 00:08:31,928 Meno male, non ha lacerato la pelle. 95 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 L'hai ucciso tu? 96 00:08:48,945 --> 00:08:52,073 Attenzione. Drift plurimi danno effetti collaterali. 97 00:08:52,156 --> 00:08:54,367 Ho preso sbornie peggiori. Prossimo! 98 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 Avvio stretta di mano neurale. 99 00:08:59,872 --> 00:09:01,541 Connessione in corso. 100 00:09:02,667 --> 00:09:04,085 Connessione completata. 101 00:09:04,168 --> 00:09:06,587 Sì! Emisfero destro, pronto. 102 00:09:07,880 --> 00:09:09,549 Emisfero sinistro, pronto. 103 00:09:13,427 --> 00:09:15,263 Loa! Interrompi la connessione! 104 00:09:19,100 --> 00:09:21,102 Attenzione. 105 00:09:21,185 --> 00:09:22,895 Risposta neurale instabile. 106 00:09:22,979 --> 00:09:24,522 Tentativo di spegnimento. 107 00:09:31,070 --> 00:09:32,738 Che diavolo succede lì? 108 00:09:49,630 --> 00:09:51,757 Kaiju, categoria 4. 109 00:09:51,841 --> 00:09:52,967 Porca miseria. 110 00:09:53,467 --> 00:09:56,596 Connessione neurale interrotta. Spegnimento riuscito. 111 00:10:18,701 --> 00:10:19,535 Cos'hai fatto? 112 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 Congratulazioni. Ora hai zero piloti. 113 00:10:23,414 --> 00:10:26,250 Guarda come sei ridotto. Vai dal medico. 114 00:10:26,334 --> 00:10:27,376 Buona idea. 115 00:10:28,002 --> 00:10:31,005 Prescrive sempre pillole extra. 116 00:10:36,302 --> 00:10:37,511 Ti avevo avvisato. 117 00:10:37,928 --> 00:10:40,473 Questo trambusto ha attirato attenzione. 118 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 Tutto bene, capo? 119 00:10:52,985 --> 00:10:55,321 - Quanto resta? - Non più di 15 minuti. 120 00:11:01,160 --> 00:11:02,244 Ricordi questo? 121 00:11:02,328 --> 00:11:04,497 Il Kaiju che non hai ucciso. 122 00:11:04,580 --> 00:11:08,417 - Cosa? Che c'entra? - Sta venendo qui a finire il lavoro. 123 00:11:08,501 --> 00:11:11,003 No… Dobbiamo andarcene. 124 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 Tutti. Andiamo! 125 00:11:13,422 --> 00:11:14,799 - Taylor! - Ha ragione. 126 00:11:14,882 --> 00:11:17,968 Copperhead decimerà il campo e distruggerà lo Jaeger. 127 00:11:18,052 --> 00:11:21,097 Facci entrare nel conn-pod. Possiamo pilotare Atlas. 128 00:11:21,681 --> 00:11:25,393 - Non tu. Solo lei. - Ok, vado io. 129 00:11:27,103 --> 00:11:29,271 Entrambi o niente. Ecco l'accordo. 130 00:11:30,314 --> 00:11:32,775 Solo una persona fa accordi a Bogan, 131 00:11:32,858 --> 00:11:33,859 e non sei tu. 132 00:11:35,778 --> 00:11:36,612 Piloterò io. 133 00:11:38,197 --> 00:11:40,700 Ma voglio una persona addestrata al drift. 134 00:11:40,783 --> 00:11:44,745 Lui? Non credo possa, dopo il nostro "scambio di opinioni". 135 00:11:45,663 --> 00:11:47,248 So che può farcela. 136 00:11:51,085 --> 00:11:52,002 Vai con lui. 137 00:11:52,086 --> 00:11:54,714 No, un altro drift sarebbe troppo per Taylor. 138 00:11:55,423 --> 00:11:56,590 Lo farò io. 139 00:11:56,674 --> 00:12:01,345 Ti sto facendo un favore, principessa. La mia mente non è un bel posto. 140 00:12:02,179 --> 00:12:03,305 No… 141 00:12:05,433 --> 00:12:09,437 Mei, porta lo Jaeger al campo vicino al bruciatore a carbone. 142 00:12:09,937 --> 00:12:14,108 Bogan deve attraversare i campi prima dell'arrivo del Kaiju. Andiamo! 143 00:12:34,754 --> 00:12:36,881 Tranquillo, non gli succederà nulla. 144 00:12:45,055 --> 00:12:48,601 Bentornato, cadetto Taylor. Vedo un altro candidato. 145 00:12:48,684 --> 00:12:49,769 Identità, prego. 146 00:12:49,852 --> 00:12:52,563 - Mei. - Un avvertimento, cadetto Mei. 147 00:12:53,147 --> 00:12:56,066 I precedenti candidati hanno fallito miseramente. 148 00:12:56,150 --> 00:12:59,737 - Tranquilla. - Loa, tute. Copperhead è vicino. 149 00:12:59,820 --> 00:13:00,696 Affermativo. 150 00:13:13,125 --> 00:13:15,711 Un attimo. Non sei mai stata su uno Jaeger? 151 00:13:16,879 --> 00:13:18,506 Tranquillo, posso farcela. 152 00:13:29,058 --> 00:13:32,478 Cadetto Taylor, le onde cerebrali mostrano segni di stress. 153 00:13:32,561 --> 00:13:34,146 Sto bene. Muoviamoci. 154 00:13:34,230 --> 00:13:36,899 Affermativo. Avvio stretta di mano neurale. 155 00:13:36,982 --> 00:13:39,944 Emisfero destro, presente. Emisfero sinistro… 156 00:13:40,027 --> 00:13:43,113 Attenzione. Connessione pilota-pilota non allineata. 157 00:13:54,583 --> 00:13:57,253 Mei? Non puoi nascondere niente qui. 158 00:13:57,336 --> 00:13:59,755 Nel drift serve accesso mentale completo. 159 00:13:59,839 --> 00:14:03,259 Bloccando l'accesso ai ricordi la connessione fallisce. 160 00:14:03,342 --> 00:14:07,513 Non mi interessa il tuo passato. Questa cosa dobbiamo farla insieme. 161 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 CONNESSIONE IN CORSO MODALITÀ - CONNESSIONE 162 00:14:51,515 --> 00:14:54,018 Kaiju Copperhead a 7.000 m in avvicinamento. 163 00:14:54,101 --> 00:14:59,732 Mei, moriremo entro i prossimi due minuti se non ti lasci andare. Fammi entrare! 164 00:15:01,942 --> 00:15:02,818 E va bene. 165 00:15:18,876 --> 00:15:20,461 Uccidi o sarai uccisa. 166 00:15:37,811 --> 00:15:39,647 Adesso sei mia. 167 00:15:42,316 --> 00:15:46,236 Stretta di mano neurale conclusa. Interfaccia pilota-Jaeger attiva. 168 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 Sessanta secondi all'attacco. 169 00:15:48,948 --> 00:15:51,325 Quello che hai passato… Mi dispiace. 170 00:15:53,410 --> 00:15:56,705 Piantala. Non saremmo qui se non avessi ucciso il Kaiju. 171 00:15:58,499 --> 00:16:00,668 Si consiglia la ritirata immediata. 172 00:16:15,724 --> 00:16:18,519 Perché non ti muovi? Alzati, dobbiamo correre! 173 00:16:19,812 --> 00:16:20,646 Lo sapevo. 174 00:16:20,729 --> 00:16:23,857 Quelle emozioni non sono tue, cadetto. 175 00:16:23,941 --> 00:16:25,067 Sono mie. 176 00:16:25,150 --> 00:16:26,944 Mettile da parte e andiamo. 177 00:16:27,027 --> 00:16:29,905 Non ce la faccio. 178 00:16:33,325 --> 00:16:35,160 Che diavolo fai? 179 00:16:45,504 --> 00:16:49,591 Venti secondi all'impatto col Kaiju. Scegliere una strategia. 180 00:16:49,675 --> 00:16:51,802 Ci hanno ordinato di non attaccare. 181 00:16:51,885 --> 00:16:53,095 Dobbiamo… 182 00:16:54,263 --> 00:16:56,390 Dobbiamo affrontare i mostri. 183 00:16:56,473 --> 00:16:57,349 Non è così? 184 00:16:57,433 --> 00:16:58,308 Sì. 185 00:16:58,809 --> 00:17:01,437 - Ma non adesso. - Questa volta non scappo. 186 00:17:02,146 --> 00:17:04,773 Se sopravviviamo, ti ammazzo io. 187 00:17:05,441 --> 00:17:09,945 Ricordo che Atlas Destroyer non ha armi. Solo attacchi fisici. 188 00:17:10,029 --> 00:17:10,904 Come vuoi. 189 00:17:21,123 --> 00:17:24,710 Credi… di… farcela? 190 00:17:25,502 --> 00:17:29,089 Ci provo. Non riesco a sincronizzare i movimenti. 191 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 Sei completamente scoordinato. 192 00:17:32,760 --> 00:17:37,181 Infatti facevi schifo in addestramento. Abbi fiducia in te stesso e decidi! 193 00:17:37,264 --> 00:17:38,098 Sta' zitta! 194 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 E Hayley e il moccioso sono ancora vivi? 195 00:17:40,684 --> 00:17:42,936 Ho detto "zitta!" 196 00:18:07,377 --> 00:18:08,295 Non molla! 197 00:18:08,879 --> 00:18:10,380 Lascialo! 198 00:18:16,136 --> 00:18:17,930 Braccio destro compromesso. 199 00:18:17,971 --> 00:18:23,143 DANNEGGIAMENTO 200 00:18:24,853 --> 00:18:26,063 Alzati! 201 00:18:26,146 --> 00:18:28,065 Ce ne andiamo. Ora. 202 00:18:28,148 --> 00:18:30,984 Braccio destro non reattivo. Eliminazione spalla. 203 00:19:03,517 --> 00:19:05,853 Copperhead all'inseguimento e più vicino. 204 00:19:08,605 --> 00:19:10,023 Non lo semineremo mai. 205 00:19:10,107 --> 00:19:12,359 Spyder, ci sei? 206 00:19:12,860 --> 00:19:13,944 Ehi, Mei. 207 00:19:14,027 --> 00:19:16,071 Quanto manca al campo minato? 208 00:19:16,155 --> 00:19:19,491 Ci sei sopra. Perché hai combattuto quel coso? 209 00:19:19,575 --> 00:19:22,202 - Dovevi restare… - Zitto e detona! 210 00:19:22,286 --> 00:19:24,580 Solo quando Shane darà il segnale. 211 00:19:24,663 --> 00:19:27,541 - Lo sai. - Te lo do io il segnale. Muoviti! 212 00:19:27,624 --> 00:19:29,626 Vorrà la tua testa. Letteralmente. 213 00:19:30,335 --> 00:19:35,632 Passo a nord, sporgenza a ovest, pianura centrale, scogliera a est… 214 00:19:36,717 --> 00:19:38,635 Che crinale a sud sia! 215 00:19:54,109 --> 00:19:56,778 Era esattamente sotto di noi, idiota! 216 00:19:59,323 --> 00:20:00,449 Ancora! 217 00:20:29,519 --> 00:20:31,396 Spyder, ce ne serve un'altra. 218 00:20:31,480 --> 00:20:32,689 No. 219 00:20:32,773 --> 00:20:35,734 Non m'importa se siamo vicini. Detona, subito! 220 00:21:11,186 --> 00:21:13,146 - L'abbiamo ucciso? - Negativo. 221 00:21:13,230 --> 00:21:16,984 - Copperhead è privo di sensi. - Andiamocene da qui. 222 00:21:21,863 --> 00:21:24,324 Quanti anni ho sprecato con te. 223 00:21:25,450 --> 00:21:27,035 Non hai imparato niente? 224 00:21:27,119 --> 00:21:29,579 Non si combatte se non si può vincere. 225 00:21:30,372 --> 00:21:33,292 Sai quanto mi costano le tue decisioni avventate? 226 00:21:33,375 --> 00:21:35,085 Guarda il mio unico tecnico. 227 00:21:37,087 --> 00:21:38,588 È uguale a prima. 228 00:21:38,672 --> 00:21:40,632 Seicento mine. 229 00:21:40,716 --> 00:21:42,718 Metà del mio arsenale sprecato. 230 00:21:43,302 --> 00:21:46,471 E ora l'unico Jaeger della Zona Oscura è storpio. 231 00:21:47,639 --> 00:21:50,559 Dovevo lasciarti per strada, dove ti ho trovato. 232 00:21:51,059 --> 00:21:55,314 Sai cosa saresti ora? E cosa ti farebbero fare? 233 00:21:57,899 --> 00:21:58,775 Sono stato io. 234 00:22:02,779 --> 00:22:03,613 A fare cosa? 235 00:22:04,156 --> 00:22:06,783 Ho iniziato a combattere. Ha dovuto seguirmi. 236 00:22:11,913 --> 00:22:13,623 Non serve che tu dica altro. 237 00:22:14,416 --> 00:22:15,917 Lascialo stare! 238 00:22:16,001 --> 00:22:17,336 Shane, fermati! 239 00:22:18,628 --> 00:22:22,424 - Cosa? - Lui non era in grado di pilotare. 240 00:22:25,010 --> 00:22:27,012 Sai perché ti difende? 241 00:22:27,512 --> 00:22:30,974 Perché pensa che tu sia speciale. Ma non lo sei. 242 00:22:31,058 --> 00:22:35,145 I deboli come te non sopravvivono un mese nella Zona Oscura. 243 00:22:35,228 --> 00:22:38,732 Quindi… è ora che finisca il lavoro. 244 00:22:38,815 --> 00:22:39,775 No! 245 00:22:43,278 --> 00:22:46,156 Forse sarebbe più umano farvi fuori tutti. 246 00:22:47,407 --> 00:22:51,495 Ti prego, lasciaci andare via da qui. 247 00:22:52,621 --> 00:22:53,497 Shane. 248 00:22:53,580 --> 00:22:55,499 Ci hanno chiesto aiuto. 249 00:22:55,582 --> 00:22:59,753 Sei entrato nella mente del ragazzo e poi li hai depredati di tutto. 250 00:22:59,836 --> 00:23:02,672 Adesso hai quello che volevi, uno Jaeger. 251 00:23:03,673 --> 00:23:08,261 Lo ripareremo, lo armeremo e sarai l'uomo più potente della Zona Oscura. 252 00:23:11,431 --> 00:23:15,435 O li lasci andare… o me ne vado io. 253 00:23:21,400 --> 00:23:23,610 Se all'alba vi trovo ancora qui, 254 00:23:24,194 --> 00:23:25,362 vi ammazzo. 255 00:23:29,116 --> 00:23:31,368 Quanto a te… non ho finito. 256 00:23:32,953 --> 00:23:34,121 Proprio per niente. 257 00:24:07,904 --> 00:24:12,242 Sottotitoli: Rachele Agnusdei