1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:01:26,961 --> 00:01:28,755 ‎別激動 3 00:01:29,881 --> 00:01:33,093 ‎我被槍指著頭的次數已經夠多了 4 00:01:34,928 --> 00:01:36,638 ‎公主,回到妳的機甲獵人裡 5 00:01:45,396 --> 00:01:46,773 ‎此事無妳無關 6 00:01:47,982 --> 00:01:49,651 ‎若不是我找到那架機甲獵人 7 00:01:49,734 --> 00:01:51,903 ‎很多人就不會失去性命 8 00:01:51,986 --> 00:01:53,404 ‎包括喬爾 9 00:01:53,988 --> 00:01:56,157 ‎他死是因為我 10 00:01:56,241 --> 00:01:57,158 ‎不是妳 11 00:02:01,746 --> 00:02:02,705 ‎我不想與妳爭論 12 00:02:03,373 --> 00:02:05,208 ‎我不想讓妳更自責 13 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 ‎-我只是想… ‎-妳想怎麼樣? 14 00:02:07,168 --> 00:02:08,128 ‎幫助我嗎? 15 00:02:08,378 --> 00:02:09,838 ‎妳對我一無所知 16 00:02:09,921 --> 00:02:12,465 ‎多虧謝恩搞亂我的大腦 ‎連我都不瞭解自己 17 00:02:12,549 --> 00:02:14,008 ‎所以妳給我滾遠一點 18 00:02:20,056 --> 00:02:22,016 ‎這就是謝恩的目的 19 00:02:22,100 --> 00:02:23,393 ‎他要讓妳獨自一人 20 00:02:24,894 --> 00:02:25,812 ‎但是… 21 00:02:26,646 --> 00:02:28,022 ‎妳並非獨自一人 22 00:02:29,274 --> 00:02:30,775 ‎妳還有我們 23 00:02:53,047 --> 00:02:54,048 ‎謝恩! 24 00:02:54,507 --> 00:02:57,594 ‎那個王八蛋 ‎故意讓阿梅目擊喬爾死去 25 00:02:58,887 --> 00:03:00,805 ‎他要阿梅為此事感到自責 26 00:03:00,889 --> 00:03:03,850 ‎她的身邊只剩下我們 27 00:03:03,933 --> 00:03:05,518 ‎她不願意承認 28 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 ‎你去跟她談,她不願聽我說 29 00:03:28,499 --> 00:03:30,418 ‎什麼東西讓你這麼好奇? 30 00:03:33,338 --> 00:03:34,422 ‎不好了 31 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 ‎那些是突破點,就像大洞一樣 32 00:03:38,426 --> 00:03:41,095 ‎怪獸就是從那些洞裡爬出來的 33 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 ‎絕對不可以靠近突破點 34 00:03:46,059 --> 00:03:48,394 ‎懂了嗎?千萬不可以 35 00:03:49,646 --> 00:03:50,688 ‎我們不能久留 36 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 ‎走吧 37 00:03:52,565 --> 00:03:54,067 ‎阿梅?我們該走了 38 00:03:57,153 --> 00:03:58,112 ‎阿梅? 39 00:03:59,072 --> 00:04:02,325 ‎她不會回去博根了吧? 40 00:04:02,408 --> 00:04:04,285 ‎-回到謝恩的團隊,或是… ‎-殺了謝恩? 41 00:04:04,911 --> 00:04:06,162 ‎我不知道 42 00:04:26,015 --> 00:04:27,141 ‎男孩人呢? 43 00:04:29,102 --> 00:04:30,561 ‎該死!這下他也失蹤了? 44 00:04:31,896 --> 00:04:32,939 ‎另一個突破點形成! 45 00:04:36,651 --> 00:04:37,610 ‎海莉! 46 00:04:37,819 --> 00:04:40,071 ‎我們得趕在突破點開啟前離開這裡 47 00:04:40,154 --> 00:04:41,698 ‎我們不能丟下男孩! 48 00:04:42,282 --> 00:04:44,617 ‎駕駛阿特拉斯比較容易找到他,快點 49 00:04:45,994 --> 00:04:47,078 ‎男孩! 50 00:04:52,333 --> 00:04:53,751 ‎蘿亞,不要! 51 00:04:57,088 --> 00:04:58,298 ‎我們要失去她了! 52 00:05:00,008 --> 00:05:01,134 ‎不,我們不會 53 00:05:33,291 --> 00:05:36,085 ‎轉移所有可用能量到左臂 54 00:05:39,047 --> 00:05:41,591 ‎一起出力,再加把勁 55 00:05:59,233 --> 00:06:00,818 ‎蘿亞,找到男孩 56 00:06:00,902 --> 00:06:04,572 ‎我的掃瞄器在南方400公尺處 ‎失去了他的蹤影 57 00:06:04,655 --> 00:06:06,657 ‎那不是往著其他突破點嗎? 58 00:06:06,741 --> 00:06:08,451 ‎給我們看他的最後位置 59 00:06:09,827 --> 00:06:10,787 ‎我們會找到他的 60 00:06:44,487 --> 00:06:46,114 ‎蘿亞,開啟外部廣播 61 00:06:46,864 --> 00:06:49,283 ‎-男孩,你有聽到… ‎-關閉廣播! 62 00:06:49,367 --> 00:06:52,203 ‎吵鬧聲更容易引起怪獸注意 ‎而不是小男孩 63 00:06:55,832 --> 00:06:57,041 ‎開啟投射燈 64 00:07:15,768 --> 00:07:17,728 ‎偵測到怪獸殘骸 65 00:07:18,563 --> 00:07:19,397 ‎在哪裡? 66 00:07:23,860 --> 00:07:24,861 ‎在那裡 67 00:07:45,798 --> 00:07:47,717 ‎偵測到多品種怪獸 68 00:07:47,800 --> 00:07:51,053 ‎革龜、毒婦、病毒 69 00:07:51,137 --> 00:07:53,764 ‎-這裡是怪獸墓園? ‎-不只是怪獸 70 00:07:54,849 --> 00:07:55,892 ‎還有機甲獵人 71 00:07:57,059 --> 00:07:58,686 ‎蘿亞,妳能確認它們的身分嗎? 72 00:07:59,729 --> 00:08:01,230 ‎掃描中 73 00:08:07,069 --> 00:08:08,654 ‎十一月亞賈克斯 74 00:08:08,738 --> 00:08:10,531 ‎歐米茄勇者 75 00:08:10,615 --> 00:08:12,200 ‎泰坦救贖者 76 00:08:12,283 --> 00:08:15,411 ‎以及起義之戰的23架無人機甲 77 00:08:15,495 --> 00:08:16,496 ‎泰坦? 78 00:08:17,079 --> 00:08:18,289 ‎我認識它的駕駛員 79 00:08:18,372 --> 00:08:21,250 ‎我們在長灘之戰一同擊敗了山嵐 80 00:08:23,586 --> 00:08:25,046 ‎什麼駕駛員? 81 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 ‎你一週前才跟怪獸對戰 82 00:08:27,006 --> 00:08:28,174 ‎迪肯雙胞胎兄弟 83 00:08:28,257 --> 00:08:29,842 ‎我們在學院就是朋友了 84 00:08:31,761 --> 00:08:33,679 ‎那兩位駕駛員不是你的朋友 85 00:08:33,763 --> 00:08:35,056 ‎妳在胡說什麼? 86 00:08:35,139 --> 00:08:37,183 ‎他們是赫克漢森的朋友 87 00:08:37,725 --> 00:08:39,936 ‎這是幽靈浮動聯結的另一個危險 88 00:08:40,603 --> 00:08:42,772 ‎該名駕駛的部份記憶 ‎與你的記憶合而為一 89 00:08:44,273 --> 00:08:46,067 ‎但是我記得清清楚楚 90 00:08:46,567 --> 00:08:47,944 ‎感覺好真實 91 00:08:48,819 --> 00:08:50,196 ‎泰勒,我很抱歉 92 00:08:53,282 --> 00:08:54,951 ‎但是我們必須找到男孩 93 00:09:02,250 --> 00:09:03,376 ‎這是誰幹的? 94 00:09:04,043 --> 00:09:06,629 ‎有什麼能打敗機甲獵人和怪獸? 95 00:09:07,547 --> 00:09:09,799 ‎我從來沒見過這種場面 96 00:09:09,882 --> 00:09:11,300 ‎確認機甲獵人 97 00:09:14,637 --> 00:09:15,638 ‎四代機 98 00:09:15,930 --> 00:09:16,806 ‎地平線… 99 00:09:17,306 --> 00:09:19,392 ‎地平線… 100 00:09:21,269 --> 00:09:22,979 ‎警告!多重攻擊 101 00:09:23,062 --> 00:09:25,982 ‎左駕駛員受傷,右駕駛員無反應 102 00:09:26,065 --> 00:09:27,483 ‎神經聯結中斷 103 00:09:27,858 --> 00:09:29,443 ‎中斷?蘿亞? 104 00:09:29,527 --> 00:09:31,529 ‎我和泰勒仍處於聯結狀態 105 00:09:43,666 --> 00:09:44,750 ‎蘿亞! 106 00:09:44,834 --> 00:09:47,086 ‎我…我很抱歉 107 00:09:47,587 --> 00:09:50,131 ‎我無意間存取到一個檔案 108 00:09:51,132 --> 00:09:53,551 ‎我晚一點會進行診斷 109 00:09:53,634 --> 00:09:55,261 ‎不過我找到了男孩的位置 110 00:09:56,095 --> 00:09:57,013 ‎走吧 111 00:09:57,096 --> 00:09:58,097 ‎我們快過去! 112 00:10:08,858 --> 00:10:11,068 ‎警告,前方有突破點 113 00:10:35,801 --> 00:10:37,511 ‎男孩,站住 114 00:10:37,803 --> 00:10:38,971 ‎我們這就去救你 115 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 ‎偵測到怪獸生命跡象 116 00:11:00,451 --> 00:11:01,577 ‎接近警報 117 00:11:01,661 --> 00:11:03,996 ‎第三量級怪獸,酸刺 118 00:11:04,080 --> 00:11:07,249 ‎-我建議立刻撤退 ‎-妳給錯建議了 119 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 ‎那是…另一架機甲獵人嗎? 120 00:12:30,791 --> 00:12:31,625 ‎不 121 00:12:31,709 --> 00:12:33,878 ‎就是那個怪獸機甲 122 00:12:34,086 --> 00:12:37,673 ‎牠在美里迪安攻擊我們 ‎就是我們發現男孩的地方 123 00:12:55,816 --> 00:12:56,817 ‎退後 124 00:12:56,901 --> 00:12:59,069 ‎-快退後! ‎-我才不會丟下男孩 125 00:12:59,153 --> 00:13:00,696 ‎離他遠一點! 126 00:13:00,780 --> 00:13:03,282 ‎男孩,躲到我們後面,快一點! 127 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 ‎(警告) 128 00:13:39,819 --> 00:13:41,237 ‎他在做什麼? 129 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 ‎男孩! 130 00:13:42,655 --> 00:13:44,198 ‎不!你快離開那裡! 131 00:13:44,865 --> 00:13:46,075 ‎小心後面! 132 00:14:34,123 --> 00:14:36,959 ‎怎麼可能發生…這種事情? 133 00:14:37,793 --> 00:14:39,003 ‎我不知道 134 00:14:39,795 --> 00:14:41,505 ‎可是我們得救他 135 00:14:41,589 --> 00:14:44,133 ‎住手!先靜觀其變 136 00:15:11,577 --> 00:15:14,204 ‎那個生物正和男孩建立神經橋 137 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 ‎浮動聯結頻率擴展,我們被拉進去了 138 00:15:19,376 --> 00:15:22,087 ‎蘿亞,妳有辦法阻止嗎? 139 00:15:22,171 --> 00:15:23,172 ‎沒辦法 140 00:15:43,025 --> 00:15:44,401 ‎這是怎麼回事? 141 00:15:44,485 --> 00:15:46,236 ‎這是起義之戰 142 00:15:46,320 --> 00:15:49,949 ‎怪獸腦細胞植入了無人機甲 143 00:15:50,032 --> 00:15:53,160 ‎當時我們用爆炸性反饋迴路將其擊敗 144 00:15:53,243 --> 00:15:55,829 ‎但是有一架無人機甲倖存,就是牠 145 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 ‎艾佩克斯 146 00:15:58,624 --> 00:16:00,876 ‎牠進化成一種奇特生物 147 00:16:01,877 --> 00:16:04,588 ‎不用效忠於任何人的生物機甲 148 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 ‎快跑! 149 00:16:32,783 --> 00:16:33,867 ‎(未註冊的機甲獵人) 150 00:18:06,251 --> 00:18:07,461 ‎牠現在在做什麼? 151 00:18:11,381 --> 00:18:12,216 ‎蘿亞? 152 00:18:12,299 --> 00:18:14,218 ‎牠想跟海莉進行浮動聯結 153 00:18:29,358 --> 00:18:31,693 ‎-怎麼了?妳沒事吧? ‎-我沒事 154 00:18:31,777 --> 00:18:34,238 ‎牠只是掃描我對男孩的所有記憶 155 00:18:34,988 --> 00:18:37,407 ‎我不認為牠會傷害男孩 156 00:18:37,491 --> 00:18:39,159 ‎牠是想保護他 157 00:19:22,327 --> 00:19:24,538 ‎艾佩克斯給我們一隻手臂嗎? 158 00:19:25,372 --> 00:19:26,832 ‎我想是的 159 00:19:46,852 --> 00:19:49,229 ‎連接肌肉與饋電系統 160 00:19:49,563 --> 00:19:51,356 ‎主要連接完成 161 00:19:55,736 --> 00:19:56,570 ‎第四代機甲 162 00:19:56,653 --> 00:19:58,572 ‎混亂復仇女神 163 00:19:58,655 --> 00:20:01,491 ‎敏捷有限,但是耐力非凡 164 00:20:10,584 --> 00:20:13,879 ‎這隻手臂似乎有一些驚喜 165 00:20:13,962 --> 00:20:16,590 ‎驚喜?妳是指武器 166 00:20:16,673 --> 00:20:19,593 ‎有一個,釩鋼鎖鏈軍刀 167 00:20:21,136 --> 00:20:22,221 ‎終於 168 00:20:22,304 --> 00:20:23,931 ‎我們有戰鬥機會了 169 00:20:24,014 --> 00:20:25,349 ‎有武器的感覺如何? 170 00:20:26,433 --> 00:20:27,267 ‎足以致命 171 00:21:20,946 --> 00:21:22,990 ‎男孩,你快點進來 172 00:22:10,537 --> 00:22:11,872 ‎字幕翻譯:鄒曉瑛