1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:01:04,689 --> 00:01:07,484 Jeg har aldrig set så mange Kaiju på ét sted. 3 00:01:08,443 --> 00:01:10,195 Jeg scanner mindst et dusin. 4 00:01:14,741 --> 00:01:16,326 Hvordan kommer vi igennem? 5 00:01:16,409 --> 00:01:20,205 Komme igennem? Det gør vi ikke! Vi holder ikke fem minutter. 6 00:01:20,288 --> 00:01:21,498 To minutter. 7 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 Okay. To minutter. 8 00:01:22,832 --> 00:01:26,836 Et, hvis der er samtidige angreb. Hvilket er mere sandsynligt. 9 00:01:26,920 --> 00:01:27,921 Lige meget. 10 00:01:28,004 --> 00:01:31,633 Ingen diskussion. Vi får Dreng til Sydney og håber det bedste. 11 00:01:31,716 --> 00:01:34,552 Sydney? Han er død, når vi når Sydney! 12 00:01:34,636 --> 00:01:37,013 Hvad vil du, Hayley? 13 00:01:37,097 --> 00:01:39,974 Begge muligheder er bedre end den anden. 14 00:01:40,058 --> 00:01:41,684 Er der en anden mulighed? 15 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 Nej. Tja… 16 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 Det tror jeg. Kaiju-søstrene, men… 17 00:01:46,314 --> 00:01:49,400 Søstrene? Er det en religiøs orden? 18 00:01:49,484 --> 00:01:50,610 En heksecirkel. 19 00:01:50,693 --> 00:01:55,990 De tilbeder Kaiju, stjæler kvinder, dræber mænd. De må ikke bemærke os. 20 00:01:56,074 --> 00:01:57,408 Okay, glem dem. 21 00:01:58,034 --> 00:02:00,036 Du sagde, fyren kunne hjælpe. 22 00:02:00,120 --> 00:02:03,414 Jeg sagde måske. Jeg sagde også, han var skør. 23 00:02:03,498 --> 00:02:07,293 Han bor sammen med alle disse Kaiju. Måske er de anderledes. 24 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 Måske har han kunnet tæmme dem. 25 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 Der er ingen "måske", Hayley. 26 00:02:11,756 --> 00:02:14,551 Monstre kan ikke tæmmes. Ingen af dem. 27 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Tilgiv mig for at nævne det, 28 00:02:19,806 --> 00:02:24,477 men kunne midebiddet være naturlig udvælgelse? 29 00:02:24,561 --> 00:02:25,645 De svage dør. 30 00:02:26,354 --> 00:02:28,898 Men de stærke beskytter de svage. 31 00:02:29,566 --> 00:02:32,819 Nu skal vi løbe hen mod den bakke, okay? 32 00:02:33,403 --> 00:02:35,780 Gå ind i det skide køretøj med mig! 33 00:02:35,864 --> 00:02:36,698 Undskyld. 34 00:02:36,781 --> 00:02:40,326 Ja, nej. Vi kæmper ikke mod en hær af Kaiju. 35 00:02:40,410 --> 00:02:44,164 I er værre end kujoner. 36 00:02:44,247 --> 00:02:45,290 I er hjerteløse! 37 00:02:45,373 --> 00:02:46,791 Men ikke selvmorderiske. 38 00:02:47,625 --> 00:02:49,169 I hvert fald ikke endnu. 39 00:02:53,882 --> 00:02:55,091 Kollisionsalarm. 40 00:02:55,175 --> 00:02:56,176 Hvad? Hvor? 41 00:02:56,259 --> 00:02:57,802 Vær beredt på sammenstød. 42 00:03:17,405 --> 00:03:20,366 Loa! Spring kalibreringen over! E-drift-protokol! 43 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 Nøddrift-sekvens. 44 00:03:33,338 --> 00:03:36,466 Bortset fra det neurale sammenstød, hvad ramte os så? 45 00:03:36,549 --> 00:03:40,637 En Acidquill. Kategori 3. Vær beredt på sammenstød. 46 00:03:40,720 --> 00:03:41,554 Nu. 47 00:03:54,484 --> 00:03:56,402 Quill angriber. Undvig! 48 00:04:14,045 --> 00:04:17,257 Quill angreb bagfra. Hofte- og armlås. 49 00:04:23,554 --> 00:04:25,390 Jeg har fået nok af acidfreak! 50 00:04:25,473 --> 00:04:26,307 Acidquill. 51 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 Det ved jeg godt! 52 00:04:34,190 --> 00:04:36,109 Godt. Lad os komme væk! 53 00:04:43,741 --> 00:04:47,578 Jeg sagde, at samtidigt angreb var mere sandsynligt. 54 00:05:12,937 --> 00:05:15,732 De mindre Kaiju, de andre er på vej mod dem. 55 00:05:16,316 --> 00:05:20,028 Det giver ingen mening. Kaiju er designet til at angribe jägere. 56 00:05:27,827 --> 00:05:30,455 Jeg registrer bevægelse på klippeformationen. 57 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 Vinker han? 58 00:05:32,790 --> 00:05:36,044 Hvad så? Han ryddede en vej for os. Løb! 59 00:05:54,437 --> 00:05:57,607 Jeg er vred, når I nedlægger en Acidquill derude. 60 00:05:57,690 --> 00:06:01,277 Selvom man kunne hævde, det var selvforsvar, er jeg ligeglad! 61 00:06:01,944 --> 00:06:06,491 Hvorfor i helvede lukkede I en jäger ind i en dal fuld af Kaiju? 62 00:06:06,574 --> 00:06:08,993 At opildne deres negative energi! 63 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 Fordi vi har brug for din hjælp. 64 00:06:19,295 --> 00:06:20,797 Denne vej. Nøl ikke. 65 00:06:39,190 --> 00:06:40,608 Har vi mødt hinanden? 66 00:06:40,691 --> 00:06:41,609 Bogan. 67 00:06:43,361 --> 00:06:45,071 Shanes datter? 68 00:06:45,571 --> 00:06:48,199 Lejesoldat? Skyder godt, dårligt temperament? 69 00:06:48,783 --> 00:06:53,204 Luftpistol virker måske på Riders, men for Lucy tilføjer det blot krydderi, 70 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 når hun sluger dig hel. 71 00:06:56,207 --> 00:07:00,628 Lucy, intet at være bekymret for her. Kom så. Pas dine hvalpe! 72 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 Hør nu! Det her er mit sted. Gå til dit! 73 00:07:08,636 --> 00:07:09,762 Hører du? Smut! 74 00:07:18,271 --> 00:07:21,774 Som en datter for mig. Jeg fandt hende forældreløs i kløerne 75 00:07:21,858 --> 00:07:24,610 på den slags jäger-djævel, I red herind på. 76 00:07:24,694 --> 00:07:27,905 Nævnte jeg, at hun er håndfodret? Bogstaveligt talt. 77 00:07:27,989 --> 00:07:32,285 Unger vil blive fodret fra håndfladerne. Jeg gentager ikke fejlen. 78 00:07:33,077 --> 00:07:34,996 Vi lærte begge dengang. 79 00:07:35,955 --> 00:07:37,290 Kalder du hende Lucy? 80 00:07:37,373 --> 00:07:38,666 Det er hendes navn. 81 00:07:38,749 --> 00:07:39,876 Og dit er? 82 00:07:41,002 --> 00:07:44,297 Forskellige ting. Kaiju-hvisker. Never Never Nut. 83 00:07:44,380 --> 00:07:46,924 Woop Woop Wallaby. Skøre skiderik. 84 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 Åh, og Lefty. 85 00:07:49,552 --> 00:07:51,846 Virkelig? Det er "Righty"! 86 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 Hvad foretrækker du? 87 00:07:56,225 --> 00:07:57,310 Bunyip-mand. 88 00:08:04,650 --> 00:08:06,277 Der. Læg ham lige der. 89 00:08:23,544 --> 00:08:26,631 Tre ydre huller. Midterste gifttand. 90 00:08:27,215 --> 00:08:29,967 Det er en Kaiju-mide. Svært at fjerne. 91 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 -Hvordan fik du den af? -Jeg gav den et par huller. 92 00:08:34,430 --> 00:08:38,684 -Så er der intet tilbage af den. -Og hvad så? Kan du hjælpe ham? 93 00:08:38,768 --> 00:08:42,522 Problemet er, at disse kræ ikke bider folk. 94 00:08:42,605 --> 00:08:45,900 Dreng er ikke som de fleste folk. 95 00:08:48,236 --> 00:08:52,532 Jeg har studeret mider, og de er den største naturlige trussel mod Kaiju. 96 00:08:55,451 --> 00:08:59,413 Men jeg kan ikke hjælpe barnet, hvis jeg ikke ved, hvad han er. 97 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 Vi fandt ham. 98 00:09:02,333 --> 00:09:05,294 I et laboratorium. Han lignede et almindeligt barn. 99 00:09:05,378 --> 00:09:06,254 Men? 100 00:09:06,879 --> 00:09:09,465 En dag blev han til noget andet. 101 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 En Kaiju. 102 00:09:11,551 --> 00:09:13,678 Han reddede os fra en Copperhead. 103 00:09:14,428 --> 00:09:16,430 Copperhead. Kender ham godt. 104 00:09:16,514 --> 00:09:19,016 Han kommer for at tjekke sine unger. 105 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 -Unger? -Havde den ting børn? 106 00:09:21,310 --> 00:09:23,354 Tre. Lige så bidske som deres far. 107 00:09:23,437 --> 00:09:27,066 -Der var fire indtil… -Skal vi holde os til sagen? 108 00:09:27,567 --> 00:09:29,360 Ja, den lille fyr her. 109 00:09:30,278 --> 00:09:33,948 Han er ikke en morder ligesom andre Kaiju. Han er uskyldig. 110 00:09:34,031 --> 00:09:38,536 Nu giver det mening, at han er Kaiju med et strejf af menneskeligt dna. 111 00:09:38,619 --> 00:09:43,332 Gad vide, hvordan den er podet? Deres tri-helix burde ikke være forenelig… 112 00:09:44,333 --> 00:09:45,251 Ja, undskyld. 113 00:09:46,043 --> 00:09:49,589 At dømme efter størrelsen og biddet er det en hybridmide. 114 00:09:49,672 --> 00:09:50,548 Hvad er det? 115 00:09:50,631 --> 00:09:52,091 Den tager kun hybrider, 116 00:09:52,174 --> 00:09:56,887 som for det meste lever på Bjergkæden, og det område tilhører søstrene. 117 00:09:58,764 --> 00:10:03,144 Helvedes møer. De sniger sig ind og hugger mine babyer. Jeg hader dem! 118 00:10:03,227 --> 00:10:05,229 Hugger de Kaiju? 119 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 Med andre Kaiju. 120 00:10:06,397 --> 00:10:11,068 De har et uhelligt mentalt bånd. Jeg ved ikke, hvem er slave af hvem. 121 00:10:11,152 --> 00:10:14,864 Så jeg fanger deres onde små kræ og fodrer min Kaiju med dem. 122 00:10:18,242 --> 00:10:21,579 Min dal er tryg. I modsætning til andetsteds i Det Sorte. 123 00:10:21,662 --> 00:10:24,373 Man viser væsnerne kærlighed, sørger for dem, 124 00:10:24,457 --> 00:10:27,084 de kommer, og de gengælder kærligheden. 125 00:10:27,168 --> 00:10:29,211 Så når jeg ikke beskytter dem… 126 00:10:29,295 --> 00:10:32,131 Det gør mig ondt med din familie. 127 00:10:33,132 --> 00:10:34,800 Men måske kan du hjælpe min. 128 00:10:35,551 --> 00:10:37,845 Kan du hjælpe Dreng? 129 00:10:40,806 --> 00:10:42,516 Midebid. Ja. 130 00:10:42,600 --> 00:10:46,437 Nogle af mine døde af det, indtil jeg endelig fik modgiften. 131 00:10:46,520 --> 00:10:47,813 Vi prøver på barnet. 132 00:10:47,897 --> 00:10:49,148 Tror du, det virker? 133 00:10:49,231 --> 00:10:50,566 Helt sikkert! 134 00:10:50,650 --> 00:10:54,028 Eller gøre ondt. Men jeg kan garantere, det gør noget. 135 00:10:54,111 --> 00:10:55,404 Hvad? 136 00:10:56,197 --> 00:10:57,198 Måske dræbe ham? 137 00:10:57,782 --> 00:10:59,075 Han dør alligevel. 138 00:10:59,742 --> 00:11:00,660 Dit valg, søs. 139 00:11:03,621 --> 00:11:05,414 -Gør det. -Bare et par dråber. 140 00:11:05,498 --> 00:11:06,332 Kommer straks. 141 00:11:07,083 --> 00:11:09,752 Jeg så det hætteglas i går. Eller sidste uge? 142 00:11:09,835 --> 00:11:11,504 Her. Nej, det er min urin. 143 00:11:15,299 --> 00:11:16,842 Du får det snart bedre. 144 00:11:21,847 --> 00:11:23,724 Sig, han ikke er kuleskør. 145 00:11:24,517 --> 00:11:26,143 Det er han. 146 00:11:27,478 --> 00:11:30,064 Men vigtigst: Har han gjort det? 147 00:11:31,190 --> 00:11:32,733 Sameksisteret med Kaiju. 148 00:11:32,817 --> 00:11:35,611 I så fald kan det ændre alt. 149 00:11:37,154 --> 00:11:41,367 Måske er det bedste for alle, hvis modgiften ikke virker. 150 00:11:44,453 --> 00:11:46,247 Det er svært at ønske sig. 151 00:11:47,998 --> 00:11:48,874 Jeg fandt den! 152 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 De begyndte at dukke op på Kaiju inden for et år efter faldet. 153 00:11:54,964 --> 00:11:56,549 -Hvad er det? -Testikel. 154 00:11:58,509 --> 00:11:59,343 Evolution. 155 00:12:06,892 --> 00:12:11,272 Vi gør det udenfor, hvis han vil udforske sin Kaiju-side igen. 156 00:12:11,355 --> 00:12:12,273 Kom nu. 157 00:12:16,569 --> 00:12:19,196 Hørte I dem derude? Min vidunderlige familie. 158 00:12:19,697 --> 00:12:21,824 Jeg byder dem velkommen hver aften. 159 00:12:22,908 --> 00:12:24,827 Da taler jeg med dem. 160 00:12:24,910 --> 00:12:28,622 Den energi, den skaber, er så positiv og fredelig. 161 00:12:41,552 --> 00:12:43,888 Lidt ekstra livlige i aften. 162 00:12:43,971 --> 00:12:46,307 At se den jäger gjorde dem nok oprevne. 163 00:12:47,516 --> 00:12:48,642 Hvor skal du hen? 164 00:12:49,143 --> 00:12:52,480 Energi overalt. Jeg kan ikke arbejde under disse forhold. 165 00:12:52,563 --> 00:12:55,524 Rå ripper-steaks burde bringe dem i balance igen. 166 00:13:32,102 --> 00:13:33,103 Nej! 167 00:13:34,188 --> 00:13:36,899 Ikke godt. Det er ikke godt. 168 00:13:38,442 --> 00:13:40,069 Ripperne er… 169 00:13:41,195 --> 00:13:42,571 Hvad skete der? 170 00:13:42,655 --> 00:13:43,697 Søstre! 171 00:13:43,781 --> 00:13:46,325 Er de her? Er søstrene her? 172 00:13:46,408 --> 00:13:50,454 Noget, du efterhånden burde vide, Mei. Søstrene er overalt. 173 00:13:50,538 --> 00:13:54,458 Lige meget. Mine Kaiju behøver ikke mad for at falde til ro. 174 00:13:55,501 --> 00:13:58,963 Som jeg sagde, så vis dem kærlighed. 175 00:13:59,046 --> 00:14:03,008 De gengælder kærligheden. Det er sandheden. Ældgammel. Spirituel. 176 00:14:03,551 --> 00:14:06,679 Han får det værre. Giv ham modgiften. 177 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 Ja. Nu skal vi af sted. 178 00:14:19,233 --> 00:14:23,654 Åh ja, jeres babyer. Jeg glemte det ikke. Se, nammenam er lige her! 179 00:14:25,489 --> 00:14:27,616 Jeg forkæler mine børnebørn. 180 00:14:30,744 --> 00:14:32,204 Smuk, ikke? 181 00:14:32,288 --> 00:14:35,749 Hendes art smadrede den australske mur under første angreb. 182 00:14:35,833 --> 00:14:37,001 Se hende nu! 183 00:14:38,711 --> 00:14:40,045 Spis op, små venner. 184 00:14:43,674 --> 00:14:46,427 Kom nu, Lucy. Vi har talt om dit temperament. 185 00:14:48,429 --> 00:14:52,099 Ser du? Du får din middag i morgen, når jeg har samlet noget. 186 00:14:52,850 --> 00:14:55,102 Han tror, han har tæmmet dem. 187 00:14:59,732 --> 00:15:01,483 De lyder ikke glade derude. 188 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 Bare rolig, de falder til ro. 189 00:15:03,527 --> 00:15:07,031 Lucy, søde, kan du tysse på dine søskende? 190 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 Vær nu sød. 191 00:15:27,301 --> 00:15:28,135 Nej! 192 00:15:31,096 --> 00:15:31,931 Løb! 193 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 Skøre fjols! Det var ikke kærlighed. De tænkte kun på hans mad! 194 00:15:42,107 --> 00:15:47,863 Og nu er han væk. Det er modgiften også. Det var Drengs eneste chance! 195 00:16:03,963 --> 00:16:06,131 Fortsæt! Jeg fik hende. 196 00:16:30,906 --> 00:16:32,700 Kaiju-indtrænger nærmer sig. 197 00:16:37,621 --> 00:16:38,872 Loa! E-drift! 198 00:16:38,956 --> 00:16:40,290 Igen? Det gør ondt. 199 00:17:13,157 --> 00:17:15,159 Koblingsforstyrrelser registreret. 200 00:17:21,290 --> 00:17:22,124 Hayley. 201 00:17:27,463 --> 00:17:29,840 Ikke nu. Fokuser! 202 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Hayley, frakobl. 203 00:17:35,137 --> 00:17:37,264 Hvad? Nej. Jeg kan godt! 204 00:17:37,347 --> 00:17:38,432 Ikke nu. 205 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 Mei, tag over. 206 00:17:46,148 --> 00:17:48,525 Talrige Kaiju fortsætter forfølgelsen. 207 00:17:52,780 --> 00:17:54,531 Bjergkæden er forude. 208 00:17:55,407 --> 00:17:56,408 Hvilken vej? 209 00:17:56,492 --> 00:17:58,952 Kaiju nærmer sig fra venstre. 210 00:17:59,453 --> 00:18:01,497 Følg klippen mod højre. 211 00:18:03,791 --> 00:18:06,418 Flere Kaiju nærmer sig nu. 212 00:18:08,754 --> 00:18:09,880 Vi er fanget. 213 00:18:09,963 --> 00:18:13,008 Loa! Det hak. Foretag en dyb scanning! 214 00:18:13,759 --> 00:18:19,389 Scanner. Smal kløft 800 m foran. Jeg foreslår, I kommer derhen før dem. 215 00:18:19,473 --> 00:18:20,307 Synes du? 216 00:18:45,415 --> 00:18:48,127 BJEGKÆDEN, A.D., NEVER NEVER 217 00:19:25,497 --> 00:19:29,626 Kaiju forfølger ikke, men de er samlet ved kløften. 218 00:19:43,348 --> 00:19:45,267 Advarsel. Signaler forude. 219 00:19:46,018 --> 00:19:47,394 Flere Kaiju? 220 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 Negativ. 221 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 Loa, oversvømmelser. 222 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 Er det…jägere? 223 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 Hvad er det for et sted? 224 00:20:06,246 --> 00:20:08,040 Søstrenes territorium. 225 00:20:33,106 --> 00:20:35,859 Tekster af: Michael Asmussen