1
00:00:06,965 --> 00:00:11,344
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:01:04,689 --> 00:01:07,484
Jeg har aldrig set så mange Kaiju
på ét sted.
3
00:01:08,443 --> 00:01:10,195
Jeg scanner mindst et dusin.
4
00:01:14,741 --> 00:01:16,326
Hvordan kommer vi igennem?
5
00:01:16,409 --> 00:01:20,205
Komme igennem? Det gør vi ikke!
Vi holder ikke fem minutter.
6
00:01:20,288 --> 00:01:21,498
To minutter.
7
00:01:21,581 --> 00:01:22,749
Okay. To minutter.
8
00:01:22,832 --> 00:01:26,836
Et, hvis der er samtidige angreb.
Hvilket er mere sandsynligt.
9
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
Lige meget.
10
00:01:28,004 --> 00:01:31,633
Ingen diskussion. Vi får Dreng til Sydney
og håber det bedste.
11
00:01:31,716 --> 00:01:34,552
Sydney? Han er død, når vi når Sydney!
12
00:01:34,636 --> 00:01:37,013
Hvad vil du, Hayley?
13
00:01:37,097 --> 00:01:39,974
Begge muligheder er bedre end den anden.
14
00:01:40,058 --> 00:01:41,684
Er der en anden mulighed?
15
00:01:41,768 --> 00:01:43,353
Nej. Tja…
16
00:01:43,853 --> 00:01:46,231
Det tror jeg. Kaiju-søstrene, men…
17
00:01:46,314 --> 00:01:49,400
Søstrene? Er det en religiøs orden?
18
00:01:49,484 --> 00:01:50,610
En heksecirkel.
19
00:01:50,693 --> 00:01:55,990
De tilbeder Kaiju, stjæler kvinder,
dræber mænd. De må ikke bemærke os.
20
00:01:56,074 --> 00:01:57,408
Okay, glem dem.
21
00:01:58,034 --> 00:02:00,036
Du sagde, fyren kunne hjælpe.
22
00:02:00,120 --> 00:02:03,414
Jeg sagde måske.
Jeg sagde også, han var skør.
23
00:02:03,498 --> 00:02:07,293
Han bor sammen med alle disse Kaiju.
Måske er de anderledes.
24
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
Måske har han kunnet tæmme dem.
25
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
Der er ingen "måske", Hayley.
26
00:02:11,756 --> 00:02:14,551
Monstre kan ikke tæmmes. Ingen af dem.
27
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
Tilgiv mig for at nævne det,
28
00:02:19,806 --> 00:02:24,477
men kunne midebiddet
være naturlig udvælgelse?
29
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
De svage dør.
30
00:02:26,354 --> 00:02:28,898
Men de stærke beskytter de svage.
31
00:02:29,566 --> 00:02:32,819
Nu skal vi løbe hen mod den bakke, okay?
32
00:02:33,403 --> 00:02:35,780
Gå ind i det skide køretøj med mig!
33
00:02:35,864 --> 00:02:36,698
Undskyld.
34
00:02:36,781 --> 00:02:40,326
Ja, nej.
Vi kæmper ikke mod en hær af Kaiju.
35
00:02:40,410 --> 00:02:44,164
I er værre end kujoner.
36
00:02:44,247 --> 00:02:45,290
I er hjerteløse!
37
00:02:45,373 --> 00:02:46,791
Men ikke selvmorderiske.
38
00:02:47,625 --> 00:02:49,169
I hvert fald ikke endnu.
39
00:02:53,882 --> 00:02:55,091
Kollisionsalarm.
40
00:02:55,175 --> 00:02:56,176
Hvad? Hvor?
41
00:02:56,259 --> 00:02:57,802
Vær beredt på sammenstød.
42
00:03:17,405 --> 00:03:20,366
Loa! Spring kalibreringen over!
E-drift-protokol!
43
00:03:20,450 --> 00:03:22,035
Nøddrift-sekvens.
44
00:03:33,338 --> 00:03:36,466
Bortset fra det neurale sammenstød,
hvad ramte os så?
45
00:03:36,549 --> 00:03:40,637
En Acidquill. Kategori 3.
Vær beredt på sammenstød.
46
00:03:40,720 --> 00:03:41,554
Nu.
47
00:03:54,484 --> 00:03:56,402
Quill angriber. Undvig!
48
00:04:14,045 --> 00:04:17,257
Quill angreb bagfra. Hofte- og armlås.
49
00:04:23,554 --> 00:04:25,390
Jeg har fået nok af acidfreak!
50
00:04:25,473 --> 00:04:26,307
Acidquill.
51
00:04:26,391 --> 00:04:27,475
Det ved jeg godt!
52
00:04:34,190 --> 00:04:36,109
Godt. Lad os komme væk!
53
00:04:43,741 --> 00:04:47,578
Jeg sagde,
at samtidigt angreb var mere sandsynligt.
54
00:05:12,937 --> 00:05:15,732
De mindre Kaiju,
de andre er på vej mod dem.
55
00:05:16,316 --> 00:05:20,028
Det giver ingen mening.
Kaiju er designet til at angribe jägere.
56
00:05:27,827 --> 00:05:30,455
Jeg registrer bevægelse
på klippeformationen.
57
00:05:30,538 --> 00:05:32,707
Vinker han?
58
00:05:32,790 --> 00:05:36,044
Hvad så?
Han ryddede en vej for os. Løb!
59
00:05:54,437 --> 00:05:57,607
Jeg er vred,
når I nedlægger en Acidquill derude.
60
00:05:57,690 --> 00:06:01,277
Selvom man kunne hævde,
det var selvforsvar, er jeg ligeglad!
61
00:06:01,944 --> 00:06:06,491
Hvorfor i helvede lukkede I en jäger ind
i en dal fuld af Kaiju?
62
00:06:06,574 --> 00:06:08,993
At opildne deres negative energi!
63
00:06:09,702 --> 00:06:11,788
Fordi vi har brug for din hjælp.
64
00:06:19,295 --> 00:06:20,797
Denne vej. Nøl ikke.
65
00:06:39,190 --> 00:06:40,608
Har vi mødt hinanden?
66
00:06:40,691 --> 00:06:41,609
Bogan.
67
00:06:43,361 --> 00:06:45,071
Shanes datter?
68
00:06:45,571 --> 00:06:48,199
Lejesoldat?
Skyder godt, dårligt temperament?
69
00:06:48,783 --> 00:06:53,204
Luftpistol virker måske på Riders,
men for Lucy tilføjer det blot krydderi,
70
00:06:54,664 --> 00:06:56,124
når hun sluger dig hel.
71
00:06:56,207 --> 00:07:00,628
Lucy, intet at være bekymret for her.
Kom så. Pas dine hvalpe!
72
00:07:05,508 --> 00:07:08,553
Hør nu! Det her er mit sted.
Gå til dit!
73
00:07:08,636 --> 00:07:09,762
Hører du? Smut!
74
00:07:18,271 --> 00:07:21,774
Som en datter for mig.
Jeg fandt hende forældreløs i kløerne
75
00:07:21,858 --> 00:07:24,610
på den slags jäger-djævel,
I red herind på.
76
00:07:24,694 --> 00:07:27,905
Nævnte jeg, at hun er håndfodret?
Bogstaveligt talt.
77
00:07:27,989 --> 00:07:32,285
Unger vil blive fodret fra håndfladerne.
Jeg gentager ikke fejlen.
78
00:07:33,077 --> 00:07:34,996
Vi lærte begge dengang.
79
00:07:35,955 --> 00:07:37,290
Kalder du hende Lucy?
80
00:07:37,373 --> 00:07:38,666
Det er hendes navn.
81
00:07:38,749 --> 00:07:39,876
Og dit er?
82
00:07:41,002 --> 00:07:44,297
Forskellige ting. Kaiju-hvisker.
Never Never Nut.
83
00:07:44,380 --> 00:07:46,924
Woop Woop Wallaby. Skøre skiderik.
84
00:07:47,508 --> 00:07:48,843
Åh, og Lefty.
85
00:07:49,552 --> 00:07:51,846
Virkelig? Det er "Righty"!
86
00:07:52,388 --> 00:07:54,307
Hvad foretrækker du?
87
00:07:56,225 --> 00:07:57,310
Bunyip-mand.
88
00:08:04,650 --> 00:08:06,277
Der. Læg ham lige der.
89
00:08:23,544 --> 00:08:26,631
Tre ydre huller. Midterste gifttand.
90
00:08:27,215 --> 00:08:29,967
Det er en Kaiju-mide. Svært at fjerne.
91
00:08:30,635 --> 00:08:33,804
-Hvordan fik du den af?
-Jeg gav den et par huller.
92
00:08:34,430 --> 00:08:38,684
-Så er der intet tilbage af den.
-Og hvad så? Kan du hjælpe ham?
93
00:08:38,768 --> 00:08:42,522
Problemet er,
at disse kræ ikke bider folk.
94
00:08:42,605 --> 00:08:45,900
Dreng er ikke som de fleste folk.
95
00:08:48,236 --> 00:08:52,532
Jeg har studeret mider, og de er
den største naturlige trussel mod Kaiju.
96
00:08:55,451 --> 00:08:59,413
Men jeg kan ikke hjælpe barnet,
hvis jeg ikke ved, hvad han er.
97
00:08:59,497 --> 00:09:01,832
Vi fandt ham.
98
00:09:02,333 --> 00:09:05,294
I et laboratorium.
Han lignede et almindeligt barn.
99
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
Men?
100
00:09:06,879 --> 00:09:09,465
En dag blev han til noget andet.
101
00:09:10,550 --> 00:09:11,467
En Kaiju.
102
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
Han reddede os fra en Copperhead.
103
00:09:14,428 --> 00:09:16,430
Copperhead. Kender ham godt.
104
00:09:16,514 --> 00:09:19,016
Han kommer for at tjekke sine unger.
105
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
-Unger?
-Havde den ting børn?
106
00:09:21,310 --> 00:09:23,354
Tre. Lige så bidske som deres far.
107
00:09:23,437 --> 00:09:27,066
-Der var fire indtil…
-Skal vi holde os til sagen?
108
00:09:27,567 --> 00:09:29,360
Ja, den lille fyr her.
109
00:09:30,278 --> 00:09:33,948
Han er ikke en morder ligesom andre Kaiju.
Han er uskyldig.
110
00:09:34,031 --> 00:09:38,536
Nu giver det mening, at han er Kaiju
med et strejf af menneskeligt dna.
111
00:09:38,619 --> 00:09:43,332
Gad vide, hvordan den er podet?
Deres tri-helix burde ikke være forenelig…
112
00:09:44,333 --> 00:09:45,251
Ja, undskyld.
113
00:09:46,043 --> 00:09:49,589
At dømme efter størrelsen og biddet
er det en hybridmide.
114
00:09:49,672 --> 00:09:50,548
Hvad er det?
115
00:09:50,631 --> 00:09:52,091
Den tager kun hybrider,
116
00:09:52,174 --> 00:09:56,887
som for det meste lever på Bjergkæden,
og det område tilhører søstrene.
117
00:09:58,764 --> 00:10:03,144
Helvedes møer. De sniger sig ind
og hugger mine babyer. Jeg hader dem!
118
00:10:03,227 --> 00:10:05,229
Hugger de Kaiju?
119
00:10:05,313 --> 00:10:06,314
Med andre Kaiju.
120
00:10:06,397 --> 00:10:11,068
De har et uhelligt mentalt bånd.
Jeg ved ikke, hvem er slave af hvem.
121
00:10:11,152 --> 00:10:14,864
Så jeg fanger deres onde små kræ
og fodrer min Kaiju med dem.
122
00:10:18,242 --> 00:10:21,579
Min dal er tryg.
I modsætning til andetsteds i Det Sorte.
123
00:10:21,662 --> 00:10:24,373
Man viser væsnerne kærlighed,
sørger for dem,
124
00:10:24,457 --> 00:10:27,084
de kommer,
og de gengælder kærligheden.
125
00:10:27,168 --> 00:10:29,211
Så når jeg ikke beskytter dem…
126
00:10:29,295 --> 00:10:32,131
Det gør mig ondt med din familie.
127
00:10:33,132 --> 00:10:34,800
Men måske kan du hjælpe min.
128
00:10:35,551 --> 00:10:37,845
Kan du hjælpe Dreng?
129
00:10:40,806 --> 00:10:42,516
Midebid. Ja.
130
00:10:42,600 --> 00:10:46,437
Nogle af mine døde af det,
indtil jeg endelig fik modgiften.
131
00:10:46,520 --> 00:10:47,813
Vi prøver på barnet.
132
00:10:47,897 --> 00:10:49,148
Tror du, det virker?
133
00:10:49,231 --> 00:10:50,566
Helt sikkert!
134
00:10:50,650 --> 00:10:54,028
Eller gøre ondt.
Men jeg kan garantere, det gør noget.
135
00:10:54,111 --> 00:10:55,404
Hvad?
136
00:10:56,197 --> 00:10:57,198
Måske dræbe ham?
137
00:10:57,782 --> 00:10:59,075
Han dør alligevel.
138
00:10:59,742 --> 00:11:00,660
Dit valg, søs.
139
00:11:03,621 --> 00:11:05,414
-Gør det.
-Bare et par dråber.
140
00:11:05,498 --> 00:11:06,332
Kommer straks.
141
00:11:07,083 --> 00:11:09,752
Jeg så det hætteglas i går.
Eller sidste uge?
142
00:11:09,835 --> 00:11:11,504
Her. Nej, det er min urin.
143
00:11:15,299 --> 00:11:16,842
Du får det snart bedre.
144
00:11:21,847 --> 00:11:23,724
Sig, han ikke er kuleskør.
145
00:11:24,517 --> 00:11:26,143
Det er han.
146
00:11:27,478 --> 00:11:30,064
Men vigtigst: Har han gjort det?
147
00:11:31,190 --> 00:11:32,733
Sameksisteret med Kaiju.
148
00:11:32,817 --> 00:11:35,611
I så fald kan det ændre alt.
149
00:11:37,154 --> 00:11:41,367
Måske er det bedste for alle,
hvis modgiften ikke virker.
150
00:11:44,453 --> 00:11:46,247
Det er svært at ønske sig.
151
00:11:47,998 --> 00:11:48,874
Jeg fandt den!
152
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
De begyndte at dukke op på Kaiju
inden for et år efter faldet.
153
00:11:54,964 --> 00:11:56,549
-Hvad er det?
-Testikel.
154
00:11:58,509 --> 00:11:59,343
Evolution.
155
00:12:06,892 --> 00:12:11,272
Vi gør det udenfor,
hvis han vil udforske sin Kaiju-side igen.
156
00:12:11,355 --> 00:12:12,273
Kom nu.
157
00:12:16,569 --> 00:12:19,196
Hørte I dem derude?
Min vidunderlige familie.
158
00:12:19,697 --> 00:12:21,824
Jeg byder dem velkommen hver aften.
159
00:12:22,908 --> 00:12:24,827
Da taler jeg med dem.
160
00:12:24,910 --> 00:12:28,622
Den energi, den skaber,
er så positiv og fredelig.
161
00:12:41,552 --> 00:12:43,888
Lidt ekstra livlige i aften.
162
00:12:43,971 --> 00:12:46,307
At se den jäger gjorde dem nok oprevne.
163
00:12:47,516 --> 00:12:48,642
Hvor skal du hen?
164
00:12:49,143 --> 00:12:52,480
Energi overalt.
Jeg kan ikke arbejde under disse forhold.
165
00:12:52,563 --> 00:12:55,524
Rå ripper-steaks
burde bringe dem i balance igen.
166
00:13:32,102 --> 00:13:33,103
Nej!
167
00:13:34,188 --> 00:13:36,899
Ikke godt. Det er ikke godt.
168
00:13:38,442 --> 00:13:40,069
Ripperne er…
169
00:13:41,195 --> 00:13:42,571
Hvad skete der?
170
00:13:42,655 --> 00:13:43,697
Søstre!
171
00:13:43,781 --> 00:13:46,325
Er de her? Er søstrene her?
172
00:13:46,408 --> 00:13:50,454
Noget, du efterhånden burde vide, Mei.
Søstrene er overalt.
173
00:13:50,538 --> 00:13:54,458
Lige meget. Mine Kaiju behøver ikke mad
for at falde til ro.
174
00:13:55,501 --> 00:13:58,963
Som jeg sagde, så vis dem kærlighed.
175
00:13:59,046 --> 00:14:03,008
De gengælder kærligheden.
Det er sandheden. Ældgammel. Spirituel.
176
00:14:03,551 --> 00:14:06,679
Han får det værre.
Giv ham modgiften.
177
00:14:06,762 --> 00:14:08,681
Ja. Nu skal vi af sted.
178
00:14:19,233 --> 00:14:23,654
Åh ja, jeres babyer. Jeg glemte det ikke.
Se, nammenam er lige her!
179
00:14:25,489 --> 00:14:27,616
Jeg forkæler mine børnebørn.
180
00:14:30,744 --> 00:14:32,204
Smuk, ikke?
181
00:14:32,288 --> 00:14:35,749
Hendes art smadrede den australske mur
under første angreb.
182
00:14:35,833 --> 00:14:37,001
Se hende nu!
183
00:14:38,711 --> 00:14:40,045
Spis op, små venner.
184
00:14:43,674 --> 00:14:46,427
Kom nu, Lucy.
Vi har talt om dit temperament.
185
00:14:48,429 --> 00:14:52,099
Ser du? Du får din middag i morgen,
når jeg har samlet noget.
186
00:14:52,850 --> 00:14:55,102
Han tror, han har tæmmet dem.
187
00:14:59,732 --> 00:15:01,483
De lyder ikke glade derude.
188
00:15:01,567 --> 00:15:03,444
Bare rolig, de falder til ro.
189
00:15:03,527 --> 00:15:07,031
Lucy, søde,
kan du tysse på dine søskende?
190
00:15:08,657 --> 00:15:09,491
Vær nu sød.
191
00:15:27,301 --> 00:15:28,135
Nej!
192
00:15:31,096 --> 00:15:31,931
Løb!
193
00:15:38,354 --> 00:15:42,024
Skøre fjols! Det var ikke kærlighed.
De tænkte kun på hans mad!
194
00:15:42,107 --> 00:15:47,863
Og nu er han væk. Det er modgiften også.
Det var Drengs eneste chance!
195
00:16:03,963 --> 00:16:06,131
Fortsæt! Jeg fik hende.
196
00:16:30,906 --> 00:16:32,700
Kaiju-indtrænger nærmer sig.
197
00:16:37,621 --> 00:16:38,872
Loa! E-drift!
198
00:16:38,956 --> 00:16:40,290
Igen? Det gør ondt.
199
00:17:13,157 --> 00:17:15,159
Koblingsforstyrrelser registreret.
200
00:17:21,290 --> 00:17:22,124
Hayley.
201
00:17:27,463 --> 00:17:29,840
Ikke nu. Fokuser!
202
00:17:32,843 --> 00:17:34,428
Hayley, frakobl.
203
00:17:35,137 --> 00:17:37,264
Hvad? Nej. Jeg kan godt!
204
00:17:37,347 --> 00:17:38,432
Ikke nu.
205
00:17:42,144 --> 00:17:43,270
Mei, tag over.
206
00:17:46,148 --> 00:17:48,525
Talrige Kaiju fortsætter forfølgelsen.
207
00:17:52,780 --> 00:17:54,531
Bjergkæden er forude.
208
00:17:55,407 --> 00:17:56,408
Hvilken vej?
209
00:17:56,492 --> 00:17:58,952
Kaiju nærmer sig fra venstre.
210
00:17:59,453 --> 00:18:01,497
Følg klippen mod højre.
211
00:18:03,791 --> 00:18:06,418
Flere Kaiju nærmer sig nu.
212
00:18:08,754 --> 00:18:09,880
Vi er fanget.
213
00:18:09,963 --> 00:18:13,008
Loa! Det hak. Foretag en dyb scanning!
214
00:18:13,759 --> 00:18:19,389
Scanner. Smal kløft 800 m foran.
Jeg foreslår, I kommer derhen før dem.
215
00:18:19,473 --> 00:18:20,307
Synes du?
216
00:18:45,415 --> 00:18:48,127
BJEGKÆDEN, A.D., NEVER NEVER
217
00:19:25,497 --> 00:19:29,626
Kaiju forfølger ikke,
men de er samlet ved kløften.
218
00:19:43,348 --> 00:19:45,267
Advarsel. Signaler forude.
219
00:19:46,018 --> 00:19:47,394
Flere Kaiju?
220
00:19:47,477 --> 00:19:48,478
Negativ.
221
00:19:48,562 --> 00:19:50,314
Loa, oversvømmelser.
222
00:19:54,776 --> 00:19:56,820
Er det…jägere?
223
00:19:58,989 --> 00:20:00,449
Hvad er det for et sted?
224
00:20:06,246 --> 00:20:08,040
Søstrenes territorium.
225
00:20:33,106 --> 00:20:35,859
Tekster af: Michael Asmussen