1
00:00:06,965 --> 00:00:11,344
UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:53,678 --> 00:00:56,639
O NUNCA NUNCA
3
00:01:04,689 --> 00:01:07,484
Nunca vi tantos Kaiju juntos.
4
00:01:08,443 --> 00:01:09,944
Escaneei pelo menos 12.
5
00:01:14,824 --> 00:01:16,326
Como vamos atravessar?
6
00:01:16,409 --> 00:01:20,205
Atravessar? Não vamos atravessar!
Não duraríamos cinco minutos.
7
00:01:20,288 --> 00:01:21,498
Dois minutos.
8
00:01:21,581 --> 00:01:22,749
Beleza. Dois.
9
00:01:22,832 --> 00:01:25,126
Um, se houver ataques simultâneos.
10
00:01:25,877 --> 00:01:27,921
- E é bem provável.
- Não importa.
11
00:01:28,004 --> 00:01:31,549
Nem vale a pena discutir. Vamos levar
o Garoto a Sydney e torcer pelo melhor.
12
00:01:31,633 --> 00:01:34,552
Sydney? Ele vai morrer no caminho!
13
00:01:34,636 --> 00:01:37,013
O que você quer, Hayley?
14
00:01:37,097 --> 00:01:39,974
Ambas são melhores do que a outra opção.
15
00:01:40,058 --> 00:01:41,684
Há outra opção?
16
00:01:41,768 --> 00:01:43,353
Não. Bem…
17
00:01:43,853 --> 00:01:46,231
Acho que sim. As Irmãs dos Kaiju, mas…
18
00:01:46,314 --> 00:01:49,400
Irmãs? É uma ordem religiosa
ou algo assim?
19
00:01:49,484 --> 00:01:50,610
Estão mais pra bruxas.
20
00:01:50,693 --> 00:01:55,990
Elas veneram Kaiju, roubam mulheres,
matam homens. Melhor não mexer com elas.
21
00:01:56,074 --> 00:01:57,408
Certo, esqueça.
22
00:01:58,034 --> 00:02:00,036
De volta ao cara que pode ajudar.
23
00:02:00,120 --> 00:02:03,414
Eu disse "talvez".
Eu também disse que ele é louco.
24
00:02:03,498 --> 00:02:07,293
Ele mora com todos esses Kaiju.
Talvez sejam diferentes.
25
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
Talvez ele consiga domá-los.
26
00:02:09,587 --> 00:02:11,673
Não tem nada de "talvez", Hayley.
27
00:02:11,756 --> 00:02:14,551
Monstros não podem ser domados.
Nenhum deles.
28
00:02:17,220 --> 00:02:19,722
Desculpem por dizer isso,
29
00:02:19,806 --> 00:02:24,477
mas já pensaram que a mordida do carrapato
é, sei lá, seleção natural?
30
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
Os fracos morrem.
31
00:02:26,354 --> 00:02:28,898
Mas os fortes protegem os fracos.
32
00:02:29,566 --> 00:02:32,819
Vamos correr até o planalto, entenderam?
33
00:02:33,403 --> 00:02:35,780
Alguém entre nessa porcaria comigo!
34
00:02:35,864 --> 00:02:36,698
Desculpe, Hayley.
35
00:02:36,781 --> 00:02:40,326
Não vamos lutar
contra um exército de Kaiju.
36
00:02:40,410 --> 00:02:44,164
Vocês são mais que covardes.
37
00:02:44,247 --> 00:02:45,290
São sem coração!
38
00:02:45,373 --> 00:02:46,791
Mas não suicidas.
39
00:02:47,625 --> 00:02:48,751
Por enquanto.
40
00:02:53,882 --> 00:02:56,176
- Alerta de proximidade.
- O quê? Onde?
41
00:02:56,259 --> 00:02:57,635
Preparar para impacto.
42
00:03:17,405 --> 00:03:20,366
Loa! Não calibre!
Protocolo de derivação virtual!
43
00:03:20,450 --> 00:03:22,035
Derivação de emergência.
44
00:03:33,338 --> 00:03:36,466
Além da colisão neural, o que nos atingiu?
45
00:03:36,549 --> 00:03:40,637
Um Acidquill. Categoria 3.
Preparar para impacto.
46
00:03:40,720 --> 00:03:41,554
Agora.
47
00:03:54,484 --> 00:03:56,402
Quill atacando. Fugir!
48
00:04:14,045 --> 00:04:17,257
Ataque Quill pela retaguarda.
Giro de cintura e chave de braço.
49
00:04:23,554 --> 00:04:25,390
Cansei do ácido imbecil!
50
00:04:25,473 --> 00:04:26,307
Acidquill.
51
00:04:26,391 --> 00:04:27,225
Eu sei!
52
00:04:34,190 --> 00:04:36,109
Legal. Agora vamos sair daqui!
53
00:04:43,741 --> 00:04:47,578
Só para constar, avisei
que um ataque simultâneo era bem provável.
54
00:05:12,937 --> 00:05:15,732
Os outros Kaiju
estão indo na direção dos menores.
55
00:05:16,316 --> 00:05:20,028
Não faz sentido.
Os Kaiju são feitos pra atacar Jaegers.
56
00:05:27,910 --> 00:05:30,455
Há movimento no topo da formação rochosa.
57
00:05:30,538 --> 00:05:32,707
Ele está… acenando?
58
00:05:32,790 --> 00:05:36,044
Quem se importa?
Ele abriu caminho para nós! Corra!
59
00:05:47,096 --> 00:05:49,265
EMPURRE PARA ABRIR
CUIDADO
60
00:05:54,437 --> 00:05:57,607
Estou bem irritado
por terem derrubado um Acidquill.
61
00:05:57,690 --> 00:06:00,985
Não importa
que possam alegar legítima defesa!
62
00:06:01,944 --> 00:06:06,491
Por que diabos levariam um Jaeger
a um vale cheio de Kaiju?
63
00:06:06,574 --> 00:06:08,993
Atiçaram a energia negativa deles!
64
00:06:09,702 --> 00:06:11,788
Porque precisamos da sua ajuda.
65
00:06:19,295 --> 00:06:20,797
Por aqui. Não demorem.
66
00:06:39,190 --> 00:06:40,191
Conheço você?
67
00:06:40,691 --> 00:06:41,609
Bogan.
68
00:06:43,361 --> 00:06:45,071
A filha do Shane?
69
00:06:45,571 --> 00:06:48,199
Lutador contratado? Boa mira, mau humor?
70
00:06:48,783 --> 00:06:50,493
Ar comprimido talvez derrote Riders,
71
00:06:50,576 --> 00:06:53,204
mas, para Lucy, é só um tempero
72
00:06:54,622 --> 00:06:56,124
enquanto ela engole você.
73
00:06:56,207 --> 00:07:00,628
Calma, Lucy. Fique tranquila.
Pode ir. Cuide dos seus filhotes!
74
00:07:05,508 --> 00:07:08,553
O que é isso? Este é o meu espaço.
Vá para o seu!
75
00:07:08,636 --> 00:07:09,762
Já disse. Saia!
76
00:07:18,271 --> 00:07:21,691
É como uma filha para mim.
Encontrei-a órfã no ninho.
77
00:07:21,774 --> 00:07:24,610
Um Jaeger maldito
como o de vocês a deixou órfã.
78
00:07:24,694 --> 00:07:27,905
Já disse que ela comia
na minha mão? Literalmente.
79
00:07:27,989 --> 00:07:32,285
Bebês gostam de comer mãos.
Um erro que não cometerei de novo.
80
00:07:33,077 --> 00:07:34,996
Nós dois estávamos aprendendo.
81
00:07:35,955 --> 00:07:37,290
Você a chamou de Lucy?
82
00:07:37,373 --> 00:07:38,666
Sim, é o nome dela.
83
00:07:38,749 --> 00:07:39,876
E qual é o seu?
84
00:07:41,002 --> 00:07:44,297
Há vários. Encantador de Kaiju.
Biruta de Nunca Nunca.
85
00:07:44,380 --> 00:07:46,924
Lelé da Cuca. Filho da mãe maluco.
86
00:07:47,508 --> 00:07:48,843
Ah, e Canhoto.
87
00:07:49,552 --> 00:07:51,846
Nossa, sério? Sou "Destro", gente!
88
00:07:52,388 --> 00:07:54,307
Qual você prefere?
89
00:07:56,225 --> 00:07:57,310
Bunyip-Man.
90
00:08:04,650 --> 00:08:06,277
Pronto. Deite-o ali.
91
00:08:23,544 --> 00:08:26,631
Três feridas externas,
presas de perfuração central.
92
00:08:27,215 --> 00:08:29,967
É um carrapato Kaiju.
Uma merda pra remover.
93
00:08:30,635 --> 00:08:33,804
- Como tiraram?
- Eu mesma fiz umas perfurações nele.
94
00:08:34,430 --> 00:08:35,723
Não sobrou nada.
95
00:08:35,806 --> 00:08:38,684
Quem se importa? Pode ajudá-lo?
96
00:08:38,768 --> 00:08:42,522
O problema é que eles não mordem pessoas.
97
00:08:42,605 --> 00:08:45,900
O Garoto não é como a maioria das pessoas.
98
00:08:48,236 --> 00:08:52,532
Estive estudando os carrapatos,
são a maior ameaça natural ao Kaiju.
99
00:08:55,451 --> 00:08:58,996
Mas não posso ajudá-lo
se não souber o que ele realmente é.
100
00:08:59,497 --> 00:09:01,832
Nós meio que o encontramos.
101
00:09:02,333 --> 00:09:05,294
Num laboratório abandonado PPDC.
Parecia normal.
102
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
Mas?
103
00:09:06,879 --> 00:09:09,465
Um dia, ele se transformou em outra coisa.
104
00:09:10,550 --> 00:09:11,467
Um Kaiju.
105
00:09:11,551 --> 00:09:13,678
Ele nos salvou de um Copperhead.
106
00:09:14,428 --> 00:09:16,430
O Copperhead. Conheço bem.
107
00:09:16,514 --> 00:09:19,016
Ele aparecia às vezes pra ver os filhotes.
108
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
- Filhotes?
- Aquilo tem filhos?
109
00:09:21,310 --> 00:09:23,354
Três. Tão ranzinzas quanto o pai.
110
00:09:23,437 --> 00:09:27,066
- Havia quatro até os outros…
- E se focarmos na tarefa?
111
00:09:27,567 --> 00:09:29,360
Certo, este amiguinho aqui.
112
00:09:30,278 --> 00:09:33,948
Ele não é um assassino
como os outros Kaiju. Ele é inocente.
113
00:09:34,031 --> 00:09:38,536
Agora faz sentido, ele ser um Kaiju
com um pouco de DNA humano.
114
00:09:38,619 --> 00:09:43,332
Como será? A tríplice hélice deles
não deve ser compatível com a nossa dupla…
115
00:09:44,333 --> 00:09:45,251
É, desculpe.
116
00:09:46,043 --> 00:09:49,589
Pelo tamanho e posição da mordida,
foi um carrapato híbrido.
117
00:09:49,672 --> 00:09:50,548
Como assim?
118
00:09:50,631 --> 00:09:52,091
Só ataca híbridos,
119
00:09:52,174 --> 00:09:54,302
que vivem nas Terras Altas,
120
00:09:54,385 --> 00:09:56,887
território que pertence às Irmãs.
121
00:09:58,764 --> 00:10:03,144
Donzelas horríveis. Eles entram aqui
e roubam meus bebês. Eu as odeio!
122
00:10:03,227 --> 00:10:05,229
Elas roubam Kaiju?
123
00:10:05,313 --> 00:10:06,314
Com outros Kaiju.
124
00:10:06,397 --> 00:10:09,150
Elas têm uma ligação mental horrível.
125
00:10:09,233 --> 00:10:11,068
Não sei quem é escrava de quem.
126
00:10:11,152 --> 00:10:14,864
Então pego os ladrõezinhos delas
e alimento meus Kaiju com eles.
127
00:10:18,242 --> 00:10:21,579
Meu vale é um porto seguro.
Diferente do resto da Zona Obscura.
128
00:10:21,662 --> 00:10:24,457
Se der amor
a essas criaturas maravilhosas,
129
00:10:24,540 --> 00:10:26,667
elas vêm, ficam e retribuem o amor.
130
00:10:27,168 --> 00:10:28,794
Quando não consigo protegê-los…
131
00:10:29,295 --> 00:10:32,131
Sinto muito pela sua família.
132
00:10:33,132 --> 00:10:35,051
Mas talvez possa ajudar a minha.
133
00:10:35,551 --> 00:10:37,845
Por favor. Pode ajudar o Garoto?
134
00:10:40,806 --> 00:10:42,516
Mordidas de carrapato. Sim.
135
00:10:42,600 --> 00:10:46,437
Perdi alguns dos meus amores pra eles
até que acertei o antídoto.
136
00:10:46,520 --> 00:10:47,813
Vamos tentar nele.
137
00:10:47,897 --> 00:10:49,148
Acha que vai ajudar?
138
00:10:49,231 --> 00:10:50,566
Com certeza!
139
00:10:50,650 --> 00:10:54,028
Ou com certeza vai machucá-lo.
Mas garanto que fará algo.
140
00:10:54,111 --> 00:10:55,404
Como o quê?
141
00:10:56,197 --> 00:10:57,198
Talvez matá-lo?
142
00:10:57,782 --> 00:10:59,075
Ele já está morrendo.
143
00:10:59,742 --> 00:11:00,660
Você decide.
144
00:11:03,621 --> 00:11:05,414
- Faça.
- Só algumas gotas.
145
00:11:05,498 --> 00:11:06,332
Já volto.
146
00:11:07,083 --> 00:11:09,627
Vi o frasco ontem.
Ou foi na semana passada?
147
00:11:09,710 --> 00:11:11,504
Aqui. Não, é a minha urina.
148
00:11:15,299 --> 00:11:16,634
Logo vai melhorar.
149
00:11:21,847 --> 00:11:23,724
Ele é pirado ou não é?
150
00:11:24,517 --> 00:11:26,143
Ele é.
151
00:11:27,478 --> 00:11:30,022
Mas a pergunta é: ele conseguiu?
152
00:11:31,190 --> 00:11:32,733
Coexistiu com Kaiju.
153
00:11:32,817 --> 00:11:35,611
Se conseguiu, pode mudar tudo.
154
00:11:37,154 --> 00:11:41,367
Talvez o melhor para todos
seja se o antídoto não funcionar.
155
00:11:44,412 --> 00:11:46,247
É algo meio difícil de desejar.
156
00:11:47,998 --> 00:11:48,874
Achei!
157
00:11:51,293 --> 00:11:54,880
Essas belezuras apareceram nos Kaiju
um ano depois da Queda.
158
00:11:54,964 --> 00:11:56,298
- O que é?
- Testículo.
159
00:11:58,509 --> 00:11:59,343
Evolução.
160
00:12:06,892 --> 00:12:11,272
Vamos lá fora, caso ele decida explorar
o lado Kaiju dele de novo.
161
00:12:11,355 --> 00:12:12,273
Vamos.
162
00:12:16,569 --> 00:12:19,155
Ouviram? Minha família maravilhosa.
163
00:12:19,697 --> 00:12:22,032
Recebo o chamado deles todas as noites.
164
00:12:22,908 --> 00:12:24,827
É quando me comunico com eles.
165
00:12:24,910 --> 00:12:28,622
A energia que cria
é tão positiva, pacífica.
166
00:12:41,552 --> 00:12:43,888
Parece um pouco mais agressiva hoje.
167
00:12:43,971 --> 00:12:46,307
Ver aquele Jaeger deve tê-los afetado.
168
00:12:47,516 --> 00:12:48,642
Aonde você vai?
169
00:12:49,143 --> 00:12:52,480
A energia está um caos.
Não consigo trabalhar assim.
170
00:12:52,563 --> 00:12:55,524
Bifes crus de Ripper
devem equilibrá-los de novo.
171
00:13:32,102 --> 00:13:33,103
Não!
172
00:13:34,188 --> 00:13:36,899
Nada bom. Não é nada bom.
173
00:13:38,442 --> 00:13:40,069
Os Rippers estão…
174
00:13:41,195 --> 00:13:42,029
O que houve?
175
00:13:42,655 --> 00:13:43,697
Irmãs!
176
00:13:43,781 --> 00:13:46,325
Elas estão aqui? As Irmãs estão aqui?
177
00:13:46,408 --> 00:13:50,454
Algo que você já devia saber, Mei.
As Irmãs estão por toda parte.
178
00:13:50,538 --> 00:13:54,500
Mas não importa. Meus Kaiju não precisam
de comida pra se acalmarem.
179
00:13:55,501 --> 00:13:58,963
Como eu disse,
é só dar amor a eles, está bem?
180
00:13:59,046 --> 00:14:03,008
Eles retribuem o amor.
É uma verdade. Antiga. Espiritual.
181
00:14:03,551 --> 00:14:06,679
Ele está piorando.
Por favor, dê o antídoto a ele.
182
00:14:06,762 --> 00:14:08,681
Sim. Hora de ir.
183
00:14:19,233 --> 00:14:23,654
Sim, seus bebês. Não esqueci.
Olha, as delícias estão bem aqui!
184
00:14:25,489 --> 00:14:27,616
Eu sei, eu mimo meus netos.
185
00:14:30,744 --> 00:14:32,204
Ela é linda, não é?
186
00:14:32,288 --> 00:14:35,749
A espécie dela destruiu
a Muralha da Austrália no primeiro ataque.
187
00:14:35,833 --> 00:14:37,001
Agora olhe pra ela!
188
00:14:38,711 --> 00:14:40,045
Comam, baixinhos.
189
00:14:43,674 --> 00:14:46,427
Pare, Lucy.
Já conversamos sobre seu mau humor.
190
00:14:48,429 --> 00:14:52,099
Pronto, viu? Terá seu jantar amanhã
quando eu juntar alguns.
191
00:14:52,850 --> 00:14:55,102
Ele realmente acha que os domesticou.
192
00:14:59,732 --> 00:15:03,444
- Eles não parecem felizes.
- Não se preocupe, vão se acalmar.
193
00:15:03,527 --> 00:15:07,031
Lucy, querida, pode ir acalmar
seus irmãos e irmãs?
194
00:15:08,657 --> 00:15:09,491
Por favor.
195
00:15:27,301 --> 00:15:28,135
Não!
196
00:15:31,096 --> 00:15:31,931
Corram!
197
00:15:38,354 --> 00:15:42,024
Doido idiota! Não era amor.
Eles só se importavam com a comida!
198
00:15:42,107 --> 00:15:47,863
E agora ele se foi. O antídoto também.
Era a única chance do Garoto!
199
00:16:03,963 --> 00:16:06,131
Continue correndo! Eu a peguei.
200
00:16:30,906 --> 00:16:32,700
Invasor Kaiju se aproximando.
201
00:16:37,621 --> 00:16:40,290
- Loa! Derivação virtual!
- De novo? Vai doer.
202
00:17:13,240 --> 00:17:15,159
Interrupção no padrão de derivação.
203
00:17:21,290 --> 00:17:22,124
Hayley!
204
00:17:27,463 --> 00:17:29,840
Agora, não. Concentre-se!
205
00:17:32,843 --> 00:17:34,428
Hayley, desconecte.
206
00:17:35,137 --> 00:17:37,264
O quê? Não. Eu consigo!
207
00:17:37,347 --> 00:17:38,474
Agora não consegue.
208
00:17:42,144 --> 00:17:43,270
Mei, assuma.
209
00:17:46,148 --> 00:17:48,150
Múltiplos Kaiju ainda perseguindo.
210
00:17:52,780 --> 00:17:54,531
Terras Altas bem à frente.
211
00:17:55,407 --> 00:17:56,408
Para que lado?
212
00:17:56,492 --> 00:17:58,952
Sinais de Kaiju
se aproximando pela esquerda.
213
00:17:59,453 --> 00:18:01,497
Siga o penhasco à direita.
214
00:18:03,791 --> 00:18:06,418
Kaiju adicional está se aproximando.
215
00:18:08,754 --> 00:18:09,880
Estamos presos!
216
00:18:09,963 --> 00:18:13,008
Loa! Essa fenda. Escaneie profundamente!
217
00:18:13,759 --> 00:18:17,471
Escaneando. Detectando
desfiladeiro estreito a 800 metros.
218
00:18:17,554 --> 00:18:19,389
É melhor chagar lá antes deles.
219
00:18:19,473 --> 00:18:20,307
Você jura?
220
00:18:45,415 --> 00:18:48,127
TERRAS ALTAS, NUNCA NUNCA
221
00:19:25,497 --> 00:19:29,626
Kaiju não estão perseguindo,
mas continuam na entrada do desfiladeiro.
222
00:19:43,348 --> 00:19:45,267
Atenção. Sinais à frente.
223
00:19:46,018 --> 00:19:47,394
Mais Kaiju?
224
00:19:47,477 --> 00:19:48,478
Negativo.
225
00:19:48,562 --> 00:19:50,314
Loa, refletores.
226
00:19:54,776 --> 00:19:56,820
São… Jaegers?
227
00:19:58,989 --> 00:20:00,449
Que lugar é esse?
228
00:20:06,246 --> 00:20:08,040
O território das Irmãs.
229
00:20:33,106 --> 00:20:35,859
Legendas: Thamires Araujo