1 00:00:06,965 --> 00:00:11,344 UMA SÉRIE DE ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:53,678 --> 00:00:56,639 O NUNCA NUNCA 3 00:01:04,689 --> 00:01:07,484 Nunca vi tantos Kaiju juntos. 4 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 Escaneei pelo menos 12. 5 00:01:14,824 --> 00:01:16,326 Como vamos atravessar? 6 00:01:16,409 --> 00:01:20,205 Atravessar? Não vamos atravessar! Não duraríamos cinco minutos. 7 00:01:20,288 --> 00:01:21,498 Dois minutos. 8 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 Beleza. Dois. 9 00:01:22,832 --> 00:01:25,126 Um, se houver ataques simultâneos. 10 00:01:25,877 --> 00:01:27,921 - E é bem provável. - Não importa. 11 00:01:28,004 --> 00:01:31,549 Nem vale a pena discutir. Vamos levar o Garoto a Sydney e torcer pelo melhor. 12 00:01:31,633 --> 00:01:34,552 Sydney? Ele vai morrer no caminho! 13 00:01:34,636 --> 00:01:37,013 O que você quer, Hayley? 14 00:01:37,097 --> 00:01:39,974 Ambas são melhores do que a outra opção. 15 00:01:40,058 --> 00:01:41,684 Há outra opção? 16 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 Não. Bem… 17 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 Acho que sim. As Irmãs dos Kaiju, mas… 18 00:01:46,314 --> 00:01:49,400 Irmãs? É uma ordem religiosa ou algo assim? 19 00:01:49,484 --> 00:01:50,610 Estão mais pra bruxas. 20 00:01:50,693 --> 00:01:55,990 Elas veneram Kaiju, roubam mulheres, matam homens. Melhor não mexer com elas. 21 00:01:56,074 --> 00:01:57,408 Certo, esqueça. 22 00:01:58,034 --> 00:02:00,036 De volta ao cara que pode ajudar. 23 00:02:00,120 --> 00:02:03,414 Eu disse "talvez". Eu também disse que ele é louco. 24 00:02:03,498 --> 00:02:07,293 Ele mora com todos esses Kaiju. Talvez sejam diferentes. 25 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 Talvez ele consiga domá-los. 26 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 Não tem nada de "talvez", Hayley. 27 00:02:11,756 --> 00:02:14,551 Monstros não podem ser domados. Nenhum deles. 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Desculpem por dizer isso, 29 00:02:19,806 --> 00:02:24,477 mas já pensaram que a mordida do carrapato é, sei lá, seleção natural? 30 00:02:24,561 --> 00:02:25,645 Os fracos morrem. 31 00:02:26,354 --> 00:02:28,898 Mas os fortes protegem os fracos. 32 00:02:29,566 --> 00:02:32,819 Vamos correr até o planalto, entenderam? 33 00:02:33,403 --> 00:02:35,780 Alguém entre nessa porcaria comigo! 34 00:02:35,864 --> 00:02:36,698 Desculpe, Hayley. 35 00:02:36,781 --> 00:02:40,326 Não vamos lutar contra um exército de Kaiju. 36 00:02:40,410 --> 00:02:44,164 Vocês são mais que covardes. 37 00:02:44,247 --> 00:02:45,290 São sem coração! 38 00:02:45,373 --> 00:02:46,791 Mas não suicidas. 39 00:02:47,625 --> 00:02:48,751 Por enquanto. 40 00:02:53,882 --> 00:02:56,176 - Alerta de proximidade. - O quê? Onde? 41 00:02:56,259 --> 00:02:57,635 Preparar para impacto. 42 00:03:17,405 --> 00:03:20,366 Loa! Não calibre! Protocolo de derivação virtual! 43 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 Derivação de emergência. 44 00:03:33,338 --> 00:03:36,466 Além da colisão neural, o que nos atingiu? 45 00:03:36,549 --> 00:03:40,637 Um Acidquill. Categoria 3. Preparar para impacto. 46 00:03:40,720 --> 00:03:41,554 Agora. 47 00:03:54,484 --> 00:03:56,402 Quill atacando. Fugir! 48 00:04:14,045 --> 00:04:17,257 Ataque Quill pela retaguarda. Giro de cintura e chave de braço. 49 00:04:23,554 --> 00:04:25,390 Cansei do ácido imbecil! 50 00:04:25,473 --> 00:04:26,307 Acidquill. 51 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 Eu sei! 52 00:04:34,190 --> 00:04:36,109 Legal. Agora vamos sair daqui! 53 00:04:43,741 --> 00:04:47,578 Só para constar, avisei que um ataque simultâneo era bem provável. 54 00:05:12,937 --> 00:05:15,732 Os outros Kaiju estão indo na direção dos menores. 55 00:05:16,316 --> 00:05:20,028 Não faz sentido. Os Kaiju são feitos pra atacar Jaegers. 56 00:05:27,910 --> 00:05:30,455 Há movimento no topo da formação rochosa. 57 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 Ele está… acenando? 58 00:05:32,790 --> 00:05:36,044 Quem se importa? Ele abriu caminho para nós! Corra! 59 00:05:47,096 --> 00:05:49,265 EMPURRE PARA ABRIR CUIDADO 60 00:05:54,437 --> 00:05:57,607 Estou bem irritado por terem derrubado um Acidquill. 61 00:05:57,690 --> 00:06:00,985 Não importa que possam alegar legítima defesa! 62 00:06:01,944 --> 00:06:06,491 Por que diabos levariam um Jaeger a um vale cheio de Kaiju? 63 00:06:06,574 --> 00:06:08,993 Atiçaram a energia negativa deles! 64 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 Porque precisamos da sua ajuda. 65 00:06:19,295 --> 00:06:20,797 Por aqui. Não demorem. 66 00:06:39,190 --> 00:06:40,191 Conheço você? 67 00:06:40,691 --> 00:06:41,609 Bogan. 68 00:06:43,361 --> 00:06:45,071 A filha do Shane? 69 00:06:45,571 --> 00:06:48,199 Lutador contratado? Boa mira, mau humor? 70 00:06:48,783 --> 00:06:50,493 Ar comprimido talvez derrote Riders, 71 00:06:50,576 --> 00:06:53,204 mas, para Lucy, é só um tempero 72 00:06:54,622 --> 00:06:56,124 enquanto ela engole você. 73 00:06:56,207 --> 00:07:00,628 Calma, Lucy. Fique tranquila. Pode ir. Cuide dos seus filhotes! 74 00:07:05,508 --> 00:07:08,553 O que é isso? Este é o meu espaço. Vá para o seu! 75 00:07:08,636 --> 00:07:09,762 Já disse. Saia! 76 00:07:18,271 --> 00:07:21,691 É como uma filha para mim. Encontrei-a órfã no ninho. 77 00:07:21,774 --> 00:07:24,610 Um Jaeger maldito como o de vocês a deixou órfã. 78 00:07:24,694 --> 00:07:27,905 Já disse que ela comia na minha mão? Literalmente. 79 00:07:27,989 --> 00:07:32,285 Bebês gostam de comer mãos. Um erro que não cometerei de novo. 80 00:07:33,077 --> 00:07:34,996 Nós dois estávamos aprendendo. 81 00:07:35,955 --> 00:07:37,290 Você a chamou de Lucy? 82 00:07:37,373 --> 00:07:38,666 Sim, é o nome dela. 83 00:07:38,749 --> 00:07:39,876 E qual é o seu? 84 00:07:41,002 --> 00:07:44,297 Há vários. Encantador de Kaiju. Biruta de Nunca Nunca. 85 00:07:44,380 --> 00:07:46,924 Lelé da Cuca. Filho da mãe maluco. 86 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 Ah, e Canhoto. 87 00:07:49,552 --> 00:07:51,846 Nossa, sério? Sou "Destro", gente! 88 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 Qual você prefere? 89 00:07:56,225 --> 00:07:57,310 Bunyip-Man. 90 00:08:04,650 --> 00:08:06,277 Pronto. Deite-o ali. 91 00:08:23,544 --> 00:08:26,631 Três feridas externas, presas de perfuração central. 92 00:08:27,215 --> 00:08:29,967 É um carrapato Kaiju. Uma merda pra remover. 93 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 - Como tiraram? - Eu mesma fiz umas perfurações nele. 94 00:08:34,430 --> 00:08:35,723 Não sobrou nada. 95 00:08:35,806 --> 00:08:38,684 Quem se importa? Pode ajudá-lo? 96 00:08:38,768 --> 00:08:42,522 O problema é que eles não mordem pessoas. 97 00:08:42,605 --> 00:08:45,900 O Garoto não é como a maioria das pessoas. 98 00:08:48,236 --> 00:08:52,532 Estive estudando os carrapatos, são a maior ameaça natural ao Kaiju. 99 00:08:55,451 --> 00:08:58,996 Mas não posso ajudá-lo se não souber o que ele realmente é. 100 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 Nós meio que o encontramos. 101 00:09:02,333 --> 00:09:05,294 Num laboratório abandonado PPDC. Parecia normal. 102 00:09:05,378 --> 00:09:06,254 Mas? 103 00:09:06,879 --> 00:09:09,465 Um dia, ele se transformou em outra coisa. 104 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 Um Kaiju. 105 00:09:11,551 --> 00:09:13,678 Ele nos salvou de um Copperhead. 106 00:09:14,428 --> 00:09:16,430 O Copperhead. Conheço bem. 107 00:09:16,514 --> 00:09:19,016 Ele aparecia às vezes pra ver os filhotes. 108 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 - Filhotes? - Aquilo tem filhos? 109 00:09:21,310 --> 00:09:23,354 Três. Tão ranzinzas quanto o pai. 110 00:09:23,437 --> 00:09:27,066 - Havia quatro até os outros… - E se focarmos na tarefa? 111 00:09:27,567 --> 00:09:29,360 Certo, este amiguinho aqui. 112 00:09:30,278 --> 00:09:33,948 Ele não é um assassino como os outros Kaiju. Ele é inocente. 113 00:09:34,031 --> 00:09:38,536 Agora faz sentido, ele ser um Kaiju com um pouco de DNA humano. 114 00:09:38,619 --> 00:09:43,332 Como será? A tríplice hélice deles não deve ser compatível com a nossa dupla… 115 00:09:44,333 --> 00:09:45,251 É, desculpe. 116 00:09:46,043 --> 00:09:49,589 Pelo tamanho e posição da mordida, foi um carrapato híbrido. 117 00:09:49,672 --> 00:09:50,548 Como assim? 118 00:09:50,631 --> 00:09:52,091 Só ataca híbridos, 119 00:09:52,174 --> 00:09:54,302 que vivem nas Terras Altas, 120 00:09:54,385 --> 00:09:56,887 território que pertence às Irmãs. 121 00:09:58,764 --> 00:10:03,144 Donzelas horríveis. Eles entram aqui e roubam meus bebês. Eu as odeio! 122 00:10:03,227 --> 00:10:05,229 Elas roubam Kaiju? 123 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 Com outros Kaiju. 124 00:10:06,397 --> 00:10:09,150 Elas têm uma ligação mental horrível. 125 00:10:09,233 --> 00:10:11,068 Não sei quem é escrava de quem. 126 00:10:11,152 --> 00:10:14,864 Então pego os ladrõezinhos delas e alimento meus Kaiju com eles. 127 00:10:18,242 --> 00:10:21,579 Meu vale é um porto seguro. Diferente do resto da Zona Obscura. 128 00:10:21,662 --> 00:10:24,457 Se der amor a essas criaturas maravilhosas, 129 00:10:24,540 --> 00:10:26,667 elas vêm, ficam e retribuem o amor. 130 00:10:27,168 --> 00:10:28,794 Quando não consigo protegê-los… 131 00:10:29,295 --> 00:10:32,131 Sinto muito pela sua família. 132 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 Mas talvez possa ajudar a minha. 133 00:10:35,551 --> 00:10:37,845 Por favor. Pode ajudar o Garoto? 134 00:10:40,806 --> 00:10:42,516 Mordidas de carrapato. Sim. 135 00:10:42,600 --> 00:10:46,437 Perdi alguns dos meus amores pra eles até que acertei o antídoto. 136 00:10:46,520 --> 00:10:47,813 Vamos tentar nele. 137 00:10:47,897 --> 00:10:49,148 Acha que vai ajudar? 138 00:10:49,231 --> 00:10:50,566 Com certeza! 139 00:10:50,650 --> 00:10:54,028 Ou com certeza vai machucá-lo. Mas garanto que fará algo. 140 00:10:54,111 --> 00:10:55,404 Como o quê? 141 00:10:56,197 --> 00:10:57,198 Talvez matá-lo? 142 00:10:57,782 --> 00:10:59,075 Ele já está morrendo. 143 00:10:59,742 --> 00:11:00,660 Você decide. 144 00:11:03,621 --> 00:11:05,414 - Faça. - Só algumas gotas. 145 00:11:05,498 --> 00:11:06,332 Já volto. 146 00:11:07,083 --> 00:11:09,627 Vi o frasco ontem. Ou foi na semana passada? 147 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 Aqui. Não, é a minha urina. 148 00:11:15,299 --> 00:11:16,634 Logo vai melhorar. 149 00:11:21,847 --> 00:11:23,724 Ele é pirado ou não é? 150 00:11:24,517 --> 00:11:26,143 Ele é. 151 00:11:27,478 --> 00:11:30,022 Mas a pergunta é: ele conseguiu? 152 00:11:31,190 --> 00:11:32,733 Coexistiu com Kaiju. 153 00:11:32,817 --> 00:11:35,611 Se conseguiu, pode mudar tudo. 154 00:11:37,154 --> 00:11:41,367 Talvez o melhor para todos seja se o antídoto não funcionar. 155 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 É algo meio difícil de desejar. 156 00:11:47,998 --> 00:11:48,874 Achei! 157 00:11:51,293 --> 00:11:54,880 Essas belezuras apareceram nos Kaiju um ano depois da Queda. 158 00:11:54,964 --> 00:11:56,298 - O que é? - Testículo. 159 00:11:58,509 --> 00:11:59,343 Evolução. 160 00:12:06,892 --> 00:12:11,272 Vamos lá fora, caso ele decida explorar o lado Kaiju dele de novo. 161 00:12:11,355 --> 00:12:12,273 Vamos. 162 00:12:16,569 --> 00:12:19,155 Ouviram? Minha família maravilhosa. 163 00:12:19,697 --> 00:12:22,032 Recebo o chamado deles todas as noites. 164 00:12:22,908 --> 00:12:24,827 É quando me comunico com eles. 165 00:12:24,910 --> 00:12:28,622 A energia que cria é tão positiva, pacífica. 166 00:12:41,552 --> 00:12:43,888 Parece um pouco mais agressiva hoje. 167 00:12:43,971 --> 00:12:46,307 Ver aquele Jaeger deve tê-los afetado. 168 00:12:47,516 --> 00:12:48,642 Aonde você vai? 169 00:12:49,143 --> 00:12:52,480 A energia está um caos. Não consigo trabalhar assim. 170 00:12:52,563 --> 00:12:55,524 Bifes crus de Ripper devem equilibrá-los de novo. 171 00:13:32,102 --> 00:13:33,103 Não! 172 00:13:34,188 --> 00:13:36,899 Nada bom. Não é nada bom. 173 00:13:38,442 --> 00:13:40,069 Os Rippers estão… 174 00:13:41,195 --> 00:13:42,029 O que houve? 175 00:13:42,655 --> 00:13:43,697 Irmãs! 176 00:13:43,781 --> 00:13:46,325 Elas estão aqui? As Irmãs estão aqui? 177 00:13:46,408 --> 00:13:50,454 Algo que você já devia saber, Mei. As Irmãs estão por toda parte. 178 00:13:50,538 --> 00:13:54,500 Mas não importa. Meus Kaiju não precisam de comida pra se acalmarem. 179 00:13:55,501 --> 00:13:58,963 Como eu disse, é só dar amor a eles, está bem? 180 00:13:59,046 --> 00:14:03,008 Eles retribuem o amor. É uma verdade. Antiga. Espiritual. 181 00:14:03,551 --> 00:14:06,679 Ele está piorando. Por favor, dê o antídoto a ele. 182 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 Sim. Hora de ir. 183 00:14:19,233 --> 00:14:23,654 Sim, seus bebês. Não esqueci. Olha, as delícias estão bem aqui! 184 00:14:25,489 --> 00:14:27,616 Eu sei, eu mimo meus netos. 185 00:14:30,744 --> 00:14:32,204 Ela é linda, não é? 186 00:14:32,288 --> 00:14:35,749 A espécie dela destruiu a Muralha da Austrália no primeiro ataque. 187 00:14:35,833 --> 00:14:37,001 Agora olhe pra ela! 188 00:14:38,711 --> 00:14:40,045 Comam, baixinhos. 189 00:14:43,674 --> 00:14:46,427 Pare, Lucy. Já conversamos sobre seu mau humor. 190 00:14:48,429 --> 00:14:52,099 Pronto, viu? Terá seu jantar amanhã quando eu juntar alguns. 191 00:14:52,850 --> 00:14:55,102 Ele realmente acha que os domesticou. 192 00:14:59,732 --> 00:15:03,444 - Eles não parecem felizes. - Não se preocupe, vão se acalmar. 193 00:15:03,527 --> 00:15:07,031 Lucy, querida, pode ir acalmar seus irmãos e irmãs? 194 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 Por favor. 195 00:15:27,301 --> 00:15:28,135 Não! 196 00:15:31,096 --> 00:15:31,931 Corram! 197 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 Doido idiota! Não era amor. Eles só se importavam com a comida! 198 00:15:42,107 --> 00:15:47,863 E agora ele se foi. O antídoto também. Era a única chance do Garoto! 199 00:16:03,963 --> 00:16:06,131 Continue correndo! Eu a peguei. 200 00:16:30,906 --> 00:16:32,700 Invasor Kaiju se aproximando. 201 00:16:37,621 --> 00:16:40,290 - Loa! Derivação virtual! - De novo? Vai doer. 202 00:17:13,240 --> 00:17:15,159 Interrupção no padrão de derivação. 203 00:17:21,290 --> 00:17:22,124 Hayley! 204 00:17:27,463 --> 00:17:29,840 Agora, não. Concentre-se! 205 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Hayley, desconecte. 206 00:17:35,137 --> 00:17:37,264 O quê? Não. Eu consigo! 207 00:17:37,347 --> 00:17:38,474 Agora não consegue. 208 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 Mei, assuma. 209 00:17:46,148 --> 00:17:48,150 Múltiplos Kaiju ainda perseguindo. 210 00:17:52,780 --> 00:17:54,531 Terras Altas bem à frente. 211 00:17:55,407 --> 00:17:56,408 Para que lado? 212 00:17:56,492 --> 00:17:58,952 Sinais de Kaiju se aproximando pela esquerda. 213 00:17:59,453 --> 00:18:01,497 Siga o penhasco à direita. 214 00:18:03,791 --> 00:18:06,418 Kaiju adicional está se aproximando. 215 00:18:08,754 --> 00:18:09,880 Estamos presos! 216 00:18:09,963 --> 00:18:13,008 Loa! Essa fenda. Escaneie profundamente! 217 00:18:13,759 --> 00:18:17,471 Escaneando. Detectando desfiladeiro estreito a 800 metros. 218 00:18:17,554 --> 00:18:19,389 É melhor chagar lá antes deles. 219 00:18:19,473 --> 00:18:20,307 Você jura? 220 00:18:45,415 --> 00:18:48,127 TERRAS ALTAS, NUNCA NUNCA 221 00:19:25,497 --> 00:19:29,626 Kaiju não estão perseguindo, mas continuam na entrada do desfiladeiro. 222 00:19:43,348 --> 00:19:45,267 Atenção. Sinais à frente. 223 00:19:46,018 --> 00:19:47,394 Mais Kaiju? 224 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 Negativo. 225 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 Loa, refletores. 226 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 São… Jaegers? 227 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 Que lugar é esse? 228 00:20:06,246 --> 00:20:08,040 O território das Irmãs. 229 00:20:33,106 --> 00:20:35,859 Legendas: Thamires Araujo