1 00:00:07,007 --> 00:00:11,302 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE 2 00:00:52,177 --> 00:00:55,138 DER SPALT 3 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 Soll ich die Jaeger identifizieren? 4 00:01:25,460 --> 00:01:26,544 Nein danke, Loa. 5 00:01:28,046 --> 00:01:31,549 Weißt du, was ich will? Aus dieser Horrorhölle verschwinden. 6 00:01:31,633 --> 00:01:33,259 Beeilung, bitte. 7 00:01:33,968 --> 00:01:35,887 Ich erkenne einige der Mechs. 8 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 Zumindest jagen uns die Kaiju nicht. 9 00:01:41,184 --> 00:01:44,104 Natürlich nicht. Sie haben ihr Ziel ja erreicht. 10 00:01:44,187 --> 00:01:47,732 -Ziel? -Uns in diese Todesfalle zu treiben. 11 00:01:47,816 --> 00:01:51,111 Muss bei dir immer alles so düster sein? 12 00:01:51,194 --> 00:01:52,987 Ich hatte früher Spaß. 13 00:01:55,198 --> 00:01:58,493 Warnung. Notfall-Signal. Mehrere und steigend. 14 00:02:01,746 --> 00:02:03,456 Was verursacht das? 15 00:02:03,540 --> 00:02:06,835 Die Bewegungssensoren waren aktiv. Loa, Alarm stummschalten. 16 00:02:06,918 --> 00:02:09,629 Und Licht ausmachen. Sie zielen auf uns. 17 00:02:15,552 --> 00:02:19,764 Die Schwestern wissen jetzt, dass wir den Spalt überquerten. 18 00:02:19,848 --> 00:02:23,643 Na und? Wir gehen hindurch. Wir kämpfen, landen auf der anderen Seite. 19 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 Wir sind aufgeschmissen. 20 00:02:25,436 --> 00:02:27,438 Ich erkenne Flammen voraus. 21 00:02:31,484 --> 00:02:32,569 Weiter. 22 00:02:45,415 --> 00:02:50,128 DAS KIND 23 00:02:50,712 --> 00:02:53,715 Das Kind? Was? Sie wollen Boy? 24 00:02:53,798 --> 00:02:56,050 Wir können nicht anhalten! Los! 25 00:03:06,060 --> 00:03:09,981 Was hat das mit Boy zu tun? Woher wissen die Schwestern von ihm? 26 00:03:10,565 --> 00:03:12,984 Sie erkennen einen Kaiju sofort. 27 00:03:14,027 --> 00:03:16,613 -Halt! Stopp! -Warum stoppen? 28 00:03:20,450 --> 00:03:21,826 Darum geht es. 29 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 Der Bunyip-Typ sagte, die Zecke war von hier. 30 00:03:24,954 --> 00:03:26,497 Die Schwester schickten sie! 31 00:03:27,415 --> 00:03:28,333 Warum? 32 00:03:28,416 --> 00:03:31,085 Er würde krank werden, wir müssten ihn herbringen. 33 00:03:31,669 --> 00:03:32,795 Das ist verrückt. 34 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 Sie wollen Boy so dringend, 35 00:03:34,631 --> 00:03:37,800 dass sie ihn vergiften, damit wir mit ihm herkommen? 36 00:03:37,884 --> 00:03:42,263 Die Schwestern planen alles. Du sahst, wie sie uns herdrängten. 37 00:03:42,347 --> 00:03:45,266 Sie wollen Boy. Dank ihm kommen wir hier raus. 38 00:03:45,350 --> 00:03:49,395 Sie hat recht. Sie griffen nicht an, da sie Boy nicht verletzen möchten. 39 00:03:49,479 --> 00:03:53,191 Er bleibt bis zur Grenze bei uns. Dann tauschen wir ihn ein. 40 00:03:53,274 --> 00:03:55,985 Taylor! Du meinst es wirklich ernst? 41 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 Er braucht Hilfe. Er hält nicht bis zur Grenze durch! 42 00:03:58,947 --> 00:04:02,033 Gibst du ihn den Schwestern, kommen wir nicht zur Grenze. 43 00:04:02,116 --> 00:04:04,911 Boy stirbt nicht, weil wir Angst haben. 44 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 Vergifteten sie ihn, können sie ihn heilen. 45 00:04:08,122 --> 00:04:11,834 Wir machen einen Deal. Wir geben ihnen Boy, sie lassen uns frei. 46 00:04:11,918 --> 00:04:13,419 -Nein! -Bist du high? 47 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 Ihr beide hört nicht zu. 48 00:04:15,588 --> 00:04:18,216 Ich bringe Boy hin, und wenn er geheilt ist… 49 00:04:18,299 --> 00:04:21,010 Sie kriegen ihn und eine neue Schwester. Super! 50 00:04:21,094 --> 00:04:25,515 Sie kriegen nichts, weil Atlas uns hilft. Wie in Bogan. 51 00:04:25,598 --> 00:04:28,685 Bogan war eine Katastrophe. Hayley, ich mache das. 52 00:04:29,560 --> 00:04:33,398 Die Schwestern machen keine Deals. Sie kriegen unser Druckmittel nicht. 53 00:04:33,481 --> 00:04:34,440 Druckmittel? 54 00:04:34,524 --> 00:04:38,403 Er ist ein Kind, das wir retteten. Wir beschützen ihn auf jeden Fall! 55 00:04:38,486 --> 00:04:40,822 Boy soll leben? Dann übergib ihn. 56 00:04:40,905 --> 00:04:44,033 Dass du nach Sidney kommst, zu unseren Eltern, ist wichtig. 57 00:04:44,117 --> 00:04:47,704 Ich gebe ihn nicht auf. Weder jetzt noch an der Grenze. 58 00:04:47,787 --> 00:04:49,414 Kaiju voraus. 59 00:04:52,208 --> 00:04:55,420 -Was für ein Kaiju? -Scans sind uneindeutig. 60 00:04:55,503 --> 00:04:58,464 Ist es ein Hybrid? Der Bunyip-Typ sagte, sie leben hier. 61 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 Loa! Alle Systeme hochfahren. 62 00:05:00,633 --> 00:05:02,927 Nein, warte! Irgendwas stimmt nicht. 63 00:05:03,428 --> 00:05:06,055 Er weiß, wir sind hier. Warum greift er nicht an? 64 00:05:07,307 --> 00:05:11,686 Na und? Wir haben das Überraschungsmoment. Greifen wir an. Loa? 65 00:05:11,769 --> 00:05:13,313 Nein, Loa. 66 00:05:13,396 --> 00:05:17,483 Wir kämpfen nur, wenn wir müssen. Der nächste könnte der letzte Kampf sein. 67 00:05:20,236 --> 00:05:21,070 Es geht los. 68 00:05:41,674 --> 00:05:42,675 Es geht vorbei. 69 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 Was war das? 70 00:05:58,775 --> 00:05:59,692 Unbekannt. 71 00:06:04,781 --> 00:06:06,699 Der Hybrid ist außer Reichweite. 72 00:06:10,453 --> 00:06:12,372 Aber er lud einen Passagier ab. 73 00:06:14,791 --> 00:06:16,250 Loa, Luken schließen! 74 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 Wir haben so lange gewartet. 75 00:06:28,846 --> 00:06:30,681 Komm zu uns. 76 00:06:32,683 --> 00:06:33,810 Auserwählter. 77 00:06:34,560 --> 00:06:36,896 Hab keine Angst. 78 00:06:40,900 --> 00:06:42,610 Systeme an. Drift initiieren. 79 00:06:42,693 --> 00:06:43,694 Verstanden. 80 00:06:50,952 --> 00:06:52,328 Verbindung hergestellt. 81 00:06:57,792 --> 00:07:00,837 Warnung. Stromleitungen wurden beschädigt. 82 00:07:00,920 --> 00:07:03,631 -Wir haben keine Waffen? -Kannst du es umgehen? 83 00:07:03,714 --> 00:07:06,759 Negativ. Manuelle Reparatur notwendig. 84 00:07:08,719 --> 00:07:10,847 Zuerst werden wir den Passagier los. 85 00:07:43,629 --> 00:07:45,798 Mei! Komm rein! Sofort! 86 00:08:01,272 --> 00:08:02,523 Loa! Wo sind sie? 87 00:08:02,607 --> 00:08:06,402 Unbekannt. Unebenes Terrain macht Kaijun-Scan schwer. 88 00:08:06,486 --> 00:08:08,362 Sie sind noch da draußen. 89 00:08:08,446 --> 00:08:10,031 Wir müssen da hoch. 90 00:08:13,326 --> 00:08:14,368 Wir stecken fest. 91 00:08:16,370 --> 00:08:19,582 Es war eine der Schwestern. Sie schnitt Leitungen durch. 92 00:08:19,665 --> 00:08:22,335 Mei hatte recht. Wir sind nicht zufällig hier. 93 00:08:23,628 --> 00:08:26,797 -Sie wollen Boy. -Die Schwestern haben ein Gegengift. 94 00:08:26,881 --> 00:08:30,134 Sie erlauben mir, bei ihm zu bleiben, sonst kommt Atlas. 95 00:08:30,718 --> 00:08:32,595 Ich bringe ihn jetzt raus. 96 00:08:33,930 --> 00:08:35,848 Nein. Tust du nicht. 97 00:08:38,976 --> 00:08:40,728 Lass mich los! 98 00:08:41,437 --> 00:08:43,856 Hör mir nur eine Sekunde zu, bitte! 99 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 Ich stimme deinem Plan nicht zu! 100 00:08:46,150 --> 00:08:48,986 Aber hast du über deinen nachgedacht? Ernsthaft? 101 00:08:49,070 --> 00:08:53,449 Du läufst mit Boy direkt in ihre Arme. Es ist naiv. Wir verlieren euch beide. 102 00:08:53,533 --> 00:08:54,367 Atlas kann… 103 00:08:54,450 --> 00:08:58,955 Dass Atlas eine Rettungsmission startet, ist ein zu großes Risiko für uns. 104 00:09:00,998 --> 00:09:04,627 Wir haben seit Tagen nicht geschlafen. Wir können nicht klar denken. 105 00:09:05,586 --> 00:09:08,214 Ich weiß. Wir haben nur schlechte Optionen. 106 00:09:08,756 --> 00:09:12,718 Aber Atlas zu reparieren, um uns zu schützen, wollen wir alle. 107 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 Oder? 108 00:09:15,304 --> 00:09:18,474 Es dauert nur ein paar Stunden. Boy schafft es. 109 00:09:20,309 --> 00:09:23,771 Schlaft jetzt. Ich reparier die Leitungen und wecke euch. 110 00:09:50,506 --> 00:09:52,466 DAS KIND 111 00:11:44,954 --> 00:11:45,913 Boy… 112 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Das wollte ich nicht. 113 00:11:53,045 --> 00:11:54,255 Es ist für Hayley. 114 00:11:55,423 --> 00:11:58,676 Du und ich müssen für ihre Sicherheit sorgen. 115 00:12:06,183 --> 00:12:07,351 Es tut mir leid. 116 00:12:14,358 --> 00:12:15,401 Ihr habt ihn. 117 00:12:16,235 --> 00:12:19,113 Der Rest von uns geht nun unbeschadet hier fort. 118 00:12:19,864 --> 00:12:21,657 Aber eines sage ich euch. 119 00:12:21,741 --> 00:12:24,744 Wenn ihr kämpfen wollt, kämpfen wir. 120 00:12:24,827 --> 00:12:27,204 Ihr werdet es definitiv bereuen. 121 00:12:49,602 --> 00:12:51,020 Das ist nicht wahr. 122 00:12:51,771 --> 00:12:52,605 Was? 123 00:12:54,690 --> 00:12:55,649 Wo ist er? 124 00:12:56,609 --> 00:12:59,153 Taylor! Wo ist Boy? 125 00:13:00,279 --> 00:13:02,656 Wir müssen los. Atlas ist repariert. 126 00:13:14,084 --> 00:13:15,628 Wie konntest du nur? 127 00:13:19,757 --> 00:13:21,258 Wie konntest du nur? 128 00:13:22,802 --> 00:13:26,305 Es war der einzige Weg. Boy überlebt, wir können fort. 129 00:13:32,561 --> 00:13:36,816 Du gabst unseren Joker weg. Die Schwestern lassen uns nie gehen. 130 00:13:36,899 --> 00:13:39,443 Sie haben, was sie wollen. Es besteht eine Chance. 131 00:13:39,985 --> 00:13:43,280 Ich habe die Verantwortung für alle, nicht nur für Boy. 132 00:13:43,364 --> 00:13:46,367 Vertrauen wir einem Todeskult, der Monsterblut trinkt. 133 00:13:46,450 --> 00:13:48,452 Einsteigen. Wir versuchen zu fliehen. 134 00:13:50,704 --> 00:13:52,915 Hayley. Bitte. 135 00:13:54,250 --> 00:13:56,293 Hybriden nähern sich schnell. 136 00:13:56,919 --> 00:13:59,964 Das ist deine Schuld, Kadett. Einsteigen! 137 00:14:52,933 --> 00:14:54,810 Angriff von hinten. Flüchten! 138 00:15:18,000 --> 00:15:20,711 Sehr gut, Kadett. Es ist nun noch wütender. 139 00:15:21,295 --> 00:15:24,214 -War nicht mein Ziel. -Auf Aufprall vorbereiten. 140 00:15:41,732 --> 00:15:45,277 Kannst du Atlas allein steuern? Ich versuche es noch mal. 141 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 Triff nicht daneben! 142 00:16:06,006 --> 00:16:06,840 Ja! 143 00:16:06,924 --> 00:16:10,094 Nicht zu früh freuen. Neue Bewegung erkannt. 144 00:16:17,184 --> 00:16:21,397 Für die Ehre der Bestie. Im Dienste der Götter. 145 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 Durch die Macht der Kaiju. 146 00:16:24,775 --> 00:16:28,612 Mögen wir würdig genug sein, um daran teilzunehmen. 147 00:16:28,696 --> 00:16:33,534 Mögen wir mit Blut dienen und in Ichor wiedergeboren werden. 148 00:16:34,284 --> 00:16:38,372 Für die Ehre der Bestie. Im Dienste der Götter. 149 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 Durch die Macht der Kaiju. 150 00:16:42,001 --> 00:16:45,546 Mögen wir würdig genug sein, um daran teilzunehmen. 151 00:16:46,088 --> 00:16:50,426 Mögen wir mit Blut dienen und in Ichor wiedergeboren werden. 152 00:16:51,427 --> 00:16:55,556 Für die Ehre der Bestie. Im Dienste der Götter. 153 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 Durch die Macht der Kaiju. 154 00:16:59,018 --> 00:17:02,563 Mögen wir würdig genug sein, um daran teilzunehmen. 155 00:17:03,355 --> 00:17:07,735 Mögen wir mit Blut dienen und in Ichor wiedergeboren werden. 156 00:17:30,674 --> 00:17:33,343 Ok, Loa, können wir uns jetzt freuen? 157 00:17:33,927 --> 00:17:36,722 Nein. Drei sich nähernde Hybriden erkannt. 158 00:17:36,805 --> 00:17:37,931 Was? 159 00:17:38,015 --> 00:17:41,477 Du Idiot! Die Schwestern lassen uns nie gehen! 160 00:17:41,560 --> 00:17:43,896 Dein Wunsch ist unser Befehl. 161 00:17:43,979 --> 00:17:46,023 Dein Gemetzel, unser Ritus. 162 00:17:46,899 --> 00:17:47,900 Deine Nachkommen… 163 00:17:47,983 --> 00:17:49,193 Unser Schicksal. 164 00:18:12,674 --> 00:18:15,886 Ruft die Kaiju zurück oder ihr seid tot. 165 00:18:17,763 --> 00:18:19,848 In Stücke reißen, zerstören. 166 00:18:20,766 --> 00:18:21,642 Verschlingen. 167 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 Nun ist sie ruhig. 168 00:18:38,784 --> 00:18:40,452 Die Kaiju auch. 169 00:18:40,953 --> 00:18:43,247 Und nun haben wir eine Geisel. 170 00:19:09,273 --> 00:19:10,482 Hayley, ich… 171 00:19:11,358 --> 00:19:15,362 Nein. Du sprichst nicht mit uns beiden. 172 00:19:17,364 --> 00:19:19,616 Fahrzeug nähert sich. 173 00:19:20,159 --> 00:19:21,326 Die Schwestern? 174 00:19:21,410 --> 00:19:23,620 Unbekannt. Auf dem Bildschirm. 175 00:19:30,460 --> 00:19:32,296 Unglaublich. 176 00:19:33,005 --> 00:19:34,631 Er folgte mir her. 177 00:19:34,715 --> 00:19:37,968 Shane denkt noch, er kriegt unseren Jaeger? 178 00:19:39,386 --> 00:19:41,096 Er will nicht den Jaeger. 179 00:19:54,484 --> 00:19:59,156 Du tötest Joel und erwartest dann, dass ich zurück nach Bogan gehe? 180 00:19:59,239 --> 00:20:01,533 Ich gehe nie zurück. Niemals! 181 00:20:02,242 --> 00:20:04,953 Ich bin ziemlich sicher, sie sagt nicht Danke. 182 00:20:05,037 --> 00:20:07,206 Ohne uns wärt ihr jetzt tot. 183 00:20:07,289 --> 00:20:10,125 Die Schwestern schickten noch mehr Kaiju. 184 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 Was habt ihr euch dabei gedacht? 185 00:20:12,294 --> 00:20:14,296 Wieso bist du mir hierher gefolgt? 186 00:20:14,922 --> 00:20:17,299 Gut. Du willst es mir nicht sagen. Ok. 187 00:20:18,425 --> 00:20:20,260 Du solltest etwas sehen. 188 00:20:26,683 --> 00:20:29,311 Das ist die Person, die euch töten wollte. 189 00:20:37,486 --> 00:20:38,320 Mom? 190 00:21:09,685 --> 00:21:12,437 Untertitel von: Magdalena Brnos