1
00:00:07,007 --> 00:00:11,302
EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE
2
00:00:52,177 --> 00:00:55,138
DER SPALT
3
00:01:22,499 --> 00:01:25,376
Soll ich die Jaeger identifizieren?
4
00:01:25,460 --> 00:01:26,544
Nein danke, Loa.
5
00:01:28,046 --> 00:01:31,549
Weißt du, was ich will?
Aus dieser Horrorhölle verschwinden.
6
00:01:31,633 --> 00:01:33,259
Beeilung, bitte.
7
00:01:33,968 --> 00:01:35,887
Ich erkenne einige der Mechs.
8
00:01:39,099 --> 00:01:41,101
Zumindest jagen uns die Kaiju nicht.
9
00:01:41,184 --> 00:01:44,104
Natürlich nicht.
Sie haben ihr Ziel ja erreicht.
10
00:01:44,187 --> 00:01:47,732
-Ziel?
-Uns in diese Todesfalle zu treiben.
11
00:01:47,816 --> 00:01:51,111
Muss bei dir immer alles so düster sein?
12
00:01:51,194 --> 00:01:52,987
Ich hatte früher Spaß.
13
00:01:55,198 --> 00:01:58,493
Warnung. Notfall-Signal.
Mehrere und steigend.
14
00:02:01,746 --> 00:02:03,456
Was verursacht das?
15
00:02:03,540 --> 00:02:06,835
Die Bewegungssensoren waren aktiv.
Loa, Alarm stummschalten.
16
00:02:06,918 --> 00:02:09,629
Und Licht ausmachen. Sie zielen auf uns.
17
00:02:15,552 --> 00:02:19,764
Die Schwestern wissen jetzt,
dass wir den Spalt überquerten.
18
00:02:19,848 --> 00:02:23,643
Na und? Wir gehen hindurch.
Wir kämpfen, landen auf der anderen Seite.
19
00:02:23,726 --> 00:02:25,353
Wir sind aufgeschmissen.
20
00:02:25,436 --> 00:02:27,438
Ich erkenne Flammen voraus.
21
00:02:31,484 --> 00:02:32,569
Weiter.
22
00:02:45,415 --> 00:02:50,128
DAS
KIND
23
00:02:50,712 --> 00:02:53,715
Das Kind? Was? Sie wollen Boy?
24
00:02:53,798 --> 00:02:56,050
Wir können nicht anhalten! Los!
25
00:03:06,060 --> 00:03:09,981
Was hat das mit Boy zu tun?
Woher wissen die Schwestern von ihm?
26
00:03:10,565 --> 00:03:12,984
Sie erkennen einen Kaiju sofort.
27
00:03:14,027 --> 00:03:16,613
-Halt! Stopp!
-Warum stoppen?
28
00:03:20,450 --> 00:03:21,826
Darum geht es.
29
00:03:21,910 --> 00:03:24,871
Der Bunyip-Typ sagte,
die Zecke war von hier.
30
00:03:24,954 --> 00:03:26,497
Die Schwester schickten sie!
31
00:03:27,415 --> 00:03:28,333
Warum?
32
00:03:28,416 --> 00:03:31,085
Er würde krank werden,
wir müssten ihn herbringen.
33
00:03:31,669 --> 00:03:32,795
Das ist verrückt.
34
00:03:32,879 --> 00:03:34,547
Sie wollen Boy so dringend,
35
00:03:34,631 --> 00:03:37,800
dass sie ihn vergiften,
damit wir mit ihm herkommen?
36
00:03:37,884 --> 00:03:42,263
Die Schwestern planen alles.
Du sahst, wie sie uns herdrängten.
37
00:03:42,347 --> 00:03:45,266
Sie wollen Boy.
Dank ihm kommen wir hier raus.
38
00:03:45,350 --> 00:03:49,395
Sie hat recht. Sie griffen nicht an,
da sie Boy nicht verletzen möchten.
39
00:03:49,479 --> 00:03:53,191
Er bleibt bis zur Grenze bei uns.
Dann tauschen wir ihn ein.
40
00:03:53,274 --> 00:03:55,985
Taylor! Du meinst es wirklich ernst?
41
00:03:56,069 --> 00:03:58,863
Er braucht Hilfe.
Er hält nicht bis zur Grenze durch!
42
00:03:58,947 --> 00:04:02,033
Gibst du ihn den Schwestern,
kommen wir nicht zur Grenze.
43
00:04:02,116 --> 00:04:04,911
Boy stirbt nicht, weil wir Angst haben.
44
00:04:05,495 --> 00:04:08,039
Vergifteten sie ihn,
können sie ihn heilen.
45
00:04:08,122 --> 00:04:11,834
Wir machen einen Deal.
Wir geben ihnen Boy, sie lassen uns frei.
46
00:04:11,918 --> 00:04:13,419
-Nein!
-Bist du high?
47
00:04:13,503 --> 00:04:15,505
Ihr beide hört nicht zu.
48
00:04:15,588 --> 00:04:18,216
Ich bringe Boy hin,
und wenn er geheilt ist…
49
00:04:18,299 --> 00:04:21,010
Sie kriegen ihn und eine neue Schwester.
Super!
50
00:04:21,094 --> 00:04:25,515
Sie kriegen nichts, weil Atlas uns hilft.
Wie in Bogan.
51
00:04:25,598 --> 00:04:28,685
Bogan war eine Katastrophe.
Hayley, ich mache das.
52
00:04:29,560 --> 00:04:33,398
Die Schwestern machen keine Deals.
Sie kriegen unser Druckmittel nicht.
53
00:04:33,481 --> 00:04:34,440
Druckmittel?
54
00:04:34,524 --> 00:04:38,403
Er ist ein Kind, das wir retteten.
Wir beschützen ihn auf jeden Fall!
55
00:04:38,486 --> 00:04:40,822
Boy soll leben? Dann übergib ihn.
56
00:04:40,905 --> 00:04:44,033
Dass du nach Sidney kommst,
zu unseren Eltern, ist wichtig.
57
00:04:44,117 --> 00:04:47,704
Ich gebe ihn nicht auf.
Weder jetzt noch an der Grenze.
58
00:04:47,787 --> 00:04:49,414
Kaiju voraus.
59
00:04:52,208 --> 00:04:55,420
-Was für ein Kaiju?
-Scans sind uneindeutig.
60
00:04:55,503 --> 00:04:58,464
Ist es ein Hybrid?
Der Bunyip-Typ sagte, sie leben hier.
61
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
Loa! Alle Systeme hochfahren.
62
00:05:00,633 --> 00:05:02,927
Nein, warte! Irgendwas stimmt nicht.
63
00:05:03,428 --> 00:05:06,055
Er weiß, wir sind hier.
Warum greift er nicht an?
64
00:05:07,307 --> 00:05:11,686
Na und? Wir haben das Überraschungsmoment.
Greifen wir an. Loa?
65
00:05:11,769 --> 00:05:13,313
Nein, Loa.
66
00:05:13,396 --> 00:05:17,483
Wir kämpfen nur, wenn wir müssen.
Der nächste könnte der letzte Kampf sein.
67
00:05:20,236 --> 00:05:21,070
Es geht los.
68
00:05:41,674 --> 00:05:42,675
Es geht vorbei.
69
00:05:56,814 --> 00:05:57,857
Was war das?
70
00:05:58,775 --> 00:05:59,692
Unbekannt.
71
00:06:04,781 --> 00:06:06,699
Der Hybrid ist außer Reichweite.
72
00:06:10,453 --> 00:06:12,372
Aber er lud einen Passagier ab.
73
00:06:14,791 --> 00:06:16,250
Loa, Luken schließen!
74
00:06:25,718 --> 00:06:27,845
Wir haben so lange gewartet.
75
00:06:28,846 --> 00:06:30,681
Komm zu uns.
76
00:06:32,683 --> 00:06:33,810
Auserwählter.
77
00:06:34,560 --> 00:06:36,896
Hab keine Angst.
78
00:06:40,900 --> 00:06:42,610
Systeme an. Drift initiieren.
79
00:06:42,693 --> 00:06:43,694
Verstanden.
80
00:06:50,952 --> 00:06:52,328
Verbindung hergestellt.
81
00:06:57,792 --> 00:07:00,837
Warnung. Stromleitungen wurden beschädigt.
82
00:07:00,920 --> 00:07:03,631
-Wir haben keine Waffen?
-Kannst du es umgehen?
83
00:07:03,714 --> 00:07:06,759
Negativ. Manuelle Reparatur notwendig.
84
00:07:08,719 --> 00:07:10,847
Zuerst werden wir den Passagier los.
85
00:07:43,629 --> 00:07:45,798
Mei! Komm rein! Sofort!
86
00:08:01,272 --> 00:08:02,523
Loa! Wo sind sie?
87
00:08:02,607 --> 00:08:06,402
Unbekannt.
Unebenes Terrain macht Kaijun-Scan schwer.
88
00:08:06,486 --> 00:08:08,362
Sie sind noch da draußen.
89
00:08:08,446 --> 00:08:10,031
Wir müssen da hoch.
90
00:08:13,326 --> 00:08:14,368
Wir stecken fest.
91
00:08:16,370 --> 00:08:19,582
Es war eine der Schwestern.
Sie schnitt Leitungen durch.
92
00:08:19,665 --> 00:08:22,335
Mei hatte recht.
Wir sind nicht zufällig hier.
93
00:08:23,628 --> 00:08:26,797
-Sie wollen Boy.
-Die Schwestern haben ein Gegengift.
94
00:08:26,881 --> 00:08:30,134
Sie erlauben mir, bei ihm zu bleiben,
sonst kommt Atlas.
95
00:08:30,718 --> 00:08:32,595
Ich bringe ihn jetzt raus.
96
00:08:33,930 --> 00:08:35,848
Nein. Tust du nicht.
97
00:08:38,976 --> 00:08:40,728
Lass mich los!
98
00:08:41,437 --> 00:08:43,856
Hör mir nur eine Sekunde zu, bitte!
99
00:08:43,940 --> 00:08:46,067
Ich stimme deinem Plan nicht zu!
100
00:08:46,150 --> 00:08:48,986
Aber hast du über deinen nachgedacht?
Ernsthaft?
101
00:08:49,070 --> 00:08:53,449
Du läufst mit Boy direkt in ihre Arme.
Es ist naiv. Wir verlieren euch beide.
102
00:08:53,533 --> 00:08:54,367
Atlas kann…
103
00:08:54,450 --> 00:08:58,955
Dass Atlas eine Rettungsmission startet,
ist ein zu großes Risiko für uns.
104
00:09:00,998 --> 00:09:04,627
Wir haben seit Tagen nicht geschlafen.
Wir können nicht klar denken.
105
00:09:05,586 --> 00:09:08,214
Ich weiß.
Wir haben nur schlechte Optionen.
106
00:09:08,756 --> 00:09:12,718
Aber Atlas zu reparieren,
um uns zu schützen, wollen wir alle.
107
00:09:12,802 --> 00:09:13,636
Oder?
108
00:09:15,304 --> 00:09:18,474
Es dauert nur ein paar Stunden.
Boy schafft es.
109
00:09:20,309 --> 00:09:23,771
Schlaft jetzt.
Ich reparier die Leitungen und wecke euch.
110
00:09:50,506 --> 00:09:52,466
DAS
KIND
111
00:11:44,954 --> 00:11:45,913
Boy…
112
00:11:48,749 --> 00:11:50,084
Das wollte ich nicht.
113
00:11:53,045 --> 00:11:54,255
Es ist für Hayley.
114
00:11:55,423 --> 00:11:58,676
Du und ich
müssen für ihre Sicherheit sorgen.
115
00:12:06,183 --> 00:12:07,351
Es tut mir leid.
116
00:12:14,358 --> 00:12:15,401
Ihr habt ihn.
117
00:12:16,235 --> 00:12:19,113
Der Rest von uns
geht nun unbeschadet hier fort.
118
00:12:19,864 --> 00:12:21,657
Aber eines sage ich euch.
119
00:12:21,741 --> 00:12:24,744
Wenn ihr kämpfen wollt, kämpfen wir.
120
00:12:24,827 --> 00:12:27,204
Ihr werdet es definitiv bereuen.
121
00:12:49,602 --> 00:12:51,020
Das ist nicht wahr.
122
00:12:51,771 --> 00:12:52,605
Was?
123
00:12:54,690 --> 00:12:55,649
Wo ist er?
124
00:12:56,609 --> 00:12:59,153
Taylor! Wo ist Boy?
125
00:13:00,279 --> 00:13:02,656
Wir müssen los. Atlas ist repariert.
126
00:13:14,084 --> 00:13:15,628
Wie konntest du nur?
127
00:13:19,757 --> 00:13:21,258
Wie konntest du nur?
128
00:13:22,802 --> 00:13:26,305
Es war der einzige Weg.
Boy überlebt, wir können fort.
129
00:13:32,561 --> 00:13:36,816
Du gabst unseren Joker weg.
Die Schwestern lassen uns nie gehen.
130
00:13:36,899 --> 00:13:39,443
Sie haben, was sie wollen.
Es besteht eine Chance.
131
00:13:39,985 --> 00:13:43,280
Ich habe die Verantwortung für alle,
nicht nur für Boy.
132
00:13:43,364 --> 00:13:46,367
Vertrauen wir einem Todeskult,
der Monsterblut trinkt.
133
00:13:46,450 --> 00:13:48,452
Einsteigen. Wir versuchen zu fliehen.
134
00:13:50,704 --> 00:13:52,915
Hayley. Bitte.
135
00:13:54,250 --> 00:13:56,293
Hybriden nähern sich schnell.
136
00:13:56,919 --> 00:13:59,964
Das ist deine Schuld, Kadett. Einsteigen!
137
00:14:52,933 --> 00:14:54,810
Angriff von hinten. Flüchten!
138
00:15:18,000 --> 00:15:20,711
Sehr gut, Kadett.
Es ist nun noch wütender.
139
00:15:21,295 --> 00:15:24,214
-War nicht mein Ziel.
-Auf Aufprall vorbereiten.
140
00:15:41,732 --> 00:15:45,277
Kannst du Atlas allein steuern?
Ich versuche es noch mal.
141
00:15:45,361 --> 00:15:46,946
Triff nicht daneben!
142
00:16:06,006 --> 00:16:06,840
Ja!
143
00:16:06,924 --> 00:16:10,094
Nicht zu früh freuen.
Neue Bewegung erkannt.
144
00:16:17,184 --> 00:16:21,397
Für die Ehre der Bestie.
Im Dienste der Götter.
145
00:16:21,981 --> 00:16:24,108
Durch die Macht der Kaiju.
146
00:16:24,775 --> 00:16:28,612
Mögen wir würdig genug sein,
um daran teilzunehmen.
147
00:16:28,696 --> 00:16:33,534
Mögen wir mit Blut dienen
und in Ichor wiedergeboren werden.
148
00:16:34,284 --> 00:16:38,372
Für die Ehre der Bestie.
Im Dienste der Götter.
149
00:16:38,914 --> 00:16:40,958
Durch die Macht der Kaiju.
150
00:16:42,001 --> 00:16:45,546
Mögen wir würdig genug sein,
um daran teilzunehmen.
151
00:16:46,088 --> 00:16:50,426
Mögen wir mit Blut dienen
und in Ichor wiedergeboren werden.
152
00:16:51,427 --> 00:16:55,556
Für die Ehre der Bestie.
Im Dienste der Götter.
153
00:16:56,140 --> 00:16:58,183
Durch die Macht der Kaiju.
154
00:16:59,018 --> 00:17:02,563
Mögen wir würdig genug sein,
um daran teilzunehmen.
155
00:17:03,355 --> 00:17:07,735
Mögen wir mit Blut dienen
und in Ichor wiedergeboren werden.
156
00:17:30,674 --> 00:17:33,343
Ok, Loa, können wir uns jetzt freuen?
157
00:17:33,927 --> 00:17:36,722
Nein. Drei sich nähernde Hybriden erkannt.
158
00:17:36,805 --> 00:17:37,931
Was?
159
00:17:38,015 --> 00:17:41,477
Du Idiot!
Die Schwestern lassen uns nie gehen!
160
00:17:41,560 --> 00:17:43,896
Dein Wunsch ist unser Befehl.
161
00:17:43,979 --> 00:17:46,023
Dein Gemetzel, unser Ritus.
162
00:17:46,899 --> 00:17:47,900
Deine Nachkommen…
163
00:17:47,983 --> 00:17:49,193
Unser Schicksal.
164
00:18:12,674 --> 00:18:15,886
Ruft die Kaiju zurück oder ihr seid tot.
165
00:18:17,763 --> 00:18:19,848
In Stücke reißen, zerstören.
166
00:18:20,766 --> 00:18:21,642
Verschlingen.
167
00:18:36,990 --> 00:18:38,158
Nun ist sie ruhig.
168
00:18:38,784 --> 00:18:40,452
Die Kaiju auch.
169
00:18:40,953 --> 00:18:43,247
Und nun haben wir eine Geisel.
170
00:19:09,273 --> 00:19:10,482
Hayley, ich…
171
00:19:11,358 --> 00:19:15,362
Nein. Du sprichst nicht mit uns beiden.
172
00:19:17,364 --> 00:19:19,616
Fahrzeug nähert sich.
173
00:19:20,159 --> 00:19:21,326
Die Schwestern?
174
00:19:21,410 --> 00:19:23,620
Unbekannt. Auf dem Bildschirm.
175
00:19:30,460 --> 00:19:32,296
Unglaublich.
176
00:19:33,005 --> 00:19:34,631
Er folgte mir her.
177
00:19:34,715 --> 00:19:37,968
Shane denkt noch,
er kriegt unseren Jaeger?
178
00:19:39,386 --> 00:19:41,096
Er will nicht den Jaeger.
179
00:19:54,484 --> 00:19:59,156
Du tötest Joel und erwartest dann,
dass ich zurück nach Bogan gehe?
180
00:19:59,239 --> 00:20:01,533
Ich gehe nie zurück. Niemals!
181
00:20:02,242 --> 00:20:04,953
Ich bin ziemlich sicher,
sie sagt nicht Danke.
182
00:20:05,037 --> 00:20:07,206
Ohne uns wärt ihr jetzt tot.
183
00:20:07,289 --> 00:20:10,125
Die Schwestern schickten noch mehr Kaiju.
184
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
Was habt ihr euch dabei gedacht?
185
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
Wieso bist du mir hierher gefolgt?
186
00:20:14,922 --> 00:20:17,299
Gut. Du willst es mir nicht sagen. Ok.
187
00:20:18,425 --> 00:20:20,260
Du solltest etwas sehen.
188
00:20:26,683 --> 00:20:29,311
Das ist die Person, die euch töten wollte.
189
00:20:37,486 --> 00:20:38,320
Mom?
190
00:21:09,685 --> 00:21:12,437
Untertitel von: Magdalena Brnos