1 00:00:07,007 --> 00:00:11,302 ‎NETFLIX 原創動畫影集 2 00:00:52,177 --> 00:00:55,138 ‎劇名:分界點 3 00:01:22,499 --> 00:01:25,376 ‎你想我辨認這些機甲獵人嗎? 4 00:01:25,460 --> 00:01:26,461 ‎不了,謝謝,蘿亞 5 00:01:28,088 --> 00:01:29,464 ‎菜鳥,知道我想怎麼樣嗎? 6 00:01:29,547 --> 00:01:31,549 ‎趕快離開這片恐怖之地 7 00:01:31,633 --> 00:01:33,051 ‎加快速度,好嗎? 8 00:01:33,968 --> 00:01:35,887 ‎我認得其中一些機甲獵人 9 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 ‎起碼怪獸沒有再追我們了 10 00:01:41,184 --> 00:01:44,104 ‎當然不追,因為牠們已達到目的了 11 00:01:44,187 --> 00:01:45,188 ‎目的? 12 00:01:45,730 --> 00:01:47,732 ‎逼我們進入死亡陷阱 13 00:01:47,816 --> 00:01:50,693 ‎妳無時無刻都要這麼悲觀嗎? 14 00:01:51,194 --> 00:01:52,570 ‎我以前很愛玩 15 00:01:55,198 --> 00:01:58,493 ‎警告,收到遇險信號 ‎不只一個,而且越來越多 16 00:02:01,746 --> 00:02:03,456 ‎怎麼會這樣? 17 00:02:03,540 --> 00:02:06,835 ‎運動感測器仍在運作 ‎蘿亞,把警報器關掉! 18 00:02:06,918 --> 00:02:09,212 ‎還有把燈關掉!燈光令我們成為目標 19 00:02:15,552 --> 00:02:19,180 ‎就算姐妹會原本不知我們跨越分界點 ‎她們現在也知道了 20 00:02:19,848 --> 00:02:23,643 ‎那又怎樣?我們衝過去 ‎必要時就動手,然後從另一邊離開 21 00:02:23,726 --> 00:02:25,353 ‎我們麻煩大了 22 00:02:25,436 --> 00:02:27,438 ‎我現在偵測到前方有火焰 23 00:02:28,648 --> 00:02:31,401 ‎(運作中) 24 00:02:31,484 --> 00:02:32,569 ‎繼續前進吧 25 00:02:45,415 --> 00:02:50,128 ‎(孩子) 26 00:02:50,712 --> 00:02:53,715 ‎“孩子”?什麼意思,她們想要男孩? 27 00:02:53,798 --> 00:02:56,050 ‎我們不能停下來!快走! 28 00:03:06,060 --> 00:03:09,981 ‎這跟男孩有什麼關係? ‎姐妹會怎麼知道他的事? 29 00:03:10,064 --> 00:03:12,317 ‎她們懂得分辨誰是怪獸 30 00:03:14,027 --> 00:03:15,361 ‎等等,快停! 31 00:03:15,445 --> 00:03:16,362 ‎停下來幹嘛? 32 00:03:20,533 --> 00:03:21,826 ‎大費周章就是為了這目的 33 00:03:21,910 --> 00:03:26,497 ‎水獸男說咬男孩的蜱蟲來自這裡 ‎蜱蟲是姐妹會派來的! 34 00:03:27,415 --> 00:03:28,333 ‎為什麼? 35 00:03:28,416 --> 00:03:31,085 ‎她們知道他會生病 ‎我們要救他就必須把他交出 36 00:03:31,711 --> 00:03:34,631 ‎太誇張了,妳覺得她們很想得到男孩 37 00:03:34,714 --> 00:03:37,800 ‎於是毒害他,就是為碰運氣 ‎我們可能會來這裡? 38 00:03:37,884 --> 00:03:42,263 ‎姐妹會做事不會碰運氣 ‎妳也看到她們怎麼把我們逼到這裡 39 00:03:42,347 --> 00:03:45,266 ‎現在我們知道他們想要這孩子 ‎他是我們的籌碼 40 00:03:45,350 --> 00:03:49,395 ‎她說得對,她們沒攻擊我們 ‎因為她們怕男孩可能受傷 41 00:03:49,479 --> 00:03:53,191 ‎我們留著他,直到抵達邊界 ‎然後把他交給姐妹會來換取自由 42 00:03:53,274 --> 00:03:55,985 ‎泰勒!你真的考慮這樣做? 43 00:03:56,069 --> 00:03:58,863 ‎他現在需要救助 ‎他抵達邊界前就會死掉! 44 00:03:58,947 --> 00:04:02,033 ‎妳把他交給姐妹會 ‎我們抵達邊界前就會死掉 45 00:04:02,116 --> 00:04:04,911 ‎我不會因為我們貪生怕死 ‎就眼白白讓男孩送命 46 00:04:04,994 --> 00:04:08,039 ‎如果她們毒害他,就能夠治癒他 47 00:04:08,122 --> 00:04:11,751 ‎沒錯,我們談個條件 ‎把男孩給她們,她們讓我們離開 48 00:04:11,834 --> 00:04:12,919 ‎-不! ‎-你喝醉了嗎? 49 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 ‎你們兩個沒在聽 50 00:04:15,588 --> 00:04:18,216 ‎我會自己帶男孩過去,他一痊癒… 51 00:04:18,299 --> 00:04:20,969 ‎她們得到男孩 ‎還獲得一位新姐妹,妳真聰明 52 00:04:21,052 --> 00:04:25,515 ‎她們不會成功的,因為阿特拉斯 ‎會帶領我們逃脫,就像博根那次一樣 53 00:04:25,598 --> 00:04:28,601 ‎博根簡直是災難,海莉,我來處理吧 54 00:04:29,560 --> 00:04:33,273 ‎姐妹會不會談條件 ‎我們不能放棄我們的籌碼 55 00:04:33,356 --> 00:04:38,403 ‎籌碼?他是我們救出來的孩子 ‎我們不惜一切都要保護他! 56 00:04:38,486 --> 00:04:40,822 ‎妳希望男孩活下來?那就讓他離開吧 57 00:04:40,905 --> 00:04:44,033 ‎帶妳去雪梨跟我們父母重聚 ‎對我是最重要的 58 00:04:44,117 --> 00:04:47,245 ‎不管現在或在邊界,我都不會放棄他 59 00:04:47,787 --> 00:04:49,414 ‎偵測到前方出現怪獸 60 00:04:52,208 --> 00:04:53,584 ‎是什麼種類? 61 00:04:53,668 --> 00:04:55,420 ‎尚無定論 62 00:04:55,503 --> 00:04:58,464 ‎可能是混種怪獸 ‎水獸男說牠們住在這裡 63 00:04:58,548 --> 00:05:00,550 ‎蘿亞,啟動所有系統 64 00:05:00,633 --> 00:05:02,719 ‎不要,等等!有點不對勁 65 00:05:03,428 --> 00:05:06,055 ‎牠一定知道我們在這裡 ‎怎麼不發動攻擊呢? 66 00:05:07,307 --> 00:05:11,686 ‎別管了!我們攻其不備 ‎去把牠幹掉吧,蘿亞? 67 00:05:11,769 --> 00:05:14,856 ‎不,蘿亞,我們在逼不得已時才動手 68 00:05:14,939 --> 00:05:16,983 ‎因為下次對戰可能是最後一次 69 00:05:20,236 --> 00:05:21,070 ‎來了 70 00:05:41,674 --> 00:05:42,717 ‎牠經過了 71 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 ‎那是什麼? 72 00:05:58,775 --> 00:05:59,650 ‎不知道 73 00:06:04,781 --> 00:06:06,699 ‎混種怪獸現在超出偵測範圍 74 00:06:10,453 --> 00:06:12,372 ‎但牠留下一位乘客 75 00:06:14,791 --> 00:06:16,250 ‎蘿亞,把出口密封! 76 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 ‎我們等了這麼久 77 00:06:28,846 --> 00:06:30,681 ‎過來吧 78 00:06:32,683 --> 00:06:33,643 ‎被選中的 79 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 ‎別害怕 80 00:06:40,858 --> 00:06:42,610 ‎系統啟動,開始浮動聯結 81 00:06:42,693 --> 00:06:43,653 ‎是 82 00:06:50,952 --> 00:06:52,036 ‎連結完成 83 00:06:57,792 --> 00:07:00,837 ‎警告,肩胛骨動力導管受損 84 00:07:00,920 --> 00:07:03,631 ‎-我們的雙臂不能動嗎? ‎-妳繞過導管不行嗎? 85 00:07:03,714 --> 00:07:06,342 ‎不行,需要手動修理 86 00:07:08,719 --> 00:07:10,680 ‎首先我們要把搭便車的乘客趕走 87 00:07:43,629 --> 00:07:45,631 ‎阿梅!馬上進來! 88 00:08:01,272 --> 00:08:02,523 ‎蘿亞!他們在哪? 89 00:08:02,607 --> 00:08:06,402 ‎不知道,地形不平坦,難以掃描怪獸 90 00:08:06,486 --> 00:08:09,906 ‎他們還在外面某處,我們必須站起來 91 00:08:13,326 --> 00:08:14,202 ‎我們無法動彈 92 00:08:16,412 --> 00:08:19,582 ‎是姐妹會的成員 ‎她剪斷了上面部分導管 93 00:08:19,665 --> 00:08:22,168 ‎阿梅說得對,我們來到這裡絕非偶然 94 00:08:23,503 --> 00:08:24,587 ‎她們想得到男孩 95 00:08:25,087 --> 00:08:26,797 ‎我知道姐妹會有解藥 96 00:08:26,881 --> 00:08:28,466 ‎我們要逼她們同意讓我陪著男孩 97 00:08:28,549 --> 00:08:30,134 ‎不然她們就要先打贏阿特拉斯 98 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 ‎我現在就帶他出去 99 00:08:33,930 --> 00:08:35,848 ‎不行,妳不能出去 100 00:08:38,976 --> 00:08:40,603 ‎讓我走! 101 00:08:41,437 --> 00:08:43,856 ‎聽我說兩句好嗎? 102 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 ‎我不同意你的計畫! 103 00:08:46,150 --> 00:08:48,986 ‎可是妳想過妳的計畫嗎?認真想清楚 104 00:08:49,070 --> 00:08:51,280 ‎妳帶著男孩,投進她們的懷裡? 105 00:08:51,364 --> 00:08:53,449 ‎妳覺得你們倆會平安無事,實在天真 106 00:08:53,533 --> 00:08:54,367 ‎但阿特拉斯能夠… 107 00:08:54,450 --> 00:08:57,119 ‎阿特拉斯撞開障礙物,衝過去救援 108 00:08:57,203 --> 00:08:58,955 ‎對我們所有人來說都太冒險了 109 00:09:00,498 --> 00:09:04,252 ‎聽我說,我們幾天沒睡了 ‎大家頭腦都不清醒 110 00:09:05,586 --> 00:09:08,047 ‎我知道,我們別無選擇 111 00:09:08,756 --> 00:09:12,301 ‎但我們都同意要修好阿特拉斯 ‎好讓我們能保護自己 112 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 ‎對吧? 113 00:09:15,304 --> 00:09:17,974 ‎只需要幾個小時,男孩會沒事的 114 00:09:20,309 --> 00:09:23,563 ‎妳們先休息一下 ‎我會修理導管,修好後就叫醒妳們 115 00:09:50,506 --> 00:09:52,466 ‎(孩子) 116 00:11:44,954 --> 00:11:45,788 ‎男孩 117 00:11:48,749 --> 00:11:50,042 ‎我不想這樣 118 00:11:53,045 --> 00:11:54,004 ‎是為了海莉 119 00:11:55,423 --> 00:11:58,175 ‎你和我都需要確保她安全 120 00:12:06,183 --> 00:12:07,184 ‎我很抱歉 121 00:12:14,275 --> 00:12:15,401 ‎妳們如願以償了 122 00:12:16,235 --> 00:12:19,071 ‎現在我們其他人要安全離開這裡 123 00:12:19,864 --> 00:12:21,574 ‎但我要把話說清楚 124 00:12:21,657 --> 00:12:24,326 ‎如果妳們想要對戰,我們會奉陪到底 125 00:12:24,827 --> 00:12:26,787 ‎我保證妳們會後悔 126 00:12:49,602 --> 00:12:51,020 ‎妳沒有吧? 127 00:12:51,771 --> 00:12:52,605 ‎沒有什麼? 128 00:12:54,690 --> 00:12:55,649 ‎他在哪裡? 129 00:12:56,609 --> 00:12:58,736 ‎泰勒!男孩呢? 130 00:13:00,279 --> 00:13:02,656 ‎我們得走了,阿特拉斯修好了 131 00:13:14,084 --> 00:13:15,294 ‎你怎能這樣做? 132 00:13:19,757 --> 00:13:21,258 ‎你怎能這樣做? 133 00:13:22,802 --> 00:13:26,180 ‎這個是唯一的辦法 ‎男孩會活下來,我們可以逃脫 134 00:13:32,561 --> 00:13:36,816 ‎你把我們唯一的談判籌碼丟掉了 ‎姐妹會現在不會放過我們 135 00:13:36,899 --> 00:13:39,235 ‎她們得到想要的東西 ‎可能會放過我們 136 00:13:39,985 --> 00:13:43,280 ‎我要顧慮大家,不只顧慮男孩 137 00:13:43,364 --> 00:13:46,367 ‎好吧,我們就相信一個 ‎嗜喝怪物鮮血的死亡邪教吧 138 00:13:46,450 --> 00:13:48,452 ‎進入系統,我們要逃跑 139 00:13:50,704 --> 00:13:52,790 ‎海莉,別這樣 140 00:13:54,250 --> 00:13:56,293 ‎偵測到混種怪獸快速接近 141 00:13:56,919 --> 00:13:59,964 ‎都是你的錯,菜鳥,進入系統! 142 00:14:52,933 --> 00:14:54,810 ‎後方攻擊,轉身躲避 143 00:15:18,000 --> 00:15:20,711 ‎真厲害,菜鳥! ‎你成功令牠變得更憤怒 144 00:15:21,295 --> 00:15:24,214 ‎-我才不想惹怒牠 ‎-為撞擊做準備 145 00:15:41,732 --> 00:15:45,277 ‎妳覺得可以自己一個人操控嗎? ‎我想再試一次 146 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 ‎別失手! 147 00:16:06,006 --> 00:16:06,840 ‎太好了! 148 00:16:06,924 --> 00:16:10,094 ‎不要慶祝,偵測到新動作 149 00:16:17,184 --> 00:16:21,397 ‎為了野獸的榮耀,為眾神服務 150 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 ‎依靠怪獸的力量 151 00:16:24,775 --> 00:16:28,612 ‎我們可能有價值,我們可以參加 152 00:16:28,696 --> 00:16:33,534 ‎願我們以鮮血侍奉,在靈液中重生 153 00:16:34,076 --> 00:16:38,372 ‎為了野獸的榮耀,為眾神服務 154 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 ‎依靠怪獸的力量 155 00:16:42,001 --> 00:16:43,544 ‎我們可能有價值 156 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 ‎我們可以參加 157 00:16:46,088 --> 00:16:50,426 ‎願我們以鮮血侍奉,在靈液中重生 158 00:16:51,427 --> 00:16:55,556 ‎為了野獸的榮耀,為眾神服務 159 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 ‎依靠怪獸的力量 160 00:16:59,018 --> 00:17:00,644 ‎我們可能有價值 161 00:17:01,311 --> 00:17:02,563 ‎我們可以參加 162 00:17:03,355 --> 00:17:07,317 ‎願我們以鮮血侍奉,在靈液中重生 163 00:17:30,674 --> 00:17:33,343 ‎好,蘿亞,現在可以慶祝了嗎? 164 00:17:33,427 --> 00:17:36,722 ‎不行,偵測到三隻混種怪獸進入 165 00:17:36,805 --> 00:17:37,931 ‎什麼? 166 00:17:38,015 --> 00:17:40,976 ‎你這個笨蛋!姐妹會絕不會放我們走 167 00:17:41,560 --> 00:17:43,353 ‎你的意志受我們操縱 168 00:17:43,979 --> 00:17:45,731 ‎你的屠殺,我們的儀式 169 00:17:46,899 --> 00:17:47,816 ‎你的後裔 170 00:17:47,900 --> 00:17:49,193 ‎我們的命運 171 00:18:12,674 --> 00:18:14,009 ‎叫停那些怪獸 172 00:18:14,968 --> 00:18:15,886 ‎不然妳就死定 173 00:18:17,763 --> 00:18:19,848 ‎撕碎,毀滅 174 00:18:20,766 --> 00:18:21,600 ‎吞噬 175 00:18:36,990 --> 00:18:38,158 ‎這樣她就會安靜 176 00:18:38,784 --> 00:18:40,452 ‎也令那些怪獸停下來了 177 00:18:40,953 --> 00:18:43,163 ‎現在我們有一個人質 178 00:19:08,772 --> 00:19:10,357 ‎海莉,我… 179 00:19:11,358 --> 00:19:14,945 ‎不,你沒資格跟我們兩個說話 180 00:19:17,364 --> 00:19:19,616 ‎偵測到有車輛接近 181 00:19:20,159 --> 00:19:21,326 ‎是姐妹會的嗎? 182 00:19:21,410 --> 00:19:23,370 ‎不確定,在螢幕上顯示 183 00:19:30,502 --> 00:19:32,296 ‎真想不到 184 00:19:33,005 --> 00:19:34,631 ‎他居然跟蹤我來到這裡 185 00:19:34,715 --> 00:19:37,968 ‎謝恩還以為他有機會 ‎得到我們的機甲獵人? 186 00:19:39,386 --> 00:19:41,096 ‎他不是為機甲獵人而來 187 00:19:54,484 --> 00:19:56,945 ‎你把喬爾炸得血肉橫飛 ‎弄得我一臉都是他的鮮血 188 00:19:57,029 --> 00:19:58,614 ‎居然還期望我回博根? 189 00:19:59,239 --> 00:20:01,533 ‎我絕不會回去!絕不會! 190 00:20:02,242 --> 00:20:04,953 ‎我很確定她不會說謝謝 191 00:20:05,037 --> 00:20:07,206 ‎要是沒有我們,你們已經死了 192 00:20:07,289 --> 00:20:09,708 ‎姐妹會正派出更多怪獸來攻擊你們 193 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 ‎妳來這裡到底是為了什麼? 194 00:20:12,294 --> 00:20:14,296 ‎你一直跟著我到底是為了什麼! 195 00:20:14,922 --> 00:20:17,257 ‎沒關係,妳不想告訴我,那就別說 196 00:20:18,425 --> 00:20:20,260 ‎我只是想讓你們看些東西 197 00:20:26,683 --> 00:20:29,311 ‎她就是一直想殺死你們的人 198 00:20:37,486 --> 00:20:38,320 ‎媽媽? 199 00:21:12,521 --> 00:21:15,440 ‎字幕翻譯:李恒聰