1 00:00:53,367 --> 00:00:57,158 "Our Wood Anniversary" 2 00:01:03,158 --> 00:01:06,908 Ben, Vanessa, I now pronounce you man and wife. 3 00:01:07,075 --> 00:01:08,075 5 years, already... 4 00:01:18,492 --> 00:01:20,033 -Awesome or what? -Yeah... 5 00:01:20,200 --> 00:01:22,158 With that Kool & The Gang tune! 6 00:01:22,242 --> 00:01:23,867 I edited it myself. 7 00:01:23,950 --> 00:01:26,283 She'll burst right into tears! 8 00:01:26,492 --> 00:01:28,283 She's a huge romantic. 9 00:01:28,408 --> 00:01:30,242 Why go to so much trouble? 10 00:01:30,408 --> 00:01:32,200 It's our wood anniversary! 11 00:01:32,367 --> 00:01:34,158 Five years is a big deal. 12 00:01:34,325 --> 00:01:36,908 Just take her away for the weekend. 13 00:01:37,783 --> 00:01:39,908 I'm no jerk! I already rented a boat! 14 00:01:40,117 --> 00:01:43,117 I broke the bank. The bridge covered in roses! 15 00:01:43,325 --> 00:01:44,867 Okay! Nice... 16 00:01:45,033 --> 00:01:47,700 Paid in cash. So her boss better let her go! 17 00:01:47,908 --> 00:01:48,992 He doesn't like you. 18 00:01:49,200 --> 00:01:50,992 He just never remembers me. 19 00:01:51,158 --> 00:01:53,408 I have to remind him every time we meet. 20 00:01:53,617 --> 00:01:54,450 -No? -I swear! 21 00:01:54,658 --> 00:01:56,867 No way! Speak of the devil... 22 00:01:59,367 --> 00:02:01,575 Blaise, this is Thierry, a friend. 23 00:02:01,700 --> 00:02:03,617 Thanks for having us. It's great! 24 00:02:03,950 --> 00:02:06,158 You know Ben, my husband. 25 00:02:06,908 --> 00:02:09,742 Hello. No, I don't think we've met. 26 00:02:10,908 --> 00:02:12,908 Ben Catala. We've met many times. 27 00:02:13,325 --> 00:02:14,533 Really? You sure? 28 00:02:14,742 --> 00:02:17,200 I showed you a house 6 months ago. 29 00:02:17,367 --> 00:02:19,242 We were on the same golf team. 30 00:02:19,450 --> 00:02:20,825 We spent 4 hours together. 31 00:02:22,117 --> 00:02:23,325 Sorry, I don't remember. 32 00:02:23,492 --> 00:02:24,325 Vanessa... 33 00:02:24,658 --> 00:02:25,617 We should go. 34 00:02:25,783 --> 00:02:28,450 Glen, delighted to meet you. 35 00:02:28,783 --> 00:02:29,617 Later! 36 00:02:31,992 --> 00:02:32,867 Glen? 37 00:02:33,200 --> 00:02:34,742 He does it on purpose! 38 00:02:36,700 --> 00:02:39,492 "What separates winners from losers 39 00:02:39,575 --> 00:02:42,033 "is perseverance," as Steve Jobs said. 40 00:02:42,242 --> 00:02:44,533 Well, dear coworkers, I've persevered. 41 00:02:44,867 --> 00:02:47,700 And together, we'll persevere. 42 00:02:47,908 --> 00:02:49,075 Thank you very much! 43 00:02:54,658 --> 00:02:56,367 Great! Congratulations, babe! 44 00:02:56,783 --> 00:03:00,075 Blaise wants me to sign my contract right away. 45 00:03:00,242 --> 00:03:02,075 A "superstition." I'll be 2 minutes. 46 00:03:02,242 --> 00:03:03,325 Get going! 47 00:03:03,658 --> 00:03:05,367 Babe! Yes! 48 00:03:05,492 --> 00:03:06,992 Bravo! 49 00:03:12,992 --> 00:03:15,658 Just one last detail... 50 00:03:16,283 --> 00:03:17,992 Let's see to that. 51 00:03:18,617 --> 00:03:21,367 Their mics are still on! 52 00:03:22,117 --> 00:03:22,950 The jerks! 53 00:03:23,033 --> 00:03:25,867 Blaise, stop! My husband's downstairs! 54 00:03:25,992 --> 00:03:28,117 Really? He's here? 55 00:03:28,367 --> 00:03:30,367 Come on... A quickie! 56 00:03:30,492 --> 00:03:34,033 Look at this erection! I'm hard as a rock. 57 00:03:35,825 --> 00:03:37,367 Did he say "erection"? 58 00:03:37,450 --> 00:03:38,617 No, "direction." 59 00:03:38,742 --> 00:03:39,575 No. 60 00:03:40,325 --> 00:03:41,825 Holy moly! 61 00:03:42,783 --> 00:03:44,075 I don't get that at home! 62 00:03:45,158 --> 00:03:47,492 -Get over here! -Take it. 63 00:03:47,575 --> 00:03:50,783 Go for it, Blaise! Show me what a man is! 64 00:03:51,033 --> 00:03:53,200 Go on! Take me like a partner! 65 00:03:54,075 --> 00:03:56,200 You're hung like a horse! Mount me! 66 00:03:56,408 --> 00:03:57,867 Cut the sound! 67 00:03:58,033 --> 00:03:59,158 You stallion! Yes! 68 00:03:59,367 --> 00:04:02,283 Yes, you stallion! 69 00:04:04,700 --> 00:04:06,200 My stallion! 70 00:04:06,367 --> 00:04:07,242 Cut! 71 00:04:08,117 --> 00:04:09,075 More! 72 00:04:18,158 --> 00:04:21,242 -I don't feel well... -Help me! 73 00:04:22,825 --> 00:04:24,325 He's swallowing his tongue! 74 00:04:26,325 --> 00:04:28,033 Explain or it's divorce court! 75 00:04:28,242 --> 00:04:29,200 Okay. 76 00:04:29,325 --> 00:04:30,200 Okay, what? 77 00:04:30,325 --> 00:04:31,950 Okay for the divorce. 78 00:04:35,450 --> 00:04:36,575 Shall we go? 79 00:04:36,867 --> 00:04:38,033 Yeah. 80 00:04:58,950 --> 00:05:00,242 I'm here! 81 00:05:14,117 --> 00:05:17,742 You've reached Vanessa Pignet's voicemail. 82 00:05:17,825 --> 00:05:20,783 Please leave a message. Unless it's you again, Ben. 83 00:05:20,992 --> 00:05:23,158 What a bitch! Sorry... 84 00:05:23,533 --> 00:05:26,325 That's the worst breakup in the history of breakups! 85 00:05:28,700 --> 00:05:29,992 I have an idea... 86 00:05:30,158 --> 00:05:30,992 Hookers! 87 00:05:31,325 --> 00:05:32,658 Oh, Titi, no... 88 00:05:32,742 --> 00:05:34,742 It'll make you feel better! 89 00:05:41,658 --> 00:05:42,700 I feel a lot better. 90 00:05:43,200 --> 00:05:44,492 I hardly cry anymore. 91 00:05:45,867 --> 00:05:48,367 When I feel it coming on, I say,"No!" 92 00:05:48,992 --> 00:05:50,450 I say, "No, Christian. 93 00:05:51,742 --> 00:05:53,575 "Don't cry. Be strong." 94 00:05:54,533 --> 00:05:56,158 And it works. 95 00:05:56,450 --> 00:05:57,408 I don't cry. 96 00:05:59,867 --> 00:06:01,533 Very good, Christian. 97 00:06:01,658 --> 00:06:06,033 My friends, divorce isn't just about calling the family into question, 98 00:06:06,700 --> 00:06:09,867 or loss, or a sense of abandonment. 99 00:06:10,117 --> 00:06:11,283 It's above all... 100 00:06:11,533 --> 00:06:12,950 A personal failure. 101 00:06:13,033 --> 00:06:14,658 A personal failure! 102 00:06:14,867 --> 00:06:16,242 PERSONAL FAILURE 103 00:06:16,533 --> 00:06:17,867 Good. 104 00:06:19,742 --> 00:06:20,700 Who's next? 105 00:06:22,950 --> 00:06:23,908 Ben! 106 00:06:25,450 --> 00:06:26,658 No, I... 107 00:06:27,117 --> 00:06:28,450 I'd rather just listen. 108 00:06:28,658 --> 00:06:29,783 You have to. 109 00:06:30,742 --> 00:06:33,700 Here, no one will judge you. 110 00:06:33,867 --> 00:06:35,242 No. 111 00:06:41,325 --> 00:06:42,575 Well... 112 00:06:43,783 --> 00:06:45,033 My wife left me for her boss. 113 00:06:45,533 --> 00:06:46,908 I discovered their affair... 114 00:06:47,450 --> 00:06:49,117 at a reception... 115 00:06:50,658 --> 00:06:52,242 where everyone heard her... 116 00:06:52,575 --> 00:06:53,450 Getting laid! 117 00:06:55,117 --> 00:06:56,075 Screwing her boss. 118 00:06:56,450 --> 00:06:57,825 Their mics were still on. 119 00:06:57,908 --> 00:07:01,200 So every sound came through the office PA system. 120 00:07:01,408 --> 00:07:02,783 Everyone heard her... 121 00:07:04,283 --> 00:07:05,117 Reach orgasm. 122 00:07:05,325 --> 00:07:06,533 Reach orgasm. 123 00:07:07,158 --> 00:07:09,200 And instead of apologizing, 124 00:07:10,825 --> 00:07:12,200 she asked for a divorce. 125 00:07:13,200 --> 00:07:15,408 When you're in the depths of despair 126 00:07:15,617 --> 00:07:17,325 and think it couldn't be worse, 127 00:07:17,533 --> 00:07:18,783 you hear a story like this. 128 00:07:18,950 --> 00:07:20,867 There's always worse! 129 00:07:21,033 --> 00:07:23,325 And Ben's is the worst! 130 00:07:31,075 --> 00:07:31,908 Late again! 131 00:07:31,992 --> 00:07:32,825 Sorry, Eric! 132 00:07:32,908 --> 00:07:34,867 I'd prefer "Dr. Eric." 133 00:07:35,033 --> 00:07:37,117 Or "Fred", my first name. 134 00:07:37,408 --> 00:07:39,492 Or "Dr. Fred Eric." 135 00:07:39,908 --> 00:07:40,742 Patrick? 136 00:07:41,533 --> 00:07:42,992 I didn't know you were back! 137 00:07:43,075 --> 00:07:46,408 I'd like to analyze your situation, Ben. 138 00:07:46,658 --> 00:07:47,700 Benny! 139 00:07:50,658 --> 00:07:52,117 Pipe down! 140 00:07:52,658 --> 00:07:54,617 -It's been ages! -Since college. 141 00:07:54,742 --> 00:07:55,575 Insane! 142 00:07:55,658 --> 00:07:57,200 You haven't changed! 143 00:07:57,283 --> 00:07:59,533 You have. You look great! 144 00:07:59,783 --> 00:08:01,533 -A little less hair! -Shit! 145 00:08:01,617 --> 00:08:02,742 Take it easy! 146 00:08:02,825 --> 00:08:04,325 -Stop! -Let me see! 147 00:08:04,408 --> 00:08:05,742 Cut it out! 148 00:08:07,617 --> 00:08:08,658 What are you doing here? 149 00:08:11,367 --> 00:08:12,825 Yeah, sure... 150 00:08:13,367 --> 00:08:15,158 The bitch! 151 00:08:18,367 --> 00:08:19,533 Sorry... 152 00:08:19,658 --> 00:08:22,158 You poor guy. That's the worst breakup ever! 153 00:08:22,325 --> 00:08:23,783 I know. 154 00:08:24,908 --> 00:08:26,867 -What about you? -Not as funny. 155 00:08:28,532 --> 00:08:29,367 Sorry! 156 00:08:30,075 --> 00:08:31,075 What do you do now! 157 00:08:31,282 --> 00:08:33,117 Real estate. You? 158 00:08:33,492 --> 00:08:36,282 I launched a start-up, sold it. Now I'm moving on. 159 00:08:36,617 --> 00:08:37,782 What luck! 160 00:08:37,950 --> 00:08:40,492 We had so many laughs in that apartment! 161 00:08:40,575 --> 00:08:43,075 -Salmon and steak. -Thank you. 162 00:08:43,575 --> 00:08:45,533 Bon appétit, gentlemen. 163 00:08:46,825 --> 00:08:47,992 Why not do it again? 164 00:08:48,742 --> 00:08:51,033 Roomies? At 40? Are you serious? 165 00:08:51,158 --> 00:08:51,992 Yes! 166 00:08:52,117 --> 00:08:53,867 We have dough, more experience... 167 00:08:54,158 --> 00:08:56,700 We're single now! Let's make the most of it! 168 00:08:56,867 --> 00:08:58,867 -And your son? -Every other weekend! 169 00:08:59,117 --> 00:09:00,575 I'm bored in that big house! 170 00:09:01,242 --> 00:09:02,492 We'll console each other. 171 00:09:02,700 --> 00:09:04,950 -Come on! -Cut it out! 172 00:09:05,033 --> 00:09:06,867 I have my own place! My life! 173 00:09:07,117 --> 00:09:08,992 False! You've got nothing! 174 00:09:09,200 --> 00:09:10,242 Marriage was your life. 175 00:09:10,700 --> 00:09:12,908 And now you'll lose all your pals. 176 00:09:16,908 --> 00:09:18,908 David, I'm so late! 177 00:09:19,367 --> 00:09:20,908 -What? -I'm not allowed. 178 00:09:21,200 --> 00:09:22,867 -David! -I can't talk to you! 179 00:09:22,950 --> 00:09:24,200 Take off! 180 00:09:24,283 --> 00:09:25,117 David... 181 00:09:25,408 --> 00:09:26,242 My wife said no! 182 00:09:26,492 --> 00:09:29,367 -Forget me! -David, not you! 183 00:09:30,492 --> 00:09:32,200 Hey, Raphael! 184 00:09:32,325 --> 00:09:34,200 -What's the score? -Stay out! 185 00:09:34,367 --> 00:09:36,408 -Why? -Great! 186 00:09:36,533 --> 00:09:38,117 -A goal? -Bye. 187 00:09:39,533 --> 00:09:41,658 To arms... 188 00:09:41,825 --> 00:09:44,117 To arms... 189 00:09:44,283 --> 00:09:45,867 We're the Marseillais 190 00:09:46,075 --> 00:09:47,742 And we're gonna win... 191 00:09:47,992 --> 00:09:50,200 You're toxic now. I can't see you. 192 00:09:50,408 --> 00:09:51,742 Katy says, "No bachelors!" 193 00:09:51,825 --> 00:09:53,242 I'm not divorced yet! 194 00:09:53,492 --> 00:09:57,117 She says you'll drag me into clubs to pick up chicks. 195 00:09:57,200 --> 00:10:00,117 I never go clubbing! You're the strip-club junkie! 196 00:10:00,325 --> 00:10:02,658 With married guys. Big difference! 197 00:10:02,742 --> 00:10:04,992 -Who are you talking to? -Don't call me! 198 00:10:05,158 --> 00:10:07,367 Your life's shit. Don't drag me down, too! 199 00:10:07,950 --> 00:10:09,200 Titi... 200 00:10:15,492 --> 00:10:16,408 How's it going? 201 00:10:16,617 --> 00:10:18,117 Feeling upbeat? 202 00:10:19,367 --> 00:10:21,033 What're you up to? 203 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Come on over! 204 00:10:22,367 --> 00:10:23,908 I'll pick you up! On my way! 205 00:10:24,575 --> 00:10:25,783 Nice wheels! 206 00:10:25,950 --> 00:10:27,283 Loud, but nice! 207 00:10:27,908 --> 00:10:31,283 My ex wanted an electric car, to "save the planet." 208 00:10:31,533 --> 00:10:33,992 She never let me have fun. Now, I am! 209 00:10:34,200 --> 00:10:37,158 -What do you drive? -An electric Toyota! 210 00:10:37,367 --> 00:10:39,200 I'm not surprised. 211 00:10:40,117 --> 00:10:40,950 How far is it? 212 00:10:41,408 --> 00:10:43,158 Waze is recommending a shortcut. 213 00:10:43,367 --> 00:10:45,200 -I'll try it. -You sure? 214 00:10:45,408 --> 00:10:46,742 Hang on! 215 00:11:03,908 --> 00:11:04,783 Slow down! 216 00:11:22,283 --> 00:11:23,992 -You won't fit! -Sure, I will! 217 00:11:25,742 --> 00:11:26,742 Shit! 218 00:11:36,283 --> 00:11:37,908 What a blast! 219 00:11:42,492 --> 00:11:45,658 Here we are! Welcome to my place! 220 00:11:45,908 --> 00:11:46,742 It's nice. 221 00:12:06,700 --> 00:12:08,408 Make yourself at home. 222 00:12:09,492 --> 00:12:10,492 Shit! 223 00:12:10,783 --> 00:12:12,908 Only two things you can't touch - 224 00:12:13,075 --> 00:12:17,783 my ex and my Ferrari 250 GTO. 225 00:12:17,950 --> 00:12:19,783 Only 33 ever made. 226 00:12:20,117 --> 00:12:24,117 All original. Hasn't been on the road since she won Le Mans in '63. 227 00:12:24,325 --> 00:12:25,700 I never take her out. 228 00:12:25,867 --> 00:12:27,992 I get in. I start her up. 229 00:12:28,075 --> 00:12:30,283 I listen to the engine... 230 00:12:32,867 --> 00:12:35,117 I cry, then I get out. 231 00:12:38,075 --> 00:12:39,575 Shit! 232 00:12:40,908 --> 00:12:42,658 What is that? 233 00:12:42,867 --> 00:12:44,742 It's okay, Michel. He's with me. 234 00:12:44,825 --> 00:12:45,658 What is that? 235 00:12:45,742 --> 00:12:47,450 That's Michel, my lemur. 236 00:12:48,075 --> 00:12:50,200 The best security alarm system. 237 00:12:51,158 --> 00:12:52,242 Have fun, Michel. 238 00:12:54,158 --> 00:12:54,992 Have fun. 239 00:12:57,408 --> 00:12:58,867 And there she is! 240 00:13:00,700 --> 00:13:01,742 Holy cow! 241 00:13:01,908 --> 00:13:02,742 Shit! 242 00:13:02,825 --> 00:13:04,408 Alain Delon's old house. 243 00:13:04,617 --> 00:13:07,075 Where he first made love to Romy Schneider. 244 00:13:07,242 --> 00:13:08,200 No? 245 00:13:08,325 --> 00:13:10,283 I'll leave that to your imagination. 246 00:13:10,783 --> 00:13:13,075 You sold that start-up for a bundle! 247 00:13:13,158 --> 00:13:15,283 -Were you a drug dealer? -No, deep doo-doo. 248 00:13:15,492 --> 00:13:16,450 Legal problems? 249 00:13:16,533 --> 00:13:19,117 No, I made it thanks to doo-doo. 250 00:13:19,492 --> 00:13:22,242 Poo-poo-pee-doo! First toilet paper delivery app. 251 00:13:22,617 --> 00:13:24,158 You're on the can, with your phone. 252 00:13:24,367 --> 00:13:27,200 You're outta TP. One click and it's there in a flash. 253 00:13:27,408 --> 00:13:28,242 Shit... 254 00:13:29,742 --> 00:13:32,325 Mr. Ben! Delighted! 255 00:13:32,575 --> 00:13:33,908 Patrick told me... 256 00:13:34,117 --> 00:13:36,700 The bitch! The kahba! Disgusting! 257 00:13:36,783 --> 00:13:40,492 That's the worst story I've ever heard. 258 00:13:40,617 --> 00:13:42,825 And I've heard some doozies! 259 00:13:42,908 --> 00:13:44,367 Yeah, I know... 260 00:13:44,617 --> 00:13:46,075 -Be right down! -Who's he? 261 00:13:46,283 --> 00:13:49,200 That's Helmut. My very own Mary Poppins! 262 00:13:51,783 --> 00:13:53,408 Welcome! 263 00:13:53,533 --> 00:13:55,408 You okay? Make yourself at home. 264 00:13:55,700 --> 00:13:57,075 Whatever your needs - 265 00:13:57,158 --> 00:13:59,617 ironing, cooking, 266 00:13:59,742 --> 00:14:01,325 cocktails, travel - 267 00:14:01,450 --> 00:14:03,242 I'm at your beck and call. 268 00:14:03,408 --> 00:14:05,325 Anything but a blowjob. 269 00:14:13,742 --> 00:14:16,617 -Shit! -Think about expanding your vocabulary. 270 00:14:16,908 --> 00:14:18,033 I'll give you a tour! 271 00:14:19,075 --> 00:14:22,325 This is the entryway... 272 00:14:22,533 --> 00:14:24,533 for entering. 273 00:14:24,908 --> 00:14:26,408 Or for having a drink. 274 00:14:26,617 --> 00:14:27,825 The living room... 275 00:14:27,992 --> 00:14:33,033 Great for watching soccer games with your pals. 276 00:14:33,200 --> 00:14:35,117 Or for having a drink. 277 00:14:35,325 --> 00:14:36,283 The games room... 278 00:14:36,492 --> 00:14:39,700 For gaming, friendly competitions... 279 00:14:39,867 --> 00:14:41,742 Or for having a drink! 280 00:14:42,325 --> 00:14:46,575 And finally the spa... for working out, massages... 281 00:14:46,867 --> 00:14:47,700 Namaste. 282 00:14:47,783 --> 00:14:49,908 -Well-being... -To relax. 283 00:14:50,075 --> 00:14:51,242 And no drinks in here? 284 00:14:52,533 --> 00:14:53,533 No, why? 285 00:14:53,742 --> 00:14:54,825 Think we should? 286 00:14:57,200 --> 00:15:00,533 Now tell me you don't wanna live here! 287 00:15:00,700 --> 00:15:04,492 Patrick, it's amazing! But I don't think it's really my style. 288 00:15:04,700 --> 00:15:08,033 Don't you deserve some pleasure after what you've been through? 289 00:15:08,242 --> 00:15:09,700 That break-up was hard. 290 00:15:09,783 --> 00:15:11,867 I was talking about marriage. 291 00:15:13,742 --> 00:15:17,117 Your other half's not here to say no. So say yes! 292 00:15:18,575 --> 00:15:21,658 Okay, I'll move in here. 293 00:15:21,742 --> 00:15:23,325 But only if I pay my share. 294 00:15:23,408 --> 00:15:24,617 That's not necessary. 295 00:15:24,700 --> 00:15:26,158 If not, I'll feel awkward. 296 00:15:26,408 --> 00:15:27,325 I understand. 297 00:15:27,492 --> 00:15:28,992 Say, 5,000 a month? 298 00:15:30,033 --> 00:15:32,658 I'm kidding! Pay what you like! 299 00:15:49,075 --> 00:15:50,492 -No! -What is it? 300 00:15:50,700 --> 00:15:52,450 Let it go, Mr. Ben. 301 00:15:52,867 --> 00:15:54,617 That's why you're here. 302 00:15:56,617 --> 00:15:57,825 -Go on. -Yeah. 303 00:15:58,367 --> 00:15:59,783 Sure. 304 00:16:02,242 --> 00:16:03,325 And the wedding ring. 305 00:16:03,783 --> 00:16:04,617 Not the ring. 306 00:16:04,700 --> 00:16:06,450 Yes, the ring, Mr. Ben. 307 00:16:06,658 --> 00:16:08,658 Do it quickly. 308 00:16:08,867 --> 00:16:10,158 I never take it off. 309 00:16:10,325 --> 00:16:11,617 Hurry up. 310 00:16:11,783 --> 00:16:13,408 You can do it. 311 00:16:13,575 --> 00:16:14,950 Otherwise, I'll suck. 312 00:16:15,075 --> 00:16:15,992 No! 313 00:16:16,200 --> 00:16:17,408 There. 314 00:16:18,075 --> 00:16:18,908 Easy... 315 00:16:19,867 --> 00:16:20,950 Big kiss. 316 00:16:28,492 --> 00:16:29,450 Helmut! 317 00:16:30,200 --> 00:16:31,325 Michel, right? 318 00:16:31,533 --> 00:16:33,200 I'm Ben. 319 00:16:33,575 --> 00:16:34,950 Hey, buddy! 320 00:16:35,158 --> 00:16:37,450 You don't look too bright but you're funny. 321 00:16:39,492 --> 00:16:41,533 Here, buddy! 322 00:16:42,117 --> 00:16:43,450 Gimme five! 323 00:16:43,908 --> 00:16:45,325 Gimme five! That's it! 324 00:16:53,117 --> 00:16:54,367 He's bonkers! 325 00:17:02,158 --> 00:17:03,200 Helmut... 326 00:17:07,491 --> 00:17:08,783 Patrick! 327 00:17:11,325 --> 00:17:12,450 Helmut! 328 00:17:16,200 --> 00:17:17,116 Patrick... 329 00:17:30,408 --> 00:17:31,242 Michel? 330 00:17:36,992 --> 00:17:37,825 Who are you? 331 00:17:42,117 --> 00:17:42,950 Gotcha! 332 00:17:43,033 --> 00:17:44,575 You cheated! You sent a decoy! 333 00:17:44,783 --> 00:17:46,492 No, that's my friend, Ben. 334 00:17:46,658 --> 00:17:48,408 We're gonna live together. 335 00:17:48,992 --> 00:17:49,825 Hold on... 336 00:17:50,533 --> 00:17:51,617 This is Tom, 337 00:17:51,867 --> 00:17:52,992 my son. 338 00:17:53,117 --> 00:17:54,783 We've met. 339 00:17:55,908 --> 00:17:56,742 Hey, kiddo! 340 00:17:56,992 --> 00:17:59,408 What a loser! He rubs my head! 341 00:18:01,117 --> 00:18:03,242 Please, Dad! Can we take out the buggy? 342 00:18:04,158 --> 00:18:05,325 I'll go get it. 343 00:18:06,283 --> 00:18:07,867 You guys are really in love! 344 00:18:08,158 --> 00:18:10,158 I see him less often, but better. 345 00:18:10,575 --> 00:18:11,783 He's a bit high-strung. 346 00:18:12,200 --> 00:18:13,783 Now he's going to the Balearics 347 00:18:13,908 --> 00:18:15,992 for a 2-week tennis workshop with Nadal. 348 00:18:16,283 --> 00:18:17,950 Rafael Nadal? 349 00:18:18,158 --> 00:18:19,783 No! Miguel, his uncle. 350 00:18:20,117 --> 00:18:22,200 I'm successful, but there are limits! 351 00:18:39,492 --> 00:18:41,242 What are you talking about? 352 00:18:41,408 --> 00:18:44,117 1,200 euros worth of mojitos in a bar? 353 00:18:44,283 --> 00:18:47,117 Someone definitely stole my credit card! 354 00:18:47,283 --> 00:18:48,867 -Ben Catala? -Yes. 355 00:18:49,075 --> 00:18:52,242 Obviously, I never go out. And I don't drink. 356 00:18:52,617 --> 00:18:53,783 Cancel the card. 357 00:18:53,867 --> 00:18:56,200 The one that ends in 038. 358 00:18:56,367 --> 00:18:58,158 Thank you very much. Goodbye. 359 00:18:59,492 --> 00:19:01,033 Bye-bye, you naughty girl! 360 00:19:03,158 --> 00:19:03,992 Marion Roche. 361 00:19:04,075 --> 00:19:06,075 Sorry. A bachelorette binge... 362 00:19:06,158 --> 00:19:08,200 but that bill was beyond my means! 363 00:19:08,283 --> 00:19:10,033 That's why you tossed the... 364 00:19:10,200 --> 00:19:12,200 -That's between us? -No problem! 365 00:19:12,408 --> 00:19:14,658 -Like the street? -Yeah. 366 00:19:14,908 --> 00:19:16,450 Okay. 367 00:19:16,617 --> 00:19:18,575 Yes, it's a sex shop. 368 00:19:19,408 --> 00:19:20,783 OH MY DILDO 369 00:19:23,325 --> 00:19:25,617 But you can do a lot inside. 370 00:19:26,325 --> 00:19:29,242 I mean, for your project. Lots of potential. 371 00:19:29,450 --> 00:19:30,367 Okay. 372 00:19:30,450 --> 00:19:31,950 Shall we? Let's go! 373 00:19:32,117 --> 00:19:35,992 As I said on the phone, it's 6,500 square feet. 374 00:19:36,158 --> 00:19:37,492 It needs some work, 375 00:19:37,658 --> 00:19:39,533 but it's a huge space. Sorry. 376 00:19:39,700 --> 00:19:40,825 Excuse me. 377 00:19:40,992 --> 00:19:42,325 A huge space... 378 00:19:42,492 --> 00:19:44,325 And if I'm not mistaken... 379 00:19:44,492 --> 00:19:46,575 there are two entrances. 380 00:19:46,783 --> 00:19:50,492 You have the main entrance, in front, 381 00:19:50,575 --> 00:19:52,617 and a small one in the back. 382 00:19:54,033 --> 00:19:55,325 -What? -Well... 383 00:19:58,658 --> 00:19:59,950 After you... 384 00:20:00,117 --> 00:20:02,242 You can take out the dropped ceiling 385 00:20:02,408 --> 00:20:04,242 to reveal the beams. 386 00:20:04,408 --> 00:20:07,450 -Why are you whispering? -So I don't disturb anyone. 387 00:20:07,617 --> 00:20:10,200 -Who? -The people in the booths. 388 00:20:10,617 --> 00:20:12,367 -Those are booths? -Yeah. 389 00:20:12,533 --> 00:20:14,658 Wow! Can I see? 390 00:20:14,908 --> 00:20:17,867 Don't touch it with your hands! It's disgusting! 391 00:20:18,033 --> 00:20:19,658 But I've never seen one! 392 00:20:19,867 --> 00:20:21,950 Let's see if anyone's in there. 393 00:20:23,492 --> 00:20:25,658 Anybody in there? It's empty. 394 00:20:28,325 --> 00:20:29,492 Go ahead. 395 00:20:29,700 --> 00:20:31,700 -Don't touch anything! -Okay. 396 00:20:31,908 --> 00:20:34,033 It's great! Crazy. 397 00:20:34,200 --> 00:20:35,825 Don't touch the door. 398 00:20:35,992 --> 00:20:38,783 -The poor thing. -Come on. 399 00:20:38,950 --> 00:20:40,367 There's a screening room. 400 00:20:40,575 --> 00:20:43,033 You have to use your imagination. 401 00:20:43,158 --> 00:20:45,700 Especially since I'm opening a day care center. 402 00:20:45,950 --> 00:20:48,075 That does call for some imagination. 403 00:20:48,242 --> 00:20:50,450 Can you leave us alone for five minutes? 404 00:20:50,742 --> 00:20:52,658 Sorry, sir, I didn't see you. 405 00:20:52,742 --> 00:20:53,867 Have fun. 406 00:20:54,033 --> 00:20:56,950 You could combine these three spaces into one. 407 00:20:57,117 --> 00:20:58,992 Just take down the partitions. 408 00:20:59,158 --> 00:21:01,075 I know great construction workers. 409 00:21:01,242 --> 00:21:02,617 They could easily do that. 410 00:21:02,825 --> 00:21:04,200 If you want a larger space. 411 00:21:04,367 --> 00:21:05,533 I want a big one. 412 00:21:05,700 --> 00:21:06,950 Really? 413 00:21:08,617 --> 00:21:10,867 We've seen it all. 414 00:21:12,533 --> 00:21:14,408 -That was a joke. -What? 415 00:21:14,617 --> 00:21:16,950 -The day care center. -Okay. 416 00:21:17,117 --> 00:21:19,575 Women aren't just kids, recipes, shopping. 417 00:21:19,783 --> 00:21:22,200 Of course not. 418 00:21:22,492 --> 00:21:25,242 I'm opening a women's martial arts studio. 419 00:21:25,658 --> 00:21:28,783 This place is great but it needs so much work. 420 00:21:28,950 --> 00:21:30,908 Think it may be negotiable? 421 00:21:31,075 --> 00:21:34,533 -What does the little lady think? -She's interested. 422 00:21:34,658 --> 00:21:36,283 -But... -But what? 423 00:21:36,533 --> 00:21:39,200 300K in this neighborhood is a steal! 424 00:21:39,325 --> 00:21:40,325 Huh, Catana? 425 00:21:42,075 --> 00:21:43,575 Yeah, that's true. 426 00:21:43,825 --> 00:21:46,283 It's a good deal. A steal. 427 00:21:46,450 --> 00:21:50,033 If we deduct 15K to bring the electricity up to code, 428 00:21:50,158 --> 00:21:51,533 10K for handicapped access, 429 00:21:51,617 --> 00:21:53,867 and 25K to redo the common areas. 430 00:21:54,033 --> 00:21:55,158 That comes to 250K. 431 00:21:55,325 --> 00:21:58,575 Minus 10% for wear and tear. I'll cut my commission in half. 432 00:21:58,783 --> 00:22:00,367 That brings us to 200K, right? 433 00:22:00,575 --> 00:22:03,367 I've got 10 guys ready to pay full price! 434 00:22:03,450 --> 00:22:04,325 Ten! 435 00:22:04,408 --> 00:22:06,825 They're not all that ready. 436 00:22:06,992 --> 00:22:08,700 They've waited two years! 437 00:22:08,783 --> 00:22:10,450 There are weenies everywhere, so... 438 00:22:12,950 --> 00:22:13,950 250. 439 00:22:15,867 --> 00:22:17,533 200. 440 00:22:24,742 --> 00:22:26,700 Thank you! 441 00:22:27,325 --> 00:22:28,533 You're amazing! 442 00:22:28,617 --> 00:22:30,575 You sure you're a real estate agent? 443 00:22:30,783 --> 00:22:34,825 I'm not sure of much these days. But I can see that you're nice. 444 00:22:34,950 --> 00:22:36,200 Thank you, Ben. 445 00:22:36,575 --> 00:22:38,450 I'd better go console him. 446 00:22:44,283 --> 00:22:45,992 Excuse me... I... anyway... 447 00:22:46,408 --> 00:22:48,242 I was just looking at... 448 00:22:48,450 --> 00:22:50,200 Bye. 449 00:23:05,700 --> 00:23:07,158 Hear that? 450 00:23:08,158 --> 00:23:10,117 -Patrick! -Hear that? 451 00:23:12,075 --> 00:23:13,533 -What? -Nothing. 452 00:23:14,617 --> 00:23:15,867 That's divorce. 453 00:23:16,075 --> 00:23:17,950 No noise, no screaming. Harmony. 454 00:23:18,117 --> 00:23:19,242 Alone with yourself. 455 00:23:19,700 --> 00:23:21,325 -Cocktail? -It's 11 am! 456 00:23:21,408 --> 00:23:23,575 Pisco sour hour! 457 00:23:24,450 --> 00:23:26,117 You're single now! 458 00:23:26,200 --> 00:23:27,992 No one can stop you from having fun. 459 00:23:29,450 --> 00:23:33,158 Two pisco sours? Coming right up! 460 00:23:40,450 --> 00:23:41,908 Great! 461 00:23:42,117 --> 00:23:43,200 To bachelorhood! 462 00:23:44,867 --> 00:23:46,700 Why'd you get married? 463 00:23:46,908 --> 00:23:47,992 You kidding? 464 00:23:48,283 --> 00:23:49,450 We were in love! 465 00:23:49,617 --> 00:23:50,950 Wrong. Very wrong. 466 00:23:51,033 --> 00:23:52,867 Love has nothing to do with it. 467 00:23:52,950 --> 00:23:56,867 Western society convinces us that marriage is our only choice. 468 00:23:57,033 --> 00:23:58,033 It's unnatural! 469 00:23:58,117 --> 00:24:00,783 That's the rant of a guy who screwed up his marriage. 470 00:24:00,867 --> 00:24:01,700 Really? 471 00:24:01,783 --> 00:24:03,158 -What about penguins? -What? 472 00:24:03,533 --> 00:24:04,367 Penguins. 473 00:24:05,117 --> 00:24:06,033 I've done research. 474 00:24:06,242 --> 00:24:09,200 Penguins are the only monogamous animals on earth. 475 00:24:09,575 --> 00:24:11,533 All other species -including Man - 476 00:24:11,700 --> 00:24:14,867 are genetically programmed to have numerous partners. 477 00:24:15,075 --> 00:24:16,492 Marriage for life doesn't work. 478 00:24:16,700 --> 00:24:19,158 Simply because we're not penguins. 479 00:24:24,408 --> 00:24:26,242 You don't believe me? 480 00:24:31,075 --> 00:24:32,450 Come with me. 481 00:24:34,700 --> 00:24:36,450 Proof by example... 482 00:24:37,950 --> 00:24:39,408 Ikea! 483 00:24:39,742 --> 00:24:41,033 Ikea? 484 00:24:42,033 --> 00:24:44,825 Relationship paradise! Is that your plan? 485 00:24:44,992 --> 00:24:46,950 My failure vs. the rapture of others? 486 00:24:47,117 --> 00:24:50,408 No, this is the purgatory of conjugal life. 487 00:24:50,575 --> 00:24:53,992 No couple can resist the hell man and woman subject each other to. 488 00:24:54,200 --> 00:24:56,908 Otherwise known as "cohabitation." 489 00:24:57,283 --> 00:24:58,408 Look. 490 00:24:59,533 --> 00:25:01,117 You're out of your mind! 491 00:25:02,450 --> 00:25:05,408 That table's too big! It'll never fit in the car. 492 00:25:05,575 --> 00:25:06,658 You squeezed in! 493 00:25:06,867 --> 00:25:07,992 Very funny. 494 00:25:08,408 --> 00:25:10,408 You never had that problem. 495 00:25:10,617 --> 00:25:12,533 His is really tiny. 496 00:25:14,033 --> 00:25:16,325 Honey, I found it! Grundval! 497 00:25:16,492 --> 00:25:18,367 It's Grundtal, not Grundval. 498 00:25:18,533 --> 00:25:19,700 Grundtal's a vase! 499 00:25:19,950 --> 00:25:23,075 Think I want a toilet brush on the living room table? 500 00:25:23,242 --> 00:25:24,867 You're an imbecile. 501 00:25:25,075 --> 00:25:26,658 And you're not improving! 502 00:25:26,742 --> 00:25:27,742 My teddy bear! 503 00:25:27,950 --> 00:25:29,033 -What do you think? -About? 504 00:25:29,200 --> 00:25:31,533 -This may be a better color. -You decide! 505 00:25:32,117 --> 00:25:34,575 This is better. Be nice to Mommy. 506 00:25:35,158 --> 00:25:37,742 I want my teddy bear! 507 00:25:37,950 --> 00:25:39,075 Where'd you put it? 508 00:25:39,242 --> 00:25:41,075 In a drawer. 509 00:25:46,575 --> 00:25:48,492 We're not penguins. As demonstrated. 510 00:25:48,700 --> 00:25:49,992 I never realized that. 511 00:25:51,033 --> 00:25:51,950 Like everybody. 512 00:25:52,117 --> 00:25:55,242 Two out of three couples get divorced. The third pretends. 513 00:25:55,575 --> 00:25:56,825 Even Nelson Mandela! 514 00:25:57,617 --> 00:26:00,450 He spends half his life in prison being tortured daily. 515 00:26:00,742 --> 00:26:01,742 He hangs on. 516 00:26:01,908 --> 00:26:03,450 27 years later, he gets out. 517 00:26:03,617 --> 00:26:06,575 After 6 months of marriage, he freaks out and gets divorced. 518 00:26:06,783 --> 00:26:09,033 -No? -Yes! 519 00:26:16,075 --> 00:26:19,825 Radical! I have no desire to see Vanessa ever again. 520 00:26:20,075 --> 00:26:20,992 Good. 521 00:26:36,117 --> 00:26:38,283 -Hello... -Bitch! 522 00:26:39,700 --> 00:26:41,325 -Goodbye. -No, it's... 523 00:26:54,533 --> 00:26:55,742 What's up? 524 00:26:55,950 --> 00:26:58,242 My friend Albane's husband is divorcing her. 525 00:26:58,450 --> 00:26:59,367 Obviously. 526 00:26:59,533 --> 00:27:03,617 Tequila sunrise and a hot towel, Mr. Ben. 527 00:27:05,117 --> 00:27:05,950 I'll be okay. 528 00:27:10,283 --> 00:27:12,700 No, I'm not. 529 00:27:12,783 --> 00:27:14,783 I'm not okay. 530 00:27:15,075 --> 00:27:17,242 My life's over. 531 00:27:20,992 --> 00:27:23,075 You're with friends now. 532 00:27:23,242 --> 00:27:28,283 I'm sick of this! It's my third divorce in 3 years! 533 00:27:28,492 --> 00:27:30,783 -It's your job. It's too hard. -I know. 534 00:27:30,867 --> 00:27:33,950 We work, work, work, and neglect our relationships. 535 00:27:34,158 --> 00:27:35,908 No. I'm a wedding planner. 536 00:27:37,200 --> 00:27:38,658 She planned my wedding. 537 00:27:38,867 --> 00:27:41,242 You meet such great guys at weddings. 538 00:27:42,742 --> 00:27:44,367 It's so hard to resist. 539 00:27:44,450 --> 00:27:47,783 Either the cute best man or a pumped-up caterer. 540 00:27:49,075 --> 00:27:50,742 What a shit job! 541 00:27:53,367 --> 00:27:55,700 You'll move in with us! 542 00:27:55,908 --> 00:27:57,450 -Helmut! -Thank you. 543 00:27:58,992 --> 00:28:02,283 It'll do me good to be with you guys. Thank you. 544 00:28:03,408 --> 00:28:04,575 Thank you. 545 00:28:05,575 --> 00:28:08,117 -I feel better already. -Come on, sweetie. 546 00:28:08,283 --> 00:28:10,242 -Don't cry. -I feel better. 547 00:28:12,658 --> 00:28:13,700 A chick roommate? 548 00:28:13,908 --> 00:28:15,658 We can't abandon her! 549 00:28:15,825 --> 00:28:16,700 You after her? 550 00:28:16,950 --> 00:28:19,992 I'm serious. You don't abandon someone mid-divorce. 551 00:28:20,200 --> 00:28:24,242 It's so painful. You know that, I know that. 552 00:28:25,408 --> 00:28:26,908 You're right. 553 00:28:27,075 --> 00:28:28,450 Sorry. We have to stick together. 554 00:28:28,658 --> 00:28:31,200 -Exactly. -We've got room. 555 00:28:31,575 --> 00:28:32,992 But no partying every night. 556 00:28:33,158 --> 00:28:36,908 We're reaching out to a friend in an emotional desert. 557 00:28:38,158 --> 00:28:40,200 Who's talking about partying? 558 00:28:56,450 --> 00:28:58,367 Thank you! 559 00:28:59,325 --> 00:29:01,200 I'm alive again! 560 00:29:01,367 --> 00:29:03,450 -Make me something? -Right away. 561 00:29:03,658 --> 00:29:06,242 This is the best thing that ever happened to me! 562 00:29:06,867 --> 00:29:08,242 -What? -His leaving me! 563 00:29:09,283 --> 00:29:11,658 -Wish I could say the same. -Want a Prozac? 564 00:29:12,575 --> 00:29:14,367 It's great with booze. 565 00:29:14,950 --> 00:29:16,075 True! 566 00:29:16,950 --> 00:29:18,617 I love this song. Let's dance! 567 00:29:18,825 --> 00:29:21,533 Mazel tov! 568 00:29:24,075 --> 00:29:26,658 -You, too! -What's with you all? 569 00:29:26,908 --> 00:29:28,325 Freedom! 570 00:29:29,283 --> 00:29:30,158 Down the hatch! 571 00:29:31,825 --> 00:29:34,033 -What's wrong? -Ben's sulking. 572 00:29:34,242 --> 00:29:35,950 He hasn't had his P.D.E.! 573 00:29:36,158 --> 00:29:36,992 That's it. 574 00:29:37,117 --> 00:29:39,158 Bullshit. I'm self-employed, so... 575 00:29:40,575 --> 00:29:43,492 No, P.D.E. Post-Divorce Eruption. 576 00:29:43,700 --> 00:29:47,908 Albane's right. You've gotta blow your wad. It's bad karma! 577 00:29:48,283 --> 00:29:50,533 I have no problem in that department! 578 00:29:50,742 --> 00:29:53,367 You fell off a horse. It happens to the best of us. 579 00:29:53,533 --> 00:29:56,075 Get back in the saddle or you're done for. 580 00:29:57,200 --> 00:29:58,867 Plunge in! Cruise chicks! 581 00:29:59,075 --> 00:30:02,325 Keep it light, fun. Nothing depressing. But mention your divorce. 582 00:30:02,742 --> 00:30:06,075 -Girls! -Not now! Shit! 583 00:30:06,242 --> 00:30:07,700 Meet my roommates. 584 00:30:08,325 --> 00:30:10,242 Ben and Patrick. 585 00:30:10,450 --> 00:30:11,575 You're divorced, too? 586 00:30:11,825 --> 00:30:13,283 -Yeah. -What happened? 587 00:30:13,450 --> 00:30:15,408 I'm a lousy husband, that's all. 588 00:30:17,242 --> 00:30:18,075 And you? 589 00:30:18,950 --> 00:30:22,075 Me? Well, I... 590 00:30:25,033 --> 00:30:27,033 In fact... 591 00:30:27,200 --> 00:30:29,575 I overheard my wife screwing her boss 592 00:30:29,742 --> 00:30:31,367 in Dolby Surround Sound. 593 00:30:33,367 --> 00:30:35,283 All her coworkers were there. 594 00:30:35,492 --> 00:30:38,033 They were hysterical, making fun of me. 595 00:30:40,283 --> 00:30:42,617 It destroyed me. I lost 11 pounds. 596 00:30:44,825 --> 00:30:45,908 Light, fun... 597 00:30:46,117 --> 00:30:47,033 Let's dance. 598 00:30:48,908 --> 00:30:50,325 Let's go. 599 00:31:13,075 --> 00:31:16,992 Instead of apologizing, she dumped me like a piece of shit! 600 00:31:17,158 --> 00:31:20,992 But I don't give a damn! I'm light, fun. 601 00:31:23,242 --> 00:31:25,158 I think your story's very moving. 602 00:31:25,325 --> 00:31:26,742 My name's Sarah. 603 00:31:33,658 --> 00:31:34,617 You're beautiful. 604 00:31:43,992 --> 00:31:46,617 -Shall we go to your place? -I don't have one. 605 00:31:46,825 --> 00:31:49,075 I'm a bird that's fallen from the nest. 606 00:31:49,242 --> 00:31:52,825 Poor dear. Come to my place. I have a cozy little nest for you. 607 00:31:53,533 --> 00:31:54,492 Okay. 608 00:31:54,658 --> 00:31:56,825 Light, fun! 609 00:31:57,367 --> 00:31:58,283 Let's go! 610 00:32:20,075 --> 00:32:21,075 'Morning, you! 611 00:32:22,492 --> 00:32:23,700 You're cute asleep. 612 00:32:33,742 --> 00:32:35,825 What time is it? I have to get to work. 613 00:32:37,825 --> 00:32:39,408 Last night was so much fun! 614 00:32:56,992 --> 00:32:59,575 You were less uptight last night, Benny. 615 00:33:00,158 --> 00:33:01,325 Is that me? 616 00:33:01,783 --> 00:33:03,867 Sorry. I don't remember much. 617 00:33:03,992 --> 00:33:05,575 I think I drank too much. 618 00:33:06,283 --> 00:33:09,492 I'm going through a break-up. I'm still in bad shape. 619 00:33:09,700 --> 00:33:11,992 I know. You told everyone last night. 620 00:33:12,200 --> 00:33:15,033 But don't worry. No pressure here, Benny, sweetie. 621 00:33:18,117 --> 00:33:20,450 Come down when you like. I'll make breakfast. 622 00:33:20,533 --> 00:33:21,450 Thanks. 623 00:33:35,283 --> 00:33:36,783 Shit! 624 00:33:38,242 --> 00:33:39,075 My clothes! 625 00:33:41,283 --> 00:33:42,575 Holy shit! 626 00:33:44,658 --> 00:33:45,742 Excuse me... 627 00:33:52,283 --> 00:33:53,283 Excuse me! 628 00:33:53,825 --> 00:33:55,950 What the hell is her name? 629 00:33:57,908 --> 00:33:58,908 Hello... 630 00:34:02,658 --> 00:34:03,992 Excuse me! 631 00:34:04,867 --> 00:34:05,908 Where's my stuff? 632 00:34:06,742 --> 00:34:07,575 Damn! 633 00:34:10,242 --> 00:34:12,950 Benny, sweetie! Good thing we're open-minded. 634 00:34:13,033 --> 00:34:14,742 But still! 635 00:34:14,825 --> 00:34:17,783 I'm washing your clothes. You threw up on them. 636 00:34:18,575 --> 00:34:21,658 Well, since you've already met... 637 00:34:21,867 --> 00:34:24,075 Benny, sweetie, this is my Mom and Dad. 638 00:34:24,242 --> 00:34:27,367 We're so happy to meet you! 639 00:34:29,992 --> 00:34:32,492 Yes, we're happy as clams! 640 00:34:33,867 --> 00:34:36,908 This is great. We'd given up hope. 641 00:34:37,075 --> 00:34:38,408 Mom, stop! 642 00:34:39,908 --> 00:34:41,450 It's true. It's great! 643 00:34:42,450 --> 00:34:44,992 "Benny, sweetie," that's Jewish, right? 644 00:34:45,492 --> 00:34:47,075 Of course he's Jewish! 645 00:34:48,033 --> 00:34:49,283 He's not circumcised. 646 00:34:49,867 --> 00:34:50,700 He's not? 647 00:34:50,867 --> 00:34:52,325 No way! I got a good look! 648 00:34:54,992 --> 00:34:56,158 Let's see! 649 00:34:56,367 --> 00:34:59,575 -Dad! -If you're not Jewish, no big deal! 650 00:34:59,867 --> 00:35:01,450 Convert before the wedding! 651 00:35:01,617 --> 00:35:03,283 No big deal, no big deal... 652 00:35:03,367 --> 00:35:04,658 That's what you say! 653 00:35:04,742 --> 00:35:05,617 Tea or coffee? 654 00:35:07,825 --> 00:35:08,783 Both. 655 00:35:08,992 --> 00:35:10,158 Both! 656 00:35:12,658 --> 00:35:16,533 I forgot to brush my teeth. Be right back! 657 00:35:17,283 --> 00:35:20,783 On the way, take a peek in the guest room. 658 00:35:21,200 --> 00:35:23,408 A wall has to come down. 659 00:35:23,492 --> 00:35:25,575 It absolutely must come down! 660 00:35:25,742 --> 00:35:28,200 It could make a beautiful nursery! 661 00:35:28,367 --> 00:35:29,450 A nursery! 662 00:35:30,325 --> 00:35:31,200 Sure! 663 00:35:31,325 --> 00:35:32,825 I... 664 00:35:33,992 --> 00:35:36,158 I'll give you my professional opinion. 665 00:35:36,950 --> 00:35:40,200 Get out the tool box and we can start right away! 666 00:35:46,992 --> 00:35:48,033 He's great! 667 00:35:58,992 --> 00:36:00,492 Shit! 668 00:36:03,492 --> 00:36:04,658 Yes! 669 00:36:05,992 --> 00:36:07,283 Shit! 670 00:36:12,367 --> 00:36:13,575 Yes! 671 00:36:17,158 --> 00:36:18,617 Shit! 672 00:36:19,450 --> 00:36:21,742 What do you think? 673 00:36:30,117 --> 00:36:31,117 Benny, sweetie... 674 00:36:39,783 --> 00:36:42,408 Sure, I'd have preferred a doctor or lawyer... 675 00:36:42,492 --> 00:36:44,950 Real estate's a sure thing. They're stable. 676 00:36:48,575 --> 00:36:50,367 What was that? Did you hear? 677 00:36:50,867 --> 00:36:53,283 Benny, sweetie! You okay? 678 00:36:54,575 --> 00:36:56,492 Maybe he started on the wall! 679 00:36:57,367 --> 00:36:59,200 -Think so? -Yes! 680 00:37:00,158 --> 00:37:01,825 He's perfect... 681 00:37:31,783 --> 00:37:32,617 Hey... 682 00:37:33,825 --> 00:37:34,825 Hey! 683 00:37:35,492 --> 00:37:38,408 Chill out, bro! I'm makin' a mix tape! 684 00:37:43,658 --> 00:37:47,575 That was one badass get down! I'm on a whole new level now! 685 00:37:50,033 --> 00:37:51,992 Excuse me for one sec... 686 00:37:52,950 --> 00:37:53,783 You must be Ben? 687 00:37:56,242 --> 00:37:58,075 Gimme some skin, man! 688 00:37:58,867 --> 00:38:00,450 Why are you in your undies? 689 00:38:01,158 --> 00:38:03,158 I forgot my trunks and went swimming. 690 00:38:03,325 --> 00:38:04,783 You look like a geisha. 691 00:38:11,658 --> 00:38:12,700 See you soon! 692 00:38:12,908 --> 00:38:14,492 For taxis, it's left-left-right. 693 00:38:14,700 --> 00:38:15,908 You're back! 694 00:38:16,075 --> 00:38:18,283 -Yeah. Who is this guy? -Didier! 695 00:38:18,908 --> 00:38:20,158 Yeah, but call me "Dee". 696 00:38:20,325 --> 00:38:21,700 DJ Dee! 697 00:38:22,283 --> 00:38:24,033 What's he doing in his undies? 698 00:38:24,158 --> 00:38:26,450 Cool, Ben! Don't you recognize Dee? 699 00:38:26,783 --> 00:38:30,117 He DJ'd here last night. It was dynamite! Dynamite! 700 00:38:30,700 --> 00:38:31,700 From our support group! 701 00:38:31,908 --> 00:38:35,575 -You're divorced, too? -After 30 years in the can! 702 00:38:35,658 --> 00:38:36,908 He was an accountant. 703 00:38:37,033 --> 00:38:38,908 But his dream was to be a DJ. 704 00:38:39,075 --> 00:38:40,242 My wife was into 705 00:38:40,408 --> 00:38:43,450 John Denver and Truffaut. I was bored shitless. 706 00:38:43,533 --> 00:38:44,950 So it was, "Adios, baby!" 707 00:38:45,033 --> 00:38:46,992 I left her the pad, the kids... 708 00:38:47,075 --> 00:38:50,783 -Kids, too? -Yeah, 28 and 32 years old! 709 00:38:50,908 --> 00:38:52,825 So I invited Dee to move in with us! 710 00:38:53,075 --> 00:38:55,200 What? Another roommate? 711 00:38:55,367 --> 00:38:59,533 Be charitable, Ben. He's old, fragile! 712 00:38:59,700 --> 00:39:02,992 It's true. I'm so bummed out these days. 713 00:39:03,200 --> 00:39:05,575 Patrick, I didn't sign on for this! 714 00:39:05,825 --> 00:39:08,742 Bye... Bye... 715 00:39:09,033 --> 00:39:12,367 Bye! The taxi stand's left-left-right. 716 00:39:12,617 --> 00:39:13,867 No doves? 717 00:39:14,033 --> 00:39:17,575 Then get some pigeons and spray-paint them white! 718 00:39:17,742 --> 00:39:18,950 No better, honey? 719 00:39:19,117 --> 00:39:21,075 No lilies! She's allergic! 720 00:39:21,283 --> 00:39:23,242 I'm going to the pool. Talk later. 721 00:39:27,283 --> 00:39:30,033 Shit... I didn't sign on for this! 722 00:39:30,200 --> 00:39:31,367 Chicks, guys in undies, 723 00:39:31,450 --> 00:39:32,742 Albane and her problems! 724 00:39:33,283 --> 00:39:34,992 What is this, a divorce club? 725 00:39:51,242 --> 00:39:52,283 You're a genius! 726 00:39:52,450 --> 00:39:54,158 No, I'm just inconsolable! 727 00:39:54,783 --> 00:39:56,700 My marriage meant a lot to me. 728 00:39:57,200 --> 00:39:59,617 I'm not gonna pretend I'm fine. I'm not fine! 729 00:40:02,283 --> 00:40:04,492 -Coffee? -It's not the time. 730 00:40:04,700 --> 00:40:07,658 Someone got up on the wrong side of the bed! 731 00:40:07,742 --> 00:40:10,992 I'll put on some sounds! 732 00:40:18,867 --> 00:40:21,408 A Divorce Club? Excellent! 733 00:40:21,658 --> 00:40:23,242 Sounds like nonstop sex! 734 00:40:23,367 --> 00:40:24,200 You haven't heard 735 00:40:24,283 --> 00:40:25,742 one word I just said! 736 00:40:25,825 --> 00:40:28,200 Stop whining! You're having a ball. 737 00:40:28,325 --> 00:40:30,617 Katy's unbearable with this baby obsession. 738 00:40:30,783 --> 00:40:33,075 And since it's not working, we can't even fuck! 739 00:40:33,158 --> 00:40:35,242 I have to jerk-off in a cup. 740 00:40:35,450 --> 00:40:38,242 I can't even use a magazine! I have to think of her. 741 00:40:38,992 --> 00:40:39,825 Make it snappy! 742 00:40:39,992 --> 00:40:42,908 Two minutes, honey! I'm not a machine! 743 00:40:43,075 --> 00:40:45,242 And I want a full cup! 744 00:40:45,408 --> 00:40:46,242 Hello... 745 00:40:46,450 --> 00:40:47,742 Hello! 746 00:40:47,908 --> 00:40:51,450 Can I stop by to see you tonight? 747 00:40:51,575 --> 00:40:52,617 I really need it. 748 00:40:53,283 --> 00:40:54,117 You can't. 749 00:40:54,200 --> 00:40:55,825 Divorcees only! 750 00:40:57,033 --> 00:40:58,867 Can't you make an exception? 751 00:40:59,033 --> 00:41:00,908 For guys in the pre-divorce stage. 752 00:41:01,075 --> 00:41:03,367 How I'd love to be single, like you! 753 00:41:03,908 --> 00:41:08,117 -Who you talking to? -Nobody. It was a wrong number. 754 00:41:08,325 --> 00:41:10,117 I'll keep going, hon... 755 00:41:10,367 --> 00:41:12,283 -What's the address? -Hi, Ben! 756 00:41:12,408 --> 00:41:14,575 -Gotta go. -The address! 757 00:41:15,867 --> 00:41:17,450 Marion! The sex shop. 758 00:41:17,908 --> 00:41:19,033 Among other things. 759 00:41:21,117 --> 00:41:22,283 Here's the paperwork! 760 00:41:22,450 --> 00:41:24,658 Perfect! Great... 761 00:41:26,158 --> 00:41:27,658 -Coffee? -Sure! 762 00:41:37,367 --> 00:41:39,867 Sorry! It's unbearable... 763 00:41:40,033 --> 00:41:42,283 Horrible! Do you sail? 764 00:41:42,408 --> 00:41:43,908 No, but it's my dream! 765 00:41:43,992 --> 00:41:46,492 Have my own boat, travel the world... 766 00:41:47,242 --> 00:41:48,867 But not right away! 767 00:41:49,033 --> 00:41:53,825 Keep negotiating like you did the other day, and you'll get there! 768 00:41:55,575 --> 00:41:57,408 It's nice when it stops! 769 00:41:58,325 --> 00:41:59,325 Thank you! 770 00:41:59,783 --> 00:42:01,908 Aren't you married? 771 00:42:02,075 --> 00:42:04,950 No... She divorced me. 772 00:42:08,908 --> 00:42:11,367 Me, too. Almost a year ago. 773 00:42:11,617 --> 00:42:13,825 -A year? -Yes, but take heart... 774 00:42:13,908 --> 00:42:16,867 It gets easier with time. 775 00:42:17,033 --> 00:42:18,867 -I promise! -Yeah, I guess... 776 00:42:19,033 --> 00:42:20,492 With time, it fades away. 777 00:42:20,742 --> 00:42:21,742 Exactly. 778 00:42:23,825 --> 00:42:25,367 What are you doing tonight? 779 00:42:26,367 --> 00:42:27,867 I owe you a mojito. 780 00:42:28,575 --> 00:42:29,992 Especially now that... 781 00:42:30,658 --> 00:42:32,700 ...now that you're single. 782 00:42:32,867 --> 00:42:33,867 Excuse me. 783 00:42:34,033 --> 00:42:35,158 I need to see you. 784 00:42:37,242 --> 00:42:38,992 La Romantica at 8 tonight? 785 00:42:39,075 --> 00:42:40,867 I'm sorry, I can't tonight. 786 00:42:41,908 --> 00:42:44,783 Okay. Another time then! 787 00:42:44,950 --> 00:42:46,700 Yeah, sure! 788 00:42:49,242 --> 00:42:51,450 I'll let you go. Thanks for the coffee. 789 00:42:51,658 --> 00:42:52,617 My pleasure. 790 00:42:52,825 --> 00:42:53,742 Bye! 791 00:42:53,950 --> 00:42:55,575 Bye, see you soon! 792 00:43:02,658 --> 00:43:05,992 Other than for penguins, relationships 793 00:43:06,200 --> 00:43:08,200 are not natural. 794 00:43:08,950 --> 00:43:13,117 The principal cause of divorce is marriage. 795 00:43:13,617 --> 00:43:15,325 We have to be free to express... 796 00:43:15,492 --> 00:43:16,367 Who are they? 797 00:43:16,575 --> 00:43:19,783 They're from Divorcees Anonymous, your support group. 798 00:43:19,950 --> 00:43:20,992 It's magnificent. Listen! 799 00:43:21,200 --> 00:43:24,325 Must "divorced" rhyme with "depressed"? 800 00:43:24,575 --> 00:43:26,200 -Yes... -No! 801 00:43:26,408 --> 00:43:27,700 -No? -No! 802 00:43:29,242 --> 00:43:30,950 Divorce is a form of liberation. 803 00:43:31,742 --> 00:43:33,617 The beginning of a new life. 804 00:43:34,075 --> 00:43:37,575 From a place where you don't have to account to anyone. 805 00:43:37,783 --> 00:43:39,450 A place married people will envy. 806 00:43:39,658 --> 00:43:41,200 A place of freedom. 807 00:43:41,367 --> 00:43:44,492 And that place is right here. The Divorce Club! 808 00:43:48,200 --> 00:43:49,575 Really great! 809 00:43:54,575 --> 00:43:56,950 My friends, as you lament your fate, 810 00:43:57,408 --> 00:43:59,658 remember the trauma this man experienced. 811 00:43:59,867 --> 00:44:01,367 His is the worst! 812 00:44:01,533 --> 00:44:05,575 I'm honored to introduce the man who conceived of this club for you, 813 00:44:05,950 --> 00:44:07,992 my friend, Ben Catala! 814 00:44:12,908 --> 00:44:16,825 And never be ashamed of being divorced. Because we're not... 815 00:44:16,992 --> 00:44:18,658 Penguins! 816 00:44:28,158 --> 00:44:29,742 You've changed their lives. 817 00:44:29,825 --> 00:44:31,242 I can't stay. 818 00:44:31,367 --> 00:44:34,200 It's the inauguration of our club! 819 00:44:34,450 --> 00:44:35,950 Not tonight or any other night! 820 00:44:37,242 --> 00:44:39,200 I'm having dinner with Vanessa! 821 00:44:40,533 --> 00:44:42,325 An ex is like a prison! 822 00:44:42,658 --> 00:44:43,867 You've learned nothing! 823 00:44:45,033 --> 00:44:46,117 Just ask yourself... 824 00:44:46,742 --> 00:44:48,117 are you a penguin? 825 00:44:51,117 --> 00:44:52,117 No! 826 00:44:57,950 --> 00:44:58,950 Oh, yes! 827 00:45:02,783 --> 00:45:05,242 Signore Ben, buona sera! 828 00:45:05,408 --> 00:45:06,367 -Vido! -How are you? 829 00:45:06,575 --> 00:45:07,575 -Great! -Welcome! 830 00:45:07,742 --> 00:45:08,617 Happy to be here! 831 00:45:08,825 --> 00:45:10,825 This is your place, isn't it? 832 00:45:10,992 --> 00:45:13,617 I seated Vanessa at your favorite table. 833 00:45:13,825 --> 00:45:16,992 Can you bring us a nice bottle of prosecco with dessert? 834 00:45:17,992 --> 00:45:20,492 -I think we'll have good news! -Certo! 835 00:45:20,575 --> 00:45:23,533 My lips are sealed! Have a lovely evening! 836 00:45:25,742 --> 00:45:26,575 Good evening! 837 00:45:29,033 --> 00:45:30,867 For later. 838 00:45:31,033 --> 00:45:32,242 Grazie, Signore Ben! 839 00:45:37,617 --> 00:45:41,575 Sorry! Hold on... How are you? 840 00:45:43,908 --> 00:45:44,908 Fine! 841 00:45:53,200 --> 00:45:54,033 You look gorgeous! 842 00:45:54,242 --> 00:45:55,367 Thank you. 843 00:45:55,617 --> 00:45:57,450 And you picked "our place"... 844 00:45:57,658 --> 00:45:58,658 Yes. 845 00:46:02,075 --> 00:46:05,242 First of all, I wanted to say I'm sincerely sorry. 846 00:46:05,450 --> 00:46:06,408 Vanessa... 847 00:46:06,992 --> 00:46:08,867 There's no instruction manual for life. 848 00:46:09,033 --> 00:46:10,783 We all make mistakes. 849 00:46:10,950 --> 00:46:12,283 What matters is recognizing them. 850 00:46:12,950 --> 00:46:16,075 If you wanna put the brakes on all this before it's too late, 851 00:46:16,408 --> 00:46:18,117 I think this is the time. 852 00:46:18,325 --> 00:46:20,033 Hold on, Ben! 853 00:46:20,200 --> 00:46:22,992 We're not putting the brakes on anything. 854 00:46:23,158 --> 00:46:24,408 We're accelerating. 855 00:46:24,992 --> 00:46:26,992 Blaise and I are getting married. 856 00:46:27,200 --> 00:46:30,908 So please sign the divorce papers. 857 00:46:31,075 --> 00:46:34,867 A little prosciutto to begin... 858 00:46:38,950 --> 00:46:40,200 Not now, please. 859 00:46:42,617 --> 00:46:44,075 Not now! Stop! 860 00:46:44,283 --> 00:46:47,367 He said, "Not now." Sorry! 861 00:46:49,992 --> 00:46:53,200 -You're not marrying that asshole? -Hello! 862 00:46:53,492 --> 00:46:55,617 Blaise, give us five minutes. 863 00:46:55,783 --> 00:46:57,992 I'm bored all alone. And I'm hungry. 864 00:46:59,575 --> 00:47:01,367 Don't tell me... "Sven", right? 865 00:47:02,242 --> 00:47:05,575 Sven... That's a nice name. If it's a boy. 866 00:47:05,783 --> 00:47:08,075 What? You're pregnant? 867 00:47:11,950 --> 00:47:12,783 Yes! 868 00:47:12,867 --> 00:47:14,617 Bravo! 869 00:47:16,783 --> 00:47:17,950 Thank you. 870 00:47:18,117 --> 00:47:20,408 Prosecco to celebrate the baby! 871 00:47:20,658 --> 00:47:22,242 Congratulations! 872 00:47:27,242 --> 00:47:30,075 Not now! Which word don't you understand? 873 00:47:30,283 --> 00:47:33,450 My name's Ben! Not Sven or Glen. But Ben! 874 00:47:33,700 --> 00:47:35,908 Ben, that's good, too. Even better. 875 00:47:38,742 --> 00:47:41,242 Divorce Agreement by Mutual Consent 876 00:48:06,992 --> 00:48:08,992 Limoncello for you both! 877 00:48:09,075 --> 00:48:10,075 On the house! 878 00:48:21,283 --> 00:48:22,575 Delete! 879 00:48:51,242 --> 00:48:52,075 Gimme a break! 880 00:48:52,158 --> 00:48:52,992 LOST 881 00:48:53,075 --> 00:48:57,283 "Ben, 40 years old, 6'3", birthmark on left thigh, gentle but fearful. 882 00:48:57,492 --> 00:49:00,158 "If you find him, please contact me." 883 00:49:03,033 --> 00:49:04,575 What a nut job! 884 00:49:10,658 --> 00:49:12,658 Psychopath! 885 00:49:37,617 --> 00:49:38,450 What is it? 886 00:49:39,908 --> 00:49:41,117 What are you doing here? 887 00:49:41,283 --> 00:49:42,117 This is my room. 888 00:49:42,283 --> 00:49:43,575 What are you doing here? 889 00:49:43,825 --> 00:49:46,742 -The others were taken. -You said you were leaving! 890 00:49:50,742 --> 00:49:54,033 -Move over. -What are you doing? Stop! 891 00:49:58,700 --> 00:50:00,492 It didn't go well? 892 00:50:00,658 --> 00:50:01,658 No. 893 00:50:04,325 --> 00:50:05,533 She didn't come back? 894 00:50:07,575 --> 00:50:08,575 No. 895 00:50:09,825 --> 00:50:10,825 You sad? 896 00:50:14,283 --> 00:50:15,283 No. 897 00:50:18,200 --> 00:50:20,533 Because I'm not a penguin! 898 00:50:20,700 --> 00:50:22,450 Yes! I knew it! 899 00:50:22,575 --> 00:50:24,700 I signed my divorce papers! 900 00:50:24,825 --> 00:50:26,992 I'm so proud of you, I wanna cry. 901 00:50:27,283 --> 00:50:28,158 No! 902 00:50:30,117 --> 00:50:33,742 Am I hot... Oh, it's a foursome! 903 00:50:34,033 --> 00:50:35,033 Okay! 904 00:50:38,700 --> 00:50:42,325 The Divorce Club! Where divorce is a party! 905 00:52:53,908 --> 00:52:55,075 He came! 906 00:52:55,408 --> 00:52:58,325 That's why you wore those slutty overalls! 907 00:52:59,117 --> 00:52:59,992 Do I look slutty? 908 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 A little... 909 00:53:02,200 --> 00:53:03,033 -Hi! -Hello. 910 00:53:03,117 --> 00:53:05,033 Thanks for coming. 911 00:53:05,283 --> 00:53:08,242 My pleasure. Incredible! You did a lot of work. 912 00:53:08,492 --> 00:53:09,492 The booths were there? 913 00:53:09,658 --> 00:53:11,367 -Exactly! -You ripped out everything. 914 00:53:11,450 --> 00:53:12,700 It's completely changed. 915 00:53:12,867 --> 00:53:14,575 You didn't keep the weenies? 916 00:53:14,700 --> 00:53:18,158 -To fight with! -No! What's that? 917 00:53:18,242 --> 00:53:20,325 I heard you liked mojitos, so... 918 00:53:21,367 --> 00:53:24,408 Sorry, I only brought two. But you're with... 919 00:53:24,617 --> 00:53:26,950 Gisèle! Come here! 920 00:53:27,242 --> 00:53:28,492 -Got it? -Yeah. 921 00:53:29,117 --> 00:53:30,533 -This is Ben. -Hi! 922 00:53:30,700 --> 00:53:31,533 Nice to meet you. 923 00:53:31,617 --> 00:53:33,033 No, let's just shake. 924 00:53:33,117 --> 00:53:34,492 Okay. 925 00:53:35,450 --> 00:53:36,617 My best friend and MMA instructor. 926 00:53:36,700 --> 00:53:38,992 Incredible! A woman MMA instructor? 927 00:53:39,075 --> 00:53:41,033 "Incredible!" What's the problem? 928 00:53:41,158 --> 00:53:43,117 Women can't be MMA instructors? 929 00:53:43,325 --> 00:53:44,450 No! 930 00:53:44,533 --> 00:53:45,992 No, okay, I get it! 931 00:53:46,075 --> 00:53:48,200 Women should stay in the kitchen, 932 00:53:48,367 --> 00:53:50,992 eyes lowered, waiting for the right to vote? 933 00:53:51,117 --> 00:53:54,158 That's not what I meant! 934 00:53:54,242 --> 00:53:55,992 Okay. What did you mean? 935 00:53:56,575 --> 00:53:58,700 -I meant... -So! 936 00:53:58,783 --> 00:54:02,158 I'd say she's less annoying once you get to know her, 937 00:54:02,325 --> 00:54:03,325 but I can't lie. 938 00:54:03,617 --> 00:54:04,783 Don't you have to go? 939 00:54:05,408 --> 00:54:07,117 -No! -Yes, you do! 940 00:54:09,325 --> 00:54:11,117 Okay, I see! 941 00:54:11,283 --> 00:54:14,742 We came together, so I thought we'd leave together. Apparently not! 942 00:54:14,992 --> 00:54:17,283 Guys, let's go! We'll let them have fun. 943 00:54:20,033 --> 00:54:20,867 Bye! 944 00:54:29,950 --> 00:54:31,533 The 3rd time this week. 945 00:54:32,367 --> 00:54:34,825 She's been very protective since my divorce. 946 00:54:34,908 --> 00:54:35,908 I see that. 947 00:54:41,200 --> 00:54:44,492 I hadn't known many men. I'd only slept with 4 guys. 948 00:54:44,658 --> 00:54:47,325 And all in one wacky night. 949 00:54:50,533 --> 00:54:52,492 How can a girl like you be single? 950 00:54:52,658 --> 00:54:55,075 I'm not single... I'm "multingle". 951 00:54:55,742 --> 00:54:57,908 You don't marry every guy you date. 952 00:54:58,492 --> 00:55:00,700 I'm so much happier, now that I'm divorced. 953 00:55:00,908 --> 00:55:01,825 I can do what I want - 954 00:55:02,033 --> 00:55:04,283 sing really loud, eat all the ice cream, 955 00:55:04,367 --> 00:55:06,200 spend hours in the bathroom. 956 00:55:07,033 --> 00:55:09,617 Stop waxing my legs. Fuck whoever I want. 957 00:55:09,825 --> 00:55:11,992 Yeah. "Multingle", I got it! 958 00:55:13,658 --> 00:55:14,658 And martial arts? 959 00:55:15,492 --> 00:55:17,950 My father was European jujitsu champion. 960 00:55:18,325 --> 00:55:20,367 He wanted a son but he got a daughter. 961 00:55:20,617 --> 00:55:23,367 So he made me into an instrument of war. 962 00:55:24,325 --> 00:55:26,158 -You can fight? -Yeah! 963 00:55:28,033 --> 00:55:30,950 Yeah! Watch out. Ten years of Shotokan karate. 964 00:55:31,158 --> 00:55:31,992 -Really? -I'm fast! 965 00:55:32,200 --> 00:55:33,617 Show me what you've got! 966 00:55:34,408 --> 00:55:35,283 Oh, yeah! 967 00:55:35,450 --> 00:55:36,617 Come on. 968 00:55:38,242 --> 00:55:39,950 Yeah! 969 00:55:44,408 --> 00:55:46,742 And now you can't move! 970 00:55:46,950 --> 00:55:48,117 I can do whatever I want. 971 00:55:48,283 --> 00:55:50,325 -Like what? -Like this. 972 00:55:59,742 --> 00:56:01,367 Because we're not... 973 00:56:01,492 --> 00:56:03,117 Penguins! 974 00:56:07,533 --> 00:56:08,700 Penguins! 975 00:56:09,700 --> 00:56:11,075 Penguins! 976 00:56:15,283 --> 00:56:16,617 Okay! 977 00:56:21,117 --> 00:56:24,117 Ben! Finally! 978 00:56:24,200 --> 00:56:26,200 He's been waiting for you all day! 979 00:56:27,117 --> 00:56:28,700 Titi, why are you here? 980 00:56:29,700 --> 00:56:30,742 Katy's gone. 981 00:56:30,992 --> 00:56:32,283 Where'd she go? 982 00:56:33,908 --> 00:56:35,033 In here. 983 00:56:36,200 --> 00:56:37,033 A cocktail shaker? 984 00:56:38,075 --> 00:56:40,325 No, Ben, it's an urn. 985 00:56:41,242 --> 00:56:42,617 A funerary urn. 986 00:56:44,617 --> 00:56:45,450 She's dead? 987 00:56:47,825 --> 00:56:49,908 It's not fair! 988 00:56:54,742 --> 00:56:56,325 I'm sorry. 989 00:56:57,533 --> 00:57:00,117 But she'll live forever in your heart. 990 00:57:00,200 --> 00:57:03,158 All you have to do is close your eyes and you'll see her. 991 00:57:05,367 --> 00:57:06,575 -I see her. -See! 992 00:57:06,658 --> 00:57:08,242 -Yes. Hey, Katy! -There! 993 00:57:08,325 --> 00:57:12,450 -You'll always be welcome here. -Thank you. 994 00:57:14,200 --> 00:57:17,325 Thank you... I feel relieved already. 995 00:57:18,033 --> 00:57:19,617 I'll let you two catch up! 996 00:57:19,783 --> 00:57:21,658 -Thank you. -See you later. 997 00:57:21,783 --> 00:57:23,158 No... 998 00:57:23,242 --> 00:57:24,450 Until next time! 999 00:57:26,033 --> 00:57:27,325 Think I'm an idiot? 1000 00:57:27,492 --> 00:57:31,658 Ben, the Club, the parties, the life you lead, I need that! 1001 00:57:31,908 --> 00:57:34,992 Katy's driving me nuts with this baby thing! I'm outta sperm! 1002 00:57:35,158 --> 00:57:36,908 -Courage, Thierry! -Thanks. 1003 00:57:37,658 --> 00:57:40,033 My dick looks like an empty toothpaste tube. 1004 00:57:40,200 --> 00:57:41,908 My balls are like two shriveled raisins. 1005 00:57:41,992 --> 00:57:43,658 Stop! Don't show me your balls! 1006 00:57:43,908 --> 00:57:44,825 Don't tell them! 1007 00:57:44,908 --> 00:57:46,825 Why not just say you're divorced? 1008 00:57:47,658 --> 00:57:48,950 -Not a bad idea... -Yeah! 1009 00:57:49,158 --> 00:57:51,242 I didn't think of it. 1010 00:57:51,492 --> 00:57:53,367 Now that she's dead, she's dead! 1011 00:57:53,450 --> 00:57:54,742 Oh, Titi! 1012 00:57:54,908 --> 00:57:56,867 It's okay. Be strong! 1013 00:57:56,992 --> 00:57:59,075 Let's go watch the pole dance. 1014 00:58:00,325 --> 00:58:01,742 That'll cheer me up... 1015 00:58:01,950 --> 00:58:02,950 Yeah. 1016 00:58:04,200 --> 00:58:06,367 -Hello, ma'am. -Go on, Titi. 1017 00:58:09,033 --> 00:58:12,783 Your buddy's great. What dignity! 1018 00:58:40,533 --> 00:58:42,033 Water! Water, please! 1019 00:58:45,450 --> 00:58:46,450 Thanks. 1020 00:58:49,658 --> 00:58:51,575 Nice place! 1021 00:58:51,742 --> 00:58:53,158 I got it in the divorce. 1022 00:58:53,325 --> 00:58:55,242 I want your lawyer's number. 1023 00:58:57,533 --> 00:58:58,367 Thank you! 1024 00:59:02,117 --> 00:59:03,825 A Kool & the Gang T-shirt? 1025 00:59:04,075 --> 00:59:05,408 -You like Kool & the Gang? -No. 1026 00:59:05,492 --> 00:59:07,700 No, I love Kool & the Gang! 1027 00:59:07,950 --> 00:59:09,283 Oh, no! 1028 00:59:09,450 --> 00:59:12,325 I love Kool & the Gang! Since I was a kid. 1029 00:59:12,492 --> 00:59:15,200 -I went to their last concert. -In Juan-les-Pins? 1030 00:59:15,367 --> 00:59:16,908 -Yeah! -I was there, too! 1031 00:59:17,825 --> 00:59:19,617 You were there, too? 1032 00:59:19,742 --> 00:59:21,575 -Yeah! -No way! 1033 00:59:21,867 --> 00:59:23,325 Let's see! 1034 00:59:23,575 --> 00:59:25,992 Emergency, 1984 "Fresh", "Cherish", 1035 00:59:26,117 --> 00:59:27,242 "Misled"... I love that! 1036 00:59:27,325 --> 00:59:30,617 Why do you think I called my gym Ladies Fight? 1037 00:59:30,908 --> 00:59:32,283 I didn't pick up on that! 1038 00:59:40,158 --> 00:59:42,158 -I love that! -How funny! 1039 00:59:43,533 --> 00:59:44,575 Come here! 1040 00:59:56,242 --> 00:59:57,325 Hi, you! 1041 00:59:57,533 --> 00:59:58,617 Hello! 1042 01:00:16,075 --> 01:00:19,367 About last night... I didn't know you were... 1043 01:00:19,533 --> 01:00:22,617 What? So flexible? 1044 01:00:25,325 --> 01:00:26,158 Coffee? 1045 01:00:26,325 --> 01:00:29,450 Coffee! Breakfast for 3? 1046 01:00:29,658 --> 01:00:32,075 Is your girlfriend, Chuck Norris, joining us? 1047 01:00:32,658 --> 01:00:34,783 -No, my son. -You have a son? 1048 01:00:34,867 --> 01:00:38,492 His dad was supposed to pick him up at the airport, but couldn't. 1049 01:00:38,908 --> 01:00:40,075 Anyway, I went. 1050 01:00:40,242 --> 01:00:42,658 It wasn't planned, but I missed him so much. 1051 01:00:43,242 --> 01:00:45,367 He did a tennis workshop in the Balearics. 1052 01:00:49,117 --> 01:00:51,533 A tennis workshop in the Balearics? 1053 01:00:52,992 --> 01:00:54,742 -Tom! -Yeah, Mom? 1054 01:00:54,908 --> 01:00:56,033 Breakfast! 1055 01:00:56,742 --> 01:00:57,742 Coming! 1056 01:00:59,908 --> 01:01:00,908 Oh, hell... 1057 01:01:03,950 --> 01:01:05,033 What're you doing here? 1058 01:01:05,200 --> 01:01:06,617 Whatever he wants. 1059 01:01:06,783 --> 01:01:08,283 A little respect, please! Here... 1060 01:01:08,450 --> 01:01:09,617 Thanks. 1061 01:01:09,742 --> 01:01:11,492 It's your dad. He's such a pain! 1062 01:01:11,575 --> 01:01:13,950 You two get acquainted. 1063 01:01:14,575 --> 01:01:15,533 Hello... 1064 01:01:15,617 --> 01:01:18,117 Does Dad know you're after Mom? 1065 01:01:18,200 --> 01:01:19,867 Your mother and I are just friends. 1066 01:01:20,075 --> 01:01:23,533 Then why are you in your undies with a semi-chub? 1067 01:01:24,617 --> 01:01:26,242 Stop staring at my dick! 1068 01:01:26,450 --> 01:01:27,492 -Mom! -Calm down! 1069 01:01:27,575 --> 01:01:29,450 Your parents are divorced! 1070 01:01:29,617 --> 01:01:31,492 Dad's uber in love with Mom! 1071 01:01:31,742 --> 01:01:33,742 I'll rat you out, predator! Mom! 1072 01:01:33,825 --> 01:01:35,033 Stop! Listen to me! 1073 01:01:35,408 --> 01:01:36,408 Is there... 1074 01:01:36,992 --> 01:01:39,283 ...anything your parents won't buy you? 1075 01:01:41,242 --> 01:01:45,283 A William Tell Pro Fiberglass Crossbow with Infrared Viewfinder. 1076 01:01:45,450 --> 01:01:46,325 A weapon? 1077 01:01:46,492 --> 01:01:49,117 -Yeah! -No, I can't... 1078 01:01:49,200 --> 01:01:50,325 -Mom! -Okay, okay! 1079 01:01:50,450 --> 01:01:51,617 Okay. Done! 1080 01:01:52,742 --> 01:01:53,783 -You okay? -Yeah! 1081 01:01:54,033 --> 01:01:55,075 Why all the screaming? 1082 01:01:55,158 --> 01:01:57,617 -I love your new guy! -He's cute. 1083 01:01:57,783 --> 01:01:59,908 That little mug is all you! 1084 01:02:08,617 --> 01:02:09,825 Ben! 1085 01:02:10,575 --> 01:02:12,075 I'm counting on you! 1086 01:02:12,533 --> 01:02:14,158 Where'd you spend the night? 1087 01:02:14,242 --> 01:02:15,825 At the office. I'm swamped. 1088 01:02:15,992 --> 01:02:17,075 Obviously! 1089 01:02:17,200 --> 01:02:21,950 See how much confidence you've gained since you shook off that relationship? 1090 01:02:25,867 --> 01:02:27,992 Mario, your princess is in another castle! 1091 01:02:28,117 --> 01:02:30,908 Goddamit! I knew it! 1092 01:02:31,700 --> 01:02:32,742 Stay for lunch! 1093 01:02:33,117 --> 01:02:35,742 No, I can't. I'm swamped with work. 1094 01:02:35,950 --> 01:02:37,200 Sit for ten minutes! 1095 01:02:37,408 --> 01:02:39,575 It's war at the agency. 1096 01:02:41,908 --> 01:02:45,158 Patrick, Marion's here! 1097 01:02:46,242 --> 01:02:49,117 It's my ex. She came for Tom's things. 1098 01:02:49,325 --> 01:02:50,283 I'll introduce you. 1099 01:02:51,200 --> 01:02:52,117 Sure. 1100 01:03:06,408 --> 01:03:08,492 You okay? You don't look it? 1101 01:03:14,825 --> 01:03:17,617 Come meet my childhood pal. He's great! 1102 01:03:20,908 --> 01:03:21,742 Where'd he go? 1103 01:03:21,867 --> 01:03:23,450 He was just here! 1104 01:03:25,158 --> 01:03:26,367 Dee, where is he? 1105 01:03:26,492 --> 01:03:28,200 Don't talk or I'll lose! 1106 01:03:30,367 --> 01:03:32,200 Michel, did you see him? 1107 01:03:32,408 --> 01:03:34,867 -You really have a roommate? -I have lots. 1108 01:03:51,450 --> 01:03:52,450 Tom's bag... 1109 01:03:54,075 --> 01:03:54,950 Stay for lunch! 1110 01:03:55,117 --> 01:03:57,700 Don't start, Patrick. I met someone. 1111 01:03:59,658 --> 01:04:02,742 That's great! That's the magic of divorce. 1112 01:04:02,908 --> 01:04:05,200 It's none of my business! Who is it? 1113 01:04:05,408 --> 01:04:07,950 No one you know. But he's really good for me. 1114 01:04:13,950 --> 01:04:16,450 Forget about me and take care of your son. 1115 01:04:23,867 --> 01:04:26,075 What happened? You okay, Mr. Ben? 1116 01:04:26,367 --> 01:04:29,867 That damned Michel tried to drown me! 1117 01:04:29,950 --> 01:04:31,367 Sometimes he has a temper. 1118 01:04:31,617 --> 01:04:32,783 A temper? 1119 01:04:33,367 --> 01:04:34,950 He's a psychopath! 1120 01:04:35,158 --> 01:04:37,117 Since when do lemurs drown people? 1121 01:04:37,283 --> 01:04:40,325 Don't budge, I'll get the first aid kit. 1122 01:04:41,992 --> 01:04:43,158 Did your ex go? 1123 01:04:53,158 --> 01:04:54,533 What's wrong? 1124 01:04:54,742 --> 01:04:56,075 She met someone. 1125 01:04:56,825 --> 01:05:00,117 -I thought you didn't care. -I don't. But that's no reason... 1126 01:05:00,283 --> 01:05:03,283 You're divorced now. It's a new start. 1127 01:05:03,367 --> 01:05:05,033 A new life. She's free. 1128 01:05:05,117 --> 01:05:06,117 The bitch! 1129 01:05:06,658 --> 01:05:10,575 Patrick, it's been a year. There's a statute of limitations. 1130 01:05:10,658 --> 01:05:12,950 No way! Imagine my wife... 1131 01:05:13,158 --> 01:05:14,867 -Ex-wife! -Okay, ex-wife... 1132 01:05:15,033 --> 01:05:18,617 screwing some jerk in my bed, in the house I built! 1133 01:05:18,700 --> 01:05:20,575 That makes me wanna... 1134 01:05:21,867 --> 01:05:22,867 Hell! 1135 01:05:23,950 --> 01:05:25,033 Don't worry. 1136 01:05:25,200 --> 01:05:28,533 I'll find out who he is and Helmut with take care of him. 1137 01:05:28,783 --> 01:05:29,617 Helmut? 1138 01:05:29,825 --> 01:05:34,075 Before becoming an assistant, he was in the Legion. They called him "the cook." 1139 01:05:35,200 --> 01:05:36,158 Was he on KP? 1140 01:05:37,575 --> 01:05:38,408 Not exactly. 1141 01:05:38,617 --> 01:05:41,408 Dr. Helmut's here, Mr. Ben! 1142 01:05:42,117 --> 01:05:45,533 That's okay. It's superficial! Don't touch me! 1143 01:05:46,575 --> 01:05:47,992 -What's with him? -Who? 1144 01:05:48,075 --> 01:05:49,033 Mr. Ben! 1145 01:05:49,200 --> 01:05:53,950 Shit! You made me lose! I've had it! 1146 01:05:54,117 --> 01:05:56,117 I'm going to my room! 1147 01:05:58,408 --> 01:06:01,450 What's going on? Everybody's bonkers! 1148 01:06:02,950 --> 01:06:03,950 Okay... 1149 01:06:04,117 --> 01:06:06,950 Breathe deeply into your belly... 1150 01:06:07,158 --> 01:06:11,200 Make a mental image of the Hell that was your other half. 1151 01:06:11,367 --> 01:06:15,325 Exhale from the belly... And they're gone! 1152 01:06:16,908 --> 01:06:19,242 No, Patrick! From your belly... 1153 01:06:19,408 --> 01:06:20,533 Not your nose. 1154 01:06:20,700 --> 01:06:22,575 She's gone, but not far enough. 1155 01:06:22,783 --> 01:06:23,950 Let's start again. 1156 01:06:24,158 --> 01:06:26,158 Breathe in... 1157 01:07:15,492 --> 01:07:18,033 -Who's that? -Oh, shit! 1158 01:07:49,450 --> 01:07:51,200 Let's eat out tonight. 1159 01:07:51,408 --> 01:07:52,867 I have to talk to you. 1160 01:07:53,033 --> 01:07:56,575 You're not gonna ask me to marry you, I hope. 1161 01:07:56,742 --> 01:07:59,617 No... 1162 01:08:00,533 --> 01:08:04,033 I'm having dinner with Gisèle tonight. 1163 01:08:04,742 --> 01:08:06,283 Yeah. You know her... 1164 01:08:06,450 --> 01:08:09,325 I could cancel, but she won't like it. 1165 01:08:09,533 --> 01:08:10,907 No, then... 1166 01:08:11,617 --> 01:08:13,367 Or we 3 can have dinner together! 1167 01:08:13,575 --> 01:08:14,950 She'll be in bed by 9:30. 1168 01:08:15,117 --> 01:08:16,532 We can talk then. 1169 01:08:16,742 --> 01:08:17,657 Okay. 1170 01:08:17,825 --> 01:08:20,907 8 o'clock at The Potager. They say it's a super vegan! 1171 01:08:21,075 --> 01:08:22,657 Vegan? Great! 1172 01:08:22,825 --> 01:08:25,992 I'll reserve a second place. We'll be hungry. 1173 01:08:27,282 --> 01:08:28,117 You're dumb! 1174 01:08:54,657 --> 01:08:55,657 Ben! 1175 01:09:00,200 --> 01:09:01,032 Patrick! 1176 01:09:01,242 --> 01:09:03,117 I have to talk to you. 1177 01:09:04,242 --> 01:09:07,157 I do, too. But now, I have an appointment. 1178 01:09:07,325 --> 01:09:11,867 Ben! This is serious. Come here! 1179 01:09:20,282 --> 01:09:21,617 Ben... 1180 01:09:21,782 --> 01:09:23,032 Patrick... 1181 01:09:23,200 --> 01:09:24,782 Ben... 1182 01:09:24,950 --> 01:09:25,950 Patrick... 1183 01:09:26,825 --> 01:09:31,657 Ben, Ben, Ben... What have you done? 1184 01:09:33,617 --> 01:09:36,075 Patrick, I swear, I didn't know... 1185 01:09:36,242 --> 01:09:37,782 Surprise! 1186 01:09:37,950 --> 01:09:39,742 Happy birthday! 1187 01:09:54,117 --> 01:09:56,283 Quiet, please! 1188 01:09:57,283 --> 01:09:58,617 My dear Ben... 1189 01:09:59,700 --> 01:10:01,825 I'm so happy to have found you again 1190 01:10:01,992 --> 01:10:04,283 that I wonder how I ever lived without you! 1191 01:10:09,158 --> 01:10:11,950 You can always count on me! 1192 01:10:12,117 --> 01:10:16,617 Because our friendship is true, sincere, honest. 1193 01:10:16,700 --> 01:10:19,783 -Bravo! -Now, that's friendship! 1194 01:10:19,950 --> 01:10:21,450 So... 1195 01:10:21,658 --> 01:10:23,575 to thank you for your friendship, 1196 01:10:23,783 --> 01:10:27,158 all the club members chipped in to give you... 1197 01:10:32,450 --> 01:10:35,783 to give you a celebration 1198 01:10:36,533 --> 01:10:40,158 -or rather, a celebration - 1199 01:10:40,325 --> 01:10:44,075 with Kool & the Gang! 1200 01:10:49,992 --> 01:10:51,783 Oh, my God! 1201 01:10:52,575 --> 01:10:54,158 Holy shit! 1202 01:11:45,117 --> 01:11:46,617 How'd you ever get them? 1203 01:11:47,200 --> 01:11:50,783 They're super nice! Super expensive, but super nice! 1204 01:11:50,950 --> 01:11:51,950 I'm blown away! 1205 01:11:53,742 --> 01:11:56,700 I'm choked up, too. They're my wife's favorite band. 1206 01:11:57,908 --> 01:11:59,867 -Ex-wife... -Same thing. 1207 01:12:01,283 --> 01:12:02,325 No, it's not. 1208 01:12:02,575 --> 01:12:04,117 Yes, it is. 1209 01:12:04,908 --> 01:12:08,742 No, it's not the same! No, no! 1210 01:12:08,950 --> 01:12:10,825 This is great! A concert? 1211 01:12:10,992 --> 01:12:12,700 What are you doing here? 1212 01:12:12,867 --> 01:12:15,658 Mom said I could come over. 1213 01:12:22,367 --> 01:12:23,658 Titi, cut it out! 1214 01:12:28,783 --> 01:12:31,658 -Please! -Hey, you little brat! What's up? 1215 01:12:32,450 --> 01:12:35,992 Ben, tell him to let me to stay for your party. Go on! 1216 01:12:38,658 --> 01:12:40,533 Sure, I'll watch over him! 1217 01:12:40,700 --> 01:12:41,575 -Huh? -Sure! 1218 01:12:41,783 --> 01:12:44,158 I'm crazy about Tom! Right, kiddo? 1219 01:12:44,367 --> 01:12:46,867 It's your birthday! Kool & the Gang's here. 1220 01:12:47,033 --> 01:12:48,200 You're not gonna babysit! 1221 01:12:48,950 --> 01:12:51,617 Precisely! In repayment for your gift. 1222 01:12:52,242 --> 01:12:53,075 Okay... 1223 01:12:54,242 --> 01:12:56,450 -No alcoholic beverages! -Obviously! 1224 01:13:00,033 --> 01:13:01,283 Are you nuts? 1225 01:13:01,450 --> 01:13:03,700 -What? -Not here. And just one! 1226 01:13:03,908 --> 01:13:05,200 -Really? -Really. 1227 01:13:05,908 --> 01:13:07,450 Dad! Ben's after Mom! 1228 01:13:07,658 --> 01:13:09,325 Shut up, shut up! Okay. 1229 01:13:09,533 --> 01:13:10,992 But shut your trap. Please. 1230 01:13:11,158 --> 01:13:13,825 By the way, awesome crossbow! Thanks, pal. 1231 01:13:13,992 --> 01:13:14,992 Great... 1232 01:13:20,950 --> 01:13:21,825 Shit... 1233 01:13:24,617 --> 01:13:26,825 Where you going? Have a drink with us! 1234 01:13:26,992 --> 01:13:28,533 -Helmut! -No, no... 1235 01:13:30,908 --> 01:13:33,867 Look what Albane got me! A Helmut special! 1236 01:13:34,033 --> 01:13:35,450 Okay, just one. 1237 01:13:36,617 --> 01:13:38,033 Let's party! 1238 01:13:48,367 --> 01:13:50,950 I'm so wiped out! 1239 01:13:51,033 --> 01:13:54,492 LUC: Where the hell are you? 1240 01:13:58,408 --> 01:14:00,700 Where you going? 1241 01:14:00,867 --> 01:14:01,742 To the john. 1242 01:14:01,950 --> 01:14:03,742 -I'll come with you. -No! 1243 01:14:03,950 --> 01:14:05,283 Love ya! 1244 01:14:12,075 --> 01:14:17,033 Shit! Now how do I get out? 1245 01:14:17,200 --> 01:14:21,408 You guys are real pains! 1246 01:14:22,033 --> 01:14:23,325 Godammit! 1247 01:15:02,658 --> 01:15:05,450 Oh, shit! 1248 01:15:06,867 --> 01:15:09,283 Oh, shit! 1249 01:15:10,658 --> 01:15:11,575 Shit... 1250 01:15:12,450 --> 01:15:13,575 Oh, Patrick! 1251 01:15:17,950 --> 01:15:19,867 Hello, I'm meeting two women. 1252 01:15:26,408 --> 01:15:27,825 Sweetheart! 1253 01:15:28,075 --> 01:15:29,492 -Gisèle... -Hi. 1254 01:15:30,575 --> 01:15:33,117 -Where were you? -Trying to park! 1255 01:15:33,242 --> 01:15:35,742 I'm parked at the ends of the earth. 1256 01:15:37,158 --> 01:15:38,575 It's just an expression. 1257 01:15:38,742 --> 01:15:41,408 I'm not really parked at the ends of the earth! 1258 01:15:43,950 --> 01:15:46,242 What's that getup? Have you been drinking? 1259 01:15:46,450 --> 01:15:48,783 Bingo! I had a drink. It's my birthday! 1260 01:15:48,992 --> 01:15:50,658 My friends surprised me. 1261 01:15:50,742 --> 01:15:54,575 "Happy birthday, Benny!" "Pump it up!" 1262 01:15:54,658 --> 01:15:56,867 -So we had drinks. -It's your birthday? 1263 01:15:57,242 --> 01:16:00,200 You didn't tell me! I made no plans. Now I feel dumb. 1264 01:16:00,283 --> 01:16:02,242 Don't worry. 1265 01:16:02,575 --> 01:16:04,617 Even I forgot I was born today. 1266 01:16:05,700 --> 01:16:07,117 This is all I have for you! 1267 01:16:20,742 --> 01:16:22,533 What a gift! 1268 01:16:22,950 --> 01:16:25,700 This may not be the best birthday restaurant. 1269 01:16:25,783 --> 01:16:28,575 Happy birthday! This won't be the same kiss. 1270 01:16:29,575 --> 01:16:31,575 You smell good! What's your scent? 1271 01:16:31,742 --> 01:16:33,617 -Dior, Eau Sauvage. -Really? 1272 01:16:33,783 --> 01:16:36,075 Well, you sure smell like a slut! 1273 01:16:36,200 --> 01:16:39,033 Gisèle, are you kidding? Cut it out. 1274 01:16:39,200 --> 01:16:40,658 No, I'm not kidding. 1275 01:16:40,825 --> 01:16:43,825 Camille wore the same perfume when she cheated on me. 1276 01:16:43,992 --> 01:16:45,408 Hey, chill out, will you? 1277 01:16:45,658 --> 01:16:47,283 -I am chill. -Come on! 1278 01:16:47,950 --> 01:16:49,158 Look, I ordered 1279 01:16:49,283 --> 01:16:50,700 some nice tapas to begin! 1280 01:16:50,783 --> 01:16:54,075 That's cashew cheese, Napa cabbage 1281 01:16:54,325 --> 01:16:56,533 and tofu with shallots. 1282 01:16:58,908 --> 01:17:00,450 What a feast! 1283 01:17:01,825 --> 01:17:04,283 And to drink? Shall we milk some almonds? 1284 01:17:05,325 --> 01:17:09,033 Very funny... No, I'm kidding. 1285 01:17:09,158 --> 01:17:12,533 They don't serve booze, so we ordered wheatgrass tea. 1286 01:17:12,783 --> 01:17:15,408 Grass? Yippee! 1287 01:17:17,700 --> 01:17:19,533 -Let's see? -Taste it. 1288 01:17:21,950 --> 01:17:23,700 Can you make an effort? Chill... 1289 01:17:25,242 --> 01:17:27,533 I hear you know the host of House Hunters. 1290 01:17:30,492 --> 01:17:33,783 Yeah. Let's not talk shop! 1291 01:17:33,950 --> 01:17:35,867 Sure, I know him. 1292 01:17:36,033 --> 01:17:37,658 He's just like anybody else. 1293 01:17:37,992 --> 01:17:38,908 It's true. 1294 01:17:38,992 --> 01:17:40,658 PATRICK: Time to cut the cake! 1295 01:17:40,825 --> 01:17:42,158 Shit! 1296 01:17:42,367 --> 01:17:43,367 What's wrong? 1297 01:17:44,325 --> 01:17:46,242 Work... A client crisis. 1298 01:17:46,325 --> 01:17:47,200 BEN: Coming! 1299 01:17:47,367 --> 01:17:50,742 He's wondering if it's "net seller" or "agency fees included"? 1300 01:17:50,825 --> 01:17:51,825 What suspense! 1301 01:17:52,742 --> 01:17:54,992 -Funny. -Let's have dinner another time. 1302 01:17:55,158 --> 01:17:56,950 Tonight seems complicated for you. 1303 01:17:57,117 --> 01:17:58,408 Hold on! 1304 01:17:58,617 --> 01:18:01,575 I'll deal with the task at hand and be back in a flash! 1305 01:18:01,658 --> 01:18:03,867 I'll go out to call. It's so loud in here. 1306 01:18:04,700 --> 01:18:08,075 Hello? Hello, Mr. Sanchez. 1307 01:18:08,283 --> 01:18:10,450 Yes, Mr. Catala. 1308 01:18:22,242 --> 01:18:23,533 Shit! 1309 01:18:27,575 --> 01:18:28,533 He's alive! 1310 01:18:29,367 --> 01:18:30,908 Yes, papa! 1311 01:18:41,325 --> 01:18:43,908 Who doesn't have a mask? 1312 01:18:44,117 --> 01:18:46,075 -Put this on! -No! 1313 01:18:46,158 --> 01:18:48,950 I'm not wearing a mask. I have to go to the john! 1314 01:18:51,658 --> 01:18:53,283 I can't see a thing! 1315 01:18:53,992 --> 01:18:57,158 -I have something for you! -I have to pee! 1316 01:18:58,700 --> 01:19:01,742 -Drugs? -No, antidepressants! 1317 01:19:02,533 --> 01:19:03,533 You'll see! 1318 01:19:04,283 --> 01:19:07,658 One line, and you wanna befriend a bear! 1319 01:19:07,867 --> 01:19:10,242 But I don't wanna befriend a bear. 1320 01:19:10,450 --> 01:19:11,783 I'm not taking that! 1321 01:19:13,200 --> 01:19:15,908 Albane, I don't take that stuff. 1322 01:19:16,658 --> 01:19:18,242 Inhale! It's legal. 1323 01:19:19,950 --> 01:19:21,117 Okay, but just one! 1324 01:19:26,950 --> 01:19:28,742 See? 1325 01:19:38,367 --> 01:19:40,533 I love it! I feel like getting laid! 1326 01:19:43,617 --> 01:19:45,367 LUC: I'm getting worried! 1327 01:19:48,158 --> 01:19:51,408 Come on! Move! 1328 01:19:51,658 --> 01:19:54,700 I have an appointment. Excuse me, sir. 1329 01:19:54,867 --> 01:19:56,242 Have a nice evening, guys! 1330 01:19:59,450 --> 01:20:03,158 Hello, ma'am! Get outta my way! 1331 01:20:10,242 --> 01:20:12,742 Hello, I'm meeting the girls. 1332 01:20:19,950 --> 01:20:22,200 Not here... Sorry. 1333 01:20:22,367 --> 01:20:25,117 You're not pretty! There you are! 1334 01:20:34,533 --> 01:20:36,825 Goodbye, Mr. Sanchez. 1335 01:20:37,867 --> 01:20:39,867 Blablablah... 1336 01:20:39,950 --> 01:20:41,575 The guy wouldn't stop talking! 1337 01:20:41,658 --> 01:20:43,283 I finally had to hang up on him. 1338 01:20:43,658 --> 01:20:45,617 I said, "I'm dining with friends!" 1339 01:20:45,700 --> 01:20:48,867 Ben, what game are you playing? What is that? 1340 01:20:48,950 --> 01:20:50,158 -What? -That! 1341 01:20:51,992 --> 01:20:53,992 The "maxs"! 1342 01:20:54,408 --> 01:20:57,867 The zipper! Son of a bitch! 1343 01:20:58,283 --> 01:21:00,075 Damn zipper... 1344 01:21:00,158 --> 01:21:01,075 -Ben... -Hell! 1345 01:21:01,325 --> 01:21:03,742 Come on! 1346 01:21:05,908 --> 01:21:07,033 There! 1347 01:21:08,075 --> 01:21:10,242 Why are you wearing a mask? 1348 01:21:10,367 --> 01:21:13,033 Because... 1349 01:21:14,533 --> 01:21:16,742 I was outside, calling Mr. Sanchez, 1350 01:21:16,950 --> 01:21:19,908 and a Pakistani guy was selling roses and "maxs"! 1351 01:21:20,283 --> 01:21:22,700 So I said, "I'll take a 'maxs'." 1352 01:21:22,825 --> 01:21:24,867 Leather lasts longer than flowers. 1353 01:21:25,033 --> 01:21:27,283 For you, Gisèle! It goes with your look. 1354 01:21:27,908 --> 01:21:30,158 Who ate all my tofu? 1355 01:21:31,533 --> 01:21:32,950 Hey! Tofu! 1356 01:21:33,158 --> 01:21:34,575 That's enough! 1357 01:21:34,742 --> 01:21:36,867 Calm down. You're pathetic now, okay? 1358 01:21:37,033 --> 01:21:38,783 You're not so hot, yourself! 1359 01:21:40,700 --> 01:21:42,742 I'm gonna beat the shit outta him. 1360 01:21:42,908 --> 01:21:45,825 Gisèle, calm down! Sit down! 1361 01:21:46,200 --> 01:21:47,783 -Okay. -What's going on, Ben? 1362 01:21:47,908 --> 01:21:51,867 I'm hot! I'm having a reaction from that wheatgrass! 1363 01:21:51,950 --> 01:21:53,075 Sorry, we're leaving. 1364 01:21:53,242 --> 01:21:54,658 Ben, you have to go home. 1365 01:21:54,783 --> 01:21:57,033 Get out before I hammer you! 1366 01:21:57,117 --> 01:21:59,117 -Gisèle, stop! -Gisèle, wait! 1367 01:21:59,200 --> 01:22:01,617 I have another present for you... 1368 01:22:01,700 --> 01:22:04,783 You'll like it. I really like you, that's why... 1369 01:22:04,950 --> 01:22:07,117 -Ben... -Wait, babe! The present... 1370 01:22:09,950 --> 01:22:12,033 -Hello! -Very funny. 1371 01:22:12,158 --> 01:22:14,700 I'll see you again. I swear. 1372 01:22:14,908 --> 01:22:16,950 No, I wanna stay with you! 1373 01:22:17,283 --> 01:22:19,492 I love you! I wanna make babies! 1374 01:22:19,575 --> 01:22:21,450 We'll talk about that tomorrow. 1375 01:22:21,575 --> 01:22:23,033 You need a good night's sleep. 1376 01:22:23,117 --> 01:22:26,867 You're right. I drank too much, I should go home. 1377 01:22:27,200 --> 01:22:29,492 -Okay. -I'm sorry... 1378 01:22:29,575 --> 01:22:31,158 I'm a shit. 1379 01:22:34,617 --> 01:22:35,908 MISSING PERSON 1380 01:22:38,700 --> 01:22:39,700 And a liar. 1381 01:22:40,825 --> 01:22:41,825 A liar? 1382 01:22:42,033 --> 01:22:43,992 I'll explain tomorrow. 1383 01:22:44,117 --> 01:22:45,283 I'll call you an Uber. 1384 01:22:45,575 --> 01:22:47,200 No, I can do that alone. 1385 01:22:47,867 --> 01:22:49,033 Hubert! 1386 01:22:51,533 --> 01:22:53,283 Careful. See you tomorrow. 1387 01:22:54,242 --> 01:22:55,158 Kisses... 1388 01:23:02,200 --> 01:23:03,450 Where to? 1389 01:23:03,908 --> 01:23:05,492 -Stop! -What? 1390 01:23:05,742 --> 01:23:07,742 -I'm parked here! -Already? 1391 01:23:08,658 --> 01:23:09,658 Kisses! 1392 01:23:18,492 --> 01:23:20,117 Forward! 1393 01:23:23,450 --> 01:23:26,075 Shit! 1394 01:23:35,033 --> 01:23:36,992 D'you run over the bikes, asshole? 1395 01:23:37,075 --> 01:23:40,408 Screw you, asshole! 1396 01:23:58,825 --> 01:24:00,242 Wait. You'll see! 1397 01:24:09,867 --> 01:24:12,533 You're not so smart now, you bastard! 1398 01:24:12,617 --> 01:24:15,533 Come on, buddy! 1399 01:24:18,825 --> 01:24:20,242 Very nice! 1400 01:24:42,533 --> 01:24:44,825 No, princess! You're at the wrong party! 1401 01:24:44,992 --> 01:24:48,242 The bunny-hop bash is next door! 1402 01:24:52,825 --> 01:24:55,408 Very funny. But I'm not at the wrong bash! 1403 01:24:55,575 --> 01:24:58,075 I'm Katy Lemaitre. I know my husband's here. 1404 01:24:58,242 --> 01:25:00,992 I geolocated his iPhone. Thierry. 1405 01:25:06,325 --> 01:25:10,283 There is a Thierry here, but he's a widower. 1406 01:25:10,450 --> 01:25:12,867 -Yeah. -His wife is dead. 1407 01:25:12,992 --> 01:25:14,575 -Where is he? -There! 1408 01:25:21,617 --> 01:25:22,575 That a wedding ring? 1409 01:25:24,075 --> 01:25:27,408 Yeah. In homage... To Katy. 1410 01:25:27,617 --> 01:25:30,700 -She's up there. -She'd have wanted me to party on. 1411 01:25:30,867 --> 01:25:32,283 She loved to party, herself. 1412 01:25:32,367 --> 01:25:35,908 So much! I miss you, my love! 1413 01:25:36,825 --> 01:25:37,950 Titi... 1414 01:25:39,450 --> 01:25:40,283 To Katy! 1415 01:25:42,200 --> 01:25:43,492 To Katy, the party animal! 1416 01:25:44,408 --> 01:25:46,242 To Katy, the party animal! 1417 01:25:46,367 --> 01:25:50,033 So I'm dead, am I? You filthy piece of shit! 1418 01:25:50,325 --> 01:25:51,950 That's your seminar? 1419 01:25:52,033 --> 01:25:52,908 A bunch of sluts? 1420 01:25:52,992 --> 01:25:56,200 No, Katy, you're mistaken! No harm done. 1421 01:25:56,325 --> 01:25:57,992 We're coworkers, talking shop! 1422 01:25:58,075 --> 01:25:59,533 Get out of there! 1423 01:25:59,783 --> 01:26:01,075 Katy, please... 1424 01:26:01,283 --> 01:26:03,825 Get out of that Jacuzzi or I'll eat you alive! 1425 01:26:04,200 --> 01:26:05,992 Out! 1426 01:26:09,075 --> 01:26:10,283 They're naked! 1427 01:26:11,575 --> 01:26:12,533 They're naked! 1428 01:26:13,367 --> 01:26:16,075 I'm gonna kill you! 1429 01:26:16,283 --> 01:26:20,075 I'll cut that thing right off! 1430 01:26:20,200 --> 01:26:22,492 This is paradise! Leave me alone! 1431 01:26:22,575 --> 01:26:25,283 I'm staying here! 1432 01:26:32,617 --> 01:26:34,617 Is there a fight? 1433 01:26:38,325 --> 01:26:39,825 Just desserts! 1434 01:26:41,908 --> 01:26:43,867 Help! 1435 01:26:44,575 --> 01:26:45,783 I want a divorce! 1436 01:26:45,867 --> 01:26:48,825 We're never getting a divorce. Never! 1437 01:26:50,283 --> 01:26:52,075 -No! -Shut up! 1438 01:26:52,700 --> 01:26:55,867 Come on! We're not gonna stay here! 1439 01:26:56,033 --> 01:26:57,408 What is this shit? 1440 01:26:57,617 --> 01:26:58,575 Why are you here? 1441 01:26:58,783 --> 01:27:00,325 I came for my son. He ran away. 1442 01:27:00,450 --> 01:27:01,867 I knew it! 1443 01:27:01,950 --> 01:27:03,200 Mom... 1444 01:27:04,158 --> 01:27:05,200 I don't believe it! 1445 01:27:05,283 --> 01:27:06,408 Mom... 1446 01:27:08,242 --> 01:27:10,825 Look at me. Has he been drinking? 1447 01:27:12,075 --> 01:27:13,492 You really are a jerk! 1448 01:27:13,742 --> 01:27:15,158 And what's that? 1449 01:27:15,283 --> 01:27:17,117 We agreed, Patrick. No crossbow! 1450 01:27:17,200 --> 01:27:18,742 I didn't buy that for him! 1451 01:27:28,492 --> 01:27:29,533 It's me! 1452 01:27:30,033 --> 01:27:31,033 My Ferrari! 1453 01:27:33,117 --> 01:27:34,908 You took it out of the garage? 1454 01:27:36,325 --> 01:27:37,242 Patrick... 1455 01:27:37,575 --> 01:27:38,867 What did you do? 1456 01:27:40,117 --> 01:27:43,533 Next to nothing. It's an optical illusion. 1457 01:27:43,617 --> 01:27:44,575 The handbrake! 1458 01:27:44,700 --> 01:27:45,908 The handbrake! 1459 01:27:49,908 --> 01:27:50,825 No! 1460 01:27:58,992 --> 01:28:00,325 Shit! 1461 01:28:01,617 --> 01:28:02,492 My Ferrari... 1462 01:28:02,658 --> 01:28:04,908 Shit, shit, shit! 1463 01:28:05,158 --> 01:28:07,575 I should've stayed with Hubert... 1464 01:28:07,908 --> 01:28:09,617 He demolished it. 1465 01:28:12,700 --> 01:28:15,825 Don't worry, Patrick! I'll buy you another one. 1466 01:28:15,992 --> 01:28:18,200 I'll get you one on eBay. 1467 01:28:18,283 --> 01:28:21,658 Identical! I swear! 1468 01:28:21,783 --> 01:28:23,908 Ben? What are you doing here? 1469 01:28:24,367 --> 01:28:25,200 Marion! 1470 01:28:25,783 --> 01:28:26,783 You've met? 1471 01:28:27,825 --> 01:28:29,200 Shit. 1472 01:28:29,450 --> 01:28:31,575 What are you doing with my ex-husband? 1473 01:28:31,908 --> 01:28:33,367 He lives here. We're buddies! 1474 01:28:33,450 --> 01:28:34,658 -What? -Well... 1475 01:28:34,742 --> 01:28:36,700 How do you two know each other? 1476 01:28:36,825 --> 01:28:39,658 Stop! I'll explain everything! 1477 01:28:39,867 --> 01:28:42,408 Benny, sweetie! There you are! 1478 01:28:42,617 --> 01:28:43,908 How I've missed you! 1479 01:28:43,992 --> 01:28:45,700 This really isn't the time. 1480 01:28:46,908 --> 01:28:48,408 When I didn't hear from you, 1481 01:28:48,492 --> 01:28:51,367 I feared you were getting cold feet about the wedding. 1482 01:28:51,825 --> 01:28:53,867 -No way! -It's not what you think. 1483 01:28:54,033 --> 01:28:55,075 She's a nut job! 1484 01:28:55,492 --> 01:28:59,950 I can put up with anything. But not disrespect! 1485 01:29:01,783 --> 01:29:05,492 Have fun at your Divorce Club! Loser! 1486 01:29:06,533 --> 01:29:08,033 And don't ever call me again. 1487 01:29:10,700 --> 01:29:11,825 -Come on. -Marion! 1488 01:29:12,033 --> 01:29:13,742 Don't touch me! 1489 01:29:15,200 --> 01:29:16,367 Divorce Club? 1490 01:29:17,242 --> 01:29:19,658 Bravo! That goes for you, too. Nice example. 1491 01:29:20,700 --> 01:29:24,158 Nut job or not, she's right. You are a loser. 1492 01:29:24,783 --> 01:29:26,200 And I thought you were honest. 1493 01:29:26,742 --> 01:29:29,950 I never want to see you again, Ben. Never. 1494 01:29:31,033 --> 01:29:34,200 -Marion... -And you, don't move! 1495 01:29:34,450 --> 01:29:37,908 I didn't know she was your ex when we met. I swear! 1496 01:29:38,033 --> 01:29:39,617 You mean you're the one who... 1497 01:29:46,658 --> 01:29:48,867 Didn't you know the Ferrari was mine, either? 1498 01:29:49,492 --> 01:29:54,200 The two things I said not to touch! Didn't I warn you? 1499 01:29:55,367 --> 01:29:58,242 Get out! Judas! 1500 01:30:05,117 --> 01:30:06,492 We gave you everything, Ben. 1501 01:30:06,867 --> 01:30:07,908 Everything. 1502 01:30:08,533 --> 01:30:10,825 We trusted you, bro. 1503 01:30:11,200 --> 01:30:12,783 Trust a man? 1504 01:30:12,908 --> 01:30:14,867 Even the blind prefer dogs. 1505 01:30:16,783 --> 01:30:18,408 I idolized you, Ben! 1506 01:30:32,825 --> 01:30:35,908 Don't move! We got you, you bastard! 1507 01:30:36,075 --> 01:30:37,867 Now we're tough guys, is that it? 1508 01:30:38,033 --> 01:30:40,992 Come with us! Step on it! 1509 01:30:49,908 --> 01:30:50,908 Super... 1510 01:31:00,242 --> 01:31:01,242 Am I gonna do time? 1511 01:31:01,783 --> 01:31:03,617 That depends on the judge. 1512 01:31:06,158 --> 01:31:09,325 Ben Catala... Please stand. 1513 01:31:15,367 --> 01:31:17,825 In addition to revoking your driver's license, 1514 01:31:17,992 --> 01:31:21,283 and forbidding you to drive for 2 years, 1515 01:31:21,533 --> 01:31:23,367 I charge you with €10,000 in fines, 1516 01:31:23,575 --> 01:31:25,033 €10,000 in damages and 1517 01:31:25,242 --> 01:31:26,408 six months in prison, 1518 01:31:26,492 --> 01:31:27,617 one month without parole. 1519 01:32:09,117 --> 01:32:12,117 That's quite a price to pay for screwing your buddy's wife. 1520 01:32:12,575 --> 01:32:15,158 Ex-wife. And I told you, I didn't know. 1521 01:32:23,825 --> 01:32:25,075 Why'd you come? 1522 01:32:25,242 --> 01:32:27,450 To pick you up. You have no license. 1523 01:32:30,658 --> 01:32:31,867 I came for an apology. 1524 01:32:33,075 --> 01:32:34,450 Then you can go. 1525 01:32:34,658 --> 01:32:35,825 I came to offer mine. 1526 01:32:36,992 --> 01:32:38,742 I think I'm a penguin, too. 1527 01:32:39,242 --> 01:32:40,200 Sorry for lying to you. 1528 01:32:40,950 --> 01:32:43,033 For making you think divorce was good. 1529 01:32:44,075 --> 01:32:45,408 I was trying to hide. 1530 01:32:45,742 --> 01:32:48,533 To avoid admitting that I screwed up my own marriage. 1531 01:32:49,242 --> 01:32:50,783 We do what we can. 1532 01:32:51,533 --> 01:32:52,408 Thank you. 1533 01:32:55,075 --> 01:32:56,450 Ben... 1534 01:32:58,950 --> 01:33:01,992 She's the mother of my son. I want her to be happy. 1535 01:33:02,825 --> 01:33:06,450 I'd rather see her happy with you, my friend, than unhappy with me. 1536 01:33:06,783 --> 01:33:08,325 Especially if that makes you happy. 1537 01:33:10,492 --> 01:33:11,492 That's nice. 1538 01:33:14,492 --> 01:33:16,533 But it's too late. She never wants to see me again. 1539 01:33:16,658 --> 01:33:18,867 Me, either. She'll get over it. 1540 01:33:19,575 --> 01:33:21,325 It's the opening of Ladies Fight. 1541 01:33:21,742 --> 01:33:23,825 She's booked a fight. It's now or never! 1542 01:33:25,867 --> 01:33:28,158 It's ridiculous. Another time. 1543 01:33:28,533 --> 01:33:29,533 There is no other time. 1544 01:33:30,283 --> 01:33:32,825 Then she's going on vacation with Tom. To Brazil. 1545 01:33:35,492 --> 01:33:38,033 I'm sure she wants to see you. 1546 01:33:40,242 --> 01:33:41,242 You really think so? 1547 01:33:41,492 --> 01:33:43,200 I know her better than you. 1548 01:33:43,783 --> 01:33:45,075 Come on, it'll be fun. 1549 01:33:48,325 --> 01:33:49,742 -You're a pain! -Come on! 1550 01:33:51,783 --> 01:33:53,158 Surprise! 1551 01:33:54,533 --> 01:33:56,492 We missed you, Mr. Ben! 1552 01:33:57,200 --> 01:34:01,783 Classy, man! You've done time! You're a man now! 1553 01:34:01,992 --> 01:34:04,325 Poor sweetie, you look awful. Come here! 1554 01:34:04,617 --> 01:34:06,325 We were too hard on you. 1555 01:34:06,617 --> 01:34:08,783 You needed a lesson, but not that much. 1556 01:34:08,950 --> 01:34:10,075 Cut the mush! 1557 01:34:10,283 --> 01:34:11,700 Let's go, before it's over. 1558 01:34:11,783 --> 01:34:14,158 -How bad was it? -Were you sodomized? 1559 01:34:15,408 --> 01:34:17,075 -Nice! -Tell all! 1560 01:34:17,158 --> 01:34:18,158 Yeah! 1561 01:34:18,492 --> 01:34:20,117 Come on, let's go! 1562 01:34:38,283 --> 01:34:39,867 There she is! 1563 01:34:40,533 --> 01:34:41,533 That's her! 1564 01:34:42,158 --> 01:34:43,117 Go on! 1565 01:34:43,200 --> 01:34:45,867 She's busy. It's ridiculous. She'll send me packing! 1566 01:34:47,117 --> 01:34:48,533 Hey, you're a man! 1567 01:34:48,617 --> 01:34:52,367 And the winner is... Sarah Belalla! 1568 01:34:52,783 --> 01:34:56,200 Don't be a coward, Mr. Ben! Take a chance! 1569 01:34:56,408 --> 01:34:58,283 I have an idea. Let's do this right! 1570 01:35:06,908 --> 01:35:08,242 May I? It's important. 1571 01:35:08,408 --> 01:35:10,533 -Who's she? -No idea. 1572 01:35:10,617 --> 01:35:12,075 I'll just be a sec. Thanks. 1573 01:35:12,450 --> 01:35:14,325 Hello, everyone. Excuse me... 1574 01:35:15,658 --> 01:35:18,450 Please give a big hand to Ben Catala! 1575 01:35:18,658 --> 01:35:20,075 How could she? 1576 01:35:20,283 --> 01:35:21,533 -No way... -Go on! 1577 01:35:21,742 --> 01:35:23,617 -Go on, Ben! -Go, Mr. Ben! 1578 01:35:23,783 --> 01:35:25,283 -Go on! -Come on, Ben! 1579 01:35:25,658 --> 01:35:26,950 I knew this would be fun! 1580 01:35:28,617 --> 01:35:29,867 Ben Catala! 1581 01:35:31,117 --> 01:35:32,325 What do you want? 1582 01:35:33,075 --> 01:35:34,783 To ruin our opening? 1583 01:35:34,950 --> 01:35:37,158 -Not at all. -What do you want? 1584 01:35:38,825 --> 01:35:40,367 To say I'm sorry. 1585 01:35:41,575 --> 01:35:44,450 The mic! We can't hear you! 1586 01:35:53,533 --> 01:35:55,450 I'm sincerely sorry. 1587 01:35:57,408 --> 01:36:01,283 I didn't tell you I knew Patrick because I was afraid I'd lose you. 1588 01:36:01,492 --> 01:36:02,950 -Both of you. -Chicken! 1589 01:36:05,742 --> 01:36:06,908 Clown! 1590 01:36:08,908 --> 01:36:10,950 Let him talk! 1591 01:36:11,117 --> 01:36:12,450 I was a jerk to lie, 1592 01:36:12,908 --> 01:36:15,033 but one thing is true. 1593 01:36:16,283 --> 01:36:17,658 I'm crazy about you. 1594 01:36:29,242 --> 01:36:30,408 You stink! 1595 01:36:30,617 --> 01:36:31,658 Let him sing! 1596 01:36:36,200 --> 01:36:38,033 Get lost! 1597 01:36:39,783 --> 01:36:42,450 No, no, no! 1598 01:36:43,783 --> 01:36:46,492 I love you. Let me fight to prove it. 1599 01:36:46,700 --> 01:36:47,950 -Yeah, fight! -In the cage! 1600 01:36:48,158 --> 01:36:51,700 In the cage! 1601 01:36:52,075 --> 01:36:53,825 In the cage! 1602 01:36:54,075 --> 01:36:56,950 No, what I mean is... 1603 01:36:57,158 --> 01:36:58,992 Fight to win you back, not really fight. 1604 01:37:00,075 --> 01:37:03,033 No! Really fight! 1605 01:37:04,492 --> 01:37:07,158 I'm not gonna fight you. I love you. 1606 01:37:10,908 --> 01:37:12,450 Then fight me! 1607 01:37:19,783 --> 01:37:21,950 It's ridiculous, but if that's what you want... 1608 01:37:23,575 --> 01:37:25,908 If that's what you want, then let's fight! 1609 01:37:28,367 --> 01:37:31,825 I'm as excited as Harvey Weinstein before a casting call! 1610 01:37:32,033 --> 01:37:32,992 Hot damn! 1611 01:37:33,117 --> 01:37:35,658 Here we go! 1612 01:37:58,992 --> 01:38:00,742 I've waited for this a long time! 1613 01:38:00,950 --> 01:38:04,117 I'm 6-foot-4, 198 pounds. You'll go crying to mama! 1614 01:38:04,367 --> 01:38:06,825 You're gonna look like a Picasso in 2 minutes flat. 1615 01:38:07,033 --> 01:38:10,117 -Asshole! -Easy! 1616 01:38:10,367 --> 01:38:11,742 Calm down! 1617 01:38:11,908 --> 01:38:13,658 No eye poking, no hits to the chest 1618 01:38:13,825 --> 01:38:16,158 or balls, no biting or hair pulling. 1619 01:38:16,408 --> 01:38:17,700 -Understood? -Yes! 1620 01:38:19,700 --> 01:38:20,658 Go! 1621 01:38:25,283 --> 01:38:26,242 You'll see! 1622 01:38:29,783 --> 01:38:31,158 Go, Gisèle! 1623 01:38:36,575 --> 01:38:37,825 Shit! 1624 01:38:39,533 --> 01:38:41,075 No! 1625 01:38:43,033 --> 01:38:45,450 What did I say? 1626 01:38:45,658 --> 01:38:46,617 Get up! 1627 01:38:47,617 --> 01:38:49,658 Get up, Gisèle! You're a man! 1628 01:38:49,825 --> 01:38:51,783 Blood, Gisèle! Blood! 1629 01:38:51,992 --> 01:38:53,200 That's it, Gisèle! 1630 01:39:00,575 --> 01:39:02,158 Beat the shit outta him! 1631 01:39:27,908 --> 01:39:29,825 Help! 1632 01:39:32,492 --> 01:39:34,117 Gisèle, calm down! Stop! 1633 01:39:37,492 --> 01:39:38,992 Stop! 1634 01:39:45,158 --> 01:39:46,533 Gisèle, stop! 1635 01:39:48,950 --> 01:39:50,367 Hit the floor! 1636 01:39:51,117 --> 01:39:52,742 Don't give up. You're a man. 1637 01:39:52,908 --> 01:39:54,908 Yes, I give up! 1638 01:39:56,492 --> 01:39:57,533 Stop! 1639 01:39:59,492 --> 01:40:01,033 I'm stopping the fight! 1640 01:40:13,783 --> 01:40:15,200 Stop! 1641 01:40:28,408 --> 01:40:29,908 Ben! Are you okay? 1642 01:40:31,450 --> 01:40:33,492 I'll never lie to you again. 1643 01:40:33,700 --> 01:40:34,908 That wasn't necessary. 1644 01:40:35,658 --> 01:40:40,242 If I had to do it again, I wouldn't. 1645 01:40:40,492 --> 01:40:41,950 Are you an idiot, or what? 1646 01:40:42,117 --> 01:40:44,075 We could have just talked over dinner. 1647 01:40:44,283 --> 01:40:46,283 You're leaving for Brazil! 1648 01:40:47,992 --> 01:40:49,825 Brazil? No, I'm not! 1649 01:40:49,908 --> 01:40:53,242 I just opened my club. I can't go on vacation! 1650 01:40:57,700 --> 01:40:59,367 You bastard! 1651 01:40:59,533 --> 01:41:00,908 Sorry, sorry, sorry. 1652 01:41:02,283 --> 01:41:05,117 Easy, easy! 1653 01:41:12,908 --> 01:41:15,075 I think I'm a fifth wheel here. 1654 01:41:23,658 --> 01:41:26,700 Promise we'll stay friends and never shack up together. 1655 01:41:26,867 --> 01:41:28,658 Promise. For life. 1656 01:41:31,533 --> 01:41:33,158 Do I have the hots for you! 1657 01:41:33,367 --> 01:41:34,783 Thanks, that's nice. 1658 01:42:53,117 --> 01:42:55,617 -I'm going aboard. -See you in a few. 1659 01:42:58,450 --> 01:43:01,033 Michel! What are you doing here?