1 00:00:01,740 --> 00:00:03,263 ♪ Enchantimals ♪ 2 00:00:03,350 --> 00:00:05,570 ♪ We'’re besties forever ♪ 3 00:00:07,572 --> 00:00:08,790 [Sage] Junglewood'’s Flower-Power Festival 4 00:00:08,877 --> 00:00:10,662 is gonna be off-the-hook, Caper. 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,185 Oh, yeah! 6 00:00:12,272 --> 00:00:14,231 Can you believe Sela agreed 7 00:00:14,318 --> 00:00:16,276 to carry our new line of perfume in her spa? 8 00:00:16,363 --> 00:00:18,191 Soon, everyone in Junglewood 9 00:00:18,278 --> 00:00:20,672 can sample our Floral Scent-sations. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 Now, remember, 11 00:00:22,587 --> 00:00:25,024 we want to make a great impression... 12 00:00:25,111 --> 00:00:27,157 so be cool, okay? 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,288 Yeah! 14 00:00:28,375 --> 00:00:30,247 Yeah, So the opposite of that. 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,816 You know what'’d be a great addition 16 00:00:34,903 --> 00:00:36,383 to that awesome display? 17 00:00:36,470 --> 00:00:37,384 [gasps] 18 00:00:37,471 --> 00:00:38,690 Sage! Caper! 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,561 You made it! 20 00:00:40,648 --> 00:00:42,128 Welcome to the spa. 21 00:00:42,215 --> 00:00:45,523 Oh, it'’s so soothing and tranquil. 22 00:00:45,610 --> 00:00:46,959 Oh, we try. 23 00:00:47,046 --> 00:00:48,526 [giggles] Don'’t we, Treebody? 24 00:00:48,613 --> 00:00:50,093 Yeah, we do. 25 00:00:51,268 --> 00:00:52,443 [snoring] 26 00:00:53,618 --> 00:00:54,619 Whoa! 27 00:00:57,143 --> 00:01:01,016 Sometimes, a little too tranquil! 28 00:01:01,104 --> 00:01:02,279 [laughing] 29 00:01:02,366 --> 00:01:03,932 Don'’t mind them, 30 00:01:04,019 --> 00:01:05,673 they'’re getting the Flower-Power Special-- 31 00:01:05,760 --> 00:01:08,633 it'’s our most relaxing treatment. 32 00:01:08,720 --> 00:01:11,853 Oh, I see baskets full of goodies. 33 00:01:11,940 --> 00:01:13,551 What'’d you bring us? 34 00:01:14,117 --> 00:01:15,683 Pre-senting... 35 00:01:15,770 --> 00:01:18,643 our brand-new line of organic-inspired perfumes 36 00:01:18,730 --> 00:01:19,644 called... 37 00:01:19,731 --> 00:01:21,472 Floral Scent-sations! 38 00:01:22,342 --> 00:01:24,692 Floral Scent-sations... 39 00:01:24,779 --> 00:01:25,737 Ha! 40 00:01:25,824 --> 00:01:27,042 I love it! 41 00:01:27,130 --> 00:01:28,609 Just wait'’ll you try it. 42 00:01:28,696 --> 00:01:29,610 Allow me-- 43 00:01:31,177 --> 00:01:32,744 [grunts] 44 00:01:32,831 --> 00:01:34,311 The stopper'’s jammed in there pretty good. 45 00:01:37,488 --> 00:01:38,532 Gimme a hand, would you, Caper? 46 00:01:43,755 --> 00:01:44,712 [snoring] 47 00:01:46,845 --> 00:01:48,238 [Sage and Caper] Oh, no! 48 00:01:49,543 --> 00:01:52,285 Ooh, hey, that'’s nice. 49 00:01:52,372 --> 00:01:53,939 - Ahh! - Ahh! 50 00:01:54,026 --> 00:01:56,768 Oh, Sela I'’m so sorry. 51 00:01:56,855 --> 00:01:58,596 Let us clean that up... 52 00:01:58,683 --> 00:02:00,380 It'’s okay, Sage. 53 00:02:00,467 --> 00:02:01,642 No biggie. 54 00:02:01,729 --> 00:02:03,470 Just breathe... 55 00:02:03,557 --> 00:02:04,776 Relax... 56 00:02:04,863 --> 00:02:07,474 while Treebody and I get a mop. 57 00:02:07,561 --> 00:02:10,129 So much for making a great impression. 58 00:02:10,216 --> 00:02:13,088 Let'’s get this cleaned up before they get back. 59 00:02:13,176 --> 00:02:14,525 Quick, grab a towel. 60 00:02:14,612 --> 00:02:15,569 [Caper grunts] 61 00:02:17,397 --> 00:02:18,355 Oh! 62 00:02:22,141 --> 00:02:23,098 Ah... 63 00:02:25,710 --> 00:02:26,624 Oh, no! 64 00:02:26,711 --> 00:02:27,581 Caper, quick! 65 00:02:27,668 --> 00:02:29,017 Huh? 66 00:02:29,104 --> 00:02:30,062 Wah! 67 00:02:30,149 --> 00:02:31,063 Hi-yah! 68 00:02:33,370 --> 00:02:35,415 [Sage] Whoa! Nice save, Caper. 69 00:02:35,502 --> 00:02:36,721 [bath bombs rumbling] 70 00:02:40,420 --> 00:02:42,030 Noooooooo! 71 00:02:46,426 --> 00:02:47,384 [sighs] 72 00:02:52,432 --> 00:02:53,825 Oh, no! This is terrible. 73 00:02:55,392 --> 00:02:57,829 Huh, now where'’d that mop get to? 74 00:02:59,744 --> 00:03:02,094 Breathe! 75 00:03:02,181 --> 00:03:04,575 You'’re right... just breathe. 76 00:03:04,662 --> 00:03:05,793 We can handle this. 77 00:03:05,880 --> 00:03:08,753 We'’re cool cucumbers... 78 00:03:08,840 --> 00:03:10,581 Who are about to make the worst impression ever! 79 00:03:13,323 --> 00:03:14,367 Caper, catch! 80 00:03:33,604 --> 00:03:34,822 Sage! Look! 81 00:03:34,909 --> 00:03:36,215 [Sage] I see it! 82 00:03:37,303 --> 00:03:38,261 I'’ve got an idea... 83 00:03:39,305 --> 00:03:40,263 Uh-Oh! 84 00:03:41,525 --> 00:03:42,917 Caper, can you handle this? 85 00:03:43,004 --> 00:03:44,136 Yup! 86 00:04:00,848 --> 00:04:01,936 Gah! 87 00:04:12,817 --> 00:04:14,297 Oh, no, Caper, what have you done? 88 00:04:14,384 --> 00:04:15,298 We'’ve got to fix this fast! 89 00:04:15,385 --> 00:04:16,299 '’Kay! 90 00:04:18,344 --> 00:04:20,041 I'’m way ahead of you. 91 00:04:20,128 --> 00:04:21,826 Did somebody call for a mop? 92 00:04:21,913 --> 00:04:22,827 [gasps] 93 00:04:22,914 --> 00:04:23,828 Oh... 94 00:04:23,915 --> 00:04:24,829 My... 95 00:04:24,916 --> 00:04:25,960 Word. 96 00:04:26,047 --> 00:04:29,137 Sela, we'’re so, so sorry. 97 00:04:29,224 --> 00:04:31,226 What happened, Sage? 98 00:04:31,314 --> 00:04:33,054 We just wanted to make a good impression 99 00:04:33,141 --> 00:04:35,883 and we totally messed up your spa! 100 00:04:35,970 --> 00:04:37,320 What do you mean... 101 00:04:37,407 --> 00:04:38,886 messed up? 102 00:04:38,973 --> 00:04:40,801 The spa looks great! 103 00:04:43,282 --> 00:04:44,544 It smells wonderful, 104 00:04:44,631 --> 00:04:46,154 and I don'’t know how you got 105 00:04:46,241 --> 00:04:48,809 Larissa and Ringlet'’s hair to do that... 106 00:04:48,896 --> 00:04:51,159 but those dos are gonna be a big hit 107 00:04:51,246 --> 00:04:52,639 at the Flower-Power Festival. 108 00:04:54,206 --> 00:04:57,862 And now they smell as good as they look! 109 00:04:57,949 --> 00:05:00,125 This looks fantastic! 110 00:05:00,212 --> 00:05:03,955 Say, have you ever considered becoming hair stylists? 111 00:05:04,042 --> 00:05:06,000 [laughing]