1 00:00:00,800 --> 00:00:11,100 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 2 00:00:11,124 --> 00:00:33,924 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 3 00:00:37,124 --> 00:00:39,134 وقتی کاراگاه های پرونده حل نشده، مجددا پرونده رو باز کردن، آنها یک روایت خطی ارائه شده در تحقیقات اصلی را در پرونده از قلم انداختن 4 00:00:44,870 --> 00:00:48,530 ولی در عوض مسیر تحقیقات خود را در پیش گرفتن بر طبق مدارکی که خودشان در نظر گرفته بودن 5 00:00:52,704 --> 00:00:56,064 اگر مایلین این قسمت را تماشا کنید 6 00:00:59,189 --> 00:01:01,499 یه آمبولانس میخوام عجله کنین 7 00:01:01,539 --> 00:01:03,319 ...مامانم مامانم داره میمیره، متوجه این؟ 8 00:01:03,367 --> 00:01:04,847 فقط زود بیاین اینجا 9 00:01:04,890 --> 00:01:06,890 10 00:01:12,855 --> 00:01:15,025 11 00:01:40,665 --> 00:01:42,445 آقای فیشر چطور میخواین 12 00:01:42,493 --> 00:01:44,453 تو دادگاه واسه قتل درجه دو مادرتون مری فیشر 13 00:01:44,495 --> 00:01:46,405 از خودتون دفاع کنین؟ 14 00:01:52,242 --> 00:01:54,162 آقای فیشر؟ 15 00:01:54,201 --> 00:01:55,771 ...اوم 16 00:01:57,334 --> 00:01:59,164 عالیجناب من مجرمم 17 00:01:59,206 --> 00:02:00,336 بسیار خب 18 00:02:00,381 --> 00:02:01,991 به این منظور، حکم میکنیم 19 00:02:02,034 --> 00:02:03,564 اگه بخوای میتونی اعاده حیثیت کنی 20 00:02:03,601 --> 00:02:05,471 از طریق مقامات جوانان کالیفرنیا میتونی اقدام کنی 21 00:02:05,516 --> 00:02:08,256 به بخش رفتار سنجی کشور لس آنجلس دستور میدم 22 00:02:08,302 --> 00:02:10,172 که ارزیابی های روانشناسی رو تا یه دوره ای انجام دهند 23 00:02:10,217 --> 00:02:13,217 حداقل بیشتر از نود روز طول نکشه 24 00:02:13,350 --> 00:02:15,960 قراره مزخرفیه وکیل مدافع 25 00:02:16,005 --> 00:02:17,175 وقتی ارزیابی انجام شد 26 00:02:17,224 --> 00:02:19,444 برای صدور رای مجدد دادگاه تشکیل میدیم 27 00:02:19,487 --> 00:02:20,787 دادگاه مختومه اعلام شد 28 00:02:20,836 --> 00:02:22,926 خدایی؟ دادگاه بزرگسالان تشکیل نمیشه؟ 29 00:02:22,968 --> 00:02:24,488 محکومیت نوجوانان کوفتی 30 00:02:24,535 --> 00:02:26,315 به چشمت بچه بنظر میرسه؟ 31 00:02:26,363 --> 00:02:28,803 اگه مشکل داری با بخش رفتار سنجی صبحت کن 32 00:02:31,238 --> 00:02:32,978 همه چی درست میشه پسر 33 00:02:54,522 --> 00:02:55,742 ممممممم 34 00:02:59,527 --> 00:03:02,877 جلسه پنجم 35 00:03:28,164 --> 00:03:29,604 عنکبوت پر مو 36 00:03:29,644 --> 00:03:32,124 میخوای استراحت کنی؟ 37 00:03:32,168 --> 00:03:33,388 نه اگه اینا کمکی بهت میکنن 38 00:03:33,430 --> 00:03:34,950 میفهمی که من 39 00:03:34,997 --> 00:03:38,087 مجرم دو آتیشه نیستم 40 00:03:38,130 --> 00:03:40,520 اتحادیه جوانان کالیفرنیا میتونه کمکم کنه 41 00:03:40,568 --> 00:03:42,958 خب منم طرفدار اینکارا نیستم 42 00:03:43,005 --> 00:03:45,395 ولی لازمه 43 00:03:46,617 --> 00:03:49,187 همیشه تحت فشارت میذاره؟ 44 00:03:51,187 --> 00:03:53,187 هرکاری که کردم کافی نبود 45 00:03:54,538 --> 00:03:57,148 رابطه تون همراه با پرخاشگری بود؟ 46 00:03:57,193 --> 00:03:58,593 انگار تو منطقه جنگی بودیم 47 00:03:58,629 --> 00:04:01,239 ممم، تو چند سالگی رابطه تون شروع شد؟ 48 00:04:01,284 --> 00:04:03,904 همون موقع مواد کشیدن رو هم شروع کردی؟ 49 00:04:03,939 --> 00:04:05,589 و قبل از اون 50 00:04:05,636 --> 00:04:08,286 میدونی، بهت که گفتم بخاطر دوچرخه اینا بود 51 00:04:08,335 --> 00:04:09,805 و چیزایی که مربوط به شنا میشد 52 00:04:09,858 --> 00:04:11,558 بعدش چی؟ 53 00:04:11,599 --> 00:04:15,429 بعد اینکه مواد کشیدن شروع شد، حدودا دوازده ساله بودی؟ 54 00:04:15,472 --> 00:04:17,262 هشت ساله 55 00:04:17,300 --> 00:04:18,950 مادرم منو پیش بچه های خل و چل 56 00:04:18,997 --> 00:04:21,087 فرستاد 57 00:04:21,130 --> 00:04:23,220 خب، وقتی خودت مواد مصرف میکردی 58 00:04:23,263 --> 00:04:25,133 بعدش جنگ و دعوا بیشتر شد؟ 59 00:04:25,177 --> 00:04:27,347 اون منو زیاد کتک نمیزد 60 00:04:27,397 --> 00:04:29,307 میدونی،اوم 61 00:04:29,356 --> 00:04:32,786 ولی ممکنه بخاطر این باشه که من....من گنده تر بودم 62 00:04:36,667 --> 00:04:39,147 ....فکر میکنی ممکنه بخاطر همین 63 00:04:39,191 --> 00:04:41,411 منو از خودش دور کرد؟ 64 00:04:42,456 --> 00:04:44,236 دوستش داشتی؟ 65 00:04:45,981 --> 00:04:48,291 اون....مادرم بود، اون....مادرم بود 66 00:04:48,331 --> 00:04:49,991 معلومه دوستش داشتم 67 00:04:50,028 --> 00:04:52,418 بنظرت اونم تورو دوست داشت؟ 68 00:05:02,737 --> 00:05:05,707 جلسه نهم 69 00:05:06,871 --> 00:05:08,831 ما رفتیم مکزیکو 70 00:05:08,873 --> 00:05:10,273 سه تایی مون رفتیم 71 00:05:10,310 --> 00:05:11,620 ...حدودا 72 00:05:11,659 --> 00:05:14,049 پنج سالم بود؟ 73 00:05:14,096 --> 00:05:15,876 بسیار خب، مممم 74 00:05:15,924 --> 00:05:17,104 اون سفر رو یادته؟ 75 00:05:18,970 --> 00:05:20,360 آره 76 00:05:20,407 --> 00:05:22,707 اوم....من و مامانمیم 77 00:05:22,757 --> 00:05:24,537 که تو ساحلیم 78 00:05:24,585 --> 00:05:26,535 ....ام 79 00:05:26,587 --> 00:05:30,067 من این ستاره دریایی خفن‌ رو پیدا کردم 80 00:05:30,112 --> 00:05:33,462 من...من دارم به مامانم نشونش میدم ما دوتا 81 00:05:33,507 --> 00:05:36,207 ....خوشحال 82 00:05:37,598 --> 00:05:39,338 بنظر میرسیم 83 00:05:40,688 --> 00:05:42,648 خوشحالین؟ .....آره، 84 00:05:42,690 --> 00:05:46,480 بابام عادت داشت همه فیلم های خونگیش رو با خودش بیاره 85 00:05:46,520 --> 00:05:49,260 همه شون 86 00:05:49,305 --> 00:05:52,305 فیلم های خانوادگین ....و، و اون، اوووم 87 00:05:54,528 --> 00:05:56,748 خودش تو اونا نیست 88 00:05:58,662 --> 00:06:00,452 خب، واسه امروز کافیه 89 00:06:00,490 --> 00:06:02,100 مطمئنی؟ 90 00:06:02,144 --> 00:06:04,414 فقط یه چیز مونده که باید راجع بش حرف بزنیم 91 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 امروز صبح چه اتفاقی افتاد 92 00:06:07,192 --> 00:06:09,282 دهم مارس ۱۹۸۳؟ 93 00:06:11,849 --> 00:06:13,809 از زیرش در برو پسر 94 00:06:13,851 --> 00:06:16,111 باید از زیرش در برم 95 00:06:16,158 --> 00:06:17,508 از زیر چی؟ 96 00:06:17,551 --> 00:06:19,681 همه چی، یواش یواش 97 00:06:19,727 --> 00:06:22,077 دقیقا، همینطوری انجامش دادم 98 00:06:22,120 --> 00:06:24,650 قرار بود فقط یه داستان از خودم درست کنم 99 00:06:24,688 --> 00:06:26,858 مثل همون داستان؟ 100 00:06:26,908 --> 00:06:29,868 ولی اریک تو همینجوریشم محکوم شدی 101 00:06:29,911 --> 00:06:31,961 الان باید اینکارو کنم 102 00:06:34,002 --> 00:06:35,662 نمیدونم 103 00:06:35,699 --> 00:06:37,179 من نمیتونم انجامش بدم 104 00:06:38,398 --> 00:06:41,178 باید بتونی باید بتونی 105 00:06:41,226 --> 00:06:44,136 حکم نوجوانی میتونه تو رو تو 25 سالگی از زندان دربیاره 106 00:06:44,186 --> 00:06:45,486 واسم مهم نیست 107 00:06:45,535 --> 00:06:46,925 واسه من هست 108 00:06:46,971 --> 00:06:49,541 باید به عنوان بزرگسال 109 00:06:49,583 --> 00:06:51,503 زندان ایالتی رو امتحان کنی 110 00:06:51,541 --> 00:06:53,111 خدا میدونه چقدر طول میکشه 111 00:06:53,151 --> 00:06:54,461 اگه ببازم، آره 112 00:06:55,719 --> 00:06:57,459 113 00:06:57,504 --> 00:07:00,904 این خانوم درون منو میبینه 114 00:07:00,942 --> 00:07:03,602 دروغ بگم متوجه میشه 115 00:07:05,686 --> 00:07:07,506 کریس چی؟ 116 00:07:07,557 --> 00:07:09,297 اوه خدای من،کریس کیلر؟ 117 00:07:09,341 --> 00:07:11,821 ولی حتی اگه میدونستیم، اون کجاست 118 00:07:11,866 --> 00:07:13,606 الان باید ازش بگذریم اریک 119 00:07:15,826 --> 00:07:17,646 با اونم حرف میزنم 120 00:07:17,698 --> 00:07:19,958 بعدش میتونی مطمئن شی، قراره بهش 121 00:07:20,004 --> 00:07:22,624 هرچی رو که لازمه بدونه رو میگم تا این کار عملی شه 122 00:07:24,444 --> 00:07:26,454 خب توام میتونی 123 00:07:30,362 --> 00:07:32,322 بعدش، واسه بقیه عمرم 124 00:07:32,364 --> 00:07:34,934 یه بچه ای هستم که مادر خودشو به قتل رسوند 125 00:07:35,977 --> 00:07:39,807 نه پسرم، تو بچه خودمی 126 00:07:40,851 --> 00:07:42,591 تو از پسش برمیای 127 00:07:45,465 --> 00:07:47,545 باید بتونی 128 00:07:55,736 --> 00:07:57,686 شنیدم یه خبرایی واسم داری؟ 129 00:07:57,738 --> 00:08:00,218 آره، واسه بسته آزمایشت 130 00:08:00,262 --> 00:08:03,222 کاغذبازی های اون شکایتی که مربوط به حمله ست، که پر نشده 131 00:08:03,265 --> 00:08:05,135 فیشر شکایت نامه اصلی رو پر کرده 132 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 ولی من یه نگاهی بهش انداختم 133 00:08:06,703 --> 00:08:09,103 و قربانی، دوست دختر اریک کیمبرلی دکره 134 00:08:09,140 --> 00:08:10,790 خودمم میتونم بخونم کاراگاه 135 00:08:10,838 --> 00:08:12,488 خوبه 136 00:08:12,535 --> 00:08:14,535 بخونش 137 00:08:14,581 --> 00:08:17,061 بگو که میخوای اون ولگرد دیگه تو دنیا نباشه 138 00:08:18,759 --> 00:08:20,759 مطمئن شو روان پزشکش، ببینتش 139 00:08:20,804 --> 00:08:22,814 اینو به بسته اضافه ش میکنم 140 00:08:25,330 --> 00:08:26,850 چیه؟ 141 00:08:26,897 --> 00:08:28,897 میخوای تو ۲۵ سالگی بیاد بیرون؟ 142 00:08:32,294 --> 00:08:34,254 من اینکارو نکردم 143 00:08:34,296 --> 00:08:35,646 خودتم میدونی 144 00:08:35,689 --> 00:08:37,079 من نکشتمش رفیق 145 00:08:37,125 --> 00:08:38,465 حالا هرچی رفیق 146 00:08:38,518 --> 00:08:40,258 کارای تو واسه هیچکس مهم نیست 147 00:08:40,302 --> 00:08:41,872 فقط میخوان که باهات رابطه داشته باشن (از نظر جنسی) 148 00:08:42,913 --> 00:08:44,313 نگران چی هستی؟ 149 00:08:44,349 --> 00:08:46,479 هیچ شاهدی نیست 150 00:08:46,526 --> 00:08:48,476 مامانت نمیتونه حرف بزنه 151 00:08:48,528 --> 00:08:50,048 باشه، من اینکارو نکردم 152 00:08:50,094 --> 00:08:52,844 لعنتی، پسررر، آروم بگیر 153 00:08:54,446 --> 00:08:57,486 به کسی اجازه نده بهت نزدیک شه، باشه؟ 154 00:08:59,451 --> 00:09:01,931 یکم از اینور اونور کمک بگیر 155 00:09:01,976 --> 00:09:04,456 ده دلار مخصوصِ بچه ی جدید استثنایی 156 00:09:09,200 --> 00:09:11,900 157 00:09:11,942 --> 00:09:15,212 158 00:09:15,250 --> 00:09:17,510 خب، نمیدونم 159 00:09:19,341 --> 00:09:21,301 بیشتر از این چی میتونم بهت بگم 160 00:09:21,343 --> 00:09:24,223 ختم کلام اینکه اریک بچه خوبیه 161 00:09:24,259 --> 00:09:25,869 ماری یه جورایی همیشه به ریک 162 00:09:25,913 --> 00:09:28,093 ...فشار میآورد و،اوم 163 00:09:28,132 --> 00:09:30,402 و می دونی منم من....یه پدر سن بالا بودم همین و بس 164 00:09:30,439 --> 00:09:31,659 میدونی 165 00:09:31,701 --> 00:09:33,531 از نظر تو چیزی دیگه ای هم هست 166 00:09:33,573 --> 00:09:36,143 که بشه باهاش تو روند این حمله شتابی ایجاد کنیم؟ 167 00:09:36,184 --> 00:09:38,674 خب، همونجوری که گفتم اون همیشه بیشتر اوقات، میرفت اونجا 168 00:09:38,708 --> 00:09:41,098 یه دختری اونجا بود، آره 169 00:09:41,145 --> 00:09:43,145 یه دختری بود، که اوم.‌.. دوست دخترش بود 170 00:09:43,191 --> 00:09:45,061 خب،راستش اولین دوست دخترش بود 171 00:09:45,106 --> 00:09:49,546 و همون موقع ها اونا....از هم جدا شدن 172 00:09:49,589 --> 00:09:51,549 ....و اریک 173 00:09:51,591 --> 00:09:53,771 .‌..خب،میدونی، اریک 174 00:09:53,810 --> 00:09:55,460 داغون بود 175 00:09:55,507 --> 00:09:57,597 و اسم دختره کیمبرلی دکر بود؟ 176 00:09:58,902 --> 00:10:01,082 کیمبرلی؟ اوم،آره، میتونه اسمش همین باشه 177 00:10:01,122 --> 00:10:03,042 درسته. ما هیچ وقت رسما باهم آشنا نشدیم 178 00:10:03,080 --> 00:10:05,650 ولی، منظور من اینه 179 00:10:05,692 --> 00:10:08,742 وقتی رابطه شون بهم خورد، اون موقع واسه ریک دوران خیلی سختی بود 180 00:10:08,782 --> 00:10:11,522 خبر داری که چرا ازهم جدا شدن؟ 181 00:10:11,567 --> 00:10:13,177 خب، چیزه 182 00:10:13,221 --> 00:10:15,621 فکر کنم بخاطر دلایل بیخودی،میدونی که؟ 183 00:10:15,658 --> 00:10:19,268 اوم، نوجوانان و مسائل نوجوانی دیگه، دل شکستگی 184 00:10:19,314 --> 00:10:20,754 که میتونه 185 00:10:20,794 --> 00:10:23,454 واسه بچه خیلی سخت باشه، اوم....هممم 186 00:10:23,492 --> 00:10:24,712 اشکالی نداره سیگار بکشم؟ 187 00:10:24,754 --> 00:10:26,714 اه،لطفا، لطفا 188 00:10:26,756 --> 00:10:28,446 یه سال ترک کردم 189 00:10:28,497 --> 00:10:30,367 هنوزم عاشقش بوشم ممنون 190 00:10:31,631 --> 00:10:34,501 خب، اریک وقتی بچه بود چطور بچه ای بود؟ 191 00:10:37,506 --> 00:10:39,806 اون..اون ..بچه بود دیگه 192 00:10:39,856 --> 00:10:42,376 ...میدونی،اون 193 00:10:42,424 --> 00:10:43,774 واقعا یه بچه بانمک بود 194 00:10:43,817 --> 00:10:45,427 هیچ مشکلی باهم نداشتین؟ 195 00:10:45,470 --> 00:10:47,260 درست بعد اینکه به دنیا اومد اونو به فرزندی گرفتین، آره؟ 196 00:10:47,298 --> 00:10:49,468 چطور پیش رفت؟ 197 00:10:49,518 --> 00:10:51,388 خب،همونجوری که گفتم 198 00:10:51,433 --> 00:10:53,703 همسرم تو فاز مادر بودن، نبود 199 00:10:53,740 --> 00:10:57,050 دارم راجع به اریک میپرسم 200 00:10:58,788 --> 00:11:00,698 ...اوم 201 00:11:00,747 --> 00:11:03,707 اریک زیاد اهل خواب نبود یا اصلا خوب نمیخوابید 202 00:11:03,750 --> 00:11:05,100 تا وقتی که بچه بود اوضاع همین بود 203 00:11:05,142 --> 00:11:06,972 وقتی رفت مدرسه 204 00:11:07,014 --> 00:11:08,714 نمیتونست ورجه وورجه کردنش رو متوقف کنه 205 00:11:08,755 --> 00:11:10,535 ...اون 206 00:11:10,582 --> 00:11:14,112 نابهنجاری پر تحرک بودن داشتن ...دکتراینطوری گفت 207 00:11:14,151 --> 00:11:18,501 ....و ماری مجبورش کرد اون قرصا رو بخوره و 208 00:11:18,547 --> 00:11:21,507 رابطه ت با پسرت رو چطور توصیف میکنی؟ 209 00:11:28,775 --> 00:11:30,595 سوال سختی بود؟- نه- 210 00:11:30,646 --> 00:11:33,206 ....نه،نه، اون، اوم 211 00:11:33,257 --> 00:11:35,557 خب، اون پسر منه 212 00:11:35,607 --> 00:11:37,907 وقتی ازت میخوام که رابطه ت رو با پسرت توصیف کنی 213 00:11:37,958 --> 00:11:39,958 اولین حرفی که به ذهنت اومد چی بود؟ 214 00:11:42,919 --> 00:11:45,839 ...خب، باید بگم، اوم 215 00:11:45,879 --> 00:11:47,839 خشک 216 00:11:49,099 --> 00:11:50,709 آره. خشک، خشک 217 00:11:50,753 --> 00:11:53,673 رابطه من و اریک باهم خشک بود 218 00:11:53,713 --> 00:11:55,763 خشک، مممم 219 00:11:55,802 --> 00:11:58,462 کلمه قشنگی بود و خوب جایی به اتمام رسید 220 00:11:59,501 --> 00:12:00,891 همین؟ 221 00:12:00,937 --> 00:12:03,067 چیز دیگه ای نمیخوای؟ 222 00:12:03,113 --> 00:12:04,513 نه حله 223 00:12:04,549 --> 00:12:07,159 میتونم یه سوال بپرسم؟ 224 00:12:07,204 --> 00:12:09,214 محض اطلاع 225 00:12:09,250 --> 00:12:12,170 بنظرت همچین کاری از اریک برمیاد؟ 226 00:12:12,209 --> 00:12:14,039 چی؟ 227 00:12:14,081 --> 00:12:15,781 ...نه، البته که نه 228 00:12:15,822 --> 00:12:17,212 من،من،من، متاسفم 229 00:12:17,258 --> 00:12:19,298 حرفمو پس میگیرم 230 00:12:19,347 --> 00:12:21,087 سوال غیر منصفانه ای بود 231 00:12:26,354 --> 00:12:28,974 امشب یه کس دیگه هم اینجاست 232 00:12:29,009 --> 00:12:31,839 وسط شهر زندگی میکنه جایی که از یتیم ها نگهداری میشه 233 00:12:31,881 --> 00:12:34,451 مادرایی که به دنیا آوردنشون به هروئین اعتیاد دارن 234 00:12:34,492 --> 00:12:36,362 بچه هایی که ناخواسته به دنیا اومدن 235 00:12:36,407 --> 00:12:38,797 گاهی اونارو جلوی در رها میکنن 236 00:12:38,845 --> 00:12:41,325 با عشق کمکشون میکنه 237 00:12:41,369 --> 00:12:44,289 بعضی شب ها برو خونش ، شاید بتونی نیم رخش رو ببینی 238 00:12:44,328 --> 00:12:46,768 که روبه روی پنجره قدم میزنه 239 00:12:46,809 --> 00:12:48,769 آروم آروم صحبت میکنه و بچه رو آروم میکنه 240 00:12:48,811 --> 00:12:50,901 اوه، اینم از ساختمون مممم؟ 241 00:12:50,944 --> 00:12:55,514 دو اتاق خواب داره، پس اریک میتونه وقتی آزاد شد پیشمون بمونه 242 00:12:55,557 --> 00:12:59,387 چه استخر بزرگی بدون هیچ نوع هزینه تعمیرات 243 00:13:00,780 --> 00:13:03,220 مطمئن نیستم که تونستم امروز کمکش کنم 244 00:13:03,260 --> 00:13:05,180 معلومه که کمکش کردی 245 00:13:05,219 --> 00:13:06,439 نمیدونم 246 00:13:06,481 --> 00:13:08,531 جین، مادر هل 247 00:13:08,570 --> 00:13:12,270 زندگی شما مارو یاد نقل قول قدیمی آمریکایی میندازه 248 00:13:12,313 --> 00:13:13,713 روز از نو و روزی از نو 249 00:13:15,533 --> 00:13:17,753 تو مثل کوه پشتشی 250 00:13:29,634 --> 00:13:36,814 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 251 00:13:37,238 --> 00:13:39,238 جلسه دهم 252 00:13:39,514 --> 00:13:41,914 یادآوریش سخته،خیلی خب؟ 253 00:13:44,345 --> 00:13:46,865 ‌...کل اون 254 00:13:46,913 --> 00:13:49,003 ...روز، فقط 255 00:13:49,045 --> 00:13:51,605 256 00:13:51,656 --> 00:13:53,526 مثل مه واسم نا مشخص و مبهمه 257 00:13:53,571 --> 00:13:56,361 پس باید واسم ابهامش رو برطرف کنی، همین الان 258 00:13:56,400 --> 00:13:58,190 تنها راهیه که میتونم کمکت کنم 259 00:13:58,228 --> 00:14:00,878 ببین،نمیتونم باشه؟ ...نمیشه 260 00:14:00,927 --> 00:14:02,487 تو اون روز صبح رفتی خونه 261 00:14:02,537 --> 00:14:03,667 تقریبا چه ساعتی؟ 262 00:14:05,714 --> 00:14:08,544 چرا رفتی اونجا؟ 263 00:14:10,371 --> 00:14:12,681 رفتی اونجا چون.....؟ - چون پول لازم داشتم - 264 00:14:12,721 --> 00:14:14,901 ...چند دلاری نیاز داشتم 265 00:14:14,941 --> 00:14:17,771 تا ضربه گیرم رو تعمیر کنم و میدونستم مامانم پول داره 266 00:14:17,813 --> 00:14:19,513 پولی که پدرت روز قبلش به مامانت داده بود 267 00:14:20,860 --> 00:14:23,600 وقتی رسیدی اونجا مواد زده بودی؟ 268 00:14:23,645 --> 00:14:26,285 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 269 00:14:26,430 --> 00:14:29,870 اگه تو حال خودت نبودی، لازمه بدونم 270 00:14:31,174 --> 00:14:32,964 تو فضا بودم 271 00:14:33,002 --> 00:14:35,612 ....باشه؟ ولی 272 00:14:35,657 --> 00:14:38,267 الان هوشیارم 273 00:14:38,312 --> 00:14:41,012 وقتی رسیدی اونجا چی شد؟ 274 00:14:50,933 --> 00:14:51,983 چی میخوای؟ 275 00:14:52,021 --> 00:14:53,631 خب 276 00:14:53,675 --> 00:14:54,805 ضربه گیر عقبیم شکسته 277 00:14:54,850 --> 00:14:56,160 میتونم درستشون کنم ولی 278 00:14:56,199 --> 00:14:57,459 ...ام،ام 279 00:14:57,505 --> 00:14:58,895 پول لازم داری؟ - آره - 280 00:14:58,941 --> 00:15:00,551 نمیتونم اینکارو کنم - حدودا - 281 00:15:00,595 --> 00:15:02,025 ده پونزده دلار واسه خرید قطعات ماشین لازم دارم 282 00:15:02,075 --> 00:15:04,635 باید از اینجا بری - باید ماشینم رو تعمیر کنم - 283 00:15:04,686 --> 00:15:07,646 باشه؟ اگه ماشین نداشته باشم‌کار گیرم نمیاد 284 00:15:07,689 --> 00:15:09,779 ....مشکل خودته- فقط - 285 00:15:09,821 --> 00:15:11,351 میشه بیام تو؟ 286 00:15:11,388 --> 00:15:13,868 میشه بیام تو و زود برم، یه لیوان آب بخورم؟ 287 00:15:14,914 --> 00:15:16,834 زود میرم 288 00:15:21,659 --> 00:15:22,879 خدا لعنتت کنه 289 00:15:22,922 --> 00:15:24,362 اونو بزار زمین - نه - 290 00:15:24,401 --> 00:15:25,711 بذارش سر جاش،اریک، نکن- 291 00:15:25,750 --> 00:15:27,620 بدش به من، اریک- بس کن - 292 00:15:27,665 --> 00:15:29,095 بدش به من، زود باش 293 00:15:29,145 --> 00:15:30,405 بذارش سرجاش 294 00:15:30,451 --> 00:15:33,191 بذارش سر جاش - ....بذارش مامان نکن - 295 00:15:33,236 --> 00:15:34,406 ولم کن 296 00:15:34,455 --> 00:15:35,715 297 00:15:37,501 --> 00:15:40,071 باید همین الان از اینجا بری - میخوای کتکم بزنی؟ - 298 00:15:40,113 --> 00:15:41,683 آخ،لعنتی 299 00:15:44,334 --> 00:15:46,474 بس کن 300 00:15:46,510 --> 00:15:49,080 پیش خودت چی فکر کردی که کتکش زدی؟- فکر نمیکردم که- 301 00:15:49,122 --> 00:15:51,082 اینقدر عصبی بودم که نمیتونستم فکر کنم 302 00:15:51,124 --> 00:15:53,344 میدونی، ۱۵ دلار؟ 303 00:15:53,387 --> 00:15:57,037 ....و چی، مامانم، مامانم، مامانم کتکم زد 304 00:15:57,086 --> 00:15:59,956 بعدش توام زدیش؟- همش یهویی اتفاق افتاد- 305 00:16:00,002 --> 00:16:01,962 یهویی پیش اومد 306 00:16:02,004 --> 00:16:04,224 بدون خواستِ من 307 00:16:05,703 --> 00:16:09,273 وقتی متوجه شدی که کتکش زدی، چه حسی داشتی؟ 308 00:16:09,316 --> 00:16:10,966 خودش شروع کرد 309 00:16:12,058 --> 00:16:14,098 ....منظورم اینه مامانم 310 00:16:14,147 --> 00:16:16,977 اون....اون همینجوریشم منو نمی خواست 311 00:16:17,019 --> 00:16:18,409 منو تو زندگیش نمی خواست ...اون میخواست 312 00:16:18,455 --> 00:16:20,325 که کلا کاری به کار من نداشته باشه 313 00:16:22,111 --> 00:16:24,421 بعدش چی شد؟ 314 00:16:24,461 --> 00:16:27,071 .....چیزه 315 00:16:27,116 --> 00:16:28,936 ‌...خیلی 316 00:16:28,988 --> 00:16:30,418 ....خیلی 317 00:16:30,467 --> 00:16:31,987 خون اونجا بود 318 00:16:35,777 --> 00:16:37,997 اوه لعنتی 319 00:16:45,526 --> 00:16:47,136 320 00:16:48,442 --> 00:16:51,662 321 00:16:51,706 --> 00:16:53,056 322 00:16:53,099 --> 00:16:54,799 323 00:16:58,321 --> 00:17:00,411 میله ورزشی از میله ورزشی استفاده کردی 324 00:17:00,454 --> 00:17:03,074 فقط میخواستم جلوش رو بگیرم 325 00:17:03,109 --> 00:17:04,809 326 00:17:04,849 --> 00:17:06,029 327 00:17:06,068 --> 00:17:07,068 درسته 328 00:17:07,113 --> 00:17:09,553 329 00:17:09,593 --> 00:17:12,553 درسته، کوادروبو 330 00:17:12,596 --> 00:17:14,286 ....وقتی 331 00:17:14,337 --> 00:17:16,857 چاقو برداشتم 332 00:17:16,905 --> 00:17:18,815 چرا؟ - ...چون میخواستم - 333 00:17:18,863 --> 00:17:21,783 جوری صحنه سازی کنم که نشون بده یه دیوونه اینکارو کرده 334 00:17:21,823 --> 00:17:24,433 مثل قتل عام منسون 335 00:17:25,566 --> 00:17:27,516 336 00:17:29,396 --> 00:17:31,526 مثل همون داستانی که به کاراگاه راسل گفتی؟ 337 00:17:31,572 --> 00:17:34,142 که مادرت رو همونطوری پیدا کردی 338 00:17:34,183 --> 00:17:36,193 فقط یه داستان بود 339 00:17:37,708 --> 00:17:39,878 و پنجره اتاق نشیمن 340 00:17:39,928 --> 00:17:41,318 341 00:17:41,364 --> 00:17:43,324 همیشه از اون پنجره میرم تو 342 00:17:48,284 --> 00:17:50,724 یه کاری کردم که انگار دزدی شده 343 00:18:00,035 --> 00:18:02,775 پول رو تو کمدم قایم کردم 344 00:18:13,918 --> 00:18:17,308 عجله کنین،عجله کنین مامانم...مامانم چاقو خورده 345 00:18:17,357 --> 00:18:20,577 مامانم چاقو خورده اون..اون ...اون خونریزی داره 346 00:18:20,621 --> 00:18:22,671 باید یکی بیاد کمکش کنه 347 00:18:23,624 --> 00:18:25,194 لطفا 348 00:18:25,234 --> 00:18:29,244 بهم گفت چند تا حوله بیار که خونریزی رو بند بیاره 349 00:18:30,239 --> 00:18:32,109 چاقو هارو بیرون کشیدم 350 00:18:35,026 --> 00:18:37,856 ریسمانو از رو گردنش برداشتم 351 00:18:40,858 --> 00:18:43,118 سعی کردی خونریزی رو بند بیاری؟ 352 00:18:43,165 --> 00:18:45,335 ...سعی کردم ولی 353 00:18:48,388 --> 00:18:50,558 ولی خیلی وقت بود خونریزی میکرد 354 00:18:50,607 --> 00:18:52,347 باید یه کاری میکردی 355 00:18:52,392 --> 00:18:55,052 وقتی بهیار ها رسیدن اونجا مامانت هنوز زنده بود 356 00:18:55,090 --> 00:18:56,350 ببین، نمیدونستم که 357 00:18:56,396 --> 00:18:59,086 چیکار دارم میکنم متوجهی؟ 358 00:18:59,138 --> 00:19:00,178 مواد زده بودم 359 00:19:00,226 --> 00:19:02,916 تو شوک بودم 360 00:19:02,967 --> 00:19:05,227 یهویی شد 361 00:19:06,493 --> 00:19:09,713 بعدش یه سری نامه نوشتی که کاراگاه راسل 362 00:19:09,757 --> 00:19:12,407 ادعا میکنه که قاتل واقعی، دوستت کریس کیلر بوده 363 00:19:12,455 --> 00:19:13,935 کریس مامانمو می شناخت 364 00:19:15,502 --> 00:19:17,462 میفهمی؟ کریس خشن بود 365 00:19:17,504 --> 00:19:18,984 عاشق چاقو بود 366 00:19:19,027 --> 00:19:21,417 این کار به کریس میخورد با خصوصیتش بهش میخورد اینکاره باشه 367 00:19:24,119 --> 00:19:25,899 ولی تو اینکارو کردی 368 00:19:25,947 --> 00:19:27,637 کیلر مامانت رو نکشته 369 00:19:27,688 --> 00:19:30,078 370 00:19:32,127 --> 00:19:34,217 سوال منو شنیدی؟ 371 00:19:34,260 --> 00:19:35,650 بله 372 00:19:42,181 --> 00:19:43,971 من اینکارو کردم 373 00:19:48,535 --> 00:19:50,405 من کشتمش 374 00:19:51,842 --> 00:19:52,892 باشه 375 00:19:52,930 --> 00:19:55,410 376 00:19:55,455 --> 00:19:58,145 باید یه سوال دیگه هم ازت بپرسم 377 00:19:58,197 --> 00:20:00,017 به منظور اعلام رسمی 378 00:20:02,984 --> 00:20:04,994 اریک فیشر 379 00:20:05,029 --> 00:20:06,809 اعتراف خودتو جعل کردی 380 00:20:06,857 --> 00:20:09,817 به دلیل اینکه حکم متجاوز جوانان رو دریافت کنی؟ 381 00:20:13,255 --> 00:20:14,645 نه 382 00:20:24,919 --> 00:20:26,569 383 00:20:27,965 --> 00:20:31,485 میدونم هیچکدوم این کارا واست راحت نبود 384 00:20:31,534 --> 00:20:34,324 میخوام بخاطر این سخت کوشیت ازت تشکر کنم اریک 385 00:21:01,335 --> 00:21:03,505 هجده فوریه 1985 386 00:21:05,525 --> 00:21:08,785 همگی قیام کنین بخش اف از دادگاه عالی 387 00:21:08,832 --> 00:21:11,142 کشور لس آنجلس در جریانه 388 00:21:11,182 --> 00:21:13,972 عالیجناب ادوارد واش ریاست جلسه رو به عهده داره 389 00:21:14,011 --> 00:21:16,141 حضار میتونن بنشینن 390 00:21:16,187 --> 00:21:19,837 آقای فیشر من به بخش رفتار سنجی دستور دادم 391 00:21:19,887 --> 00:21:21,577 که شایستگی شمارو برای محکومیت 392 00:21:21,628 --> 00:21:22,928 زیر نظر مقامات زندان جوانان تایید کنن 393 00:21:22,977 --> 00:21:24,147 جایی که روند توانبخشی 394 00:21:24,195 --> 00:21:25,805 با موفقیت تکمیل میشه 395 00:21:25,849 --> 00:21:29,109 و شما در سن ۲۵ سالگی آزاد میشین 396 00:21:29,157 --> 00:21:30,157 ممنون، عالیجناب 397 00:21:30,201 --> 00:21:31,861 با دقت گزارش رفتار سنجیت رو 398 00:21:31,899 --> 00:21:33,899 مرور کردم 399 00:21:33,944 --> 00:21:36,124 نتایجش رو هم دیدم و نتیجه 400 00:21:36,164 --> 00:21:37,994 تست های روانشناسی و ارزیابی رو 401 00:21:38,035 --> 00:21:39,855 و از همه شون راضی بودم 402 00:21:39,907 --> 00:21:42,907 متاسفانه آقای فیشر 403 00:21:42,953 --> 00:21:44,653 بنا بر شرایط جنایت 404 00:21:44,694 --> 00:21:47,444 و شکست پشت سرهمت تو نشون دادن پشیمونی کافی 405 00:21:47,480 --> 00:21:49,310 یا همدردی برای قربانیت 406 00:21:49,351 --> 00:21:51,091 نه...نه این ، این حقیقت نداره 407 00:21:51,135 --> 00:21:53,565 اینجوری نیست. دادگاه متوجه شده که تو صلاحیت 408 00:21:53,616 --> 00:21:55,706 التزام به مقامات جوان کالیفرنیا رو نداری 409 00:21:55,749 --> 00:21:57,359 جناب قاضی موکل من کاملا همکاری کرده 410 00:21:57,403 --> 00:22:00,363 بدین وسیله به موکلت دستور میدم که تو دادگاه به عنوان بزرگسال حضور پیدا کنه 411 00:22:00,406 --> 00:22:01,966 برای محکومیت به قتل درجه دوم 412 00:22:02,016 --> 00:22:05,106 آقای فیشر 413 00:22:05,149 --> 00:22:07,409 میخواین این دفعه ادعای خودتون رو پس بگیرین 414 00:22:07,456 --> 00:22:10,196 بله عالیجناب 415 00:22:10,241 --> 00:22:12,681 چی داره میگه؟- این دادگاه برای ۲۳ سپتامبر تنظیم شده- 416 00:22:12,722 --> 00:22:14,032 دادگاه به وقت دیگه موکول شد- ما یه قراری گذاشتیم- 417 00:22:15,203 --> 00:22:16,993 اریک 418 00:22:17,031 --> 00:22:18,471 اریک فکرشم نکن 419 00:22:18,511 --> 00:22:19,861 من این موضوع رو حلش میکنم 420 00:22:19,903 --> 00:22:21,343 تو حلش میکنی؟ آره ؟ آره؟ 421 00:22:21,383 --> 00:22:23,653 چطوری میخوای حلش کنی؟ 422 00:22:23,690 --> 00:22:25,870 این نظر تو بود 423 00:22:25,909 --> 00:22:27,559 بیا فیث 424 00:22:32,699 --> 00:22:33,789 425 00:22:33,830 --> 00:22:35,440 قتل درجه دو 426 00:22:35,484 --> 00:22:38,364 مقامات لعنتی جلوی پیشروی تورو گرفتن 427 00:22:39,793 --> 00:22:42,013 هرچی کمتر بدونن، بهتره 428 00:22:42,056 --> 00:22:43,406 الن زنگ زد 429 00:22:43,449 --> 00:22:45,669 گفت که یه جای خالی واسه کار نیمه وقت تو راهه 430 00:22:45,712 --> 00:22:48,722 تو اتحادیه کارگری و تحویل الن گفت اگه بخوام واسه خودمه 431 00:22:48,758 --> 00:22:51,588 مشکل مالی داری؟- زن مجبوره کار کنه؟- 432 00:22:51,631 --> 00:22:53,331 چند تا شیفت تو هفته ست پس یه جوری 433 00:22:53,372 --> 00:22:54,502 این ایده تو بود 434 00:22:54,547 --> 00:22:55,897 چرا خونه کوفتی رو تمیز نمیکنی؟ 435 00:22:55,939 --> 00:22:57,939 هی،عزیزم چرا نمیری واسه خواب آماده ش کنی؟ 436 00:22:57,985 --> 00:22:59,935 فکر خوبیه پیش به سوی تخت،هااا، عزیزم؟ 437 00:22:59,987 --> 00:23:01,337 ولی من خوابم نمیاد 438 00:23:01,380 --> 00:23:03,470 میدونم خوابت نمیاد 439 00:23:03,512 --> 00:23:05,302 شبت بخیر گلم 440 00:23:09,300 --> 00:23:11,520 تو چرا باهاش نمیری؟ 441 00:23:11,564 --> 00:23:13,484 اگه خوب ازش خواهش کنی 442 00:23:13,522 --> 00:23:15,662 شاید مردونگیت رو بهت پس بده 443 00:23:15,698 --> 00:23:18,398 تو خونه خودم باهام اونجوری حرف نزن 444 00:23:18,440 --> 00:23:21,270 نگاش کناااا کاراگاه قتل عالی رتبه 445 00:23:21,312 --> 00:23:23,662 رو به روی پدرش وایساده - درسته - 446 00:23:23,706 --> 00:23:25,396 پلیس عالی رتبه قتل 447 00:23:25,447 --> 00:23:28,407 نه یه آدم به درد نخور 448 00:23:39,418 --> 00:23:40,378 449 00:23:40,419 --> 00:23:42,679 ما چی هستیم 450 00:23:42,725 --> 00:23:44,285 کلاس ششمی هستیم؟ 451 00:23:44,335 --> 00:23:45,635 هااا؟ 452 00:23:45,685 --> 00:23:48,555 باشه - آره کلاس ششم - 453 00:23:48,601 --> 00:23:50,821 بدم میاد بعد ازخوردن راه بیفتم 454 00:23:50,864 --> 00:23:52,654 صبح بزرگی دارم 455 00:23:54,258 --> 00:23:56,958 اون بازرسیا به خودی خود بازرسی به حساب نمیاد 456 00:23:57,000 --> 00:23:59,960 بله میدونم تواینکاره ای 457 00:24:00,003 --> 00:24:01,663 مواظب خودت باش پسرجون 458 00:24:03,572 --> 00:24:07,012 459 00:24:07,054 --> 00:24:09,364 تو خوبی؟ 460 00:24:09,404 --> 00:24:11,324 آره. خوبم 461 00:24:11,362 --> 00:24:14,322 میدونی، اولش فقط چند تا شیفت تو هفته ست 462 00:24:14,365 --> 00:24:17,325 بعدش بدون اینکه خودت بفهمی این کار تموم وقت میشه 463 00:24:17,368 --> 00:24:19,548 ازت میخواد واسش داستان بخوونی 464 00:24:19,588 --> 00:24:21,368 خودت بخوون 465 00:24:22,373 --> 00:24:23,593 باشه، باشه،باشه، باشه 466 00:24:23,636 --> 00:24:26,116 هی، خودم میخونم، خودم میخونم 467 00:24:31,078 --> 00:24:33,038 میخوام برم بخوابم 468 00:24:33,080 --> 00:24:34,520 توام میای؟ 469 00:24:34,560 --> 00:24:36,340 ...نه،من 470 00:24:36,387 --> 00:24:39,607 عزیزم، تو واقعا باید یکم بخوابی 471 00:24:39,652 --> 00:24:41,742 دیگه کم اونو بخوون 472 00:24:41,784 --> 00:24:44,054 اینو گوش کن 473 00:24:44,091 --> 00:24:46,051 " خود شیفتگی" 474 00:24:46,093 --> 00:24:48,363 "سنگدلی، خشونت " 475 00:24:48,399 --> 00:24:50,749 "نابالغی روانی- جنسی"؟ 476 00:24:50,793 --> 00:24:52,883 بیخیاللللل " آدم خطرناک " 477 00:24:52,926 --> 00:24:54,186 " شخصیت مبهم" 478 00:24:54,231 --> 00:24:56,191 اون زنه هیچی حالیش نیست 479 00:24:57,234 --> 00:24:59,194 من اونجا بودم 480 00:24:59,236 --> 00:25:01,016 حق با اونه 481 00:25:01,064 --> 00:25:04,024 میدونی من مجبورش کردم این قرارو بذاره 482 00:25:04,067 --> 00:25:05,937 همش تقصیر منه 483 00:25:05,982 --> 00:25:07,722 484 00:25:07,767 --> 00:25:11,027 چطوری واسه کاری که نکردی ابراز پشیمونی کنی؟ 485 00:25:11,074 --> 00:25:13,694 واقعا، واقعا باید یکم استراحت کنی 486 00:25:14,730 --> 00:25:15,780 نه. تو برو بخواب 487 00:25:15,818 --> 00:25:17,038 منم زودی میام 488 00:25:23,217 --> 00:25:24,477 هی، بی خیال 489 00:25:24,523 --> 00:25:26,093 هی بخودت 490 00:25:54,933 --> 00:25:56,943 یک ما تا شروع محاکمه 491 00:25:57,599 --> 00:25:59,169 ما ادعای مجرم بودن رو ازت برداشتیم 492 00:25:59,209 --> 00:26:01,519 نمیتونن از حرفایی که زدی بر علیه ت استفاده کنن 493 00:26:01,560 --> 00:26:04,430 پدرت درست میگه باید ببینیم چی قراره پیش بیاد 494 00:26:04,475 --> 00:26:06,605 به وسیله هرچی که راسل نادیده گرفته، ازش جلو میزنم 495 00:26:06,652 --> 00:26:08,262 انگشت اتهام رو سمت کیلر نشونه میگیریم 496 00:26:08,305 --> 00:26:10,255 که شبهه مونم منطقیه 497 00:26:10,307 --> 00:26:12,747 کریس لعنتی حتما کلی پول همراشه 498 00:26:12,788 --> 00:26:15,048 عذر و بهانه ش مسخره ست 499 00:26:15,095 --> 00:26:17,395 کاراگاه راسل هنوز متوجه نیست که کیلر یه مظنونه 500 00:26:17,445 --> 00:26:19,615 دیوار تو کوتاه تر از دیوار 501 00:26:19,665 --> 00:26:20,745 کریس کیلر بود 502 00:26:20,796 --> 00:26:22,316 در حال حاضر ما مشکل بزرگتری داریم 503 00:26:22,363 --> 00:26:25,673 راسل با یه یارویی به اسم پائول منینگ هم صحبت کرده 504 00:26:29,152 --> 00:26:32,032 خب. که چی ؟ ...یعنی پائول 505 00:26:32,068 --> 00:26:33,848 پائول طرف منه 506 00:26:38,553 --> 00:26:40,253 اریک رک و راست بهم گفت 507 00:26:40,294 --> 00:26:41,774 که مادرش رو کشته 508 00:26:41,817 --> 00:26:44,597 خدای من، لعنتی نه این یارو دروغ میگه 509 00:26:44,646 --> 00:26:46,336 چوب بیسبال رو کوبیده تو سر مامانش 510 00:26:46,387 --> 00:26:49,387 ....ببین، من نگفتم....نگفتم 511 00:26:49,433 --> 00:26:51,653 من بهش چیزی نگفتم 512 00:26:51,697 --> 00:26:53,217 دروغه 513 00:26:54,221 --> 00:26:55,791 اینطوری نیست 514 00:26:57,398 --> 00:26:59,048 منو فرستادن روستا 515 00:26:59,095 --> 00:27:02,005 باشه؟ این یارو باهام بازی کرد 516 00:27:04,013 --> 00:27:05,973 ای خبرچین لعنتی 517 00:27:06,015 --> 00:27:07,665 ....من احمق بودم و 518 00:27:07,713 --> 00:27:09,283 خیال میکردم دوستمه 519 00:27:11,194 --> 00:27:12,374 چطوری به اینجارسیدین؟ 520 00:27:12,413 --> 00:27:13,853 بهش گفتم ۱۷ ساله بودم 521 00:27:13,893 --> 00:27:15,163 من به روستا تعلق ندارم 522 00:27:15,198 --> 00:27:17,238 اون گفت که مزخرفه 523 00:27:17,287 --> 00:27:20,247 منم بهش یه مدرکی نشون دادم که بهش ثابت شه 524 00:27:20,290 --> 00:27:23,340 ولی من حرفی نزدم 525 00:27:23,380 --> 00:27:25,080 مجبور نبودی 526 00:27:25,121 --> 00:27:26,991 مدرکت 527 00:27:27,036 --> 00:27:29,126 پلیس لس آنجلس گزارش رو دنبال میکنه 528 00:27:29,169 --> 00:27:30,869 تمام حقایقی که لازم داره 529 00:27:30,910 --> 00:27:33,390 منینگ با اعتراف تو یه قرارداد تپل گیرش میاد 530 00:27:33,434 --> 00:27:34,834 بخاطر زود آزاد شدن، معاوضه ش میکنه 531 00:27:34,870 --> 00:27:36,310 لعنتی 532 00:27:41,050 --> 00:27:44,360 باشه، میخوام یه تحقیق درست حسابی رو پائول منینگ انجام بدم 533 00:27:44,401 --> 00:27:46,141 هرچی پیداکنم بهتون خبر میدم 534 00:27:53,410 --> 00:27:56,280 535 00:27:56,326 --> 00:27:57,846 536 00:27:57,893 --> 00:27:59,553 537 00:28:03,420 --> 00:28:05,770 ببین، من هیچی بهش نگفتم 538 00:28:09,339 --> 00:28:10,859 خب؟ 539 00:28:10,906 --> 00:28:13,336 حرفی نزدم، باید باورم کنی 540 00:28:20,786 --> 00:28:22,826 پدر، اون نمیتونه شهادت بده 541 00:28:22,875 --> 00:28:23,915 خب،اوم 542 00:28:23,963 --> 00:28:25,663 اگه شهادت بده سالاوین میتونه 543 00:28:25,704 --> 00:28:27,054 از شرش خلاص شه 544 00:28:27,096 --> 00:28:28,786 اگه شهادت نده چی؟ 545 00:28:30,709 --> 00:28:33,319 ببین، تو باید پیداش کنی باید باهاش صحبت کنی 546 00:28:33,363 --> 00:28:36,023 تو باید اونو از دادگاه من دور نگه داری - اریک - 547 00:28:36,062 --> 00:28:38,112 به این اقدام میگن از بین بردن شاهد 548 00:28:38,151 --> 00:28:39,761 جدی؟ 549 00:28:39,805 --> 00:28:43,105 کاراگاه راسل هم همینکارو با کریس کیلر کرد 550 00:28:43,156 --> 00:28:44,716 من وکیلم 551 00:28:44,766 --> 00:28:47,066 به کمکت احتیاج دارم 552 00:28:52,382 --> 00:28:54,782 اهالی شهر لس آنجلس میتونن نفس راحتی بکشن 553 00:28:54,820 --> 00:28:57,390 در پی دستگیری ریچارد رمیزرز ۲۵ساله 554 00:28:57,431 --> 00:28:59,961 دیروز به عنوان کمین کننده شب شناسایی شد 555 00:28:59,999 --> 00:29:01,649 به مدت ۷ ماه گذشته کمین کننده مورد نظر 556 00:29:01,696 --> 00:29:03,086 از پرتغال تا کالیفرنیا رو وحشت زده کرده 557 00:29:03,132 --> 00:29:04,572 558 00:29:06,092 --> 00:29:08,752 559 00:29:14,970 --> 00:29:16,620 ...همون همیشگی 560 00:29:16,667 --> 00:29:18,627 بله. ممنونم 561 00:29:18,669 --> 00:29:20,669 562 00:29:45,392 --> 00:29:47,132 563 00:29:58,361 --> 00:29:59,931 بلیت هاتو گرفتی؟ 564 00:30:01,582 --> 00:30:03,542 بله 565 00:30:08,981 --> 00:30:10,551 566 00:30:17,598 --> 00:30:19,558 ممنون 567 00:30:27,782 --> 00:30:29,782 هی 568 00:30:35,181 --> 00:30:37,051 منینگ رو پیدا کردی؟ 569 00:30:37,096 --> 00:30:38,876 هااا؟ 570 00:30:38,924 --> 00:30:41,974 منینگ رو پیدا کردی؟ 571 00:30:42,014 --> 00:30:43,544 سعی خودم رو کردم 572 00:30:43,580 --> 00:30:45,760 ...واقعا خیلی تلاش کردم ولی 573 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 متاسفم 574 00:30:51,458 --> 00:30:53,458 منم همینطور 575 00:30:57,943 --> 00:30:59,903 576 00:31:31,585 --> 00:31:33,755 قبل اینکه شروع کنیم کسی نمیخواد دادرسی مقدماتی ای انجام بده؟ 577 00:31:58,742 --> 00:32:00,482 بله عالیجناب بعد دستگیریش 578 00:32:00,527 --> 00:32:01,917 مدعی علیه بخاطر قتل کریس کیلر 579 00:32:01,963 --> 00:32:04,313 هم اتاقی سابقش متهم شده 580 00:32:04,357 --> 00:32:07,527 کاراگاه راسل رو این ادعا تحقیقات انجام داده 581 00:32:07,577 --> 00:32:08,797 با آقای کیلر صحبت کرده 582 00:32:08,839 --> 00:32:11,149 و اسم اونو به عنوان مظنون فعلی خط زده 583 00:32:11,190 --> 00:32:12,840 اشخاصی که برای معرفی به 584 00:32:12,887 --> 00:32:14,367 هیئت منصفه ممنوعه اعلام شدن 585 00:32:14,410 --> 00:32:15,800 که کریس کیلر به هر شکلی 586 00:32:15,846 --> 00:32:17,366 با این قتل درگیر بوده - قاضی - 587 00:32:17,413 --> 00:32:19,243 این اولین باریه که همچین پیشنهادی رو میشنونم 588 00:32:19,285 --> 00:32:20,975 میخوام یه فرصتی بهم برین که مکتوب پاسخ تون رو بدم 589 00:32:21,026 --> 00:32:22,456 صندلی مدافع خالیه 590 00:32:22,505 --> 00:32:24,155 کریس کیلر در منطقه لس آنجلس بود 591 00:32:24,203 --> 00:32:26,253 و بلافاصله تو صحنه جرم حاضر شده 592 00:32:26,292 --> 00:32:27,602 با استاندار هایی که همگی ما بهش رسیدیم 593 00:32:27,641 --> 00:32:28,901 جناب قاضی اگه شما فقط به 594 00:32:28,947 --> 00:32:30,207 بازجویی کاراگاه راسل گوش بدین 595 00:32:30,252 --> 00:32:31,912 آقای سالاوین مدرکی وجود داره که 596 00:32:31,950 --> 00:32:34,390 آقای کیلر رو به قتل مری فیشر ربط بده؟ 597 00:32:34,430 --> 00:32:36,000 مدرک مستقیمی وجود نداره 598 00:32:36,041 --> 00:32:38,001 تو دفاعیه هیچ صحبتی از کریس کیلر نشده 599 00:32:38,043 --> 00:32:40,093 جناب قاضی لطفا... - ختم موضوع - 600 00:32:45,006 --> 00:32:47,306 آقای هنری فیشر رو بخواین 601 00:32:59,020 --> 00:33:00,370 بله 602 00:33:00,413 --> 00:33:03,023 من هر چهارشنبه به همسرم ۱۵۰ دلار میدادم 603 00:33:03,068 --> 00:33:04,458 اریک از این موضوع مطلع بود؟ 604 00:33:04,504 --> 00:33:05,814 اعتراض دارم - چون سوظن پیش میاد بله - 605 00:33:05,853 --> 00:33:07,033 اعتراض وارده 606 00:33:07,072 --> 00:33:09,072 هیئت منصفه مخالفن 607 00:33:09,096 --> 00:33:17,496 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 608 00:33:17,520 --> 00:33:22,620 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 609 00:33:22,783 --> 00:33:25,573 آقای فیشر یه وسیله ورزشی دستمه 610 00:33:26,613 --> 00:33:28,313 اینو میشناسی؟ 611 00:33:31,096 --> 00:33:32,786 آقای فیشر؟ 612 00:33:34,273 --> 00:33:36,233 ...بله،چیزه 613 00:33:36,275 --> 00:33:38,665 این مدال بیسبال پسرمه 614 00:33:39,713 --> 00:33:41,673 کجای خونه نگهش میداشتین؟ 615 00:33:41,715 --> 00:33:44,065 تو طاقچه اتاق خواب پسرم 616 00:33:44,109 --> 00:33:46,199 خیلی بهش افتخار میکرد 617 00:33:46,241 --> 00:33:47,851 همه مون میدونیم 618 00:33:47,895 --> 00:33:49,715 خیلی واسمون خوب بود 619 00:33:49,766 --> 00:33:51,766 ناراحتیتو نشون بده 620 00:33:55,685 --> 00:33:58,115 این نمودار دقیقه؟- بله قربان- 621 00:33:58,166 --> 00:33:59,986 سعی داری که ادعاهای مدافعت رو تایید کنی 622 00:34:00,038 --> 00:34:01,688 که جسد مادرش رو 623 00:34:01,735 --> 00:34:03,555 رو زمین از طریق پنجره اتاق نشیمن دیده؟ 624 00:34:03,606 --> 00:34:05,516 بله. خودمم از تو پنجره نگاه کردم 625 00:34:05,565 --> 00:34:07,515 چی دیدی؟- هیچی- 626 00:34:07,567 --> 00:34:08,997 کلی نور آفتاب اونجا بود 627 00:34:09,047 --> 00:34:10,867 با تخت صاحب مزرعه و سایه بان شکسته 628 00:34:10,918 --> 00:34:12,488 نتونستم خیلی به پنجره نزدیک شم 629 00:34:12,528 --> 00:34:13,658 چون نور زیاد بود 630 00:34:13,703 --> 00:34:15,273 تنها چیزی که تونستم ببینم بازتاب خودم بود 631 00:34:15,314 --> 00:34:16,974 کاراگاه، پنجره های دیگه رو هم‌چک کردین؟ 632 00:34:17,011 --> 00:34:19,011 خانوم فیشر اینجا بود 633 00:34:19,057 --> 00:34:20,487 پشت چهار پایه. تخت 634 00:34:20,536 --> 00:34:21,756 از همه پنجره ها جز این یکی 635 00:34:21,798 --> 00:34:23,758 دیدن جسد امکان نداشت 636 00:34:23,800 --> 00:34:25,410 بخاطر تشعشع نور 637 00:34:25,454 --> 00:34:27,114 از اینجا هم امکان نداشت ببینیمش؟ 638 00:34:27,152 --> 00:34:28,852 نه نمیشد دیدش 639 00:34:30,416 --> 00:34:33,246 یه دروغ شسته رفته 640 00:34:33,288 --> 00:34:35,158 سه تا جای کفش 641 00:34:35,203 --> 00:34:36,813 خونی اینجا هست 642 00:34:36,857 --> 00:34:40,077 اینجا و اینجا 643 00:34:40,121 --> 00:34:41,991 میتونی تطبیق بدی بینی ،این جای پاها 644 00:34:42,036 --> 00:34:45,646 واسه کفش هاییه که اریک فیشر تو دهم مارس پوشیده بود؟ 645 00:34:45,692 --> 00:34:47,092 بله، و مصمم هستم که 646 00:34:47,128 --> 00:34:48,828 ردپای کفش های خونی داخل خونه 647 00:34:48,869 --> 00:34:50,739 خیلی شبیه الگوی 648 00:34:50,784 --> 00:34:52,704 کف پای کفش های اریک فیشره 649 00:34:52,742 --> 00:34:55,222 ردپای دیگه ای تو خونه پیدا نکردین که 650 00:34:55,267 --> 00:34:56,527 شباهت زیادی به کفش های مدافع نداشته باشه؟ 651 00:34:56,572 --> 00:34:58,492 نه. پیدا نکردم 652 00:34:59,575 --> 00:35:01,005 اریک گفت که پول 653 00:35:01,055 --> 00:35:02,925 گم شده رو بعد از اینکه مادرش رو پیدا کرد، پولم پیدا کرد 654 00:35:02,970 --> 00:35:05,890 ...در حالی که مادرش داشت میمرد 655 00:35:05,929 --> 00:35:08,669 وقت اینو داشت که به کیف مادرش یه نگاهی بندازه 656 00:35:08,715 --> 00:35:10,145 اینم ۱۵۰ دلار 657 00:35:10,195 --> 00:35:12,145 تو پولای خوار و بار؟- بله قربان- 658 00:35:12,197 --> 00:35:13,287 متهم گفت که 659 00:35:13,328 --> 00:35:14,588 ممکنه چه کسی پول رو برداشته باشه ؟ 660 00:35:14,634 --> 00:35:16,594 اریک گفت، فکر کرده یکی 661 00:35:16,636 --> 00:35:18,196 باید وارد خونه شده باشه و پولو برداشته باشه 662 00:35:18,246 --> 00:35:19,596 جدا از پنجره اتاق نشیمن 663 00:35:19,639 --> 00:35:22,339 هیچ مدرکی بنا بر وارد شدن به زور به منزل پیدا کردین؟ 664 00:35:22,381 --> 00:35:23,641 نه 665 00:35:23,686 --> 00:35:25,076 مدرکی دال بر غارت 666 00:35:25,123 --> 00:35:26,523 یا اینکه کسی میخواسته وسایل گران قیمت رو پیدا کنه؟ 667 00:35:26,559 --> 00:35:27,999 نه 668 00:35:28,038 --> 00:35:29,908 پس تنها چیزی که گم شده بود 669 00:35:29,953 --> 00:35:31,393 همون ۱۵۰ دلار از کیف خانوم فیشر بود، درسته؟ 670 00:35:31,433 --> 00:35:33,963 بله.فقط پول از کیفش 671 00:35:34,001 --> 00:35:35,701 این پول گم شده رو 672 00:35:35,742 --> 00:35:39,222 هیچ وقت نتونستی تو وسایل اریک فیشر پیدا کنی درسته؟ 673 00:35:39,267 --> 00:35:41,917 ....چند ساعت قبل اینکه اون بخواد 674 00:35:41,965 --> 00:35:43,315 اعتراض دارم - تمایل به شنیدنش نیست - 675 00:35:43,358 --> 00:35:45,578 وارده - آره یا نه کاراگاه ؟ 676 00:35:45,621 --> 00:35:47,361 نه 677 00:35:47,406 --> 00:35:48,836 خب، وقتی تو رسیدی صحنه جرم 678 00:35:48,885 --> 00:35:51,105 به اریک از پشت دستبند زده بودن و تو ماشین پلیس بود 679 00:35:51,149 --> 00:35:53,719 درسته؟- بله قربان- 680 00:35:53,760 --> 00:35:55,980 بعدش تو ایستگاه پلیس وقتی که محکومش کردی 681 00:35:56,023 --> 00:35:57,983 تونستی پول رو پیش اریک پیدا کنی؟ 682 00:35:58,025 --> 00:35:59,675 نه 683 00:36:01,289 --> 00:36:04,949 وقتی در تاریخ دهم مارس ۱۹۸۳ داشتی 684 00:36:04,988 --> 00:36:06,208 اطراف رو میگشتی، پول رو پیدا کردی؟ 685 00:36:06,251 --> 00:36:08,511 نه‌پیداش نکردم 686 00:36:08,557 --> 00:36:11,997 نفهمیدی اون پول گم شده کجا رفته؟ 687 00:36:12,039 --> 00:36:13,559 نه قربان 688 00:36:13,606 --> 00:36:16,346 و تو مدرکی نداری که 689 00:36:16,391 --> 00:36:19,741 نشون بده اریک فیشر همونیه که پول رو برداشته 690 00:36:19,786 --> 00:36:21,786 691 00:36:23,877 --> 00:36:25,657 نه من ندارم 692 00:36:25,705 --> 00:36:27,705 ممنون کاراگاه راسل 693 00:36:32,233 --> 00:36:34,153 اینم از این 694 00:36:34,192 --> 00:36:36,932 کارش جدید ردپا 695 00:36:36,977 --> 00:36:40,807 همه الان دارن راجع به تو حرفی میزنن رفیق 696 00:36:40,850 --> 00:36:42,640 ممنونم میتچ 697 00:36:42,678 --> 00:36:45,068 698 00:36:49,294 --> 00:36:53,344 ازتون یه سوال دارم 699 00:36:53,385 --> 00:36:56,645 اگه اون پسره مادر خودشو کشته 700 00:36:56,692 --> 00:36:59,392 ...‌بخاطر پول 701 00:36:59,434 --> 00:37:02,484 پول کجاست؟ 702 00:37:05,092 --> 00:37:07,702 داورا امشب قراره به این موضوع فکر کنن 703 00:37:07,747 --> 00:37:09,397 به چی فکر میکنم؟ 704 00:37:09,444 --> 00:37:10,884 هممم؟ 705 00:37:10,924 --> 00:37:12,844 همین الان،پدر 706 00:37:12,882 --> 00:37:14,752 به چی فکر میکنم؟ 707 00:37:16,712 --> 00:37:19,372 708 00:37:19,411 --> 00:37:21,801 خوب بخوابین پسرا 709 00:37:23,371 --> 00:37:25,551 خوشم نمیاد راجع به پدرت بد حرف بزنم 710 00:37:25,591 --> 00:37:28,421 ولی اون یه عوضی حسوده 711 00:37:28,463 --> 00:37:30,033 آره، فقط بلدن همنیکارو کنن 712 00:37:30,073 --> 00:37:32,473 اونایی که نمیتونن مدیریت کنن 713 00:37:36,297 --> 00:37:37,817 مممم 714 00:37:37,864 --> 00:37:41,744 یه دلیل دیگه واسه اینکه هیچ وقت ازدواج نمیکنم 715 00:37:41,781 --> 00:37:43,781 716 00:37:48,353 --> 00:37:50,443 آقای منینگ شما امروز اریک فیشر رو 717 00:37:50,485 --> 00:37:51,565 تو دادگاه دیدین؟ 718 00:37:51,617 --> 00:37:54,617 بله قربان اونجا بود 719 00:37:54,663 --> 00:37:56,583 سلام اریک 720 00:37:56,622 --> 00:37:58,322 واست دعا میکنم رفیق 721 00:38:00,060 --> 00:38:02,190 مدافع بعدش چی گفت؟ 722 00:38:02,236 --> 00:38:04,456 گفت که مادرش رو کشته ولی گند زده چون یادش رفته 723 00:38:04,499 --> 00:38:06,889 از شر لباس هایی که موقع انجام قتل تنش بوده، خلاص شه 724 00:38:06,936 --> 00:38:09,066 اون گفت گند زده 725 00:38:09,112 --> 00:38:10,382 حرف من نیست 726 00:38:10,418 --> 00:38:11,508 مدافع نگفت که چرا 727 00:38:11,550 --> 00:38:12,640 مادر خودش رو کشته؟ 728 00:38:12,681 --> 00:38:13,681 اوه. بله قربان 729 00:38:13,726 --> 00:38:15,336 وقتی مادرش بهش 730 00:38:15,380 --> 00:38:16,820 پول واسه مواد میداد 731 00:38:16,859 --> 00:38:19,339 وقتی داشت از کیفش دزدی میکرد مچش رو گرفت 732 00:38:19,384 --> 00:38:20,954 نگفت کیف کجا بود؟ 733 00:38:20,994 --> 00:38:22,744 اوه. بله روی مبل 734 00:38:22,778 --> 00:38:25,688 اریک گفت مادرش مچش رو‌گرفت و میزدش 735 00:38:25,738 --> 00:38:28,218 ...و اوم 736 00:38:28,262 --> 00:38:30,572 همین موقع اریک چاقوها رو از کشوی آشپزخونه برداشت 737 00:38:30,612 --> 00:38:32,312 نگفت با 738 00:38:32,353 --> 00:38:34,013 دو چاقو چیکار کرد؟ 739 00:38:34,050 --> 00:38:35,530 گفت، با چاقو به مادرش تو هال ضربه زد 740 00:38:35,574 --> 00:38:37,274 و از پشت چاقو هارو کرد تو بدنش 741 00:38:37,315 --> 00:38:39,485 نگفت بعدش چی شد؟ 742 00:38:39,534 --> 00:38:41,324 قربان 743 00:38:41,362 --> 00:38:44,322 گفت وقتی دید مادرش نمرده وحشت زده شد 744 00:38:44,365 --> 00:38:45,575 و میترسید که نکنه مادرش همه چی رو به پلیس بگه 745 00:38:45,627 --> 00:38:47,107 پس اون چوب رو برداشت 746 00:38:47,150 --> 00:38:49,330 ...اریک گفت و منم دارم اینجا نقل قول میکنم 747 00:38:49,370 --> 00:38:51,150 با چوب زدم تو سرش 748 00:38:51,198 --> 00:38:53,108 اوه. و الان دارم با خودم فکر میکنم 749 00:38:53,156 --> 00:38:55,636 حالا خوب شد 750 00:38:55,681 --> 00:38:57,511 با این یارو دیگه تو یه سلول نیستم 751 00:38:57,552 --> 00:38:59,862 چون اون یه قاتل خونسرده - دیگه نمیتونم به این حرفا گوش بدم - 752 00:38:59,902 --> 00:39:01,952 اعتراض دارم - بهش رسیدگی میشه - 753 00:39:01,991 --> 00:39:03,951 بعدش چی گفت؟ 754 00:39:03,993 --> 00:39:05,653 وقتی چاقو تو پشتش بود باز زنده بود 755 00:39:05,691 --> 00:39:08,691 بعدش اریک اینو برداشت چوب ورزشی فلزی رو 756 00:39:08,737 --> 00:39:09,907 ...اوم 757 00:39:09,956 --> 00:39:11,566 اسمش رو گذاشته کواردروبو 758 00:39:13,699 --> 00:39:15,269 قربان اریک گفت بهش ضربه زد 759 00:39:15,309 --> 00:39:16,829 تا نتونه حرکت کنه 760 00:39:16,876 --> 00:39:18,486 باشه. دروغگوی لعنتی 761 00:39:18,530 --> 00:39:20,530 آقای فیشر چرا داری دروغ میگی؟ 762 00:39:20,575 --> 00:39:22,875 میشینی یا یا خودم بیام مینشونمت رو صندلی 763 00:39:24,362 --> 00:39:25,932 764 00:39:28,278 --> 00:39:30,498 آقای منینگ، شما متقاعد شدین 765 00:39:30,542 --> 00:39:33,072 که این قضیه یه دزدی شرورانه بوده که شرورانه دزدی شده و 766 00:39:33,109 --> 00:39:36,109 و شخص شرور سعی در دزدی داشته درسته؟ 767 00:39:36,156 --> 00:39:37,546 بله قربان 768 00:39:37,592 --> 00:39:39,122 این قضیه واسه قبل از این بوده که خدارو بشناسی یا بعدش؟ 769 00:39:39,159 --> 00:39:41,029 اعتراض دارم - صرف نظر میشه، وارد نیست - 770 00:39:41,074 --> 00:39:42,994 آقای منینگ وقتی شما اریک رو دیدین 771 00:39:43,032 --> 00:39:44,902 که داشتین علیه یه زندانی دیگه شهادت میدادین 772 00:39:44,947 --> 00:39:46,947 و این موضوع رو بهتون گفته؟ درسته یا نه؟ 773 00:39:46,993 --> 00:39:49,343 ممممم. حقیقت نداره 774 00:39:49,387 --> 00:39:50,907 که شما جزئیات اعتراف رو از 775 00:39:50,953 --> 00:39:53,433 دو شعبه قتل لس آنجلس گرفتین؟ 776 00:39:53,478 --> 00:39:55,178 بله قربان 777 00:39:55,218 --> 00:39:58,308 چقدر جالبه که زندانیا سفره دلشون رو واسه شما باز میکنن 778 00:39:58,352 --> 00:40:00,182 اعتراض دارم - وارد نیست - 779 00:40:00,223 --> 00:40:02,793 در واقع لقب شما خبرکش زندانه 780 00:40:02,835 --> 00:40:04,225 اینجور نیست؟ - ببینین قربان- 781 00:40:04,271 --> 00:40:05,931 نمیدونم مردم منو با چه اسمی صدا میکنن، خب؟ 782 00:40:05,968 --> 00:40:08,748 کسی که برعلیه زندانی ها شهادت میده 783 00:40:08,797 --> 00:40:11,097 به منظور اینکه محکومیت اونا کمتر بشه 784 00:40:11,147 --> 00:40:12,627 بله گاهی اوقات 785 00:40:12,671 --> 00:40:14,981 و یه داستان خوب واسه گفتن که هرچقد محکومیت کمتر شه 786 00:40:15,021 --> 00:40:17,071 اعتراض دارم انگار حقایق تو دل شواهد جایی ندارن 787 00:40:17,110 --> 00:40:18,290 اعتراض وارده 788 00:40:18,328 --> 00:40:19,588 آقای سالیون مجبورم نکن 789 00:40:19,634 --> 00:40:21,204 دوباره توبیخت کنم 790 00:40:24,857 --> 00:40:26,817 در ازای شهادت شما 791 00:40:26,859 --> 00:40:28,689 در این پرونده پلیس ۹ ماه میتونه 792 00:40:28,730 --> 00:40:29,950 از محکومیت شما کم کنه، درسته؟ 793 00:40:29,992 --> 00:40:31,652 بله 794 00:40:31,690 --> 00:40:33,690 تو میگی از اصل قضیه قتل مطلعی 795 00:40:33,735 --> 00:40:35,075 چون اریک فیشر پیشت اعتراف کرده 796 00:40:35,128 --> 00:40:36,778 بله قربان. درسته 797 00:40:36,825 --> 00:40:39,305 اون به زور تو رو می شناخت ولی سفره دلش رو پیش تو باز کرد 798 00:40:39,349 --> 00:40:40,789 ببخشیدا، این الان سوال بود قربان؟ 799 00:40:40,829 --> 00:40:41,959 اینجوری نیست 800 00:40:42,004 --> 00:40:43,274 آقای منینگ 801 00:40:43,310 --> 00:40:45,490 تو دونه به دونه اعتراف هارو بهم چسبوندی 802 00:40:45,530 --> 00:40:47,840 طبق گزارش پلیس اریک فیشر 803 00:40:47,880 --> 00:40:49,490 هفت هزار تا بهت داده؟ 804 00:40:49,534 --> 00:40:50,934 نه قربان، من همچین کاری نمیکنم 805 00:40:50,970 --> 00:40:52,840 واقعا؟ - نه- 806 00:40:52,885 --> 00:40:54,575 حتی نه ماه پیش که از زندان دراومدی؟ 807 00:40:54,626 --> 00:40:57,106 نه 808 00:40:57,150 --> 00:40:58,930 نه. اینطوری نیست 809 00:41:00,370 --> 00:41:02,980 دیگه سوالی واسه این شاهد ندارم 810 00:41:04,374 --> 00:41:06,554 811 00:41:06,635 --> 00:41:08,635 سوم اکتبر 1985 812 00:41:26,788 --> 00:41:28,008 آقای فیشر؟ 813 00:41:28,050 --> 00:41:29,660 لطفا بلند شین 814 00:41:29,704 --> 00:41:32,014 راستش مردم ایالت کالیفرنیا 815 00:41:32,054 --> 00:41:33,934 بر علیه اریک هنری فیشرن 816 00:41:33,969 --> 00:41:37,019 به شماره پرونده 279LA31 817 00:41:37,059 --> 00:41:39,709 رای هیئت منصفه دادگاه طبق اقدامات به عمل آمده 818 00:41:39,758 --> 00:41:41,888 مدعی علیه را گناهکار دانسته 819 00:41:41,934 --> 00:41:44,334 و اتهام قتل درجه دو را برای وی صادر مینماید 820 00:41:44,371 --> 00:41:46,161 این دادگاه به وقت دیگر موکول میشود 821 00:41:46,199 --> 00:41:48,159 این رای درست نیست، درست نیست 822 00:41:48,201 --> 00:41:49,641 823 00:41:49,681 --> 00:41:51,071 چیزی بر علیه ش اثبات نشده 824 00:41:51,117 --> 00:41:52,727 همه ای وقایع تصادفی بوده 825 00:41:52,771 --> 00:41:55,731 خودتم میدونی 826 00:41:55,774 --> 00:41:57,824 درست نیست درست نیست 827 00:41:57,863 --> 00:41:59,523 828 00:41:59,560 --> 00:42:01,820 ما.....اریک... واسه این قضیه درخواست مجدد میدیم 829 00:42:01,867 --> 00:42:03,477 بهت قول میدم اریک 830 00:42:03,521 --> 00:42:05,091 نگران نباش بهش رسیدگی میکنم 831 00:42:05,131 --> 00:42:07,261 درستش میکنیم 832 00:42:07,307 --> 00:42:08,917 اریک 833 00:42:08,961 --> 00:42:11,271 834 00:42:25,847 --> 00:42:27,807 835 00:42:29,808 --> 00:42:31,808 هووو،ام، متاسفم 836 00:42:31,853 --> 00:42:34,293 آقای اف تقریبا کارمون اینجا تموم شده 837 00:42:52,265 --> 00:42:54,655 838 00:42:56,182 --> 00:42:58,752 839 00:43:03,450 --> 00:43:06,110 بنظر من که مشکلی نداره 840 00:43:06,148 --> 00:43:08,148 خوبه 841 00:43:08,194 --> 00:43:10,464 نمیخوام واسه مالک جدید آت آشغال بزارم بمونه 842 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 نه 843 00:43:14,200 --> 00:43:17,460 پس، حمال ها و تری میتونن کار رو تموم کنن 844 00:43:17,507 --> 00:43:21,287 پس میتونیم بزنیم به دل جاده، آره؟ 845 00:43:21,337 --> 00:43:23,297 و زندگی تازه رو شروع کنیم 846 00:43:31,870 --> 00:43:33,480 847 00:43:39,617 --> 00:43:42,447 848 00:43:42,489 --> 00:43:44,969 اینم آخرش 849 00:43:45,013 --> 00:43:47,063 ممنونم تری 850 00:43:47,102 --> 00:43:49,102 خیلی ممنونم 851 00:43:51,150 --> 00:43:53,150 یکی از دوستام که تو شماله باهام تماس گرفت 852 00:43:53,195 --> 00:43:55,455 گفت که کریس کیلر رو دیده 853 00:43:55,502 --> 00:43:57,292 که داشته از این اتاق های ارزون قیمت که تو هایته بیرون میومده 854 00:43:57,330 --> 00:43:59,940 حقیقت داره؟ 855 00:43:59,985 --> 00:44:01,725 داشتم به این فکر میکردم 856 00:44:01,769 --> 00:44:03,769 که برم اونجا و ردش رو بگیرم 857 00:44:03,815 --> 00:44:05,685 و مجبورش کنم بهم بگه چه بلایی سر نوار اومده 858 00:44:05,730 --> 00:44:06,820 منظورت چیه؟ 859 00:44:06,861 --> 00:44:08,731 یه جورایی اعتراف کنه؟ 860 00:44:08,776 --> 00:44:10,556 اریک اینکارو نکرده 861 00:44:10,604 --> 00:44:12,874 از نظر من اشکالی نداره بیاریمش 862 00:44:15,740 --> 00:44:17,660 میشه یکم پول بهم برسونی؟ 863 00:44:17,698 --> 00:44:19,958 میتونم وقتی اونجا رسیدم پیش دوستام بمونم، ولی 864 00:44:21,093 --> 00:44:23,143 اتوبوس امن تره 865 00:44:23,182 --> 00:44:24,842 حالا هرچی 866 00:44:26,881 --> 00:44:28,621 ....باشه، اوم 867 00:44:29,841 --> 00:44:31,281 اوم، نمیدونم ...چرا تو 868 00:44:31,320 --> 00:44:32,970 چرا ماشین اونو نمیبری ؟ 869 00:44:33,018 --> 00:44:34,058 واسه تسویه حساب؟ 870 00:44:35,150 --> 00:44:36,890 نه 871 00:44:36,935 --> 00:44:40,365 من....من نمیتونم 872 00:44:40,416 --> 00:44:42,716 نه.....اشکالی نداره 873 00:44:42,767 --> 00:44:44,807 مطمئنی؟ 874 00:44:51,863 --> 00:44:53,563 بفرمایین 875 00:44:55,736 --> 00:44:57,126 خوب ازش مراقبت میکنم 876 00:44:57,172 --> 00:44:59,442 .....تو دوستشی، و 877 00:44:59,479 --> 00:45:00,999 اونم میخواد تو داشته باشیش 878 00:45:02,874 --> 00:45:05,494 ....خب 879 00:45:05,528 --> 00:45:07,918 ممنون 880 00:45:11,752 --> 00:45:14,022 کریس کیلر رو پیدا میکنم 881 00:45:14,059 --> 00:45:16,189 بخدا قسم 882 00:45:16,213 --> 00:45:24,013 مترجم Arezoo @Onesubtitle diamondsub گروه ترجمه 883 00:45:24,037 --> 00:45:52,537 : ما رو در تلگرام دنبال کنید @maryamsarafha diamond sub گروه ترجمه 884 00:46:26,218 --> 00:46:27,958 در دوم ژانویه 1986، اریک فیشر به مدت 16 سال از عمرش را به زندانی شدن، در زندان کالفرنیا محکوم شد 885 00:46:28,002 --> 00:46:30,002 فیشر به مدت 4 بار در طی بازجویی های خود را متهم به قتل مادرش تایید کرد