1 00:00:12,887 --> 00:00:14,887 [slow footsteps approaching] 2 00:00:21,479 --> 00:00:24,649 [Daimyo, in rasping voice] It is out there, mewling, 3 00:00:24,733 --> 00:00:26,443 grasping to be born. 4 00:00:27,277 --> 00:00:29,197 You speak of the rising power. 5 00:00:29,821 --> 00:00:32,281 [Daimyo] I have long feasted upon this land. 6 00:00:32,365 --> 00:00:36,485 It has sustained me. But it has also become a prison. 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,198 A moldering tomb. 8 00:00:38,788 --> 00:00:41,248 I have waited for a power such as this. 9 00:00:41,332 --> 00:00:45,462 The world seeks balance. A force to oppose my own was inevitable. 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,206 It is meant to be my reckoning. 11 00:00:49,090 --> 00:00:52,550 It may instead be my salvation. 12 00:00:52,635 --> 00:00:56,055 You will find the source of this power and bring them to me. 13 00:00:56,139 --> 00:00:58,559 My lady, I will not fail you. 14 00:00:58,641 --> 00:01:01,271 -[Daimyo] No, you will not. -[squelching] 15 00:01:01,352 --> 00:01:03,442 I intend to ensure it. 16 00:01:04,397 --> 00:01:06,437 [swooshing] 17 00:01:08,902 --> 00:01:10,902 [screaming] 18 00:01:11,780 --> 00:01:15,450 [deep, guttural groan] 19 00:01:17,786 --> 00:01:19,576 ["Black Gold" by Flying Lotus plays] 20 00:01:19,662 --> 00:01:23,252 ♪ Brought in a world ♪ 21 00:01:23,917 --> 00:01:29,417 ♪ World so brand new Endless possibilities ♪ 22 00:01:30,715 --> 00:01:34,585 ♪ A whole new identity ♪ 23 00:01:35,095 --> 00:01:37,345 ♪ Can't you see? ♪ 24 00:01:38,098 --> 00:01:41,938 ♪ Black gold of the sun ♪ 25 00:01:42,018 --> 00:01:44,688 ♪ Open up your eyes ♪ 26 00:01:44,771 --> 00:01:47,361 ♪ Open up your heart ♪ 27 00:01:47,440 --> 00:01:50,280 ♪ And feel the sunshine ♪ 28 00:01:50,360 --> 00:01:52,700 ♪ Black diamond ♪ 29 00:01:53,196 --> 00:01:55,866 ♪ I just want to be ♪ 30 00:01:55,949 --> 00:01:58,619 ♪ Where I'm supposed to be ♪ 31 00:01:59,661 --> 00:02:02,291 ♪ And that's right here with you ♪ 32 00:02:14,175 --> 00:02:18,885 ♪ Don't mistake my kindness for weakness ♪ 33 00:02:18,972 --> 00:02:21,642 ♪ 'Cause I'm strong, you see ♪ 34 00:02:21,724 --> 00:02:24,694 ♪ Stronger than you'll ever be ♪ 35 00:02:26,646 --> 00:02:29,066 ♪ Loyal to me ♪ 36 00:02:29,149 --> 00:02:31,989 ♪ Someone to call my friend ♪ 37 00:02:32,068 --> 00:02:34,898 ♪ Whenever you need me ♪ 38 00:02:34,988 --> 00:02:37,738 ♪ I'll be right here ♪ 39 00:02:37,824 --> 00:02:40,124 ♪ Love and loyalty ♪ 40 00:02:40,618 --> 00:02:43,198 ♪ Trust and honesty ♪ 41 00:02:44,330 --> 00:02:46,830 ♪ I'll never let go ♪ 42 00:03:00,513 --> 00:03:02,023 [slow, steady drip] 43 00:03:06,102 --> 00:03:07,692 [groans lightly] 44 00:03:08,730 --> 00:03:09,560 [grunts] 45 00:03:14,319 --> 00:03:16,489 [gasps sharply, sighs] 46 00:03:17,572 --> 00:03:18,412 [exhales] 47 00:03:19,741 --> 00:03:21,741 -[gentle sloshing] -Huh? 48 00:03:23,828 --> 00:03:24,908 [loud splash] 49 00:03:27,081 --> 00:03:28,881 Sorry, you startled me. 50 00:03:28,958 --> 00:03:30,338 Same. 51 00:03:30,960 --> 00:03:32,460 Why are you wearing that? 52 00:03:32,545 --> 00:03:34,375 What-- Where did-- What are you--? 53 00:03:34,881 --> 00:03:36,011 [sighs] 54 00:03:36,090 --> 00:03:40,510 You were sleeping the whole day. I kind of got bored. 55 00:03:44,515 --> 00:03:46,135 I'm sorry I touched your stuff. 56 00:03:48,478 --> 00:03:50,438 And wore your helmet. 57 00:03:50,939 --> 00:03:52,939 And poured water all over you. 58 00:03:53,483 --> 00:03:55,113 Are you mad at me? 59 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 [Yasuke] Do you not realize what you've done? 60 00:03:59,489 --> 00:04:00,909 You saved my life. 61 00:04:00,990 --> 00:04:03,490 I owe you the greatest possible debt. 62 00:04:04,244 --> 00:04:07,414 Well, I'm glad you're not mad! And also still alive. 63 00:04:09,999 --> 00:04:12,839 The preacher. I saw him hurt you. 64 00:04:13,461 --> 00:04:14,671 Are you all right? 65 00:04:14,754 --> 00:04:18,934 I'm okay, now that he's… gone. 66 00:04:19,008 --> 00:04:21,428 -[Yasuke] And your illness? -[gasps softly] 67 00:04:23,638 --> 00:04:26,218 Hey! What are these? 68 00:04:26,724 --> 00:04:28,434 They look like fancy shoes. 69 00:04:28,518 --> 00:04:30,898 Uh-- Well, they're for horses. 70 00:04:30,979 --> 00:04:34,069 This is a pretty fan. Were you a dancer? 71 00:04:34,649 --> 00:04:37,149 A particular kind of dancer. Yes. 72 00:04:41,781 --> 00:04:42,821 [Saki] Wow. 73 00:04:43,449 --> 00:04:44,449 [chuckles] 74 00:04:44,534 --> 00:04:48,084 That is not for you to touch. Put it down. Nothing here is. 75 00:04:50,415 --> 00:04:53,745 Listen, this village is no longer safe for you. 76 00:04:54,252 --> 00:04:56,092 The people have seen your abilities. 77 00:04:56,170 --> 00:04:58,970 Now you need to go somewhere far, far away from here. 78 00:04:59,465 --> 00:05:01,045 I am going somewhere far. 79 00:05:01,134 --> 00:05:04,184 You're taking me up the river to see the doctor, remember? 80 00:05:05,179 --> 00:05:06,009 No. 81 00:05:07,098 --> 00:05:11,058 Our fight with the preacher and his goons will have caught the Daimyo's attention. 82 00:05:11,144 --> 00:05:14,064 They'll have soldiers patrolling the river in force. 83 00:05:14,147 --> 00:05:15,817 But you promised my mo-- 84 00:05:15,898 --> 00:05:19,108 -You promised Ichika. -I will take you somewhere safe. 85 00:05:19,193 --> 00:05:21,903 Your only chance is to stay hidden. 86 00:05:21,988 --> 00:05:23,658 Keep to the outskirts. 87 00:05:23,740 --> 00:05:26,740 It won't be much of a life, but it will be a life. 88 00:05:26,826 --> 00:05:28,486 [shimmering sound] 89 00:05:29,203 --> 00:05:30,873 -[gasps] -[objects clattering] 90 00:05:32,332 --> 00:05:33,462 Huh? 91 00:05:34,334 --> 00:05:36,464 [alarming, ethereal music plays] 92 00:05:36,544 --> 00:05:40,924 [raising voice] Didn't you just say, "I owe you the greatest possible debt"? 93 00:05:41,507 --> 00:05:44,757 You're going to take me up the river. That's final! 94 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 [gasps, grunts] 95 00:05:49,474 --> 00:05:50,314 Stop! 96 00:05:50,391 --> 00:05:54,311 We're going up the river, and we're going to see Doctor Morisuke! 97 00:05:55,104 --> 00:05:56,064 Morisuke? 98 00:05:56,731 --> 00:05:57,941 -[thud] -Ah! 99 00:05:58,900 --> 00:06:00,440 [birds chirping] 100 00:06:03,780 --> 00:06:05,070 Lieutenant Kurosaka. 101 00:06:05,156 --> 00:06:07,446 A deserved end for any priest. 102 00:06:07,533 --> 00:06:11,543 Whoever wields the power our lady sensed, they passed through here. 103 00:06:12,330 --> 00:06:13,580 We're getting close. 104 00:06:14,332 --> 00:06:18,172 -[man] What do we do with this place? -[Kurosaka] Burn it to the ground. 105 00:06:18,795 --> 00:06:19,995 [gulping] 106 00:06:20,880 --> 00:06:24,300 Ichika knew what you could do when she rescued you from the preacher. 107 00:06:24,384 --> 00:06:27,804 She knew your sickness was a side effect of your powers manifesting. 108 00:06:27,887 --> 00:06:28,717 [Saki] Hmm. 109 00:06:28,805 --> 00:06:32,345 And she wouldn't take you to see any other doctor, only Morisuke. 110 00:06:32,433 --> 00:06:34,983 She said he was the only one who could help. 111 00:06:35,478 --> 00:06:38,978 Ichika wasn't taking you to be healed. She was taking you to be trained. 112 00:06:39,065 --> 00:06:40,725 [gasps] Huh? 113 00:06:41,442 --> 00:06:42,902 I knew Morisuke. 114 00:06:42,985 --> 00:06:44,105 In another time. 115 00:06:44,695 --> 00:06:48,485 He was a brave warrior. One with abilities like yours. 116 00:06:48,574 --> 00:06:50,994 "The Doctor" is a name he earned in battle. 117 00:06:51,077 --> 00:06:53,907 He attacked with a surgeon's precision. 118 00:06:56,374 --> 00:07:00,294 You row boats. How would you know a warrior like that? 119 00:07:00,837 --> 00:07:03,257 Wait, how would Ichika know? 120 00:07:03,339 --> 00:07:06,759 [Yasuke] Mm. Seems your guardian had secrets of her own. 121 00:07:07,593 --> 00:07:10,013 Another thing she shares with a woman I once knew. 122 00:07:11,180 --> 00:07:14,680 [Saki] Yassan, do you think that Ichika… 123 00:07:15,268 --> 00:07:17,648 Do you really think that she's--? 124 00:07:17,728 --> 00:07:21,518 I don't know. All we can do now is act as she would have wanted. 125 00:07:23,943 --> 00:07:26,783 Does that mean you'll take me up the river? 126 00:07:27,280 --> 00:07:30,160 No, I told you, the river is too dangerous. 127 00:07:30,950 --> 00:07:32,660 We travel to Morisuke by land. 128 00:07:32,743 --> 00:07:34,253 [gasps, chuckles] 129 00:07:52,013 --> 00:07:53,933 [rasping] 130 00:07:56,017 --> 00:07:56,887 Ready. 131 00:08:01,230 --> 00:08:02,190 Wow. 132 00:08:02,273 --> 00:08:04,443 You have an actual face. 133 00:08:05,276 --> 00:08:06,896 It looks weird. 134 00:08:07,403 --> 00:08:09,283 [Yasuke] You're wearing her necklace. 135 00:08:10,740 --> 00:08:13,080 It's… to remember. 136 00:08:17,580 --> 00:08:18,500 Let's go. 137 00:08:32,970 --> 00:08:34,890 -[clattering] -[soft thud] 138 00:08:34,972 --> 00:08:36,522 [gentle, melodic music plays] 139 00:08:49,862 --> 00:08:51,822 Saki, we must keep moving. 140 00:08:51,906 --> 00:08:52,986 I know. 141 00:08:53,074 --> 00:08:56,334 I just… didn't get to say goodbye 142 00:08:56,953 --> 00:08:57,953 to Ichiro. 143 00:08:58,037 --> 00:08:59,707 He knows how you feel. 144 00:09:00,289 --> 00:09:03,419 Trust me. He knows you would never want to hurt him. 145 00:09:04,126 --> 00:09:05,206 [sighs softly] 146 00:09:11,425 --> 00:09:13,135 [man] Saki? Saki! 147 00:09:13,719 --> 00:09:15,809 Where is the demon girl? 148 00:09:15,888 --> 00:09:18,138 Look what she's done to my boy! 149 00:09:18,224 --> 00:09:20,944 Saki, the singer's daughter? 150 00:09:21,435 --> 00:09:24,555 I saw her fighting with a robot and a wolf woman. 151 00:09:24,647 --> 00:09:27,687 She has abilities. Inhuman ones. 152 00:09:27,775 --> 00:09:30,645 I don't care what she is. She hurt my son! 153 00:09:30,736 --> 00:09:32,906 [murmuring] 154 00:09:34,323 --> 00:09:37,163 -What happened to the boy? -Who are you? 155 00:09:37,743 --> 00:09:40,333 More important for you is who we serve. 156 00:09:40,830 --> 00:09:45,420 You will show us respect befitting the emissaries of your land's Daimyo. 157 00:09:45,501 --> 00:09:48,671 "Emissaries"? You mean, hired thugs. 158 00:09:52,341 --> 00:09:54,341 -[gasps, grunts] -[villagers gasp] 159 00:09:54,427 --> 00:09:56,547 -[Kurosaka] What happened? -[gasps] 160 00:09:56,637 --> 00:09:59,097 He-- He was attacked by a girl. 161 00:09:59,807 --> 00:10:02,807 She made him fly 50 feet without touching him. 162 00:10:02,893 --> 00:10:05,863 You can ask the kids. They saw. 163 00:10:05,938 --> 00:10:08,018 Tell me about this girl. 164 00:10:09,900 --> 00:10:11,320 [grunts] 165 00:10:12,069 --> 00:10:13,069 -[Yasuke sighs] -Ugh. 166 00:10:13,154 --> 00:10:15,414 I just tripped on another branch. 167 00:10:15,489 --> 00:10:17,199 I thought you were psychic. 168 00:10:17,283 --> 00:10:20,583 That's not how it works. Why can't we just take the road? 169 00:10:20,661 --> 00:10:22,331 It'd be so much easier. 170 00:10:22,413 --> 00:10:24,253 Look, it's right there. 171 00:10:29,670 --> 00:10:30,670 We go deeper. 172 00:10:31,797 --> 00:10:34,627 -[crickets chirping] -[fire crackling softly] 173 00:10:36,802 --> 00:10:38,602 [gentle music plays] 174 00:10:41,057 --> 00:10:43,477 [quiet clinking] 175 00:10:59,075 --> 00:11:01,075 [mellow music playing] 176 00:11:24,266 --> 00:11:27,016 Yassan! Yassan! Is that where the doctor lives? 177 00:11:27,103 --> 00:11:30,273 No, we have another day's journey ahead of us yet. 178 00:11:30,356 --> 00:11:32,526 -[woman yells] Help! -[Saki gasps] 179 00:11:35,111 --> 00:11:37,781 I swear. I haven't seen them. 180 00:11:41,367 --> 00:11:43,697 -[grunts] -[groans] 181 00:11:43,786 --> 00:11:46,206 [armored man] They were seen headed this way. 182 00:11:46,288 --> 00:11:48,288 They must have passed through here. 183 00:11:48,374 --> 00:11:52,924 Hard to miss a giant, black-skinned man traveling with a little girl. 184 00:11:53,003 --> 00:11:55,423 [old man] There's been no one like that here. 185 00:11:55,506 --> 00:11:56,336 [woman gasps] 186 00:11:56,424 --> 00:11:59,974 Do what you want with me. Just let my wife go. 187 00:12:00,052 --> 00:12:03,062 [armored man] Her fate is in your hands. 188 00:12:03,139 --> 00:12:04,059 Speak! 189 00:12:04,140 --> 00:12:06,730 [old man] No. Please, no! 190 00:12:07,685 --> 00:12:12,265 -You'd only be trading your life for hers. -She's going to die because of us. 191 00:12:14,191 --> 00:12:15,991 Your choice is made. 192 00:12:17,570 --> 00:12:19,740 -[trembling breaths] -[Saki] Do something! 193 00:12:22,533 --> 00:12:23,913 -[grunts] -[swords clashing] 194 00:12:25,578 --> 00:12:26,998 Any time now. 195 00:12:32,251 --> 00:12:33,841 The black-skinned giant. 196 00:12:34,336 --> 00:12:35,876 Where's the girl? 197 00:12:35,963 --> 00:12:37,513 [Yasuke] Far from here. 198 00:12:37,590 --> 00:12:40,970 I hope for your sake you fight better than you lie. 199 00:12:41,469 --> 00:12:44,259 [overlapping grunts] 200 00:12:50,561 --> 00:12:51,441 [choked grunt] 201 00:12:52,563 --> 00:12:53,483 [gasps softly] 202 00:12:56,150 --> 00:12:57,070 [yells] 203 00:13:00,905 --> 00:13:02,195 [armored man] Giant! 204 00:13:03,908 --> 00:13:06,988 Drop your weapon and turn slowly. 205 00:13:16,504 --> 00:13:17,424 [woman gasps] 206 00:13:18,631 --> 00:13:20,631 [panting] 207 00:13:22,802 --> 00:13:23,932 [grunts] 208 00:13:24,929 --> 00:13:26,429 [breathing heavily] 209 00:13:28,516 --> 00:13:31,306 [laughing] 210 00:13:31,393 --> 00:13:34,153 You did me a favor, getting rid of my men. 211 00:13:38,776 --> 00:13:42,196 It was the end of the month, and they'd be looking to get paid. 212 00:13:42,279 --> 00:13:44,319 Saved me a fortune in salaries. 213 00:13:44,406 --> 00:13:47,446 Whatever you were paying them, it was too much. 214 00:13:47,535 --> 00:13:50,445 [Kurosaka] Big words for a man who is barely standing. 215 00:13:50,538 --> 00:13:52,668 Still, you did show skill. 216 00:13:52,748 --> 00:13:56,338 It seems our young prodigy has a warrior as her protector. 217 00:13:56,418 --> 00:14:00,128 [Yasuke] Theirs was the first blood to touch this blade in many years. 218 00:14:00,214 --> 00:14:03,224 You can do us both a favor and let it be the last. 219 00:14:04,176 --> 00:14:07,346 I hear the pain in your voice behind those strained threats. 220 00:14:07,429 --> 00:14:11,479 The pain of an outcast, forever marked by their skin. 221 00:14:11,559 --> 00:14:15,939 No matter how skilled in battle or honorable you proved yourself. 222 00:14:16,021 --> 00:14:17,111 I've felt it too. 223 00:14:17,189 --> 00:14:20,729 The dull-eyed masses' hatred of anything they don't understand. 224 00:14:20,818 --> 00:14:24,238 But unlike you, I embraced my pain. 225 00:14:24,738 --> 00:14:26,408 Forged it into a weapon. 226 00:14:26,490 --> 00:14:28,740 [groans, retches] 227 00:14:31,328 --> 00:14:32,578 [metallic scrape] 228 00:14:34,623 --> 00:14:35,583 [retches] 229 00:14:40,838 --> 00:14:45,128 You know, you could just tie a blade to a stick. It's probably a lot easier. 230 00:14:45,217 --> 00:14:47,427 [upbeat music playing] 231 00:14:48,095 --> 00:14:51,055 [both grunting] 232 00:14:57,062 --> 00:14:59,112 [Yasuke] Saki! Run! 233 00:14:59,189 --> 00:15:01,189 [swords clashing in distance] 234 00:15:08,824 --> 00:15:11,744 [Kurosaka] A tactical sacrifice to gain ground. 235 00:15:11,827 --> 00:15:15,747 So not just a warrior then, but a commander? 236 00:15:17,416 --> 00:15:19,206 [both grunting] 237 00:15:22,546 --> 00:15:23,706 [Kurosaka grunts] 238 00:15:25,925 --> 00:15:27,715 [groans] 239 00:15:27,801 --> 00:15:30,221 [growls] 240 00:15:33,766 --> 00:15:35,096 [Yasuke shouts] 241 00:15:37,811 --> 00:15:39,101 [panting] 242 00:15:39,188 --> 00:15:41,358 Tactical sacrifice. [scoffs] 243 00:15:41,982 --> 00:15:42,862 [grunts] 244 00:15:48,822 --> 00:15:50,782 [both grunting] 245 00:15:50,866 --> 00:15:51,906 [splintering] 246 00:15:53,619 --> 00:15:54,789 [resounding crash] 247 00:16:00,376 --> 00:16:02,376 [grunting] 248 00:16:03,462 --> 00:16:04,382 [clang] 249 00:16:05,631 --> 00:16:06,471 [grunts] 250 00:16:09,760 --> 00:16:10,890 [Yasuke grunts] 251 00:16:11,804 --> 00:16:13,814 [muffled crashing] 252 00:16:16,934 --> 00:16:18,774 [panting] 253 00:16:20,187 --> 00:16:21,227 [swords clash] 254 00:16:23,190 --> 00:16:24,480 -[gasps] -[grunts] 255 00:16:25,901 --> 00:16:27,701 [both straining] 256 00:16:27,778 --> 00:16:29,908 Your sword is breaking. 257 00:16:30,447 --> 00:16:31,817 As is your body. 258 00:16:37,413 --> 00:16:38,663 [Kurosaka straining] 259 00:16:43,836 --> 00:16:44,916 [Yasuke grunts] 260 00:17:03,605 --> 00:17:05,855 -[footsteps approaching] -[groaning weakly] 261 00:17:07,776 --> 00:17:08,776 [Kurosaka sighs] 262 00:17:09,778 --> 00:17:12,568 I'll tell the girl you made a heroic effort. 263 00:17:13,198 --> 00:17:16,698 It may give her some comfort before the end. 264 00:17:22,291 --> 00:17:23,211 [Kurosaka grunts] 265 00:17:23,792 --> 00:17:24,842 [gasping] 266 00:17:40,059 --> 00:17:41,559 Not all. 267 00:17:46,857 --> 00:17:49,357 [groaning] 268 00:17:52,404 --> 00:17:54,114 -[grunts] -[shimmering sound] 269 00:17:56,200 --> 00:17:57,620 [sighs, gasps] 270 00:18:02,998 --> 00:18:07,458 You're as powerful as my lady said you would be, Saki. 271 00:18:08,462 --> 00:18:09,802 -[grunts] -[gasps] 272 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 [clattering] 273 00:18:18,347 --> 00:18:19,347 [Yasuke groaning] 274 00:18:21,934 --> 00:18:23,144 I told you to run. 275 00:18:23,685 --> 00:18:26,605 And you thought I was gonna start listening to you? 276 00:18:27,189 --> 00:18:28,189 [scoffs] 277 00:18:30,567 --> 00:18:31,687 I'm sorry, Saki. 278 00:18:32,319 --> 00:18:35,239 I've failed. I meant to protect you from people like her, 279 00:18:35,322 --> 00:18:36,992 but… I couldn't. 280 00:18:37,074 --> 00:18:39,204 Instead, you had to save me again. 281 00:18:39,701 --> 00:18:42,041 In case you haven't noticed, 282 00:18:42,121 --> 00:18:43,961 I have, like 283 00:18:44,581 --> 00:18:46,581 crazy mind superpowers. 284 00:18:47,209 --> 00:18:49,459 I don't need anyone to protect me. 285 00:18:49,545 --> 00:18:52,085 Then why did you insist that I travel with you? 286 00:18:52,172 --> 00:18:53,882 So I wouldn't be alone. 287 00:18:53,966 --> 00:18:57,256 We can face anything as long as we don't do it alone. 288 00:18:57,344 --> 00:18:59,144 Ichika used to say that to me. 289 00:18:59,221 --> 00:19:01,891 Mmm. Yeah, Ichika taught you well. 290 00:19:04,476 --> 00:19:06,896 She would be proud of you today, Saki. 291 00:19:06,979 --> 00:19:08,609 She is proud. 292 00:19:09,815 --> 00:19:10,645 You think so? 293 00:19:11,608 --> 00:19:12,648 Mmm. 294 00:19:14,111 --> 00:19:16,531 You're still going to let me protect you, though. 295 00:19:16,613 --> 00:19:18,663 [Saki] How about we protect each other? 296 00:19:19,575 --> 00:19:22,035 [Yasuke] Did Ichika teach you how to bargain too? 297 00:19:29,251 --> 00:19:32,091 -[indistinct light chatter] -[man] Have you heard? 298 00:19:38,260 --> 00:19:41,510 -[man] The war has nothing to do with us. -[man 2] I don't wanna die. 299 00:19:42,181 --> 00:19:43,311 [man 3] I heard. 300 00:19:44,016 --> 00:19:45,926 [man 4] It's not safe here anymore! 301 00:19:46,018 --> 00:19:47,938 [overlapping light chatter] 302 00:19:48,937 --> 00:19:50,437 [inquisitive murmurs] 303 00:19:50,522 --> 00:19:52,442 -[man] What? -[patrons whispering] 304 00:19:52,524 --> 00:19:53,444 Who's that? 305 00:19:54,526 --> 00:19:55,436 Huh? 306 00:19:55,527 --> 00:19:58,447 [mellow music playing] 307 00:19:59,698 --> 00:20:01,618 [Yasuke] Perhaps you can help us? 308 00:20:01,700 --> 00:20:04,700 We've come to town in search of a doctor, Morisuke. 309 00:20:04,786 --> 00:20:08,036 Uh, I'm sorry. There's no doctor here by that name. 310 00:20:08,540 --> 00:20:11,290 I see. Thank you anyway. 311 00:20:12,669 --> 00:20:14,709 [Saki] So, what do we do now? 312 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 Mmm. 313 00:20:15,881 --> 00:20:17,671 We have some tea. 314 00:20:22,804 --> 00:20:26,354 We're just sitting here. Shouldn't we be trying to find the doctor? 315 00:20:26,433 --> 00:20:27,853 [Yasuke] He's found us. 316 00:20:30,062 --> 00:20:31,772 Ah. Welcome. 317 00:20:31,855 --> 00:20:32,805 Huh? 318 00:20:42,741 --> 00:20:45,621 [overlapping grunts] 319 00:20:45,702 --> 00:20:48,792 -[Saki stifling laughter] -Took you long enough to show up. 320 00:20:50,666 --> 00:20:54,206 Saki, meet the doctor, Morisuke. 321 00:20:54,836 --> 00:20:56,586 Yasuke. [chuckles] 322 00:20:56,672 --> 00:20:59,512 The legendary Black Samurai himself. 323 00:20:59,591 --> 00:21:02,181 Wait, you're a samurai? 324 00:21:02,261 --> 00:21:04,601 Did you wear one of those freaky mask things? 325 00:21:04,680 --> 00:21:09,350 Did you fight in the Daimyo Wars? Did you ever see Oda Nobunaga in person? 326 00:21:09,434 --> 00:21:11,104 I am no samurai. 327 00:21:11,645 --> 00:21:13,015 Not in this life, child. 328 00:21:13,105 --> 00:21:16,355 It was not such a long life ago as you think. 329 00:21:16,984 --> 00:21:19,324 The years lie heavy on your brow, 330 00:21:19,903 --> 00:21:24,453 but beneath them, I see the proud warrior I fought beside. 331 00:21:25,367 --> 00:21:29,997 And clearly you still have your vigor to be so recently a father. 332 00:21:30,080 --> 00:21:31,420 -She's not mine! -He's not my dad! 333 00:21:31,498 --> 00:21:33,038 My mistake. 334 00:21:33,750 --> 00:21:35,630 What have you been doing, then? 335 00:21:35,711 --> 00:21:39,881 I recall that after Nobunaga fell, you joined his son Nobutada 336 00:21:39,965 --> 00:21:42,335 to continue the Oda Clan's fight. 337 00:21:42,426 --> 00:21:43,546 And we lost. 338 00:21:43,635 --> 00:21:45,295 So did we all. 339 00:21:45,387 --> 00:21:50,677 I heard you'd been captured by the Akechi, that they'd returned you to the Jesuits. 340 00:21:50,767 --> 00:21:55,647 But since you escaped from that bondage, there's not been even a whisper of you. 341 00:21:55,731 --> 00:21:57,441 [Yasuke] I've been surviving. 342 00:21:57,524 --> 00:21:59,194 Keeping to my own concerns. 343 00:21:59,776 --> 00:22:03,066 I see. Not all of us were given that choice. 344 00:22:03,155 --> 00:22:07,195 Here, we live in the darkest depths of the Daimyo's shadow. 345 00:22:07,868 --> 00:22:10,948 Never knowing when their soldiers will come for us. 346 00:22:11,663 --> 00:22:14,963 Everything we build, everything we earn, 347 00:22:15,042 --> 00:22:17,842 they take what they want and destroy the rest. 348 00:22:18,420 --> 00:22:24,090 The only constants are fear and suffering, but we resist where we can. 349 00:22:24,176 --> 00:22:27,176 I've gathered these students to train in secret 350 00:22:27,721 --> 00:22:31,101 so they will be ready to lead the rebellion when it begins. 351 00:22:31,183 --> 00:22:34,733 If you've left that fight behind, then why have you come? 352 00:22:35,312 --> 00:22:36,522 The girl. 353 00:22:36,605 --> 00:22:39,145 She has powers stronger than any I've witnessed. 354 00:22:39,649 --> 00:22:40,609 Even yours. 355 00:22:41,193 --> 00:22:44,613 [Morisuke] Well, in that case, you have my thanks. 356 00:22:44,696 --> 00:22:46,616 [warbling sound] 357 00:22:46,698 --> 00:22:47,738 [both gasp softly] 358 00:23:06,635 --> 00:23:08,175 [Morisuke sighs in awe] 359 00:23:08,261 --> 00:23:10,431 [gentle melodic music plays] 360 00:23:16,561 --> 00:23:20,151 Then she truly is the one we've waited for. 361 00:23:20,232 --> 00:23:22,732 The one who can deliver us victory. 362 00:23:22,818 --> 00:23:24,488 [feet shuffling] 363 00:23:27,280 --> 00:23:28,410 [inhales shakily] 364 00:23:32,035 --> 00:23:34,955 [Daimyo] Kurosaka, you come alone? 365 00:23:35,622 --> 00:23:37,122 [Kurosaka] It's as you said. 366 00:23:37,916 --> 00:23:39,706 Her abilities are great. 367 00:23:39,793 --> 00:23:41,713 The power you gave me was not-- 368 00:23:41,795 --> 00:23:43,085 [groaning] 369 00:23:44,714 --> 00:23:46,724 [straining] 370 00:23:48,718 --> 00:23:50,718 [shouting] 371 00:23:56,893 --> 00:23:58,653 [grunts, sighs] 372 00:23:59,813 --> 00:24:02,653 [Daimyo] It seems I must resort to more proven methods. 373 00:24:08,363 --> 00:24:10,573 [deep voice] I stand ready to serve. 374 00:24:11,116 --> 00:24:13,026 As you always have. 375 00:24:13,118 --> 00:24:15,998 You will serve your chosen purpose. 376 00:24:16,079 --> 00:24:17,369 And another. 377 00:24:17,873 --> 00:24:20,883 [Daimyo moaning] 378 00:24:29,551 --> 00:24:31,971 [Morisuke] You're certain that this is your path? 379 00:24:32,637 --> 00:24:35,557 The man I knew would have joined us without hesitation. 380 00:24:36,141 --> 00:24:37,481 Yasuke would have. 381 00:24:38,018 --> 00:24:40,268 Yassan seeks only the girl's safety. 382 00:24:40,770 --> 00:24:43,020 What's the heaviest thing you've ever lifted? 383 00:24:43,857 --> 00:24:46,987 Well, there was this big stone cross that-- 384 00:24:47,652 --> 00:24:49,452 Hey Saki, can you do this? 385 00:24:49,946 --> 00:24:51,696 They let you play games here? 386 00:24:51,781 --> 00:24:53,701 [boy] What? Of course! 387 00:24:53,783 --> 00:24:57,043 The Daimyo will see her very existence as a threat 388 00:24:57,120 --> 00:24:58,660 and seek to eliminate it. 389 00:24:58,747 --> 00:25:01,417 There is no true safety for her now. 390 00:25:02,000 --> 00:25:05,050 But her best chance is to train here with us. 391 00:25:05,128 --> 00:25:06,668 -And fight back. -[gasping] 392 00:25:06,755 --> 00:25:08,755 [children laughing] 393 00:25:12,219 --> 00:25:16,179 Injustice cannot be run from, Samurai. It must be fought. 394 00:25:17,516 --> 00:25:19,556 Bringing only more injustice. 395 00:25:20,435 --> 00:25:21,265 [sighs] 396 00:25:21,353 --> 00:25:22,853 I have a boat to fix. 397 00:25:34,032 --> 00:25:35,952 -[armor clinking] -Mmm. 398 00:25:36,034 --> 00:25:36,874 [swoosh] 399 00:25:37,494 --> 00:25:38,954 -Hmm? Hmm. -Huh? 400 00:25:39,538 --> 00:25:40,958 [rustling] 401 00:25:41,831 --> 00:25:42,961 [both grunt softly] 402 00:25:47,629 --> 00:25:49,629 -[blows landing] -[men grunting] 403 00:25:52,133 --> 00:25:53,133 The last time. 404 00:26:02,018 --> 00:26:02,938 [door creaking] 405 00:26:07,065 --> 00:26:09,985 [multiple footsteps approaching] 406 00:26:12,821 --> 00:26:14,741 [armor clinking] 407 00:26:22,330 --> 00:26:24,500 [upbeat, rhythmic music playing] 408 00:26:24,583 --> 00:26:26,503 Or second to last. 409 00:26:27,836 --> 00:26:30,256 ["Between Memories" by Flying Lotus plays] 410 00:26:48,106 --> 00:26:49,726 [girl laughing] 411 00:26:49,816 --> 00:26:53,146 ♪ I want in, not waiting ♪ 412 00:26:53,653 --> 00:26:55,783 ♪ We're out to leave now ♪ 413 00:26:55,864 --> 00:27:00,414 ♪ Don't worry 'bout the weather We're setting out together ♪ 414 00:27:00,493 --> 00:27:03,873 ♪ I want in, not waiting ♪ 415 00:27:04,372 --> 00:27:06,502 ♪ We're out to leave now ♪ 416 00:27:06,583 --> 00:27:10,963 ♪ Don't worry 'bout the weather We're setting out together ♪ 417 00:27:11,463 --> 00:27:13,473 [female vocalizing] 418 00:27:16,468 --> 00:27:17,678 [indistinct chatter] 419 00:27:19,679 --> 00:27:22,179 -[female vocalizing] -♪ Come on ♪ 420 00:27:29,856 --> 00:27:31,726 [girl laughing] 421 00:27:31,816 --> 00:27:33,026 ♪ Come on ♪ 422 00:27:36,488 --> 00:27:38,488 [girl laughing]