1 00:00:06,464 --> 00:00:09,934 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:18,393 --> 00:00:19,773 ‎เรามีแค่นี้เหรอ 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,437 ‎ก็เราเป็นโรงเรียน 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,194 ‎ไหนท่านบอกว่าเป็นกลุ่มต่อต้าน 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,199 ‎อยู่ระหว่างดำเนินการ 6 00:00:32,407 --> 00:00:34,077 ‎เราถึงต้องให้เจ้าช่วยไง 7 00:00:35,910 --> 00:00:37,580 ‎เรายังไม่พร้อมทำเรื่องนี้ 8 00:00:37,662 --> 00:00:38,962 ‎เราจะถูกฆ่ากันหมด 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,079 ‎บางทีเราควรให้สิ่งที่พวกนั้นต้องการไป ‎เพื่อปกป้องหมู่บ้าน 10 00:00:42,167 --> 00:00:43,457 ‎ทำแบบนั้นไม่ได้เด็ดขาด 11 00:00:43,543 --> 00:00:46,963 ‎ยิ่งพวกนั้นอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่ ‎เราก็ยิ่งมีโอกาสรอดน้อยลง 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,587 ‎ไม่มีใครไปไหนทั้งนั้น 13 00:00:50,050 --> 00:00:51,970 ‎เด็กคนนี้มาที่นี่เพื่อขอความคุ้มครอง 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,472 ‎ดังนั้นเราจะยืนหยัดต่อสู้ 15 00:00:57,057 --> 00:00:59,977 ‎เขามาแล้ว แม่ทัพมืด เขามาแล้ว 16 00:02:51,129 --> 00:02:55,219 ‎(เลือดและความเจ็บปวด) 17 00:02:56,968 --> 00:02:59,678 ‎เราคิดว่าพวกเขาจะไม่มีวันหาเราเจอ ‎เราคิดผิด 18 00:03:00,180 --> 00:03:01,850 ‎เวลาเรามีน้อยแล้ว 19 00:03:04,309 --> 00:03:06,519 ‎เจ้าแน่ใจหรือว่าเขาจะฮุบเหยื่อ 20 00:03:06,603 --> 00:03:07,523 ‎แน่นอน 21 00:03:07,604 --> 00:03:10,114 ‎เพื่อเราทุกคน หวังว่าเจ้าจะพูดถูก 22 00:03:10,190 --> 00:03:14,990 ‎ไม่เช่นนั้นข้าเกรงว่าวันนี้ ‎จะจบลงเหมือนเมื่อหลายปีก่อน 23 00:03:17,197 --> 00:03:19,117 ‎ยัซซัง 24 00:03:20,074 --> 00:03:21,494 ‎ซากิ เป็นอะไรไป 25 00:03:24,621 --> 00:03:26,541 ‎- ออกไปจากหัวข้า! ‎- ซากิ! 26 00:03:26,623 --> 00:03:27,583 ‎ถอยไป 27 00:03:30,126 --> 00:03:33,206 ‎ไดเมียวกำลังติดต่อนางในมิติกายจิต 28 00:03:33,296 --> 00:03:34,376 ‎เพื่อจะทำอะไร 29 00:03:34,464 --> 00:03:36,674 ‎ไดเมียวมาจากยุคโบราณ 30 00:03:36,758 --> 00:03:39,388 ‎แต่แม้แต่คนอย่างนางก็อยู่ไม่ได้ชั่วกัลปาวสาน 31 00:03:39,469 --> 00:03:43,559 ‎พลังของซากิจะชุบชีวิตนาง ‎ช่วยให้นางมีชีวิตอยู่ได้อีกศตวรรษ 32 00:03:44,265 --> 00:03:46,935 ‎ซากิ แล้วเราจะหยุดมันได้ยังไง 33 00:03:47,018 --> 00:03:51,648 ‎นางคงใช้แม่ทัพมืดเป็นตัวเชื่อมต่อจิต 34 00:03:51,731 --> 00:03:53,321 ‎เรามีเวลาเท่าไหร่ 35 00:03:53,399 --> 00:03:54,649 ‎ไม่นาน 36 00:03:54,734 --> 00:03:59,204 ‎ข้าอาจจะพอช่วยได้บ้าง แต่นางต้องสู้ด้วยตัวเอง 37 00:03:59,280 --> 00:04:01,070 ‎นางยังไม่พร้อมกับเรื่องแบบนี้ 38 00:04:04,202 --> 00:04:06,292 ‎เจ้าสู้เขาไม่ได้หรอกยาสึเกะ 39 00:04:06,371 --> 00:04:09,461 ‎ยิ่งเมื่อเขามีมนตร์ดำของไดเมียวอยู่ด้วย 40 00:04:09,958 --> 00:04:11,668 ‎คนของเจ้าจะอยู่ประจำจุดแน่ไหม 41 00:04:11,751 --> 00:04:12,791 ‎พวกเขาจะทำได้แน่ 42 00:04:13,378 --> 00:04:14,298 ‎นำนางกลับมา 43 00:04:14,379 --> 00:04:15,209 ‎แน่นอน 44 00:04:24,847 --> 00:04:25,967 ‎ซากิ 45 00:04:26,057 --> 00:04:29,267 ‎ช่วยด้วย! 46 00:04:44,242 --> 00:04:47,542 ‎วันนี้เราสู้เพื่ออนาคตของญี่ปุ่น 47 00:05:01,759 --> 00:05:04,679 ‎หมู่บ้านนี้จะไม่ยอมจำนนต่อคนอย่างเจ้า 48 00:05:08,266 --> 00:05:10,096 ‎ข้าต้องการจัดการเรื่องนี้ 49 00:05:10,184 --> 00:05:11,444 ‎ตามวิถีเก่า 50 00:05:26,242 --> 00:05:27,542 ‎ยาสึเกะ 51 00:05:27,618 --> 00:05:29,788 ‎ข้าน่าจะฆ่าเจ้าไปพร้อมกับโนบุทาดะซะ 52 00:05:29,871 --> 00:05:32,081 ‎แต่คืนนั้นข้าอุตส่าห์ปรานีเจ้า 53 00:05:32,165 --> 00:05:34,495 ‎มิตสึฮิเดะ เจ้ากลายเป็นอะไรไปแล้ว 54 00:05:35,126 --> 00:05:36,916 ‎มันยังไม่สายเกินไป 55 00:05:37,003 --> 00:05:39,303 ‎เราสามารถร่วมกัน ‎ช่วยญี่ปุ่นจากความเลวร้ายนี้ได้ 56 00:05:39,380 --> 00:05:43,430 ‎เจ้ายังคงเดินตามคำสอนผิดๆ ของคนตาย 57 00:05:43,509 --> 00:05:44,889 ‎ดูตัวเจ้าสิ 58 00:05:44,969 --> 00:05:46,929 ‎ไดเมียวต่างหากที่ป้อนคำโกหกเหล่านี้ให้เจ้า 59 00:05:47,013 --> 00:05:50,143 ‎นางทำให้จิตวิญญาณเจ้าเปลี่ยนไป ‎ทำให้เจ้าทำร้ายคนของเจ้าเอง 60 00:05:50,224 --> 00:05:54,984 ‎โนบุนางะต่างหาก ‎ที่หันหลังให้คนของเราด้วยการรับเจ้าเข้ามา 61 00:05:55,063 --> 00:05:57,983 ‎ข้าช่วยปลดปล่อยพวกเขาจากวิถีอันเป็นพิษนั้น 62 00:05:58,066 --> 00:06:01,106 ‎และตอนนี้ญี่ปุ่นอยู่ดีมีสุข 63 00:06:02,445 --> 00:06:04,485 ‎ญี่ปุ่นอยู่ด้วยความกลัว 64 00:06:04,572 --> 00:06:06,702 ‎การปกครองของไดเมียวคือนรกบนดิน 65 00:06:06,783 --> 00:06:10,243 ‎เจ้าไม่รู้จักนรก แต่ข้าจะให้เจ้าได้เห็น 66 00:06:11,037 --> 00:06:14,707 ‎แต่ข้าจะทำลายจิตวิญญาณของเจ้าก่อน 67 00:06:15,333 --> 00:06:17,713 ‎ตามด้วยร่างของเจ้า 68 00:06:20,797 --> 00:06:23,087 ‎ที่นี่ไม่มีเกียรติแต่อย่างใด 69 00:06:23,174 --> 00:06:26,474 ‎มีแต่ความเจ็บปวดและเลือด 70 00:06:48,950 --> 00:06:50,700 ‎เจ้านำกองทัพข้าศึกบุกโจมตีเมืองเรา 71 00:06:50,785 --> 00:06:53,195 ‎โนบุนางะใจสลายเพราะการทรยศของเจ้า 72 00:06:53,788 --> 00:06:55,828 ‎เขาตายเพราะเจ้า 73 00:06:55,915 --> 00:06:57,245 ‎หรือว่าเขาตาย 74 00:06:57,333 --> 00:07:00,383 ‎เพราะคนรับใช้ผู้ซื่อสัตย์ตัดหัวเขากันแน่ 75 00:07:11,722 --> 00:07:12,562 ‎ซากิ 76 00:07:13,766 --> 00:07:15,596 ‎ข้าหนาว ข้าขยับไม่ได้ 77 00:07:15,685 --> 00:07:18,345 ‎ไม่เป็นไรนะ ข้าจะพาเจ้าออกไปจากที่นี่ 78 00:07:20,022 --> 00:07:20,862 ‎นี่เรา… 79 00:07:20,940 --> 00:07:24,990 ‎เราอยู่ในมิติกายจิต สถานที่ทางจิตวิญญาณ ‎ที่อยู่ระหว่างความเป็นและความตาย 80 00:07:27,321 --> 00:07:28,571 ‎เกิดอะไรขึ้น 81 00:07:28,656 --> 00:07:30,826 ‎ซากิ ฟังข้าให้ดีนะ 82 00:07:31,409 --> 00:07:32,869 ‎ที่จะเกิดต่อจากนี้จะเจ็บปวดยิ่ง 83 00:07:32,952 --> 00:07:35,002 ‎เจ้าจะรู้สึกเหมือนถูกฉีกเป็นชิ้นๆ 84 00:07:35,079 --> 00:07:38,119 ‎เจ้าต้องมีสมาธิและพยายามตั้งสติไว้ 85 00:07:38,207 --> 00:07:39,787 ‎ข้าไม่เข้าใจ 86 00:07:42,253 --> 00:07:44,633 ‎เจ้าไม่มีเวลาจะทำความเข้าใจ 87 00:07:49,302 --> 00:07:50,722 ‎โมริซูเกะ 88 00:07:55,683 --> 00:07:58,393 ‎เจ้าจะไม่มีสิทธิ์ในตัวเด็กคนนี้ 89 00:08:00,521 --> 00:08:02,521 ‎ข้ามีแล้ว 90 00:08:02,607 --> 00:08:05,777 ‎ปีศาจเผยตัวออกมาจากเงามืด 91 00:08:05,860 --> 00:08:09,700 ‎เช่นเดียวกับเมื่อพระอาทิตย์ตก ‎ความมืดจะเข้าปกคลุม 92 00:08:09,780 --> 00:08:14,910 ‎นี่ไม่ใช่ทั้งดีหรือร้าย ‎เป็นเพียงแค่ธรรมชาติของสรรพสิ่ง 93 00:08:15,786 --> 00:08:19,916 ‎และตอนนี้ความสมดุลก็เอียงไปข้างกลางคืน 94 00:08:19,999 --> 00:08:23,419 ‎ข้าคือความมืด 95 00:08:28,674 --> 00:08:31,684 ‎ข้าคุ้มครองเด็กคนนี้อยู่ 96 00:08:31,761 --> 00:08:34,561 ‎เจ้าจะไม่มีวันได้ตัวนาง 97 00:08:51,239 --> 00:08:52,529 ‎ฝีมือเจ้ามีแค่นี้เหรอ 98 00:08:54,158 --> 00:08:57,658 ‎บางทีร่างของเจ้าอาจแตกสลายก่อนวิญญาณเจ้า 99 00:09:16,097 --> 00:09:18,057 ‎วิถีเก่าไม่เหมาะกับเจ้า 100 00:09:18,558 --> 00:09:20,058 ‎ไม่เคยเลย 101 00:09:20,142 --> 00:09:21,562 ‎เจ้าพูดถูก 102 00:09:21,644 --> 00:09:24,064 ‎วิถีเก่าไม่เหมาะกับข้า 103 00:09:24,647 --> 00:09:25,857 ‎ข้าถึงได้โกหก 104 00:09:25,940 --> 00:09:27,650 ‎- อะไรนะ ‎- ลงมือ! 105 00:09:51,215 --> 00:09:52,505 ‎นี่มันอะไรกัน 106 00:09:53,718 --> 00:09:55,008 ‎เจ้ากระหนาบเรา 107 00:09:56,721 --> 00:09:58,511 ‎เจ้ากำลังถ่วงเวลาหรือ 108 00:10:05,688 --> 00:10:07,858 ‎ได้เจอความท้าทายบ้างซะที 109 00:10:25,374 --> 00:10:26,674 ‎ช่วยข้าด้วย! 110 00:10:28,294 --> 00:10:29,594 ‎อดทนไว้ซากิ 111 00:10:35,593 --> 00:10:39,393 ‎เวทของเจ้าน่าประทับใจนะสำหรับมนุษย์ 112 00:10:39,472 --> 00:10:42,812 ‎แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เจ้าเข้ามาที่มิติกายจิต 113 00:10:43,309 --> 00:10:47,189 ‎แต่ข้าติดอยู่ที่นี่มาหลายศตวรรษ 114 00:10:47,271 --> 00:10:49,071 ‎ถูกมันหล่อหลอม 115 00:10:53,611 --> 00:10:55,911 ‎ซากิ เจ้าได้ยินข้าไหม 116 00:10:55,988 --> 00:10:59,528 ‎ข้ากำลังสื่อสารกับเจ้า ‎ผ่านทางการเชื่อมต่อพลังจิต 117 00:10:59,617 --> 00:11:01,287 ‎เกิดอะไรขึ้นกับข้า 118 00:11:01,369 --> 00:11:04,909 ‎ไดเมียวกำลังดูดกลืนเจ้า ‎เข้าสู่พลังกายทิพย์ของนาง 119 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 ‎หากสำเร็จพลังของเจ้าจะตกเป็นของนาง 120 00:11:08,542 --> 00:11:10,042 ‎แล้วจะเกิดอะไรขึ้นกับข้า 121 00:11:10,127 --> 00:11:11,667 ‎เจ้าก็จะไม่มีอยู่อีกต่อไป 122 00:11:12,421 --> 00:11:14,471 ‎ได้โปรดเถิดโมริซูเกะ ช่วยข้าด้วย 123 00:11:21,597 --> 00:11:23,807 ‎ข้าไม่มีพลังที่จะช่วยเจ้าได้ 124 00:11:23,891 --> 00:11:25,311 ‎นางแข็งแกร่งเกินไป 125 00:11:25,393 --> 00:11:27,353 ‎มีแต่เจ้าที่จะเอาชนะนางได้ 126 00:11:27,436 --> 00:11:29,476 ‎ยังไง ข้าขยับไม่ได้ 127 00:11:29,563 --> 00:11:31,823 ‎เจ้าอยู่ในโลกสมมติ 128 00:11:31,899 --> 00:11:33,229 ‎เจ้าไม่จำเป็นต้องขยับ 129 00:11:33,317 --> 00:11:35,437 ‎เจ้าเชื่อมโยงกับทุกสรรพชีวิต 130 00:11:35,528 --> 00:11:38,198 ‎พลังของทุกชีวิตพ่วงอยู่กับของพลังเจ้า 131 00:11:38,280 --> 00:11:39,700 ‎ดึงมันมาใช้สิ 132 00:11:39,782 --> 00:11:42,622 ‎ข้ากลัว ข้าทำไม่ได้ 133 00:11:42,702 --> 00:11:43,622 ‎เจ้าทำได้ 134 00:11:43,703 --> 00:11:45,873 ‎ปล่อยใจให้ว่างสิ 135 00:12:08,561 --> 00:12:09,691 ‎ข้าสัมผัสได้ 136 00:13:04,950 --> 00:13:08,660 ‎เจ้าเรียนรู้วิธีดึงพลังชีวิตมาใช้เป็นแล้ว 137 00:13:08,746 --> 00:13:10,656 ‎และตอนนี้ข้าจะโค่นเจ้า 138 00:13:10,748 --> 00:13:11,998 ‎แม่หนูน้อย 139 00:13:12,082 --> 00:13:15,042 ‎เจ้ายังต้องเรียนรู้อีกมาก 140 00:13:39,026 --> 00:13:40,236 ‎เราช่วยพวกเขาได้ 141 00:13:42,780 --> 00:13:45,700 ‎อันตรายเกินไป ถ้าเราแพ้ ‎เราจะสูญเสียทุกอย่าง 142 00:13:45,783 --> 00:13:47,453 ‎ไม่เหลืออะไรที่เราทำได้แล้ว 143 00:13:49,787 --> 00:13:50,867 ‎อาจมีก็ได้ 144 00:13:57,795 --> 00:14:00,455 ‎เกิดอะไรขึ้นกับข้ารึนี่ 145 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 ‎ไม่ 146 00:14:21,861 --> 00:14:25,321 ‎ทะลุภูเขาไป ระเบิดผ่านภูเขาไป 147 00:14:45,342 --> 00:14:48,352 ‎ดูเหมือนมนตร์ดำของไดเมียว ‎จะไม่ผ่านตัวเจ้าแล้ว 148 00:14:48,429 --> 00:14:53,599 ‎ข้าไม่ต้องใช้เวทมนตร์ของนาง ‎ก็ชนะเจ้าได้ เจ้าข้ารับใช้! 149 00:15:17,833 --> 00:15:19,503 ‎อย่าทำหน้าแปลกใจสิ 150 00:15:20,044 --> 00:15:23,844 ‎เจ้าคิดจริงๆ หรือว่า ‎จะใช้อุบายเอาชนะข้าได้ในสนามรบ 151 00:15:23,923 --> 00:15:28,093 ‎หมู่บ้านนี้จะต้องล่มสลายเหมือนเช่นหมู่บ้านอื่น 152 00:15:28,802 --> 00:15:31,102 ‎ไม่มีใครต้านทานพลังของเราได้ 153 00:15:54,411 --> 00:15:55,331 ‎เย็นเจี๊ยบจัดให้ 154 00:15:55,829 --> 00:15:56,999 ‎ขอเหอะ 155 00:15:57,081 --> 00:15:58,211 ‎(ฮารูโตะ หุ่นต้นแบบ 00001) 156 00:16:05,464 --> 00:16:07,384 ‎ข้าไม่อยากขัดจังหวะการเต้นรำนะ 157 00:16:07,466 --> 00:16:10,256 ‎แต่ถ้าเจ้าไม่ว่าอะไร ‎ข้าขอพาผู้หญิงมาเสียบแทนหน่อย 158 00:16:10,344 --> 00:16:12,604 ‎ไม่ต้องยั้งมือสักครั้ง 159 00:16:12,680 --> 00:16:14,680 ‎แบบนี้ข้าชอบ 160 00:16:27,903 --> 00:16:29,453 ‎เปลี่ยนเป็นยิงเป็นจังหวะ 161 00:16:29,530 --> 00:16:30,990 ‎รับทราบ นักบิน 162 00:16:58,100 --> 00:16:59,350 ‎มันจบแล้วมิตสึฮิเดะ 163 00:16:59,435 --> 00:17:02,015 ‎นั่นไม่ใช่ชื่อข้า เจ้าข้ารับใช้ 164 00:17:02,104 --> 00:17:04,064 ‎ข้าคือแม่ทัพมืด 165 00:17:28,964 --> 00:17:30,724 ‎ซามูไรผิวดำ 166 00:17:34,470 --> 00:17:36,720 ‎เจ้าจะเป็นข้ารับใช้ตลอดกาล 167 00:17:37,306 --> 00:17:39,926 ‎ไม่ว่าเจ้าจะสวมเกราะอะไร 168 00:17:47,441 --> 00:17:48,731 ‎ข้าไม่รับใช้ผู้ใด 169 00:18:16,929 --> 00:18:17,929 ‎ยัซซัง 170 00:18:21,016 --> 00:18:22,226 ‎เจ้ารอดมาได้ 171 00:18:22,309 --> 00:18:24,729 ‎ข้าไปยังที่ที่เรียกว่ามิติกายจิต 172 00:18:24,812 --> 00:18:27,652 ‎มันมีเมฆสีสวย มีดวงดาวกับหลุมดำด้วย 173 00:18:34,196 --> 00:18:36,026 ‎ขอบคุณที่ช่วยเรา 174 00:18:36,115 --> 00:18:37,985 ‎ไหนล่ะเงินที่ว่าจะให้ถ้าเราช่วย 175 00:18:39,576 --> 00:18:40,616 ‎เงินอะไร 176 00:18:40,702 --> 00:18:43,162 ‎เด็กคนนี้พูดกับเราในหัวของเรา 177 00:18:43,247 --> 00:18:46,997 ‎บอกให้เรามาที่นี่มาช่วยสู้ ‎แล้วเราจะได้ค่าจ้างสองเท่า 178 00:18:50,921 --> 00:18:52,711 ‎มีเรื่องเยอะเลยที่เราต้องคุยกัน 179 00:18:52,798 --> 00:18:55,548 ‎ข้าแน่ใจว่าเราจะตกลงกันได้ 180 00:18:57,094 --> 00:18:58,554 ‎นางสูงมากเลย 181 00:18:59,429 --> 00:19:00,929 ‎และแข็งแรงด้วย 182 00:19:01,014 --> 00:19:03,814 ‎งั้นเจ้าก็เป็นซามูไรเหรอ 183 00:19:03,892 --> 00:19:04,812 ‎ใช่แล้ว 184 00:19:04,893 --> 00:19:06,853 ‎ซามูไรผิวดำเหรอ 185 00:19:07,604 --> 00:19:09,734 ‎ข้านึกว่าข้าเคยเห็นมาหมดแล้วซะอีก 186 00:19:11,525 --> 00:19:12,855 ‎ไม่เลวนี่เชอร์นีย์ 187 00:19:13,443 --> 00:19:14,953 ‎ไม่เลวเลย 188 00:19:27,666 --> 00:19:29,836 ‎เจ้าช่วยปิดไอ้นั่นซะทีได้ไหม 189 00:19:29,918 --> 00:19:32,088 ‎เครื่องติดตามระบุว่ามีคนกำลังมา 190 00:19:32,171 --> 00:19:34,211 ‎ดูไปก็เท่านั้นแหละเพื่อน 191 00:19:34,298 --> 00:19:36,338 ‎ทุกคนตายหมดแล้ว 192 00:19:36,425 --> 00:19:37,545 ‎เราฆ่าพวกเขา 193 00:19:38,093 --> 00:19:40,103 ‎แต่ข้าไม่ติดอะไรนะถ้าจะต้องฆ่าอีก 194 00:19:40,846 --> 00:19:44,386 ‎เพื่อนคือคำที่ใช้บรรยายถึง ‎คนที่เรามีความสุขเวลาอยู่ด้วย 195 00:19:44,474 --> 00:19:47,144 ‎ใช่ จะพูดแบบนั้นก็ได้ 196 00:19:47,227 --> 00:19:50,147 ‎ข้าสนุกกับการฆ่าคนกับเจ้า 197 00:19:50,230 --> 00:19:52,230 ‎ข้าว่านั่นทำให้เราเป็น… 198 00:19:52,316 --> 00:19:53,276 ‎เพื่อนกัน 199 00:19:54,610 --> 00:19:56,450 ‎ใช่ เพื่อน 200 00:19:58,113 --> 00:20:00,993 ‎เอาแล้วไง เจ้าทำงานผิดปกติอีกแล้ว 201 00:20:01,074 --> 00:20:03,374 ‎ไม่เป็นไร เรามีปัญหากันทุกคนแหละ 202 00:20:05,704 --> 00:20:09,214 ‎ค่าที่อ่านได้บ่งชี้ว่า ‎มีเป้าหมายหลายคนกำลังเข้ามาอย่างรวดเร็ว 203 00:20:09,291 --> 00:20:10,131 ‎ที่ไหน 204 00:20:10,209 --> 00:20:12,089 ‎น่าจะมาถึงที่นี่ใน… 205 00:20:12,794 --> 00:20:13,634 ‎ตอนนี้ 206 00:20:14,963 --> 00:20:16,513 ‎เห็นอะไรหรือยัง 207 00:20:17,549 --> 00:20:18,429 ‎อิชิคาวะ! 208 00:20:23,722 --> 00:20:27,102 ‎อะไรน่ะ เจ้าถังสนิม ตรงนั้นมีเรื่องอะไร 209 00:20:29,853 --> 00:20:30,693 ‎อิชิคาวะ 210 00:20:33,232 --> 00:20:34,072 ‎เพื่อน 211 00:20:35,108 --> 00:20:37,148 ‎เพื่อน เครื่องตรวจจับบ่งบอกว่า 212 00:20:37,236 --> 00:20:38,316 ‎เจ้าตายแล้ว 213 00:20:39,238 --> 00:20:40,658 ‎นี่คือการทำงานผิดปกติหรือเปล่า 214 00:20:40,739 --> 00:20:41,909 ‎อิชิคาวะ 215 00:20:45,118 --> 00:20:45,948 ‎ข้า… 216 00:20:51,375 --> 00:20:52,325 ‎หาที่หลบ! 217 00:21:09,268 --> 00:21:10,938 ‎- เจ้าไม่เป็นไรนะ ‎- ไม่เป็น 218 00:21:26,827 --> 00:21:27,657 ‎เพื่อน 219 00:21:45,679 --> 00:21:46,849 ‎ปิดประตู 220 00:21:48,682 --> 00:21:51,182 ‎ฮารูโตะมาเร็ว ประตูจะปิดแล้ว 221 00:21:53,186 --> 00:21:54,596 ‎ไปกันเถอะเจ้าหุ่นยักษ์ 222 00:22:01,445 --> 00:22:02,605 ‎ฮารูโตะ อย่า! 223 00:22:10,162 --> 00:22:12,462 ‎ขั้นตอนการทำลายตัวเองเริ่มทำงานใน… 224 00:22:12,956 --> 00:22:15,496 ‎สิบ เก้า แปด… 225 00:22:19,504 --> 00:22:21,594 ‎เราต้องพาซากิไปที่วัด 226 00:22:21,673 --> 00:22:23,383 ‎นี่ไม่ใช่เวลามาสวดมนต์นะตาเฒ่า 227 00:22:23,467 --> 00:22:25,547 ‎ดูเหมือนเจ้าจะทำให้ไดเมียวโกรธจัด 228 00:22:26,219 --> 00:22:30,469 ‎สี่ สาม สอง หนึ่ง 229 00:22:30,557 --> 00:22:31,767 ‎ลาก่อนเพื่อน 230 00:22:46,490 --> 00:22:47,370 ‎ไปกันเถอะ 231 00:23:07,427 --> 00:23:08,257 ‎นิกิต้า! 232 00:23:22,859 --> 00:23:25,609 ‎มาดูกันว่าข้าจะฆ่าพวกเจ้าได้กี่คน 233 00:24:12,701 --> 00:24:14,621 ‎นี่ไม่ใช่แผนที่ดีนะโมริซูเกะ 234 00:24:14,703 --> 00:24:16,413 ‎เราต้องออกไปจากที่นี่ 235 00:24:16,496 --> 00:24:18,326 ‎ไดเมียวจะไม่มีวันเลิกรา 236 00:24:18,415 --> 00:24:21,785 ‎กองทัพมืดจะหวนกลับมาเสมอ ‎ตราบใดที่นางยังมีชีวิตอยู่ 237 00:24:29,176 --> 00:24:32,506 ‎ใช้ทางลับนี้ มันจะพาเจ้าออกไปนอกสันเขา 238 00:24:32,596 --> 00:24:35,516 ‎- จากตรงนั้นเจ้าต้องไปที่… ‎- ข้ารู้ว่าต้องไปไหน 239 00:24:36,099 --> 00:24:38,479 ‎แน่นอนอยู่แล้ว พาเด็กไปด้วย 240 00:24:38,560 --> 00:24:40,600 ‎ไม่ นางต้องอยู่ 241 00:24:40,687 --> 00:24:42,477 ‎เจ้าเอาชนะนางไม่ได้ 242 00:24:42,564 --> 00:24:43,824 ‎ข้าจะหาทางเอง 243 00:24:43,899 --> 00:24:47,029 ‎นางแข็งแกร่งเกินไป ‎เจ้าจะตาย เราจะตายกันหมด 244 00:24:47,110 --> 00:24:49,360 ‎ตอนที่เราอยู่ที่มิติกายจิต 245 00:24:49,446 --> 00:24:51,356 ‎ซากิทำให้ไดเมียวต้องล่าถอย 246 00:24:51,448 --> 00:24:53,278 ‎ซากิมีพลังที่จะเอาชนะนางได้ 247 00:24:53,366 --> 00:24:54,906 ‎นางคือความหวังเดียวของเรา 248 00:24:57,204 --> 00:24:59,044 ‎พอเราไปแล้วจะหันหลังกลับไม่ได้ 249 00:25:00,624 --> 00:25:03,424 ‎เอาล่ะ เราไปฆ่าแม่มดกัน 250 00:25:03,502 --> 00:25:07,552 ‎ไม่ เจ้าต้องอยู่ที่นี่ช่วยปกป้องผู้หญิงและเด็กๆ 251 00:25:07,631 --> 00:25:08,921 ‎ขอโทษทีนะตาเฒ่า 252 00:25:09,007 --> 00:25:11,217 ‎ข้าไม่ชอบงานที่เหมือนถูกล่ามไว้ในคุกแบบนี้ 253 00:25:11,301 --> 00:25:12,761 ‎ข้าจะจ่ายให้สามเท่า 254 00:25:15,514 --> 00:25:17,274 ‎เจ้าสองคนไปฆ่านางแม่มด 255 00:25:17,766 --> 00:25:18,596 ‎เพราะจะว่าไป 256 00:25:19,309 --> 00:25:21,939 ‎ข้าเชื่อว่าเด็กๆ คืออนาคต 257 00:27:14,049 --> 00:27:18,049 ‎(คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์)