1 00:00:06,047 --> 00:00:08,047 [match ignites] 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,143 [haunting music] 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,313 [Crispin] Tell us a story, Mama. 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,270 [puffs] 5 00:00:17,392 --> 00:00:18,602 All right. 6 00:00:20,395 --> 00:00:24,895 This is the story of the great Datu Talagbusao. 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,862 The god of war. 8 00:00:32,032 --> 00:00:35,542 [Ramona] Whose destiny was to lift humanity from its depravity. 9 00:00:36,119 --> 00:00:41,039 And usher it into a new era where all could begin again. 10 00:00:41,124 --> 00:00:42,714 [dog tags clink] 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,759 [muffled moaning] 12 00:00:50,133 --> 00:00:52,093 [Ramona] Colonel Wilson Hidalgo. 13 00:00:54,971 --> 00:00:57,601 Commanding officer of the Skeleton Crew. 14 00:00:57,682 --> 00:01:01,022 You have proven yourself worthy of the Talagbusao. 15 00:01:03,021 --> 00:01:04,771 [spits] 16 00:01:04,856 --> 00:01:05,686 [coughing] 17 00:01:05,774 --> 00:01:08,284 I hope you enjoy the taste of their hearts. 18 00:01:08,359 --> 00:01:10,359 I carved them out myself. 19 00:01:12,155 --> 00:01:16,575 My men, you made me kill my men. 20 00:01:18,745 --> 00:01:22,575 Just as you made me kill mine all those years ago. 21 00:01:24,334 --> 00:01:27,344 [suspenseful music] 22 00:01:29,923 --> 00:01:31,973 [phone vibrating] 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,220 [Anton] Did you find her? 24 00:01:33,301 --> 00:01:34,681 You were right, boss. 25 00:01:34,761 --> 00:01:37,261 She's got all the fixings for the blood ritual. 26 00:01:37,347 --> 00:01:38,557 [Anton] Surround the place. 27 00:01:40,058 --> 00:01:42,268 But stay out of sight until we get there. 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,111 What is it, Papa? 29 00:01:48,149 --> 00:01:49,979 The Sigbin will need our help. 30 00:01:50,068 --> 00:01:52,278 We'll summon the War Council on the way. 31 00:01:52,862 --> 00:01:54,362 Who do we want to call in? 32 00:01:55,198 --> 00:01:56,868 Every last one of them. 33 00:01:58,201 --> 00:01:59,871 [Ramona] He was a hero. 34 00:01:59,953 --> 00:02:04,373 While men committed unspeakable acts of evil against each other, 35 00:02:04,457 --> 00:02:08,247 Talagbusao watched for his true warriors to emerge. 36 00:02:08,336 --> 00:02:11,916 [Basilio] Oh, is this the one with the monkey and the turtle? 37 00:02:12,715 --> 00:02:14,465 -No, my darling. -[squishes] 38 00:02:14,551 --> 00:02:15,551 [splattering] 39 00:02:15,635 --> 00:02:18,715 [Ramona] This is the story of your father and how we met. 40 00:02:19,889 --> 00:02:21,559 [talisman clinks] 41 00:02:22,559 --> 00:02:26,229 He found me in the depths of my rage and despair 42 00:02:26,813 --> 00:02:29,863 and showed me that I could give it purpose. 43 00:02:30,441 --> 00:02:32,901 And he will show you yours when he arrives. 44 00:02:33,486 --> 00:02:35,026 When will he come, Mama? 45 00:02:35,113 --> 00:02:36,783 Soon, my love. 46 00:02:36,865 --> 00:02:41,285 In the meantime, why don't you and your brother go outside to play? 47 00:02:41,911 --> 00:02:44,001 -[bones crack] -[screams, grunts] 48 00:02:46,875 --> 00:02:48,205 -[buttons popping] -[gasps] 49 00:02:48,293 --> 00:02:51,133 [tense music] 50 00:02:51,212 --> 00:02:52,462 [children chuckling] 51 00:02:55,800 --> 00:02:59,050 [in Filipino] Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 52 00:02:59,137 --> 00:03:01,177 [all] Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 53 00:03:01,264 --> 00:03:04,144 Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 54 00:03:04,225 --> 00:03:06,345 Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 55 00:03:06,936 --> 00:03:08,806 [in English] I will kill-- 56 00:03:08,897 --> 00:03:11,437 [in Filipino] [all] Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 57 00:03:11,524 --> 00:03:14,114 Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 58 00:03:14,193 --> 00:03:17,283 Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 59 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 -[knife swishes] -[screams] 60 00:03:18,448 --> 00:03:20,578 -[blood gushing] -[explosion] 61 00:03:20,658 --> 00:03:23,658 -[gunshots] -[groaning] 62 00:03:26,873 --> 00:03:28,293 [growling] 63 00:03:31,669 --> 00:03:34,959 [all] Dugo, digmaan, bangon, Talagbusao. 64 00:03:35,506 --> 00:03:38,176 -[knives slashing] -[blood splatters] 65 00:03:40,053 --> 00:03:42,063 -[whimpering] -[blood squelching] 66 00:03:42,138 --> 00:03:45,018 [talisman whirring, sizzles] 67 00:03:45,099 --> 00:03:47,479 [groaning] 68 00:03:49,812 --> 00:03:52,232 -[Hidalgo screams] -[flesh rips] 69 00:03:55,485 --> 00:03:59,315 -[blood splatters] -[growls] 70 00:03:59,405 --> 00:04:02,405 [ominous music] 71 00:04:04,244 --> 00:04:08,334 [in English] My wife, how I've missed you. 72 00:04:11,251 --> 00:04:13,251 -[blood squirts] -[gasps] 73 00:04:13,336 --> 00:04:16,336 Missed the taste of your blood. 74 00:04:17,090 --> 00:04:18,170 Wait. 75 00:04:18,800 --> 00:04:20,680 There is someone you should meet. 76 00:04:21,511 --> 00:04:23,051 Twins! 77 00:04:24,013 --> 00:04:25,893 That is even better. 78 00:04:25,974 --> 00:04:30,944 More for me to devour. 79 00:04:31,020 --> 00:04:33,190 -[magical humming] -[swishes] 80 00:04:33,273 --> 00:04:35,983 [ominous music continues] 81 00:04:37,694 --> 00:04:40,914 [theme music] 82 00:05:50,349 --> 00:05:52,479 [horns honking] 83 00:05:55,438 --> 00:05:56,518 [heels clacking] 84 00:05:56,606 --> 00:05:59,356 [Dr. Gallaga] I'm leaving the Magna Mall clinic now. 85 00:05:59,442 --> 00:06:01,152 Yes, with your medicine. 86 00:06:01,861 --> 00:06:03,821 Okay, be there in about 20 minutes. 87 00:06:03,905 --> 00:06:05,025 -[light flickers] -[gasps] 88 00:06:07,575 --> 00:06:10,235 -[light switches clicking] -[panicked gasp] 89 00:06:10,328 --> 00:06:13,618 [baby crying] 90 00:06:15,500 --> 00:06:17,670 [nervous breathing] 91 00:06:22,215 --> 00:06:25,295 [indistinct growling] 92 00:06:27,595 --> 00:06:29,925 [baby crying] 93 00:06:30,014 --> 00:06:32,564 [Dr. Galaspa gasping] 94 00:06:32,642 --> 00:06:35,852 [whimpers] I know you're there… 95 00:06:37,021 --> 00:06:40,321 -[flesh squelching] -Please! Please! No! 96 00:06:40,399 --> 00:06:41,479 [groaning] 97 00:06:41,567 --> 00:06:42,737 [pained scream] 98 00:06:42,819 --> 00:06:45,359 [munching] 99 00:06:45,446 --> 00:06:47,736 [blood splattering] 100 00:06:48,825 --> 00:06:51,365 -[loud click] -[creature growling] 101 00:06:53,454 --> 00:06:56,464 [disco music] 102 00:07:04,465 --> 00:07:05,585 [Hank] Hey! 103 00:07:06,217 --> 00:07:09,047 Nobody touches Baby but me. 104 00:07:10,763 --> 00:07:11,893 -[laughs] -[Hank] Hey! 105 00:07:11,973 --> 00:07:14,183 That goes for you, too. 106 00:07:15,935 --> 00:07:17,645 [engine revs] 107 00:07:21,274 --> 00:07:23,994 [ominous music] 108 00:07:29,198 --> 00:07:33,738 [exasperated sigh] Victim's name is Dr. Petra Gallaga. 109 00:07:33,828 --> 00:07:38,828 A dermatologist who runs a string of successful clinics in various malls. 110 00:07:38,916 --> 00:07:43,586 She's known for having a host of celebrity clientele and endorsers. 111 00:07:43,671 --> 00:07:46,261 My sister-in-law keeps telling me to try her soap. 112 00:07:46,883 --> 00:07:48,093 [sniffing] 113 00:07:48,176 --> 00:07:49,546 Why call me in? 114 00:07:49,635 --> 00:07:51,885 [insects buzzing] 115 00:07:56,726 --> 00:07:59,846 This woman was clawed open and chewed throughout her abdomen. 116 00:08:00,688 --> 00:08:02,728 [in Filipino] [Alexandra] Ibunyag ang nakatago. 117 00:08:02,815 --> 00:08:04,685 [warbling] 118 00:08:04,775 --> 00:08:06,775 [in English] The attacker seems to have left a trail. 119 00:08:06,861 --> 00:08:09,861 [ominous music continues] 120 00:08:12,283 --> 00:08:13,663 [Guerrero] Leads to the sewers. 121 00:08:13,743 --> 00:08:17,163 But the pipes are too small for a person to fit through. 122 00:08:17,246 --> 00:08:19,166 Unless it wasn't human. 123 00:08:19,790 --> 00:08:22,960 What about the CCTV cameras? Anything on them? 124 00:08:23,044 --> 00:08:25,964 The owners of the mall won't release them to us. 125 00:08:26,547 --> 00:08:28,927 Probably afraid of a PR nightmare. 126 00:08:29,425 --> 00:08:31,135 I wouldn't worry, Captain. 127 00:08:31,219 --> 00:08:32,849 We've got this covered. 128 00:08:35,515 --> 00:08:37,595 [indistinct chatter] 129 00:08:41,312 --> 00:08:43,152 [upbeat music] 130 00:08:43,231 --> 00:08:45,021 [video game sound effects] 131 00:08:49,862 --> 00:08:51,612 -[clacking] -[clicking] 132 00:08:52,573 --> 00:08:55,243 [in Filipino] Anino ng panginain, magpakita ka. 133 00:08:55,326 --> 00:08:56,446 [electricity crackles] 134 00:08:57,161 --> 00:08:58,161 [in English] Dude! 135 00:08:58,246 --> 00:09:00,246 You could have just messaged me, you know? 136 00:09:00,831 --> 00:09:03,211 Good evening, Jobert, I need to call in a favor-- 137 00:09:03,292 --> 00:09:06,802 Yes! My mecha-Tikbalang just leveled up. 138 00:09:06,879 --> 00:09:09,419 Dude, is that Eternals 2.0? 139 00:09:09,507 --> 00:09:11,677 They aren't releasing that until next year. 140 00:09:11,759 --> 00:09:14,219 Please. This is Eternals 4. 141 00:09:14,303 --> 00:09:15,973 -[harsh thud] -[zaps] 142 00:09:16,055 --> 00:09:17,925 I can see that you're busy. 143 00:09:18,015 --> 00:09:20,265 But how about you show me the CCTV feed 144 00:09:20,351 --> 00:09:22,941 from the Magna Mall parking area from last night, 145 00:09:23,020 --> 00:09:24,900 and I don't cut off your hand this time? 146 00:09:24,981 --> 00:09:25,901 Okay, okay. 147 00:09:25,982 --> 00:09:29,742 [keyboard clacking] 148 00:09:31,571 --> 00:09:32,611 Can you freeze that? 149 00:09:34,156 --> 00:09:35,576 [Alexandra] She was on a call. 150 00:09:36,200 --> 00:09:38,160 Her name is Dr. Petra Gallaga. 151 00:09:38,244 --> 00:09:40,294 See if you can pull up who she was talking to. 152 00:09:40,371 --> 00:09:41,621 [keyboard clacking] 153 00:09:41,706 --> 00:09:44,536 [Jobert] Okay. Got it. 154 00:09:44,625 --> 00:09:48,585 It seems like Dr. Gallaga was calling a "Maria Villarosa", 155 00:09:48,671 --> 00:09:51,721 AKA, "Nova Aurora." 156 00:09:53,050 --> 00:09:54,930 [gentle music] 157 00:09:55,011 --> 00:09:56,761 The Nova Aurora? 158 00:09:57,305 --> 00:09:58,885 The… the Shining Star? 159 00:09:58,973 --> 00:10:01,063 Box Office hottie of the moment. 160 00:10:01,142 --> 00:10:04,102 Her last movie was so good I saw it five times. 161 00:10:04,186 --> 00:10:05,186 [chuckles] 162 00:10:05,271 --> 00:10:07,151 The guy she was dating, though. [groans] 163 00:10:07,231 --> 00:10:09,031 They are just friends. 164 00:10:09,108 --> 00:10:13,898 All she wants is to focus on her latest movie and her charity work. 165 00:10:19,827 --> 00:10:22,037 So what's the connection to Dr. Gallaga? 166 00:10:22,788 --> 00:10:25,368 [Jobert] Further internet stalking shows 167 00:10:25,458 --> 00:10:29,128 Dr. Gallaga is a childhood friend of La Aurora 168 00:10:29,211 --> 00:10:32,421 and president of her fan club, the Novanians. 169 00:10:32,506 --> 00:10:34,876 I suppose you'll want me to track Nova Aurora's phone 170 00:10:34,967 --> 00:10:36,587 to tell you where she is right now? 171 00:10:36,677 --> 00:10:37,967 Send it to the boys 172 00:10:38,054 --> 00:10:40,854 along with any other information you can pull up. 173 00:10:41,766 --> 00:10:43,386 [door opens, closes] 174 00:10:44,769 --> 00:10:46,099 Ugh. 175 00:10:46,187 --> 00:10:48,107 This is going to give me nightmares. 176 00:10:51,942 --> 00:10:53,282 [trunk slams] 177 00:10:53,361 --> 00:10:54,861 [chuckling] 178 00:10:54,945 --> 00:10:57,945 [groovy music] 179 00:10:59,450 --> 00:11:02,330 [spray hisses] 180 00:11:03,079 --> 00:11:04,459 [repulsed groan] 181 00:11:04,538 --> 00:11:06,168 [twins coughing] 182 00:11:06,248 --> 00:11:08,038 [Crispin] It smells like durian. 183 00:11:08,125 --> 00:11:09,665 [Alexandra] Open the windows. 184 00:11:09,752 --> 00:11:11,592 -[Basilio] How does this thing work? -[thudding] 185 00:11:11,671 --> 00:11:14,221 -[Crispin] Try pulling it. -[Basilio grunting] 186 00:11:14,298 --> 00:11:16,758 -[metal clanks] -[Crispin] Basilio broke his. 187 00:11:16,842 --> 00:11:18,642 [Hank] You little shit! 188 00:11:18,719 --> 00:11:20,469 [in Filipino] Come here, you son of a bitch! 189 00:11:23,391 --> 00:11:25,061 [insects chirping] 190 00:11:28,104 --> 00:11:30,404 [tires screech] 191 00:11:32,483 --> 00:11:33,733 [gates clank] 192 00:11:34,860 --> 00:11:36,450 [in English] [Nova] I'll get it in five. 193 00:11:36,529 --> 00:11:37,739 [PA] Right this way. 194 00:11:37,822 --> 00:11:40,992 [indistinct chatter] 195 00:11:45,204 --> 00:11:49,334 Uh, Miss Nova will come see you after she is done with the set up. 196 00:11:50,126 --> 00:11:50,956 Thank you. 197 00:11:51,836 --> 00:11:56,416 So why do you think Nova Aurora is connected to the death of Dr. Gallaga? 198 00:11:57,133 --> 00:11:58,633 She might not be. 199 00:11:58,717 --> 00:12:01,887 But Dr. Gallaga was on a call to Nova at the time of her murder. 200 00:12:02,638 --> 00:12:04,138 So it's worth looking into. 201 00:12:05,516 --> 00:12:08,386 -[Crispin] What is it, bossing? -[Alexandra] Don't move until I say so. 202 00:12:09,270 --> 00:12:11,900 [tense music] 203 00:12:11,981 --> 00:12:13,271 I know you're there. 204 00:12:14,233 --> 00:12:17,113 [earth rumbling] 205 00:12:27,413 --> 00:12:29,543 Good evening, young Trese. 206 00:12:29,623 --> 00:12:33,423 [Amang Paso] Not very many people can be sure whether my people are hiding 207 00:12:33,502 --> 00:12:36,302 among the flora and fauna. 208 00:12:36,380 --> 00:12:37,970 Forgive us for barging in. 209 00:12:38,048 --> 00:12:40,128 We did not know that this was your dwelling. 210 00:12:40,217 --> 00:12:41,837 [Amang Paso] Oh, please, iha. 211 00:12:41,927 --> 00:12:46,637 I am Amang Paso, elder of the tribe of the Red Earth. 212 00:12:46,724 --> 00:12:51,354 You are in the dressing room of my familiar, Nova Aurora. 213 00:12:52,396 --> 00:12:55,226 I wasn't aware that the duwende dabbled in showbiz. 214 00:12:55,900 --> 00:13:00,150 Eh, what can I say? I love all things beautiful. 215 00:13:00,237 --> 00:13:03,277 Shepherding Nova might be my best work yet. 216 00:13:03,866 --> 00:13:05,366 [panting] 217 00:13:05,451 --> 00:13:09,001 Amang Paso, it was on set calling out to me. 218 00:13:09,079 --> 00:13:10,659 No one else could see it. 219 00:13:10,748 --> 00:13:12,708 No one believes it's real. 220 00:13:12,791 --> 00:13:16,591 It is all right, my dear, you are safe here. 221 00:13:16,670 --> 00:13:18,460 Please help her. 222 00:13:20,966 --> 00:13:24,256 Miss Aurora, my name is Alexandra Trese. 223 00:13:24,345 --> 00:13:26,175 Can you tell us what you saw on set? 224 00:13:26,263 --> 00:13:28,143 [moaning] 225 00:13:28,224 --> 00:13:32,524 Red eyes in the shadows following my every move. 226 00:13:32,603 --> 00:13:35,903 [weeps] I… I can't take this. 227 00:13:36,482 --> 00:13:37,732 I need my medicine. 228 00:13:38,484 --> 00:13:40,244 Why hasn't Petra come? 229 00:13:41,529 --> 00:13:43,409 I'm sorry to have to tell you this, 230 00:13:43,489 --> 00:13:46,029 but Dr. Petra Gallaga was murdered last night. 231 00:13:46,116 --> 00:13:48,616 [Alexandra] We've come to see you because you were the last person 232 00:13:48,702 --> 00:13:49,792 she was in contact with. 233 00:13:49,870 --> 00:13:51,160 No! 234 00:13:52,248 --> 00:13:54,578 Well, she was fine when we spoke. 235 00:13:54,667 --> 00:13:56,957 [objects clattering in distance] 236 00:13:57,044 --> 00:13:58,554 [panicked screams] 237 00:13:58,629 --> 00:14:02,339 I'm sorry, but it might be best if we go check what's out there right now. 238 00:14:02,424 --> 00:14:05,014 Amang Paso, we will need your help. 239 00:14:05,094 --> 00:14:07,434 Hank, you stay here with Miss Aurora. 240 00:14:10,641 --> 00:14:11,641 I'm a fan. 241 00:14:12,393 --> 00:14:16,363 Not a weird stalker-y one, just a regular fan. 242 00:14:19,149 --> 00:14:22,149 [tense music] 243 00:14:24,488 --> 00:14:27,488 [earth rumbles] 244 00:14:28,909 --> 00:14:32,619 Do you know of anyone who would wish to harm Nova or her friends? 245 00:14:32,705 --> 00:14:37,415 [Amang Paso] When Nova got this part, all the other actresses in town hated her. 246 00:14:37,501 --> 00:14:41,551 I wouldn't put it past them to hire someone to lay a curse on her. 247 00:14:41,630 --> 00:14:43,510 [Alexandra] There's a lot of ground to cover. 248 00:14:44,091 --> 00:14:46,841 Amang Paso, please take the outside perimeter 249 00:14:46,927 --> 00:14:49,757 with your Laman Lupa, and we'll search the buildings. 250 00:14:49,847 --> 00:14:52,927 [tense music] 251 00:14:55,394 --> 00:14:58,194 [zipper rasps] 252 00:15:08,282 --> 00:15:10,532 [Nova] This is all too much for my nerves. 253 00:15:10,618 --> 00:15:11,868 [chair creaks] 254 00:15:11,952 --> 00:15:14,712 [Hank] Here, Maria. I mean, Nova. 255 00:15:14,788 --> 00:15:16,788 Maybe this will make you feel better. 256 00:15:18,542 --> 00:15:21,462 I haven't been called that in years. 257 00:15:21,545 --> 00:15:23,705 My Grandma Nena made this by hand. 258 00:15:24,882 --> 00:15:27,972 [Nova] She used to embroider my initials on everything. 259 00:15:28,052 --> 00:15:31,812 My mother died when I was born, so she raised me. 260 00:15:32,348 --> 00:15:34,808 Your grandmother sounds like an okay lady. 261 00:15:34,892 --> 00:15:37,022 Grandma is dead now. 262 00:15:38,103 --> 00:15:41,233 But the words she used to whisper to me every night at bedtime 263 00:15:42,149 --> 00:15:44,899 helped me become who I am today… 264 00:15:44,985 --> 00:15:46,815 [light chuckle] …The Shining Star. 265 00:15:47,988 --> 00:15:49,948 [sobbing] 266 00:15:50,950 --> 00:15:53,490 Oh, I'm so scared. 267 00:15:53,577 --> 00:15:55,697 What if that creature comes here? 268 00:15:56,872 --> 00:15:58,582 Okay, stay right here. 269 00:15:58,666 --> 00:16:02,086 Lock the door and don't open it until you hear my voice. 270 00:16:02,169 --> 00:16:04,169 [insects chirping] 271 00:16:05,881 --> 00:16:07,341 [Alexandra] Anything from Jobert yet? 272 00:16:07,424 --> 00:16:10,304 Signal is pretty bad here, bossing. 273 00:16:10,386 --> 00:16:11,886 [clanks] 274 00:16:11,971 --> 00:16:16,731 [suspenseful music] 275 00:16:16,809 --> 00:16:18,139 -[irked groan] -[Alexandra] Nuno? 276 00:16:18,227 --> 00:16:19,847 What are you doing here? 277 00:16:19,937 --> 00:16:24,227 Word in the tunnels was that there was a ruckus at the studio. 278 00:16:24,316 --> 00:16:27,816 What else are they saying? Any word on what we are dealing with here? 279 00:16:27,903 --> 00:16:29,703 Kulam from a rival actress, perhaps? 280 00:16:29,780 --> 00:16:33,080 That is a page from Amang Paso's playbook. 281 00:16:33,158 --> 00:16:36,118 He'll do whatever it takes for his familiars. 282 00:16:36,203 --> 00:16:38,663 [scoffs] You met the guy, right? 283 00:16:38,747 --> 00:16:41,037 That is not what is happening here. 284 00:16:41,125 --> 00:16:42,955 I haven't seen it myself. 285 00:16:43,043 --> 00:16:47,303 But you'll know what it is pretty quickly, when you go by the vents. 286 00:16:48,048 --> 00:16:51,298 [Nuno] It likes to make a nest before it goes hunting. 287 00:16:51,802 --> 00:16:52,852 [exhales] 288 00:16:52,928 --> 00:16:57,598 Got to go before that stage duwende finds me on his turf uninvited. 289 00:16:57,683 --> 00:16:59,393 [clanks] 290 00:16:59,977 --> 00:17:01,647 [vent creaks] 291 00:17:01,729 --> 00:17:04,519 [ominous music] 292 00:17:04,606 --> 00:17:05,976 [cloth rustles] 293 00:17:06,066 --> 00:17:09,066 -[footsteps] -[Crispin] Jobert sent a video. 294 00:17:11,947 --> 00:17:14,827 [dramatic music] 295 00:17:14,908 --> 00:17:17,998 [exhilarating music] 296 00:17:18,078 --> 00:17:19,748 -[swishes] -[leather squeaks] 297 00:17:19,830 --> 00:17:21,250 [rifle reloads] 298 00:17:21,331 --> 00:17:24,131 [phone ringing] 299 00:17:24,209 --> 00:17:26,169 [Alexandra] Hank, the creature is a tiyanak. 300 00:17:28,630 --> 00:17:31,930 Feral goblin that inhabits small corpses left in the woods. 301 00:17:32,009 --> 00:17:35,299 We think it killed Dr. Gallaga and now it's after Nova. Is she with you? 302 00:17:35,387 --> 00:17:37,007 [suspenseful music] 303 00:17:39,266 --> 00:17:41,806 [hesitates] She's in the bathroom. 304 00:17:41,894 --> 00:17:43,154 I have to call you back. 305 00:17:45,647 --> 00:17:47,777 Why would the tiyanak go after Nova? 306 00:17:47,858 --> 00:17:50,068 It's a reanimated baby, Basilio. 307 00:17:50,152 --> 00:17:52,202 Babies only want one thing. 308 00:17:52,279 --> 00:17:54,359 -[whooshing] -[Crispin] Their mom. 309 00:17:55,365 --> 00:17:58,365 [suspenseful music] 310 00:17:59,912 --> 00:18:01,252 [rapid crawling] 311 00:18:09,588 --> 00:18:11,048 [light switch clicks] 312 00:18:18,514 --> 00:18:20,184 [rapid crawling] 313 00:18:25,062 --> 00:18:27,772 [suspenseful music] 314 00:18:29,066 --> 00:18:32,276 [bones cracking] 315 00:18:32,361 --> 00:18:34,151 [high-pitched shriek] 316 00:18:34,238 --> 00:18:36,658 [gunshots] 317 00:18:37,699 --> 00:18:39,079 -[groans] -[slashes] 318 00:18:41,161 --> 00:18:43,411 [gunshots] 319 00:18:45,582 --> 00:18:48,922 [ominous music] 320 00:18:49,962 --> 00:18:52,342 Yes, I can hear you. 321 00:18:53,215 --> 00:18:54,625 [Nova] I'm coming for you. 322 00:18:56,260 --> 00:18:58,350 [tiyanak groaning] 323 00:18:58,428 --> 00:19:00,638 Do you hear it calling for me? 324 00:19:01,598 --> 00:19:03,348 [groaning continues] 325 00:19:04,017 --> 00:19:06,437 I've heard that sound in my dreams. 326 00:19:09,565 --> 00:19:11,815 Unless you want to turn this into a nightmare, 327 00:19:11,900 --> 00:19:13,820 we need to get out now. 328 00:19:15,904 --> 00:19:17,954 [high-pitched shriek] 329 00:19:19,783 --> 00:19:20,783 He's here. 330 00:19:23,203 --> 00:19:26,043 You are so kind to want to protect me. 331 00:19:27,040 --> 00:19:30,290 But I think I know what it wants. 332 00:19:32,421 --> 00:19:35,421 [ominous music] 333 00:19:46,935 --> 00:19:49,395 [cooing] 334 00:19:52,524 --> 00:19:54,994 [squelching] 335 00:20:01,992 --> 00:20:03,952 When I was a child, my Grandma Nena 336 00:20:04,036 --> 00:20:06,956 would whisper these words in my ear every night. 337 00:20:07,915 --> 00:20:09,575 [Nova] I didn't understand them then, but… 338 00:20:09,666 --> 00:20:11,666 -[coos] -…seeing you here, 339 00:20:13,045 --> 00:20:14,335 I do now. 340 00:20:18,717 --> 00:20:22,797 You may have come from me, but you are worthless. 341 00:20:22,888 --> 00:20:26,018 And I want nothing to do with you. 342 00:20:26,099 --> 00:20:29,099 [tense music] 343 00:20:30,979 --> 00:20:32,899 [Hank] Nova, don't! 344 00:20:33,398 --> 00:20:36,648 -[flesh piercing] -Take that, Petra! 345 00:20:37,319 --> 00:20:41,319 Couldn't even do the job right when I had her leave you in the mountains. 346 00:20:41,406 --> 00:20:42,616 -[blood splatters] -[grunts] 347 00:20:42,699 --> 00:20:47,199 Wasn't it enough that you disfigured me for nine months, 348 00:20:47,287 --> 00:20:51,207 and then clawed your way out of my body? 349 00:20:51,291 --> 00:20:53,791 Oh, I've done my part. 350 00:20:53,877 --> 00:20:56,877 I won't let you take from me anymore. 351 00:20:56,964 --> 00:20:58,974 I won't! I won't! 352 00:20:59,049 --> 00:21:01,179 -[Alexandra] Enough. -[shard clinks] 353 00:21:01,260 --> 00:21:04,390 [ominous music] 354 00:21:04,471 --> 00:21:06,181 [chuckles] 355 00:21:07,975 --> 00:21:11,015 How was I? Not too much? 356 00:21:11,103 --> 00:21:13,733 I just improvised that caress at the last minute. 357 00:21:13,814 --> 00:21:15,484 I think it worked. 358 00:21:17,442 --> 00:21:21,202 [Nova] And to think the critics said I wasn't believable in my last movie. 359 00:21:23,115 --> 00:21:25,115 [indistinct chatter] 360 00:21:31,999 --> 00:21:36,589 [rumbling] 361 00:21:36,670 --> 00:21:38,960 [Amang Paso] You have my many thanks, young Trese. 362 00:21:39,047 --> 00:21:41,757 I think we shall all sleep soundly tonight, 363 00:21:41,842 --> 00:21:45,262 now that my beautiful Nova is safe. 364 00:21:45,345 --> 00:21:48,215 My people will take care of removing the remains. 365 00:21:48,307 --> 00:21:50,597 Do not lay one finger on the tiyanak 366 00:21:50,684 --> 00:21:53,274 unless you are prepared to take the place of your familiar 367 00:21:53,353 --> 00:21:55,403 and face the consequences for its death. 368 00:21:55,480 --> 00:21:57,110 It was all in self-defense. 369 00:21:57,190 --> 00:21:59,690 She was being hunted down by a monster. 370 00:21:59,776 --> 00:22:03,696 It was a tiyanak who was only acting on the instincts of its host. 371 00:22:05,699 --> 00:22:09,289 Stop! My hair is a mess. Come hold this for me. 372 00:22:12,039 --> 00:22:14,079 [sighs] It's done. 373 00:22:14,166 --> 00:22:15,956 Video proof like you requested, Nova. 374 00:22:16,043 --> 00:22:20,053 -[thunder rumbles] -[baby crying] 375 00:22:20,130 --> 00:22:23,430 [panicked breathing] 376 00:22:26,428 --> 00:22:29,468 Your familiar left a defenseless baby to the elements, 377 00:22:29,556 --> 00:22:30,886 and then killed a tiyanak. 378 00:22:32,017 --> 00:22:33,267 [Alexandra] All with no remorse. 379 00:22:33,977 --> 00:22:37,857 [Amang Paso] Oh, iha, how to explain this to you. 380 00:22:38,440 --> 00:22:41,860 A child out of wedlock would have killed her career. 381 00:22:42,778 --> 00:22:44,608 Don't you dare try to spin this. 382 00:22:44,696 --> 00:22:45,816 We both know the truth. 383 00:22:45,906 --> 00:22:49,156 She is the monster here and you are the accomplice. 384 00:22:49,242 --> 00:22:51,412 I have no tolerance for liars. 385 00:22:51,495 --> 00:22:53,825 [Alexandra] Do not cross my path again. 386 00:22:53,914 --> 00:22:57,544 You should know, though, that a tempest is brewing. 387 00:22:58,168 --> 00:23:00,168 [Amang Paso] And there are liars amongst your allies 388 00:23:00,253 --> 00:23:02,423 who would conspire against you. 389 00:23:02,964 --> 00:23:06,184 It would be prudent to find out who they are… 390 00:23:07,260 --> 00:23:09,470 before it is too late. 391 00:23:10,138 --> 00:23:12,138 [earth rumbles] 392 00:23:17,896 --> 00:23:20,896 [suspenseful music] 393 00:23:22,025 --> 00:23:23,735 [cloth rustles] 394 00:23:25,737 --> 00:23:27,407 [flames roar] 395 00:23:27,489 --> 00:23:30,659 [ominous music] 396 00:23:35,080 --> 00:23:36,540 [beeps] 397 00:23:36,623 --> 00:23:39,383 [growls] 398 00:23:39,459 --> 00:23:41,129 [crackles] 399 00:23:45,549 --> 00:23:47,549 [whooshes] 400 00:23:47,634 --> 00:23:49,804 [low mystical humming] 401 00:23:59,479 --> 00:24:03,019 -[light switch clicks] -[faucet running] 402 00:24:09,406 --> 00:24:11,026 [towel rustles] 403 00:24:12,534 --> 00:24:13,664 [bed creaks] 404 00:24:23,753 --> 00:24:27,923 [Nova] Oh, the press is out and Hollywood is calling. 405 00:24:29,676 --> 00:24:32,846 [low static] 406 00:24:32,929 --> 00:24:35,929 [tense music] 407 00:24:36,850 --> 00:24:38,440 [gasps] 408 00:24:44,149 --> 00:24:45,229 [gasps] 409 00:24:46,943 --> 00:24:48,493 [switch clicks] 410 00:24:48,570 --> 00:24:50,950 [clicking, crawling] 411 00:24:52,532 --> 00:24:54,032 [high-pitched shriek] 412 00:24:54,117 --> 00:24:57,247 [suspenseful music] 413 00:25:02,209 --> 00:25:03,839 [Nova screaming] 414 00:25:03,919 --> 00:25:06,049 -[blood splatters] -[light switch clicks] 415 00:25:08,089 --> 00:25:11,469 ♪ There are times at night ♪ 416 00:25:14,054 --> 00:25:17,314 ♪ Restlessness comes to me ♪ 417 00:25:20,060 --> 00:25:22,980 ♪ Feels as though ♪ 418 00:25:23,063 --> 00:25:27,983 ♪ I've committed a grave mistake ♪ 419 00:25:32,113 --> 00:25:35,833 ♪ Undeniably grueling ♪ 420 00:25:37,285 --> 00:25:43,785 ♪ Your legacy will never go to waste ♪ 421 00:25:44,417 --> 00:25:46,587 ♪ Little by little ♪ 422 00:25:48,672 --> 00:25:51,262 ♪ I'll keep my promise ♪ 423 00:25:56,805 --> 00:25:59,095 ♪ I fear no one ♪ 424 00:26:02,811 --> 00:26:05,611 ♪ When I feel you next to me ♪