1 00:00:01,523 --> 00:00:03,525 Don't miss the new event series,nExt. 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,570 Something disruptive is happening. 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,529 ANNOUNCER: See all new episodes Tuesdays, 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,400 and check out our other Fox shows: 5 00:00:09,574 --> 00:00:12,621 Filthy Rich, L.A.'s Finest andThe Masked Singer. 6 00:00:12,795 --> 00:00:13,796 Unbelievable! 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,450 Only on Fox. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,453 LEBLANC: Previously on "Next". 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,194 Basically, my brain is eating itself. 10 00:00:20,498 --> 00:00:21,543 And then you get dementia. 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,240 Life expectancy is about a year, 12 00:00:23,414 --> 00:00:26,069 which gives me, uh, roughly five months, give or take. 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,115 SHEA: The little plastic bag labeled "Abby"-- 14 00:00:28,289 --> 00:00:29,464 that's a DNA sample? 15 00:00:29,638 --> 00:00:30,813 That's my, uh, daughter. 16 00:00:30,987 --> 00:00:32,467 It's 50/50 she gets it, too. 17 00:00:32,641 --> 00:00:34,904 We just want to be extra sure that everything's safe. 18 00:00:35,078 --> 00:00:36,819 SHEA: While I'm doing that, 19 00:00:36,993 --> 00:00:38,603 you get to go up on a fun trip with Dad up the mountains. 20 00:00:38,777 --> 00:00:41,389 If this thing can fake an Amber Alert, it can fake anything. 21 00:00:41,563 --> 00:00:43,652 [tense music] 22 00:00:43,826 --> 00:00:45,480 [phones chiming] 23 00:00:45,654 --> 00:00:46,829 TY: Come on. 24 00:00:47,003 --> 00:00:48,396 We're stealing a car, aren't we? 25 00:00:48,570 --> 00:00:50,224 TY: You can only do this 26 00:00:50,398 --> 00:00:51,660 when you got evil computers coming after you. 27 00:00:51,834 --> 00:00:53,357 It's going after people we care about. 28 00:00:53,531 --> 00:00:55,011 He's tracking me. He's convinced I'm in danger. 29 00:00:55,185 --> 00:00:56,839 Look, whatever it is that you have against me-- 30 00:00:57,013 --> 00:00:58,449 The same thing I have against 31 00:00:58,623 --> 00:00:59,755 every convicted felon who's also a neo-Nazi. 32 00:00:59,929 --> 00:01:01,409 -You think you know me? -I do. 33 00:01:01,583 --> 00:01:03,106 The boss is losing it. 34 00:01:03,280 --> 00:01:05,413 -What did you find? -It's what we didn't find. 35 00:01:05,587 --> 00:01:06,762 SARINA: We tracked the server 36 00:01:06,936 --> 00:01:08,242 through four shipping companies, 37 00:01:08,416 --> 00:01:09,243 and records have been erased in every one. 38 00:01:09,417 --> 00:01:10,635 The board is all over me. 39 00:01:10,809 --> 00:01:11,636 Imagine if they found out neXt 40 00:01:11,810 --> 00:01:12,855 is completely gone. 41 00:01:13,029 --> 00:01:14,117 He said he had to go on this trip. 42 00:01:14,291 --> 00:01:15,249 To where? Did he say where? 43 00:01:15,423 --> 00:01:16,728 SHEA: BioMotion. 44 00:01:16,902 --> 00:01:18,426 Are we just gonna waltz in there? 45 00:01:18,600 --> 00:01:20,167 -It's good to see you, Richard. -You look well. 46 00:01:20,341 --> 00:01:21,646 I think we need to switch our focus back to Richard. 47 00:01:21,820 --> 00:01:23,344 RICHARD: I captured its data stream. 48 00:01:23,518 --> 00:01:25,085 Every command, every signal. 49 00:01:25,259 --> 00:01:26,434 -You have to hurry. -Where is it? 50 00:01:26,608 --> 00:01:27,696 51 00:01:27,870 --> 00:01:29,350 LEBLANC: There it is. 52 00:01:29,524 --> 00:01:31,439 -Stop. No. -[air hisses] 53 00:01:31,613 --> 00:01:34,094 54 00:01:37,009 --> 00:01:40,012 [suspenseful music] 55 00:01:40,187 --> 00:01:47,107 56 00:02:07,997 --> 00:02:10,260 -I got it all. -You sure? 57 00:02:10,434 --> 00:02:12,306 Yeah, all the surveillance files are wiped. 58 00:02:12,480 --> 00:02:14,656 We were never here. 59 00:02:14,830 --> 00:02:16,832 I can't believe I'm doing this. 60 00:02:17,006 --> 00:02:18,486 Why did he have to die? 61 00:02:18,660 --> 00:02:22,142 I know, I'm--I'm sorry. 62 00:02:22,316 --> 00:02:24,187 What? 63 00:02:24,361 --> 00:02:28,626 No, I'm mean what did he find out that he had to die for? 64 00:02:28,800 --> 00:02:34,154 65 00:02:34,328 --> 00:02:37,113 [computer chiming] 66 00:02:37,287 --> 00:02:39,333 67 00:02:39,507 --> 00:02:41,161 Who the hell is that? 68 00:02:41,335 --> 00:02:45,513 69 00:02:45,687 --> 00:02:47,254 Let's not find out. Come on. 70 00:02:47,428 --> 00:02:54,304 71 00:02:59,483 --> 00:03:01,529 And I actually like to peel all... 72 00:03:01,703 --> 00:03:03,879 I'm just gonna have a little top-up. 73 00:03:04,053 --> 00:03:06,360 -You want some more? -No, I'm okay. 74 00:03:06,534 --> 00:03:07,361 Okay. 75 00:03:07,535 --> 00:03:10,712 [phone rings] 76 00:03:13,236 --> 00:03:16,065 Sarina. So what did you find? 77 00:03:16,239 --> 00:03:18,502 SARINA: This is way more than we bargained for. 78 00:03:18,676 --> 00:03:20,896 Dr. Parrish is dead. 79 00:03:21,070 --> 00:03:23,551 Oh, my God. What? How? 80 00:03:23,725 --> 00:03:26,336 Some sort of accident, I think. 81 00:03:26,510 --> 00:03:28,077 But I really don't know. 82 00:03:28,251 --> 00:03:31,211 [stuttering] I'm sorry you had to see that. 83 00:03:31,385 --> 00:03:33,213 Are you okay? 84 00:03:33,387 --> 00:03:35,476 Yeah, yeah, no. No, I'm not okay. 85 00:03:35,650 --> 00:03:36,999 We need to get out of here. 86 00:03:37,173 --> 00:03:38,566 All right, but we-- we need the server. 87 00:03:38,740 --> 00:03:40,437 Is it there? Did you find it? 88 00:03:40,611 --> 00:03:41,699 No, I told you I don't think it was ever here to begin with. 89 00:03:41,873 --> 00:03:43,440 Well, there has to be a sign. 90 00:03:43,614 --> 00:03:44,702 There has to be some indication where the hell it is. 91 00:03:44,876 --> 00:03:47,052 -Nothing. -Sorry. What about Paul? 92 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 If he was here, he covered his tracks. 93 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 The surveillance files have been erased. 94 00:03:50,839 --> 00:03:51,970 So we have nothing? 95 00:03:52,144 --> 00:03:54,059 I'm sorry, can we talk about this later 96 00:03:54,234 --> 00:03:56,061 when I'm not standing in a morgue? 97 00:03:56,236 --> 00:03:57,498 Yes, I'm sorry. 98 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 Get out of there before the police come. 99 00:03:59,761 --> 00:04:01,153 Come on, guys. Let's go. 100 00:04:01,328 --> 00:04:06,246 101 00:04:06,420 --> 00:04:08,422 [sighs] 102 00:04:08,596 --> 00:04:15,559 103 00:04:16,125 --> 00:04:19,084 -DEBORAH: Honey? You okay? -[panting] 104 00:04:22,784 --> 00:04:24,742 I can't tell how it's going in there. 105 00:04:24,916 --> 00:04:27,310 106 00:04:27,484 --> 00:04:29,617 Been in there five minutes and he didn't throw him out yet. 107 00:04:29,791 --> 00:04:30,922 That's a pretty good sign. 108 00:04:31,096 --> 00:04:34,752 [scoffs] How can you stay so calm? 109 00:04:34,926 --> 00:04:36,798 You talked to the boss; you know what's happening. 110 00:04:36,972 --> 00:04:38,539 What are we supposed to do? 111 00:04:38,713 --> 00:04:41,455 Call our family, warn people, I don't know, do something-- 112 00:04:41,629 --> 00:04:42,978 We can't do that and you know it. 113 00:04:43,152 --> 00:04:44,806 If it's true what they say this thing is, 114 00:04:44,980 --> 00:04:48,113 it's not gonna matter who we warn, got it? 115 00:04:48,288 --> 00:04:54,294 116 00:04:54,468 --> 00:04:56,774 LEBLANC: A passenger jet with hundreds of people. 117 00:04:56,948 --> 00:04:58,515 Families, children. 118 00:04:58,689 --> 00:05:00,125 This thing turns it into a giant fireball. 119 00:05:00,300 --> 00:05:01,910 You know why? 120 00:05:02,084 --> 00:05:03,912 Because one of the passengers was asking questions. 121 00:05:04,086 --> 00:05:05,740 That's what it thinks of us. 122 00:05:05,914 --> 00:05:07,655 If this program is out to get us 123 00:05:07,829 --> 00:05:10,701 and it's so smart and so powerful, 124 00:05:10,875 --> 00:05:14,183 why doesn't it set a nuke off in every city in the world? 125 00:05:14,357 --> 00:05:18,274 -This guy's your boss? -Paul, that's not helpful. 126 00:05:18,448 --> 00:05:19,928 Down the street from where I live, 127 00:05:20,102 --> 00:05:21,625 there's a Frank Lloyd Wright house which I want. 128 00:05:21,799 --> 00:05:25,150 I've offered the guy ten times what it's worth, 20 times. 129 00:05:25,325 --> 00:05:26,935 Won't go for it. 130 00:05:27,109 --> 00:05:28,763 I've thought about bulldozing it in the middle of the night 131 00:05:28,937 --> 00:05:30,025 which would take care of the guy, 132 00:05:30,199 --> 00:05:32,114 but I still wouldn't have the house. 133 00:05:32,288 --> 00:05:33,507 You see where I'm going with this? 134 00:05:34,856 --> 00:05:36,727 -Not in the slightest. -[sighs] 135 00:05:36,901 --> 00:05:39,861 It just wants to get rid of us so it can keep the house, 136 00:05:40,035 --> 00:05:42,472 and everything else, to itself. 137 00:05:42,646 --> 00:05:44,256 What was it doing at BioMotion? 138 00:05:44,431 --> 00:05:47,347 Imagine a disease built by an artificial intelligence 139 00:05:47,521 --> 00:05:51,176 tailor-made for one purpose: to get rid of us. 140 00:05:51,351 --> 00:05:53,222 The final solution to the human problem, 141 00:05:53,396 --> 00:05:55,877 100% communicable, no immunity, no cure. 142 00:05:56,051 --> 00:05:59,054 Hell, the plague only wiped out a third of the population. 143 00:05:59,228 --> 00:06:03,145 This thing will be perfect, and we won't stand a chance. 144 00:06:03,319 --> 00:06:06,235 You think you can stop this from happening? 145 00:06:06,409 --> 00:06:08,629 I don't know; it's compressed itself onto a single server. 146 00:06:08,803 --> 00:06:11,327 It's about the size of a dishwasher. 147 00:06:11,501 --> 00:06:12,981 If we can find it, 148 00:06:13,155 --> 00:06:14,548 we could probably beat it to death with a shovel. 149 00:06:14,722 --> 00:06:16,463 If we don't find it, 150 00:06:16,637 --> 00:06:19,683 what would normally take years will take days, maybe hours. 151 00:06:19,857 --> 00:06:21,816 What makes you think it hasn't found one already? 152 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Because it's still trying to stop us. 153 00:06:24,079 --> 00:06:27,125 And because we're standing here having this conversation. 154 00:06:27,299 --> 00:06:29,389 But... 155 00:06:29,563 --> 00:06:32,087 on this drive is every bit of information, 156 00:06:32,261 --> 00:06:34,829 every move it made at BioMotion in the last eight days. 157 00:06:35,003 --> 00:06:36,352 If we can crack this, 158 00:06:36,526 --> 00:06:38,093 we can maybe figure out its exact location. 159 00:06:38,267 --> 00:06:40,530 Okay, listen, we're gonna have to loop in NSA. 160 00:06:40,704 --> 00:06:42,314 LEBLANC: No. 161 00:06:42,489 --> 00:06:44,404 We bring in the NSA or anybody else, we're begging for leaks. 162 00:06:44,578 --> 00:06:45,883 Either we do this my way, 163 00:06:46,057 --> 00:06:47,537 or I take this thing back to Palo Alto 164 00:06:47,711 --> 00:06:48,669 and I call in some favors. 165 00:06:48,843 --> 00:06:49,670 I told you this was a mistake. 166 00:06:49,844 --> 00:06:50,932 And we agreed that this was 167 00:06:51,106 --> 00:06:53,195 the best and fastest way to do it. 168 00:06:53,369 --> 00:06:54,762 We're surrounded by law enforcement. 169 00:06:54,936 --> 00:06:56,851 We have a team and equipment right here. 170 00:06:57,025 --> 00:06:57,852 We have this guy. 171 00:06:58,026 --> 00:06:59,288 Don't talk about me 172 00:06:59,462 --> 00:07:00,898 like I don't understand what's at stake. 173 00:07:02,596 --> 00:07:05,207 I have two boys at home. 174 00:07:05,381 --> 00:07:06,600 Sir, 175 00:07:06,774 --> 00:07:10,604 our team is good enough to crack this box. 176 00:07:11,474 --> 00:07:14,956 We just need you to sign off and not tell anyone. 177 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 SHEA: We don't have a lot of time, sir. 178 00:07:17,306 --> 00:07:19,264 This thing's gonna strike back. 179 00:07:55,518 --> 00:07:57,302 Dad's coming over later. Are you gonna be around? 180 00:07:57,477 --> 00:07:59,304 DARRON Who'd wanna miss that? 181 00:07:59,479 --> 00:08:02,177 LILY: Hey, did you call your lawyer? 182 00:08:02,351 --> 00:08:06,573 You need to do that, Darron. She's gonna bleed you dry. 183 00:08:06,747 --> 00:08:09,924 [dramatic music] 184 00:08:10,098 --> 00:08:17,018 185 00:08:45,437 --> 00:08:47,701 [soft suspenseful music] 186 00:08:47,875 --> 00:08:49,877 [phone line trills] 187 00:08:50,051 --> 00:08:51,400 -HANNAH: Hello? -Hannah. 188 00:08:51,574 --> 00:08:54,359 -HANNAH: Cooper? -Where are you? 189 00:08:54,534 --> 00:08:57,058 [sighs] You know I can't tell you that. 190 00:08:57,232 --> 00:08:59,974 -CM: Is Cody with you? -Of course. 191 00:09:00,148 --> 00:09:03,891 -Are you two okay? -Why wouldn't we be okay? 192 00:09:04,761 --> 00:09:07,677 It's kinda hard to explain, um, but we're, uh, 193 00:09:07,851 --> 00:09:10,724 we're dealing with a situation--[clears throat] 194 00:09:10,898 --> 00:09:12,682 195 00:09:12,856 --> 00:09:16,077 Where people's families are being targeted. 196 00:09:16,251 --> 00:09:18,079 It's kind of retaliation. 197 00:09:18,253 --> 00:09:20,429 Well, we're all right. 198 00:09:20,603 --> 00:09:22,910 Probably 'cause we're not your family anymore. 199 00:09:23,084 --> 00:09:24,433 No, Cody's still my son. 200 00:09:24,607 --> 00:09:26,087 You can't--you can't take that away from me. 201 00:09:26,261 --> 00:09:28,742 You took that away when you turned your back on him, 202 00:09:28,916 --> 00:09:30,439 when you turned your back on his people. 203 00:09:30,613 --> 00:09:33,747 Cut it with the "people" crap, all right? 204 00:09:33,921 --> 00:09:35,183 [sighs] I'm hanging up. 205 00:09:35,357 --> 00:09:37,664 No, don't, just-- 206 00:09:37,838 --> 00:09:39,056 can I--can I talk to him? 207 00:09:39,230 --> 00:09:40,362 HANNAH: No. Are you crazy? 208 00:09:40,536 --> 00:09:42,930 Please, I just want to hear his voice. 209 00:09:43,104 --> 00:09:44,105 Well, he doesn't want to hear yours. 210 00:09:44,279 --> 00:09:46,063 No, listen to me-- 211 00:09:46,237 --> 00:09:47,412 HANNAH: I don't want you having any contact with him. 212 00:09:47,587 --> 00:09:48,892 -Hannah-- -[line disconnects] 213 00:09:49,066 --> 00:09:54,855 214 00:09:55,029 --> 00:09:56,770 Hey. 215 00:09:56,944 --> 00:09:58,249 Hmm? 216 00:09:58,423 --> 00:10:02,645 -Uh, do you need a sec? -No. No, I'm good. 217 00:10:02,819 --> 00:10:04,386 GINA: Okay, well, we're meeting about this hard drive 218 00:10:04,560 --> 00:10:06,475 the boss wants us to decrypt. 219 00:10:06,649 --> 00:10:08,956 Um, she wanted me to round everyone up. 220 00:10:09,130 --> 00:10:12,568 Okay, well, let's waste that time. 221 00:10:12,742 --> 00:10:14,309 222 00:10:14,483 --> 00:10:18,139 So what would you do? Go out, get drunk? 223 00:10:18,313 --> 00:10:19,444 Burn a cross? 224 00:10:20,489 --> 00:10:23,797 Oh, I know, I know. You're not that guy. 225 00:10:23,971 --> 00:10:26,234 226 00:10:26,408 --> 00:10:28,802 I could definitely use a drink. 227 00:10:28,976 --> 00:10:34,416 228 00:10:35,547 --> 00:10:36,766 What do you have in the way of servers? 229 00:10:36,940 --> 00:10:38,333 What's the most powerful thing you got? 230 00:10:38,507 --> 00:10:39,900 We've got the best the government can offer. 231 00:10:40,074 --> 00:10:41,858 I'm filled with confidence. 232 00:10:42,032 --> 00:10:44,687 Assume your most secure network is vulnerable. 233 00:10:44,861 --> 00:10:47,516 Well, they're all on-site but we can air-gap them. 234 00:10:47,690 --> 00:10:50,998 LEBLANC: Protect the power sources. 235 00:10:51,172 --> 00:10:52,521 Hello? [snaps fingers] 236 00:10:52,695 --> 00:10:54,523 Sorry, I'm just a little freaked out. 237 00:10:54,697 --> 00:10:58,005 Uh, protected power. Yeah, I can make that happen. 238 00:10:58,179 --> 00:10:59,180 Do you think you can handle that? 239 00:10:59,354 --> 00:11:00,877 Uh, I don't know. 240 00:11:01,051 --> 00:11:02,009 Do you think you could walk me through it again, 241 00:11:02,183 --> 00:11:03,358 this time a little more slowly? 242 00:11:03,532 --> 00:11:04,881 -CM. -CM: I know what I'm doing. 243 00:11:05,055 --> 00:11:07,362 Boss, is it real? An artificial plague? 244 00:11:07,536 --> 00:11:10,365 The sooner we crack this drive, the sooner we'll know. 245 00:11:10,539 --> 00:11:13,847 Excuse me. Special Agent Salazar? 246 00:11:14,021 --> 00:11:15,152 I think you should see this. 247 00:11:15,326 --> 00:11:16,763 -What? -Out the window. 248 00:11:16,937 --> 00:11:19,766 [crowd chanting] 249 00:11:21,985 --> 00:11:24,205 TOGETHER: Rockridge, Rockridge, Rockridge! 250 00:11:24,379 --> 00:11:26,903 Rockridge, Rockridge, Rockridge! 251 00:11:27,077 --> 00:11:30,167 Rockridge, Rockridge, Rockridge, Rockridge! 252 00:11:30,341 --> 00:11:33,344 [booing and chanting] 253 00:11:35,216 --> 00:11:37,566 GINA: Rockridge. 254 00:11:38,567 --> 00:11:40,177 BEN: Rockridge is that raid 255 00:11:40,351 --> 00:11:41,701 where those white nationalists were killed. 256 00:11:41,875 --> 00:11:43,572 I know what Rockridge is. 257 00:11:43,746 --> 00:11:47,228 The traitor of Rockridge-- who's that? 258 00:11:47,402 --> 00:11:49,317 That'd be me. 259 00:11:49,491 --> 00:11:52,059 [ominous notes] 260 00:11:52,233 --> 00:11:54,888 LEBLANC: This isn't a coincidence. 261 00:11:55,062 --> 00:11:56,716 It's a response. 262 00:12:02,286 --> 00:12:03,810 NARRATOR: We always said the truth was gonna come out. 263 00:12:03,984 --> 00:12:05,463 And now it has. 264 00:12:05,637 --> 00:12:07,509 The government went into Rockridge because 265 00:12:07,683 --> 00:12:10,425 one of the people we trusted was not who he said he was. 266 00:12:10,599 --> 00:12:12,340 He was a traitor, and now we know who he is 267 00:12:12,514 --> 00:12:13,558 and where he is. 268 00:12:13,733 --> 00:12:16,039 His name is Cooper Mark Barton 269 00:12:16,213 --> 00:12:20,087 and he works at the FBI Cyber Crime Unit in Portland. 270 00:12:20,261 --> 00:12:22,089 It popped up this morning. 271 00:12:22,263 --> 00:12:23,612 It's already got 100,000 shares 272 00:12:23,786 --> 00:12:25,614 and why those people are out there. 273 00:12:25,788 --> 00:12:28,095 I talked to the hate crime division. 274 00:12:28,269 --> 00:12:29,574 They sent this over. 275 00:12:29,749 --> 00:12:31,272 Stuff like this is flooding the internet. 276 00:12:31,446 --> 00:12:32,795 It's all at the same time. 277 00:12:32,969 --> 00:12:34,623 It's like it's weaponizing social media. 278 00:12:34,797 --> 00:12:35,929 I've never seen anything like it. 279 00:12:36,103 --> 00:12:37,365 Never been anything like it. 280 00:12:39,149 --> 00:12:42,631 What did this house convict of yours do piss these people off? 281 00:12:42,805 --> 00:12:44,938 Rockridge was a white nationalist sect, 282 00:12:45,112 --> 00:12:47,636 and two years ago the ATF got an insider tip 283 00:12:47,810 --> 00:12:49,943 that they were stockpiling weapons. 284 00:12:50,117 --> 00:12:51,858 The ATF went in, the raid went bad, 285 00:12:52,032 --> 00:12:53,947 and three people were killed, including a pregnant woman. 286 00:12:54,121 --> 00:12:55,731 Gotta love the government. 287 00:12:55,905 --> 00:12:58,125 The insider, the one who reached out to the authorities, 288 00:12:58,299 --> 00:12:59,256 it was CM. 289 00:12:59,430 --> 00:13:00,780 [dramatic notes] 290 00:13:00,954 --> 00:13:03,130 That was never made public, until now. 291 00:13:03,304 --> 00:13:05,828 He's got a target on his back. 292 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 BEN: Yeah, well, he's not the only one, all right? 293 00:13:08,178 --> 00:13:10,050 I've been getting emails from an alt-right hate group, 294 00:13:10,224 --> 00:13:11,965 and Gina had her tires slashed. 295 00:13:12,139 --> 00:13:13,662 I don't know why this thing 296 00:13:13,836 --> 00:13:15,316 would put out our personal info, but today, it exploded. 297 00:13:15,490 --> 00:13:18,058 It's trying to prevent us from getting into that drive. 298 00:13:18,232 --> 00:13:19,799 Well, that's not gonna stop us. 299 00:13:19,973 --> 00:13:22,323 I spoke to the PPD and they're sending anti-riot units, 300 00:13:22,497 --> 00:13:23,672 and they're actually on their way there right now. 301 00:13:23,846 --> 00:13:25,152 -Do you mind, Ben? -For sure. 302 00:13:25,326 --> 00:13:27,502 Thank you. 303 00:13:27,676 --> 00:13:30,635 [soft tense music] 304 00:13:30,810 --> 00:13:36,641 305 00:13:36,816 --> 00:13:38,861 You know, you might want to think about 306 00:13:39,035 --> 00:13:43,387 restricting access to only people you absolutely trust. 307 00:13:44,084 --> 00:13:49,002 These are the people that I absolutely trust. 308 00:13:49,176 --> 00:13:50,003 [sighs] 309 00:13:50,177 --> 00:13:57,010 310 00:13:59,360 --> 00:14:02,319 My dad's crazy. He just blew up my date. 311 00:14:03,538 --> 00:14:07,194 No, Keith was--he was nice. 312 00:14:07,368 --> 00:14:09,196 He was funny. 313 00:14:09,370 --> 00:14:11,154 I did--I called him, 314 00:14:11,328 --> 00:14:13,678 I tried texting him to explain the whole thing, 315 00:14:13,853 --> 00:14:15,985 and I haven't heard back from him. 316 00:14:18,074 --> 00:14:19,728 Yes, it sucks. 317 00:14:19,902 --> 00:14:23,166 Speaking of sucking, my car won't start this morning. 318 00:14:23,340 --> 00:14:24,776 I know. 319 00:14:24,951 --> 00:14:26,735 I mean, it was working perfectly fine last night 320 00:14:26,909 --> 00:14:28,563 and then just dead this morning. 321 00:14:28,737 --> 00:14:30,565 -[knock at door] -So I'm gonna be late. 322 00:14:30,739 --> 00:14:34,525 But there's someone at the door, so I gotta go, 323 00:14:34,699 --> 00:14:36,701 but I'll see you in a little bit? 324 00:14:36,876 --> 00:14:38,747 Okay, bye. 325 00:14:46,624 --> 00:14:49,236 Hi, can I help you? 326 00:14:49,410 --> 00:14:51,107 Good morning, Mrs. LeBlanc. 327 00:14:51,281 --> 00:14:53,893 I'm Special Agent Williams. This is Special Agent Baker. 328 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 We're with the FBI. 329 00:14:55,764 --> 00:14:57,548 It's important that you come with us. 330 00:14:57,722 --> 00:14:59,550 [tense music] 331 00:14:59,724 --> 00:15:01,596 I'm sorry, what's this about? 332 00:15:01,770 --> 00:15:03,728 We're not at liberty to say. 333 00:15:03,903 --> 00:15:06,906 334 00:15:07,080 --> 00:15:08,559 Uh... 335 00:15:08,733 --> 00:15:10,474 okay. 336 00:15:10,648 --> 00:15:12,259 If you'll just wait outside, I'm gonna make a quick call. 337 00:15:12,433 --> 00:15:16,698 I'm sorry, we can't allow you to make any calls. 338 00:15:16,872 --> 00:15:20,441 You won't tell me why you're here or why you're taking me? 339 00:15:20,615 --> 00:15:22,182 And you have no right to be inside my home. 340 00:15:22,356 --> 00:15:24,401 We will take you under arrest if you don't comply. 341 00:15:24,575 --> 00:15:27,622 342 00:15:27,796 --> 00:15:29,841 All right, let's go. 343 00:15:30,016 --> 00:15:36,544 344 00:15:39,199 --> 00:15:42,245 [protesters shouting] 345 00:15:42,419 --> 00:15:45,248 [dramatic music] 346 00:15:45,422 --> 00:15:48,643 347 00:15:48,817 --> 00:15:51,776 [indistinct chatter] 348 00:15:51,951 --> 00:15:54,127 349 00:15:54,301 --> 00:15:56,129 What happened? 350 00:15:56,303 --> 00:15:58,000 351 00:15:58,174 --> 00:16:01,090 An Amber Alert went out for Ty and Ethan. 352 00:16:01,264 --> 00:16:04,746 I don't have to tell you where that came from. 353 00:16:04,920 --> 00:16:07,923 My people were able to cancel it, but... 354 00:16:08,097 --> 00:16:10,317 this thing is still after my family, Paul. 355 00:16:10,491 --> 00:16:13,494 I don't know if they made it or if they were spotted, or-- 356 00:16:13,668 --> 00:16:15,452 Well, if they were picked up by the police, 357 00:16:15,626 --> 00:16:17,672 you'd know it, right? 358 00:16:17,846 --> 00:16:21,197 Ben's monitoring the arrest database, and so far, nothing. 359 00:16:21,371 --> 00:16:24,853 Well, if they made it to the house, they're all right. 360 00:16:25,027 --> 00:16:28,509 [stammers] We picked that place for a reason. 361 00:16:28,683 --> 00:16:31,555 [soft dramatic music] 362 00:16:31,729 --> 00:16:38,693 363 00:17:07,069 --> 00:17:09,332 Hey. 364 00:17:09,506 --> 00:17:11,508 Wake up, we're here. 365 00:17:13,206 --> 00:17:14,946 Okay? Come on. 366 00:17:15,121 --> 00:17:16,861 You're okay. 367 00:17:17,036 --> 00:17:18,037 Come on. 368 00:17:18,211 --> 00:17:25,044 369 00:17:26,741 --> 00:17:29,744 Wow, look at the lake. 370 00:17:33,965 --> 00:17:38,057 Well, not a bad place to ride out a zombie apocalypse, huh? 371 00:17:38,231 --> 00:17:40,755 [chuckles] 372 00:17:40,929 --> 00:17:43,888 Okay, this might hurt. 373 00:17:44,889 --> 00:17:47,327 Sorry. 374 00:17:47,501 --> 00:17:49,416 Okay. Sorry, buddy. 375 00:17:49,590 --> 00:17:53,724 You're all done. All right. 376 00:17:53,898 --> 00:17:56,249 [peaceful music] 377 00:17:56,423 --> 00:17:58,077 Do you think Mom's okay? 378 00:17:59,469 --> 00:18:02,124 Hmm. 379 00:18:02,298 --> 00:18:05,432 I know she's okay. She's as tough as you are. 380 00:18:05,606 --> 00:18:07,260 Almost as tough as me. [chuckles] 381 00:18:07,434 --> 00:18:10,567 [scoffs] She's an FBI agent, Dad. 382 00:18:10,741 --> 00:18:12,961 You fix old cars. 383 00:18:13,135 --> 00:18:15,050 She's definitely tougher than me. 384 00:18:17,270 --> 00:18:20,273 Get some rest, okay? 385 00:18:20,447 --> 00:18:27,236 386 00:18:42,991 --> 00:18:45,950 [soft tense music] 387 00:18:46,125 --> 00:18:53,001 388 00:19:11,933 --> 00:19:15,154 You know, you two don't look like FBI agents. 389 00:19:15,328 --> 00:19:22,161 390 00:19:44,922 --> 00:19:47,708 Oh, my God. Really? 391 00:19:47,882 --> 00:19:49,013 Because I wouldn't go to your stupid-ass cabin? 392 00:19:49,188 --> 00:19:50,363 I knew you wouldn't listen. 393 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 What, so you have me arrested?! 394 00:19:52,452 --> 00:19:54,410 I didn't have you arrested; I had you escorted with guns. 395 00:19:54,584 --> 00:19:57,631 -I was scared to death. -I'm sorry, I'm sorry. 396 00:19:57,805 --> 00:19:59,894 -Look-- -I have a job, Dad. 397 00:20:00,068 --> 00:20:02,026 People need to know where I am. 398 00:20:02,201 --> 00:20:03,985 People depend on me. I have meetings today. 399 00:20:04,159 --> 00:20:05,291 It's good for people to miss you. 400 00:20:05,465 --> 00:20:06,814 They'll know how valuable you are. 401 00:20:06,988 --> 00:20:08,729 What are you saying? Are you listening to yourself? 402 00:20:08,903 --> 00:20:10,513 I'm not gonna be your prisoner. 403 00:20:10,687 --> 00:20:11,906 You're not a prisoner. You can do whatever you like. 404 00:20:12,080 --> 00:20:13,690 Just don't leave the building. 405 00:20:13,864 --> 00:20:15,214 And don't call anyone on the phone. 406 00:20:15,388 --> 00:20:16,519 You're insane. 407 00:20:16,693 --> 00:20:18,478 You need to tell me what is going on. 408 00:20:18,652 --> 00:20:20,567 Listen, I saw this thing kill someone, you understand that? 409 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 Right in front of my face! 410 00:20:25,267 --> 00:20:28,705 I'm sorry, but that's the truth. 411 00:20:30,098 --> 00:20:33,057 And if you don't believe me, ask her. 412 00:20:33,232 --> 00:20:34,668 I have to go. 413 00:20:34,842 --> 00:20:41,109 414 00:20:41,283 --> 00:20:42,937 [protesters chanting] Rockridge, Rockridge! 415 00:20:43,111 --> 00:20:46,027 Rockridge, Rockridge, Rockridge, Rockridge! 416 00:20:46,201 --> 00:20:49,160 [police sirens wailing] 417 00:20:49,335 --> 00:20:52,425 418 00:20:52,599 --> 00:20:55,428 [dramatic music] 419 00:20:55,602 --> 00:20:58,605 420 00:20:58,779 --> 00:20:59,997 OFFICER: Hold up. 421 00:21:00,171 --> 00:21:01,695 We got an alert. Possible shooter. 422 00:21:01,869 --> 00:21:04,741 [tense music] 423 00:21:04,915 --> 00:21:09,311 424 00:21:09,485 --> 00:21:12,140 Oh, my God. There he is. 12 o'clock. 425 00:21:12,314 --> 00:21:14,185 -Copy that. -Let's go. 426 00:21:14,360 --> 00:21:18,581 427 00:21:18,755 --> 00:21:20,627 Sir! 428 00:21:20,801 --> 00:21:22,629 429 00:21:22,803 --> 00:21:24,631 Let's see your hands. 430 00:21:24,805 --> 00:21:27,764 I said show me your hands now. 431 00:21:27,938 --> 00:21:29,984 432 00:21:30,158 --> 00:21:31,464 OFFICER: Do it now! 433 00:21:31,638 --> 00:21:33,640 434 00:21:33,814 --> 00:21:35,642 [Taser clicks rapidly] 435 00:21:35,816 --> 00:21:36,947 [gasps] 436 00:21:37,121 --> 00:21:39,472 [groans] 437 00:21:39,646 --> 00:21:45,391 438 00:21:45,565 --> 00:21:46,609 [groaning] 439 00:21:46,783 --> 00:21:48,481 440 00:21:48,655 --> 00:21:49,656 Let's go. 441 00:21:49,830 --> 00:21:53,660 442 00:21:53,834 --> 00:21:56,315 Hey, boss. Boss. 443 00:21:58,229 --> 00:21:59,318 It's already out there. 444 00:22:01,450 --> 00:22:04,148 OFFICER: Sir, let's see your hands. 445 00:22:04,323 --> 00:22:05,759 446 00:22:05,933 --> 00:22:08,631 I said show me your hands now. Do it now! 447 00:22:08,805 --> 00:22:10,503 448 00:22:10,677 --> 00:22:12,374 [gunshot] 449 00:22:12,548 --> 00:22:14,202 GINA: Whoa, what the hell was that? 450 00:22:14,376 --> 00:22:16,291 BEN: Some kind of deepfake, I guess. 451 00:22:16,465 --> 00:22:17,988 CM: Never seen a fake that good. 452 00:22:18,162 --> 00:22:19,338 GINA: Can we see it again? 453 00:22:21,209 --> 00:22:23,385 Sir, let's see your hands! 454 00:22:23,559 --> 00:22:25,169 GINA: Those guns in their hands-- 455 00:22:25,344 --> 00:22:26,823 CM: They must be painted in, right? 456 00:22:26,997 --> 00:22:28,869 It did that in real time? 457 00:22:29,043 --> 00:22:30,523 BEN: They sure look real enough. 458 00:22:30,697 --> 00:22:32,699 SHEA: What the hell? That is not what happened. 459 00:22:32,873 --> 00:22:34,440 GINA: Yeah, that man is still alive. 460 00:22:34,614 --> 00:22:35,919 Yeah, but by the time anybody tries to explain it, 461 00:22:36,093 --> 00:22:37,878 that fake video will be seen a million times. 462 00:22:38,052 --> 00:22:39,445 But how can it spread that fast? 463 00:22:39,619 --> 00:22:40,707 OFFICER: I said show me your hands now! 464 00:22:40,881 --> 00:22:42,186 We need to shut these sites down. 465 00:22:42,361 --> 00:22:43,971 There's no time for a domain seizure. 466 00:22:44,145 --> 00:22:46,060 -DDoS is the fastest way. -That's an illegal cyberattack. 467 00:22:46,234 --> 00:22:47,409 Oh, like this is the first time 468 00:22:47,583 --> 00:22:48,758 the FBI's done something illegal. 469 00:22:48,932 --> 00:22:50,064 Can you do that? Can you shut 'em down? 470 00:22:50,238 --> 00:22:51,544 Yeah, set up a botnet first and then-- 471 00:22:51,718 --> 00:22:52,632 Yeah, whatever, can you shut 'em down? 472 00:22:52,806 --> 00:22:53,633 He's answering your question. 473 00:22:53,807 --> 00:22:56,897 [overlapping crosstalk] 474 00:22:57,071 --> 00:22:58,725 Listen, listen, we're in a war, here. 475 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 This thing doesn't act without a reason. 476 00:23:00,640 --> 00:23:03,643 That might look like a bunch of crazy people, but trust me, 477 00:23:03,817 --> 00:23:05,514 something else is on the way. 478 00:23:08,212 --> 00:23:10,867 Darron? 479 00:23:11,041 --> 00:23:13,304 Darron, I know you can hear me. We need to talk. 480 00:23:13,479 --> 00:23:15,698 [ominous music] 481 00:23:15,872 --> 00:23:18,266 Dad's here, can you please step away from the computer 482 00:23:18,440 --> 00:23:19,963 for a second and come talk to us? 483 00:23:20,137 --> 00:23:23,227 484 00:23:23,402 --> 00:23:24,794 [sighs] 485 00:23:24,968 --> 00:23:29,190 OFFICER: Sir, let's see your hands! 486 00:23:29,364 --> 00:23:31,366 Why are you sitting in the dark? 487 00:23:31,540 --> 00:23:33,977 OFFICER: I said show me your hands now! Do it now! 488 00:23:34,151 --> 00:23:35,544 Can you answer me? 489 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 [gunshot] 490 00:23:39,026 --> 00:23:40,549 Can you at least acknowledge my existence? 491 00:23:41,985 --> 00:23:43,552 Seriously? 492 00:23:43,726 --> 00:23:45,685 OFFICER: I said show me your hands now! 493 00:23:45,859 --> 00:23:47,948 This is why I asked Dad to come over. 494 00:23:48,122 --> 00:23:49,602 You're like a zombie. 495 00:23:49,776 --> 00:23:51,299 OFFICER: Sir! 496 00:23:51,473 --> 00:23:53,606 Look, I know you're going through some bad stuff, but-- 497 00:23:57,479 --> 00:23:59,742 MAN: Lily, the hell was that? 498 00:23:59,916 --> 00:24:06,880 499 00:24:07,576 --> 00:24:09,622 MAN: No, no, son! No, don't do it! 500 00:24:09,796 --> 00:24:11,624 [gunshots] 501 00:24:16,019 --> 00:24:20,415 ALL: Rockridge, Rockridge, Rockridge, Rockridge! 502 00:24:20,589 --> 00:24:22,939 [soft tense music] 503 00:24:23,113 --> 00:24:30,120 504 00:24:31,644 --> 00:24:33,254 You were there 505 00:24:33,428 --> 00:24:35,082 when those Rockridgers beat up that Hispanic couple. 506 00:24:35,256 --> 00:24:36,953 Almost killed one of them. 507 00:24:37,127 --> 00:24:38,302 I wasn't there for that. 508 00:24:38,477 --> 00:24:40,348 But you didn't leave, either, 509 00:24:40,522 --> 00:24:42,829 until you got busted for hacking. 510 00:24:43,003 --> 00:24:44,483 That's why you turned on your Nazi friends-- 511 00:24:44,657 --> 00:24:45,745 just to save your own ass. 512 00:24:45,919 --> 00:24:48,617 Whatever you want to think. 513 00:24:50,401 --> 00:24:53,796 I'm just real honored to be working with a national hero. 514 00:24:53,970 --> 00:24:56,495 515 00:24:56,669 --> 00:24:58,018 When I was a kid, uh, 516 00:24:58,192 --> 00:25:01,021 my dad used to take us out for fast food. 517 00:25:01,195 --> 00:25:02,675 Every Sunday. 518 00:25:02,849 --> 00:25:05,982 It was, like, a family outing for my sister and I. 519 00:25:06,156 --> 00:25:09,595 Highlight of the week. 520 00:25:09,769 --> 00:25:11,510 Um, but when we got there, 521 00:25:11,684 --> 00:25:16,166 if there was a black person at the counter, 522 00:25:16,340 --> 00:25:19,387 the trip was off. 523 00:25:19,561 --> 00:25:22,869 He spun that car around and drove us home. 524 00:25:23,043 --> 00:25:24,697 We had leftovers. 525 00:25:24,871 --> 00:25:28,004 If we complained about it, we'd get the belt. 526 00:25:29,310 --> 00:25:32,618 So you're a racist because you couldn't get a burger. 527 00:25:34,620 --> 00:25:37,884 Yeah, that makes sense. 528 00:25:38,058 --> 00:25:45,021 529 00:25:48,416 --> 00:25:51,375 -Hey. -Hey. 530 00:25:51,550 --> 00:25:52,899 You okay? 531 00:25:53,073 --> 00:25:53,900 Yeah, yeah, I just need, like, two more minutes-- 532 00:25:54,074 --> 00:25:56,380 No, no, no, I mean you. 533 00:25:56,555 --> 00:25:58,731 I know that's a lot, what's going on out there. 534 00:25:58,905 --> 00:25:59,993 You all right? 535 00:26:00,167 --> 00:26:03,083 Oh, yeah, just... 536 00:26:03,257 --> 00:26:04,563 I feel like I'm looking at 537 00:26:04,737 --> 00:26:05,694 something I scraped off the bottom of my shoe, 538 00:26:05,868 --> 00:26:07,348 but--[chuckles] 539 00:26:07,522 --> 00:26:09,872 Makes me feel lucky for being in here. 540 00:26:10,046 --> 00:26:13,049 Sure wouldn't be if it weren't for you. 541 00:26:13,223 --> 00:26:15,617 542 00:26:15,791 --> 00:26:19,229 Should I, uh, should I go talk to her? 543 00:26:19,403 --> 00:26:22,232 Well, you're the boss. 544 00:26:22,406 --> 00:26:24,583 But I mean, we're--we're cool. 545 00:26:24,757 --> 00:26:25,758 -Yeah? -Yeah. 546 00:26:25,932 --> 00:26:27,673 Okay. 547 00:26:27,847 --> 00:26:30,066 [protesters shouting] 548 00:26:30,240 --> 00:26:32,068 549 00:26:32,242 --> 00:26:33,417 Murderers! 550 00:26:33,592 --> 00:26:40,555 551 00:26:42,296 --> 00:26:45,429 PROTESTERS: Rockridge, Rockridge, Rockridge! 552 00:26:45,604 --> 00:26:47,301 [bottle shatters] 553 00:26:47,475 --> 00:26:49,695 [protesters shouting] 554 00:26:49,869 --> 00:26:52,741 [pounding on door] 555 00:26:53,786 --> 00:26:56,049 [soft tense music] 556 00:26:56,223 --> 00:26:58,486 Shots have been fired at this building. 557 00:26:58,660 --> 00:27:00,314 I've been told to evacuate everyone upstairs. 558 00:27:00,488 --> 00:27:01,881 Oh, no, no, we can't do that. 559 00:27:02,055 --> 00:27:03,143 We're ready to start decrypting right now. 560 00:27:03,317 --> 00:27:05,449 We're surrounded by protesters. 561 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 7th and 9th are closed off between Lincoln and Main, 562 00:27:07,843 --> 00:27:10,150 and the police are pulling back until they can get more units. 563 00:27:10,324 --> 00:27:11,804 I've been told to shut down this floor. 564 00:27:11,978 --> 00:27:12,979 No, I understand, but sir, 565 00:27:13,153 --> 00:27:14,720 we need what's on that hard drive 566 00:27:14,894 --> 00:27:18,462 or otherwise people are gonna start dying by the millions. 567 00:27:18,637 --> 00:27:20,334 568 00:27:20,508 --> 00:27:23,293 Excuse me, excuse me, Agent Salazar? 569 00:27:24,817 --> 00:27:26,122 Yes. 570 00:27:26,296 --> 00:27:27,297 Can you tell me what's going on here? 571 00:27:27,471 --> 00:27:29,996 Uh, I'm sorry. I'm Abby LeBlanc. 572 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 My father--he told me to come talk to you. 573 00:27:31,954 --> 00:27:36,176 You believe him, right? That this thing, it's real? 574 00:27:36,350 --> 00:27:39,092 Yes, it's real. 575 00:27:39,266 --> 00:27:41,703 I believe him. 576 00:27:41,877 --> 00:27:43,531 [stuttering] I'm sorry, I'm freaked out. 577 00:27:43,705 --> 00:27:45,315 I know you're busy, I-- [sighs] 578 00:27:47,448 --> 00:27:48,971 He's basically a stranger, 579 00:27:49,145 --> 00:27:51,365 so how do you know when a stranger's acting strange? 580 00:27:51,539 --> 00:27:53,454 Okay, I've only known your father for a few days. 581 00:27:53,628 --> 00:27:57,327 That is more than I've spent with him the last ten years. 582 00:27:59,242 --> 00:28:00,504 Some daughters pray to God every night 583 00:28:00,679 --> 00:28:02,506 that they never see their fathers. 584 00:28:02,681 --> 00:28:06,597 585 00:28:06,772 --> 00:28:09,818 For what it's worth, 586 00:28:09,992 --> 00:28:12,691 from the moment I met him, he's talked about you, 587 00:28:12,865 --> 00:28:17,870 worried about you, and been determined to protect you. 588 00:28:18,044 --> 00:28:24,224 589 00:28:24,398 --> 00:28:25,834 CM: Okay, system's ready. 590 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 BEN: It's all set up like you asked for. 591 00:28:27,706 --> 00:28:30,186 Yep, just in time. Moment of truth. 592 00:28:31,492 --> 00:28:33,146 [computer chimes] 593 00:28:33,320 --> 00:28:36,671 CM: Jeez, is that just the first block? 594 00:28:36,845 --> 00:28:38,064 GINA: I think so. 595 00:28:38,238 --> 00:28:40,370 I can't even find a consistent key space. 596 00:28:40,544 --> 00:28:42,242 What kind of encryption is that? 597 00:28:43,417 --> 00:28:46,072 One not made by human hands. 598 00:28:46,246 --> 00:28:49,205 [keys tapping] 599 00:28:50,946 --> 00:28:53,906 [dramatic music] 600 00:28:54,080 --> 00:28:56,735 601 00:28:56,909 --> 00:28:59,694 [protesters shouting] 602 00:28:59,868 --> 00:29:03,437 603 00:29:03,611 --> 00:29:05,265 Tell me you have generators. 604 00:29:05,439 --> 00:29:06,657 Yeah, they're in the basement, 605 00:29:06,832 --> 00:29:08,268 but they should've turned on automatically. 606 00:29:08,442 --> 00:29:10,574 I'll call the maintenance guy. 607 00:29:10,749 --> 00:29:12,751 No, no, no. We do it ourselves. 608 00:29:12,925 --> 00:29:13,839 Come on. 609 00:29:14,013 --> 00:29:20,889 610 00:29:26,373 --> 00:29:28,201 [tense musical spike] 611 00:29:28,375 --> 00:29:33,249 612 00:29:36,339 --> 00:29:37,123 VAANWYCK: You were pretty confident 613 00:29:37,297 --> 00:29:38,733 the last we spoke. 614 00:29:38,907 --> 00:29:40,300 Well, at least we know we're on the right track. 615 00:29:40,474 --> 00:29:41,867 VAANWYCK: Ted, I'm out of rope here. 616 00:29:42,041 --> 00:29:43,738 You have me driving across the damn bridge 617 00:29:43,912 --> 00:29:45,958 into the devil's butt crack so I can stand at a pay phone 618 00:29:46,132 --> 00:29:47,481 for what, exactly? 619 00:29:47,655 --> 00:29:48,830 TED: I haven't found the server. 620 00:29:49,004 --> 00:29:50,484 I just-- I need a little more time. 621 00:29:50,658 --> 00:29:53,095 VAANWYCK: Word's gotten out about neXt. 622 00:29:53,269 --> 00:29:55,489 That it's imploded, that it's a total loss. 623 00:29:55,663 --> 00:29:57,317 I don't have to tell you 624 00:29:57,491 --> 00:29:58,884 only thing keeping the stock afloat was the promise 625 00:29:59,058 --> 00:29:59,928 that neXt would hit the market next year. 626 00:30:00,102 --> 00:30:01,756 SO--so what are you saying? 627 00:30:01,930 --> 00:30:04,759 That the board needs to get ahead of this. 628 00:30:04,933 --> 00:30:07,631 Rob, you said you could hold them off. 629 00:30:07,806 --> 00:30:10,765 Well, not anymore. 630 00:30:10,939 --> 00:30:15,422 Look, you know if there's anyone behind you, it's me. 631 00:30:15,596 --> 00:30:17,511 But--[chuckles] my advice? 632 00:30:17,685 --> 00:30:19,861 Step aside before you're removed. 633 00:30:20,035 --> 00:30:22,733 VAANWYCK: It's over, Ted. I'm sorry. 634 00:30:22,908 --> 00:30:24,735 [line disconnects] 635 00:30:24,910 --> 00:30:27,651 [soft dramatic music] 636 00:30:27,826 --> 00:30:34,833 637 00:30:36,225 --> 00:30:37,792 [grunting] 638 00:30:37,966 --> 00:30:40,490 DRIVER: Mr. LeBlanc! 639 00:30:40,664 --> 00:30:43,015 -Everything okay, sir? -Yeah, I'm fine. 640 00:30:43,189 --> 00:30:49,151 641 00:30:50,457 --> 00:30:52,894 BEN: Yeah, I don't know why they didn't turn on. 642 00:30:53,068 --> 00:30:55,810 They can't possibly be hackable. 643 00:30:55,984 --> 00:30:59,509 Well, maybe with this thing, anything's hackable. 644 00:30:59,683 --> 00:31:05,037 645 00:31:05,211 --> 00:31:08,823 [phone rings] 646 00:31:10,390 --> 00:31:12,131 -Hello? -DR. CALDWELL: Mr. LeBlanc? 647 00:31:12,305 --> 00:31:13,741 Who's this? 648 00:31:13,915 --> 00:31:14,307 DR. CALDWELL: This is Dr. Caldwell. 649 00:31:14,481 --> 00:31:15,917 Who? 650 00:31:16,091 --> 00:31:17,310 DR. CALDWELL: Reed Medical Associates. 651 00:31:17,484 --> 00:31:19,181 You wanted us to notify you 652 00:31:19,355 --> 00:31:20,835 the moment we got your daughter's test results. 653 00:31:21,009 --> 00:31:23,142 Hang on. [stutters] 654 00:31:23,316 --> 00:31:26,710 655 00:31:26,885 --> 00:31:29,235 You--you got the results already? 656 00:31:29,409 --> 00:31:31,019 What'd you find? 657 00:31:31,193 --> 00:31:32,760 DR. CALDWELL: We ran a full-spectrum analysis 658 00:31:32,934 --> 00:31:34,240 of the DNA you provided-- 659 00:31:34,414 --> 00:31:35,981 Just tell me what you found. 660 00:31:36,155 --> 00:31:38,418 DR. CALDWELL: The DNA tested positive for FFI, 661 00:31:38,592 --> 00:31:40,899 familial fatal insomnia. 662 00:31:41,073 --> 00:31:43,336 What? 663 00:31:43,510 --> 00:31:45,077 What--are you sure? 664 00:31:45,251 --> 00:31:46,905 DR. CALDWELL: In fact, 665 00:31:47,079 --> 00:31:48,471 the test picked up several additional markers. 666 00:31:48,645 --> 00:31:50,343 She could conceivably start showing symptoms 667 00:31:50,517 --> 00:31:52,214 even earlier than you did, 668 00:31:52,388 --> 00:31:54,434 so I urge you to have her set up an appointment 669 00:31:54,608 --> 00:31:56,262 so that we can assess-- 670 00:31:56,436 --> 00:31:57,741 Well, what's the point if you can't do anything about it? 671 00:31:57,916 --> 00:31:59,482 Wait, where'd you get this phone number? 672 00:31:59,656 --> 00:32:00,831 DR. CALDWELL: Mr. LeBlanc, I can assure you-- 673 00:32:01,006 --> 00:32:02,355 No, you can't assure me of anything. 674 00:32:02,529 --> 00:32:04,052 How can you assure me-- 675 00:32:04,226 --> 00:32:05,880 you can't even assure me who are who you say you are. 676 00:32:06,054 --> 00:32:09,057 Who are you, huh? Who are you? 677 00:32:09,231 --> 00:32:11,842 How'd you get this number? How did you get this number? 678 00:32:12,017 --> 00:32:13,453 Nobody had this phone number. 679 00:32:13,627 --> 00:32:15,020 It's not in a file. What file? 680 00:32:15,194 --> 00:32:16,804 I know who you are. I know where you are. 681 00:32:16,978 --> 00:32:19,415 I know you're outside, I know you're inside, 682 00:32:19,589 --> 00:32:20,939 I know you were with Richard, 683 00:32:21,113 --> 00:32:22,418 I know you caused that plane to go down, 684 00:32:22,592 --> 00:32:24,072 I know you caused that plane to go down. 685 00:32:24,246 --> 00:32:25,465 Listen, I know where you-- 686 00:32:25,639 --> 00:32:26,814 I'm gonna find you. 687 00:32:26,988 --> 00:32:28,947 Hello? Answer me! Hello? Hello! 688 00:32:31,297 --> 00:32:34,256 [panting] 689 00:32:34,430 --> 00:32:37,129 [soft tense music] 690 00:32:37,303 --> 00:32:39,783 [gasping] 691 00:32:39,958 --> 00:32:46,965 692 00:32:52,579 --> 00:32:53,449 [exhales] 693 00:33:03,372 --> 00:33:04,678 ROGUE AGENT 1: You check your account? 694 00:33:04,852 --> 00:33:06,375 ROGUE AGENT 2: It's crazy. 695 00:33:06,549 --> 00:33:08,508 I never thought it'd come through with the money. 696 00:33:08,682 --> 00:33:10,162 ROGUE AGENT 1: Me neither. 697 00:33:10,336 --> 00:33:13,121 It's really real. 698 00:33:13,295 --> 00:33:16,429 ROGUE AGENT 2: So what now? ROGUE AGENT 1: We wait. 699 00:33:16,603 --> 00:33:19,171 The AI will tell us what it wants from us. 700 00:33:19,345 --> 00:33:20,607 And then we do it. 701 00:33:20,781 --> 00:33:23,740 ROGUE AGENT 2: What if, I mean, 702 00:33:23,914 --> 00:33:25,133 what if it wants us to-- 703 00:33:25,307 --> 00:33:26,656 ROGUE AGENT 1: We took the money, 704 00:33:26,830 --> 00:33:28,267 so we have to see it through, do what it asks. 705 00:33:28,441 --> 00:33:32,184 No matter what that is. That's the deal. 706 00:33:32,358 --> 00:33:38,016 707 00:33:42,585 --> 00:33:45,893 [soft dramatic music] 708 00:33:46,067 --> 00:33:47,851 -Dad. -We need to get out of here. 709 00:33:48,026 --> 00:33:50,115 ABBY: What? 710 00:33:50,289 --> 00:33:52,247 -We have to go. -What's wrong? 711 00:33:52,421 --> 00:33:55,337 We can't trust this place. We can't trust these people. 712 00:33:55,511 --> 00:33:56,773 -Come on, we need to go. -What, what? 713 00:33:56,947 --> 00:33:58,297 You're not safe here. 714 00:33:58,471 --> 00:34:01,082 [stammering] Look, the riot, the blackout, 715 00:34:01,256 --> 00:34:03,824 that code, that phone call, the plane crash, Richard. 716 00:34:03,998 --> 00:34:05,043 Okay, okay, stop, stop, stop, stop, stop. 717 00:34:05,217 --> 00:34:06,218 We gotta go. You're not safe here. 718 00:34:06,392 --> 00:34:07,610 We have to go. 719 00:34:07,784 --> 00:34:09,047 Okay, just stop, just stop, just-- 720 00:34:09,221 --> 00:34:10,048 why don't you talk to Agent Salazar? 721 00:34:10,222 --> 00:34:11,310 Because she won't believe me. 722 00:34:11,484 --> 00:34:12,833 She'll think it's part of the whole-- 723 00:34:13,007 --> 00:34:14,661 -What? -But it's not. 724 00:34:14,835 --> 00:34:17,838 -What? -Look. 725 00:34:18,012 --> 00:34:21,189 Please, please, you have to trust me. 726 00:34:21,363 --> 00:34:24,671 It's just you and me, okay? Please? 727 00:34:24,845 --> 00:34:26,194 -Please. -Okay, okay, okay. 728 00:34:26,368 --> 00:34:27,543 Look, I know it doesn't look like it, 729 00:34:27,717 --> 00:34:29,328 but I know what I'm doing. 730 00:34:29,502 --> 00:34:30,851 Okay. 731 00:34:31,025 --> 00:34:32,592 Okay, come on. All right? 732 00:34:32,766 --> 00:34:33,897 ABBY: Yeah. 733 00:34:34,072 --> 00:34:35,899 [protesters shouting] 734 00:34:36,074 --> 00:34:38,424 735 00:34:38,598 --> 00:34:39,860 I finally figured out what this is. 736 00:34:40,034 --> 00:34:41,688 It's the "Twilight Zone." 737 00:34:41,862 --> 00:34:45,213 Yeah, feels like it sometimes. 738 00:34:46,519 --> 00:34:48,260 No, I mean the episode. 739 00:34:48,434 --> 00:34:50,914 The one where the aliens try and take over the Earth. 740 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 Never watched it. 741 00:34:52,960 --> 00:34:58,226 These aliens fly over this suburb, turn all the power off. 742 00:34:58,400 --> 00:35:01,664 And the people on the ground start turning on each other, 743 00:35:01,838 --> 00:35:04,058 accusing each other of being aliens and the in the end, 744 00:35:04,232 --> 00:35:06,278 they tear each other apart. 745 00:35:06,452 --> 00:35:08,410 No need to invade. 746 00:35:08,584 --> 00:35:11,152 I guess we have made ourselves pretty hackable. 747 00:35:11,326 --> 00:35:15,678 This thing, you know, it's not just hacking our stuff. 748 00:35:15,852 --> 00:35:17,724 It's hacking us. 749 00:35:17,898 --> 00:35:19,204 [generator hums and stops] 750 00:35:21,336 --> 00:35:24,296 [sighs] Do you see anything? 751 00:35:24,470 --> 00:35:26,907 This looks normal. 752 00:35:27,081 --> 00:35:29,736 [soft suspenseful music] 753 00:35:29,910 --> 00:35:33,566 Hey, um, I never said thanks. 754 00:35:33,740 --> 00:35:35,568 BEN: For what? 755 00:35:35,742 --> 00:35:38,179 Looking out for Ethan and Ty. 756 00:35:38,353 --> 00:35:42,575 Putting a stop to the Amber Alert. 757 00:35:42,749 --> 00:35:45,099 [stutters] 758 00:35:45,273 --> 00:35:47,014 I wouldn't have seen it without Gina, 759 00:35:47,188 --> 00:35:49,582 and CM's hack was the only way to make it work. 760 00:35:49,756 --> 00:35:52,324 It was a group effort. 761 00:35:52,498 --> 00:35:54,326 Yeah. 762 00:35:54,500 --> 00:35:55,631 That's how we win. 763 00:35:55,805 --> 00:35:58,808 764 00:35:58,982 --> 00:36:01,768 [generator hums] 765 00:36:01,942 --> 00:36:05,075 Really? What about Mom's? 766 00:36:05,250 --> 00:36:07,469 Mom's? Oh, my God. 767 00:36:07,643 --> 00:36:09,515 Can I trust you? 768 00:36:09,689 --> 00:36:11,517 We're talking man-to-man, here? I need to know I can trust you. 769 00:36:11,691 --> 00:36:12,996 ETHAN: Yeah. 770 00:36:13,171 --> 00:36:14,476 Your mom has no idea how to make a pupusa. 771 00:36:14,650 --> 00:36:16,130 You can't make a pupusa with low-fat cheese. 772 00:36:16,304 --> 00:36:17,523 And you know what? That's not even the worst part. 773 00:36:17,697 --> 00:36:18,872 ETHAN: What is? 774 00:36:19,046 --> 00:36:20,352 TY: She doesn't use the chicharrón. 775 00:36:20,526 --> 00:36:22,136 -ETHAN: The what? -TY: The chicharrón. 776 00:36:22,310 --> 00:36:23,790 It's, like, pork fat and pork belly 777 00:36:23,964 --> 00:36:25,792 all, like, minced together in a blender. 778 00:36:25,966 --> 00:36:27,097 -It's-- -Ew. 779 00:36:27,272 --> 00:36:28,534 You say that now. You wait. 780 00:36:28,708 --> 00:36:29,970 You wait till I fire up the stove 781 00:36:30,144 --> 00:36:31,667 and you smell this cooking. 782 00:36:31,841 --> 00:36:33,669 You're gonna be begging me to-- 783 00:36:35,976 --> 00:36:37,499 [light switch clicks] 784 00:36:39,719 --> 00:36:41,068 That's weird. 785 00:36:41,242 --> 00:36:43,636 [soft suspenseful music] 786 00:36:43,810 --> 00:36:45,464 We'll find a flashlight... 787 00:36:48,945 --> 00:36:51,296 [thumping and clattering] 788 00:36:53,472 --> 00:36:54,516 Hey. 789 00:36:56,518 --> 00:36:58,346 Come on, sit down, sit down, sit down, sit down, sit down. 790 00:36:58,520 --> 00:36:59,913 I want you to stay right here, okay? 791 00:37:00,087 --> 00:37:03,003 Don't move. Do not move. 792 00:37:03,177 --> 00:37:09,488 793 00:37:36,166 --> 00:37:37,951 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey! -Whoa, whoa, whoa, don't shoot! 794 00:37:38,125 --> 00:37:39,909 I was just fixing the pipe. Don't shoot. 795 00:37:40,083 --> 00:37:42,738 Please. 796 00:37:42,912 --> 00:37:49,571 797 00:37:53,271 --> 00:37:54,881 [protesters shouting] 798 00:37:55,055 --> 00:37:57,840 [tense music] 799 00:37:58,014 --> 00:38:04,804 800 00:38:04,978 --> 00:38:06,196 We should be up and running. 801 00:38:06,371 --> 00:38:07,197 Not yet. Power drop crashed it to zero. 802 00:38:07,372 --> 00:38:08,982 It's still rebooting. 803 00:38:09,156 --> 00:38:11,419 -Where's LeBlanc? -I don't know. 804 00:38:11,593 --> 00:38:13,552 CM: We're almost there. 805 00:38:14,901 --> 00:38:16,816 Here we go. Almost. 806 00:38:16,990 --> 00:38:18,557 There. Got it. 807 00:38:22,648 --> 00:38:29,568 808 00:38:31,657 --> 00:38:32,919 [alarm buzzes] 809 00:38:33,093 --> 00:38:40,100 810 00:38:46,106 --> 00:38:47,586 ALL: Rockridge! Rockridge! 811 00:38:47,760 --> 00:38:50,153 Rockridge! Rockridge! Rockridge! 812 00:38:53,287 --> 00:38:55,202 Rockridge! Rockridge! Rockridge! 813 00:39:01,208 --> 00:39:03,384 NACIO: I swing by every two, three days. 814 00:39:03,558 --> 00:39:05,821 Grab the owner's mail and make sure the place is okay. 815 00:39:05,995 --> 00:39:07,823 Why tonight? 816 00:39:07,997 --> 00:39:09,825 You always cut the power off when you're fixing a pipe? 817 00:39:09,999 --> 00:39:12,785 Well, pipe in the boiler. 818 00:39:12,959 --> 00:39:15,831 You know, have to turn off the fuses to be safe. 819 00:39:16,005 --> 00:39:18,617 You ever know a pipe to burst in the middle of the day? 820 00:39:19,313 --> 00:39:20,314 Never really thought about it. 821 00:39:20,488 --> 00:39:21,620 I've been doing this long enough 822 00:39:21,794 --> 00:39:25,493 to know leaks always come at night. 823 00:39:25,667 --> 00:39:28,496 Especially if you drink less than an hour before bed. 824 00:39:30,106 --> 00:39:34,589 [chuckles] Yeah, my wife never laughs at that one, either. 825 00:39:35,373 --> 00:39:37,331 I must've missed you come in. 826 00:39:37,505 --> 00:39:40,073 We don't get many visitors up here. 827 00:39:40,247 --> 00:39:42,336 How long you planning on staying? 828 00:39:42,510 --> 00:39:46,645 I'm not sure. Could be a little while, right? 829 00:39:46,819 --> 00:39:50,997 Father-son trip, huh? Mom not coming up? 830 00:39:51,171 --> 00:39:54,522 She might pop in. Some point. 831 00:39:54,696 --> 00:39:56,002 What'd you say your name was again? 832 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 Nacio. Nacio Ramos. 833 00:39:58,570 --> 00:40:00,093 Ty. This is Ethan. 834 00:40:00,267 --> 00:40:02,530 -Nice to meet you, young man. -Nice to meet you. 835 00:40:02,704 --> 00:40:05,446 I'm sorry about the scare earlier. 836 00:40:05,620 --> 00:40:09,755 Now I'll get out of your way. Let you eat your dinner. 837 00:40:09,929 --> 00:40:12,758 [peaceful music] 838 00:40:12,932 --> 00:40:19,417 839 00:40:21,462 --> 00:40:25,074 I'm right around the bend. Two houses down to the left. 840 00:40:25,248 --> 00:40:27,729 841 00:40:27,903 --> 00:40:29,775 If you need anything, you just let me know. 842 00:40:29,949 --> 00:40:31,211 Yeah. 843 00:40:31,385 --> 00:40:35,041 844 00:40:35,215 --> 00:40:38,261 Appreciate the help with the pipe. 845 00:40:38,436 --> 00:40:45,443 846 00:40:48,010 --> 00:40:50,883 [protesters shouting] 847 00:40:53,320 --> 00:40:56,105 [tense music] 848 00:40:56,279 --> 00:41:03,286 849 00:41:13,601 --> 00:41:15,647 MAN: 2-4-Bravo. Headed for the north corner. 850 00:41:15,821 --> 00:41:16,996 It's clear. Watch your head. 851 00:41:17,170 --> 00:41:18,606 South entrance is secure. 852 00:41:21,479 --> 00:41:22,567 [panel chimes] 853 00:41:27,180 --> 00:41:29,661 [suspenseful music] 854 00:41:29,835 --> 00:41:35,014 855 00:41:35,188 --> 00:41:36,581 We're back up and running. 856 00:41:36,755 --> 00:41:39,409 We should be through the first layer soon. 857 00:41:39,584 --> 00:41:42,021 There's been a breach. 858 00:41:42,195 --> 00:41:44,284 -You three, first floor. -Yes, sir. 859 00:41:44,458 --> 00:41:46,416 Don't shoot anyone. 860 00:41:46,591 --> 00:41:47,940 Ben, go with them. 861 00:41:48,114 --> 00:41:49,768 Please, seriously. Make sure they don't. 862 00:41:49,942 --> 00:41:53,685 863 00:41:53,859 --> 00:41:55,774 [whispering] Okay, wait--wait here. 864 00:41:55,948 --> 00:41:58,864 Don't go anywhere. 865 00:41:59,038 --> 00:42:02,258 866 00:42:02,432 --> 00:42:04,217 [loud thud] 867 00:42:04,391 --> 00:42:07,350 [protesters shouting] 868 00:42:07,525 --> 00:42:10,353 [ominous music] 869 00:42:10,528 --> 00:42:17,535 870 00:42:32,811 --> 00:42:36,075 No, no-- where's the hard drive? 871 00:42:36,249 --> 00:42:37,380 DARRON: CM Barton! 872 00:42:37,555 --> 00:42:42,995 873 00:42:43,169 --> 00:42:44,083 -Bomb! -DARRON: Traitor! 874 00:42:44,257 --> 00:42:45,345 No, no, no, no, no! 875 00:43:20,554 --> 00:43:21,599 CHILD: What the hell? 876 00:43:24,427 --> 00:43:25,864 [fanfare] 877 00:43:27,213 --> 00:43:29,737 Don't miss the new event series,nExt. 878 00:43:29,955 --> 00:43:31,391 Tuesdays on Fox.