1 00:02:01,136 --> 00:02:01,737 Come on. 2 00:02:24,160 --> 00:02:27,395 Can you help me look for the house numbers? 3 00:02:27,429 --> 00:02:32,768 OK, 45, 43, getting close. 4 00:02:32,800 --> 00:02:33,602 Getting close. 5 00:02:59,862 --> 00:03:00,730 You got it? 6 00:03:21,816 --> 00:03:22,618 Ah. 7 00:03:36,698 --> 00:03:38,534 Come on. 8 00:03:38,566 --> 00:03:39,268 Shit. 9 00:03:49,845 --> 00:03:53,583 All right, come on. 10 00:05:21,536 --> 00:05:24,606 Spy [inaudible] on [inaudible].. 11 00:05:24,639 --> 00:05:29,077 [inaudible] Skin, unremarkable. 12 00:05:29,111 --> 00:05:31,846 Barracks, unremarkable with normal [inaudible].. 13 00:05:31,880 --> 00:05:35,885 [inaudible] within limits. 14 00:05:35,918 --> 00:05:39,055 Account number 4-4-3-7-0-0-0-8-1-5-1. 15 00:05:43,058 --> 00:05:46,928 Yes, I'm her sister. 16 00:05:46,962 --> 00:05:48,363 I don't understand. 17 00:05:51,599 --> 00:05:52,667 I can't do that. 18 00:05:52,700 --> 00:05:55,637 She passed away. 19 00:05:55,671 --> 00:05:58,040 No, I just need four days of electricity 20 00:05:58,072 --> 00:06:01,710 while I pack up her house. 21 00:06:01,743 --> 00:06:03,412 Is there someone else I can talk to? 22 00:06:26,702 --> 00:06:28,838 Nope. 23 00:06:28,870 --> 00:06:31,940 Mom, my tablet died. 24 00:06:31,974 --> 00:06:33,743 Well, you should have charged at the motel. 25 00:06:47,723 --> 00:06:50,559 Cody, don't come in here. 26 00:08:55,917 --> 00:08:56,618 The other way. 27 00:08:59,253 --> 00:09:00,055 Other way. 28 00:09:21,576 --> 00:09:22,810 Yeah, I'm smoking. 29 00:09:22,844 --> 00:09:24,813 Don't give me a lecture, Professor. 30 00:09:24,845 --> 00:09:27,682 Soon you'll be saying I'm going to have to quit GNC. 31 00:09:27,715 --> 00:09:30,151 I thought you already were going to quit GNC. 32 00:09:30,185 --> 00:09:31,720 After we had the money from the house, Cody. 33 00:09:35,156 --> 00:09:35,925 Why is your shirt all wet? 34 00:09:38,926 --> 00:09:39,728 Cody? 35 00:09:42,897 --> 00:09:46,969 An Army guy is in front. 36 00:09:47,002 --> 00:09:48,337 What Army guy? 37 00:09:48,369 --> 00:09:53,174 An old man on the porch. 38 00:09:53,208 --> 00:09:54,010 Did he talk to you? 39 00:10:07,321 --> 00:10:09,892 Hi, there. 40 00:10:09,925 --> 00:10:11,293 Hi. 41 00:10:11,325 --> 00:10:12,627 I'm Kathy. 42 00:10:12,661 --> 00:10:13,896 April, who lived here, was my sister. 43 00:10:16,897 --> 00:10:18,633 OK. 44 00:10:18,666 --> 00:10:20,969 Is my son bothering you? 45 00:10:21,002 --> 00:10:22,371 No. 46 00:10:22,403 --> 00:10:25,106 Did you spray water on him? 47 00:10:25,140 --> 00:10:25,942 No. 48 00:10:30,845 --> 00:10:32,280 Well, he's not supposed to talk to strangers, sir. 49 00:10:35,684 --> 00:10:36,285 Good idea. 50 00:10:44,191 --> 00:10:47,962 Did she die in here? 51 00:10:47,996 --> 00:10:50,700 No, no, sweetheart, Auntie April died in the hospital. 52 00:10:55,036 --> 00:10:55,870 Something smells bad. 53 00:10:58,974 --> 00:11:01,243 Where's the bathroom? 54 00:11:01,276 --> 00:11:03,311 Do you have to go really bad? 55 00:11:03,344 --> 00:11:04,146 Yeah. 56 00:11:17,124 --> 00:11:17,993 What? 57 00:11:18,026 --> 00:11:19,428 What's wrong? 58 00:11:19,460 --> 00:11:21,897 Are you OK? 59 00:11:21,930 --> 00:11:23,899 What's wrong? 60 00:11:23,931 --> 00:11:25,433 Oh, fuck. 61 00:11:25,467 --> 00:11:26,335 Oh, God. 62 00:11:26,368 --> 00:11:28,671 Are you OK? 63 00:11:28,704 --> 00:11:31,339 I peed myself. 64 00:11:31,373 --> 00:11:33,007 Oh, it's OK. 65 00:11:33,041 --> 00:11:33,743 Come on. 66 00:11:36,811 --> 00:11:38,913 Can you change in the back seat on the way? 67 00:11:38,946 --> 00:11:40,081 Yeah. 68 00:11:40,114 --> 00:11:41,783 OK, no one's going to see you, all right? 69 00:12:22,190 --> 00:12:25,326 What's the project, [inaudible]?? 70 00:12:25,359 --> 00:12:28,062 Cleaning out a house. 71 00:12:28,095 --> 00:12:34,302 OK, $114.72. 72 00:12:34,335 --> 00:12:35,137 Shit. 73 00:12:38,873 --> 00:12:39,642 Sorry. 74 00:12:39,675 --> 00:12:41,209 Gonna be cash or credit? 75 00:12:41,243 --> 00:12:42,044 Credit. 76 00:12:58,459 --> 00:13:00,394 Hey, Cody? 77 00:13:00,427 --> 00:13:01,229 Cody? 78 00:13:04,232 --> 00:13:05,901 Hi. 79 00:13:05,934 --> 00:13:08,103 Are you OK? 80 00:13:08,136 --> 00:13:09,438 I'm fine. 81 00:13:09,470 --> 00:13:12,240 I'm just waiting for a friend to pick me up. 82 00:13:12,273 --> 00:13:14,776 Where is he? 83 00:13:14,810 --> 00:13:15,478 I think he forgot. 84 00:13:20,181 --> 00:13:22,050 You know, it doesn't help that there's 85 00:13:22,083 --> 00:13:24,853 no electricity in the house, because apparently that 86 00:13:24,886 --> 00:13:26,954 went to collection, and it's like a 900 87 00:13:26,988 --> 00:13:30,058 something dollar bill, which might as well be nine million. 88 00:13:30,090 --> 00:13:32,560 I just got to keep calling, and seeing someone 89 00:13:32,594 --> 00:13:35,964 who actually knows something. 90 00:13:36,897 --> 00:13:37,899 - Oh, bless you. - Thanks. 91 00:13:37,932 --> 00:13:38,533 Bless. 92 00:13:44,171 --> 00:13:45,339 I'm not sure where we're going, 93 00:13:45,373 --> 00:13:49,444 so if you want to give me a left, right, straight ahead. 94 00:13:49,477 --> 00:13:51,547 Yeah, we're just going to the VFW. 95 00:13:51,579 --> 00:13:53,514 Straight up here, big building on the left. 96 00:13:53,547 --> 00:13:56,250 On the left? 97 00:13:56,283 --> 00:13:59,187 What's a VFW? 98 00:13:59,220 --> 00:14:03,057 Uh, it's... it's where I play bingo. 99 00:14:06,360 --> 00:14:07,095 My aunt April died. 100 00:14:15,070 --> 00:14:17,272 Potato salad, boys. 101 00:14:17,305 --> 00:14:18,540 Hi ya, Del. 102 00:14:18,573 --> 00:14:20,042 Hey. 103 00:14:20,075 --> 00:14:22,477 You know, you missed a heck of an event, you know? 104 00:14:22,509 --> 00:14:25,847 You were supposed to pick me up, remember? 105 00:14:25,881 --> 00:14:28,050 I was... I was supposed to, wasn't I? 106 00:14:28,083 --> 00:14:29,885 Christ, they still let you drive? 107 00:14:29,917 --> 00:14:31,919 Oh, come on. 108 00:14:31,953 --> 00:14:33,121 Looking good, Del. 109 00:14:33,153 --> 00:14:34,222 Hey, it's accurate. 110 00:14:34,256 --> 00:14:35,357 And here you go. 111 00:14:35,390 --> 00:14:36,458 Nice, [inaudible]. 112 00:14:36,491 --> 00:14:39,161 You're welcome. 113 00:14:39,194 --> 00:14:40,963 Oh. 114 00:14:40,996 --> 00:14:45,367 All righty, folks, cover all for $200. 115 00:14:45,400 --> 00:14:47,169 And here's your first number. 116 00:15:33,281 --> 00:15:34,083 Hi. 117 00:15:39,219 --> 00:15:41,123 Help me. 118 00:15:41,156 --> 00:15:42,991 Can you spray this? 119 00:15:43,023 --> 00:15:45,393 There's spider webs on the bottom. 120 00:15:45,426 --> 00:15:46,994 I'm Miguel. 121 00:15:47,027 --> 00:15:48,596 We live over there. 122 00:15:48,629 --> 00:15:50,131 What's your name? 123 00:15:50,165 --> 00:15:51,500 Cody. 124 00:15:51,532 --> 00:15:53,200 Do you know manga? 125 00:15:53,233 --> 00:15:54,603 Hi, Manga. 126 00:15:54,636 --> 00:15:57,506 No, she's Anna. 127 00:15:57,539 --> 00:16:01,243 Manga, like Japanese comics and stuff? 128 00:16:01,276 --> 00:16:03,078 This shelf is for a manga collection. 129 00:16:03,110 --> 00:16:05,246 A weird guy used to live in our house before us, 130 00:16:05,280 --> 00:16:07,382 and he left boxes and boxes of them in the garage. 131 00:16:07,415 --> 00:16:09,284 They're really cool. 132 00:16:09,316 --> 00:16:11,619 They're not really good comics. 133 00:16:11,652 --> 00:16:12,421 Do you have cancer? 134 00:16:12,454 --> 00:16:14,022 You can't ask people that. 135 00:16:14,055 --> 00:16:16,425 That's the mask grandpa had. 136 00:16:16,458 --> 00:16:17,626 Thanks, Cody. 137 00:16:17,658 --> 00:16:18,459 Bye. 138 00:17:09,309 --> 00:17:10,511 Hey Cody, look at this. 139 00:18:13,440 --> 00:18:16,244 Punch you in the dick. 140 00:18:16,276 --> 00:18:18,212 Flying elbow drop. 141 00:18:22,249 --> 00:18:23,218 Fuck, fuck. 142 00:18:23,250 --> 00:18:24,452 Ah, that was my foot. 143 00:18:36,230 --> 00:18:38,599 Hi, ya. 144 00:18:38,632 --> 00:18:39,434 What are you playing? 145 00:18:42,370 --> 00:18:44,272 Cool. 146 00:18:44,305 --> 00:18:45,707 How old are you? 147 00:18:45,739 --> 00:18:46,874 Mom. 148 00:18:46,908 --> 00:18:48,376 No, no, no, don't be scared. 149 00:18:48,409 --> 00:18:50,445 I've got two grandkids, 11 and 12. 150 00:18:50,478 --> 00:18:51,645 You'll love them. 151 00:18:51,679 --> 00:18:52,680 Can I help you? 152 00:18:52,713 --> 00:18:55,517 Hi, I'm Linda from next door. 153 00:18:55,549 --> 00:18:57,451 I just saw a car out in front, and I just thought 154 00:18:57,485 --> 00:19:00,155 I'd come over and say hi. 155 00:19:00,188 --> 00:19:03,825 I'm so sorry to hear about April's passing. 156 00:19:03,857 --> 00:19:06,227 I mean, I didn't know her know her, 157 00:19:06,260 --> 00:19:08,662 but, you know, I always tried to be friendly and say hi. 158 00:19:08,696 --> 00:19:13,535 And no offense, but she really kept to herself. 159 00:19:13,567 --> 00:19:17,838 Anyway, are you selling or moving, or what? 160 00:19:17,872 --> 00:19:20,374 I just... I assumed you're family. 161 00:19:20,408 --> 00:19:21,409 I'm her sister. 162 00:19:21,441 --> 00:19:22,643 Oh. 163 00:19:22,677 --> 00:19:25,514 It'd be nice to have young people here. 164 00:19:25,546 --> 00:19:26,815 Well, there's a lot of Mexican families 165 00:19:26,847 --> 00:19:28,182 that live on the other side of the alley, 166 00:19:28,216 --> 00:19:29,484 and they've got a lot of big parties. 167 00:19:29,517 --> 00:19:30,751 I mean, I'm not being racist or anything, 168 00:19:30,785 --> 00:19:33,455 but they have a lot of babies, and right out of high school, 169 00:19:33,488 --> 00:19:35,824 so... 170 00:19:35,856 --> 00:19:37,658 where are you from? 171 00:19:37,691 --> 00:19:39,361 Michigan. 172 00:19:39,393 --> 00:19:41,796 Michigan? 173 00:19:41,828 --> 00:19:43,464 Really? 174 00:19:43,498 --> 00:19:45,734 I grew up near Grand Rapids, but now Kalamazoo. 175 00:19:45,767 --> 00:19:47,635 Get out of town! 176 00:19:47,669 --> 00:19:50,405 We used to live in South Haven. 177 00:19:50,438 --> 00:19:53,208 But then we had to sell the house when my husband lost his 178 00:19:53,240 --> 00:19:55,844 job in '08, you know, when everything went to hell, 179 00:19:55,876 --> 00:19:58,779 the whole economy. 180 00:19:58,813 --> 00:20:00,482 Are you married? 181 00:20:00,515 --> 00:20:03,185 No. 182 00:20:03,218 --> 00:20:06,720 You know, my daughter's a single mom, so I get it. 183 00:20:06,754 --> 00:20:07,923 Her husband left her. 184 00:20:07,956 --> 00:20:11,193 Alcoholic, left her with nothing. 185 00:20:11,226 --> 00:20:14,796 Um, can I take a peek inside? 186 00:20:14,828 --> 00:20:17,531 After all these years, I never got a chance to look. 187 00:20:17,565 --> 00:20:21,202 I mean, April didn't want, you know. 188 00:20:21,236 --> 00:20:22,637 I'm kind of in the middle of stuff. 189 00:20:22,670 --> 00:20:23,939 A quick peek? 190 00:20:23,971 --> 00:20:24,905 Maybe another time. 191 00:20:24,939 --> 00:20:26,841 Oh, great, terrific. 192 00:20:26,873 --> 00:20:29,577 Well, if you guys need anything, just let me know. 193 00:20:29,611 --> 00:20:30,679 All right? 194 00:20:30,711 --> 00:20:31,680 Thank you, Linda. 195 00:20:31,712 --> 00:20:32,646 Tell me your names again? 196 00:20:32,680 --> 00:20:33,914 Kathy and Cody. 197 00:20:33,948 --> 00:20:35,717 Kathy, Cody, right. 198 00:20:35,749 --> 00:20:37,185 All right, see ya. 199 00:20:44,258 --> 00:20:45,893 Hey, Cody? 200 00:20:45,927 --> 00:20:49,464 We gotta pack up tomorrow, OK? 201 00:20:49,497 --> 00:20:51,865 We can't afford to stay here anymore. 202 00:20:51,899 --> 00:20:53,834 But I like it here. 203 00:20:53,867 --> 00:20:56,437 Yeah, I know, but I was thinking 204 00:20:56,470 --> 00:20:58,573 we could fix up the front porch, that screen 205 00:20:58,605 --> 00:21:02,276 porch, make it real nice. 206 00:21:02,309 --> 00:21:02,911 It'll be like camping. 207 00:21:06,280 --> 00:21:08,649 OK. 208 00:21:08,682 --> 00:21:10,451 It's going to be fun. 209 00:21:10,485 --> 00:21:11,286 Mhm. 210 00:21:48,523 --> 00:21:49,824 Mom? 211 00:21:49,856 --> 00:21:51,492 Mom? 212 00:21:51,526 --> 00:21:54,395 Mmm. 213 00:21:54,429 --> 00:21:55,998 Was something wrong with Auntie April? 214 00:22:02,036 --> 00:22:02,937 I don't know. 215 00:22:02,969 --> 00:22:03,738 Maybe. 216 00:22:07,107 --> 00:22:08,909 Did you know her house was like that? 217 00:22:11,912 --> 00:22:12,713 Hmm. 218 00:22:16,817 --> 00:22:18,452 Was her room like that when you guys were kids? 219 00:22:22,090 --> 00:22:22,757 I don't know. 220 00:22:22,790 --> 00:22:24,425 She was 12 years older than me. 221 00:22:27,995 --> 00:22:28,830 I don't remember. 222 00:22:35,969 --> 00:22:38,906 What was she like? 223 00:22:38,940 --> 00:22:43,077 She was smart, quiet. 224 00:22:46,881 --> 00:22:50,418 I was the wild one. 225 00:22:53,086 --> 00:22:54,855 She go to college? 226 00:22:54,889 --> 00:22:56,058 Yeah, she was a really good student. 227 00:22:58,992 --> 00:23:02,129 Why didn't we see her? 228 00:23:02,162 --> 00:23:04,798 I don't think... 229 00:23:04,832 --> 00:23:07,835 surely... I was pissed at her. 230 00:23:14,875 --> 00:23:15,676 Why? 231 00:23:18,845 --> 00:23:22,416 Well, when you and me moved in with Grandma, 232 00:23:22,450 --> 00:23:25,120 I thought she should have offered to take care of her, 233 00:23:25,152 --> 00:23:27,154 because she had a house, and she was like a real adult, 234 00:23:27,188 --> 00:23:27,988 you know? 235 00:23:33,527 --> 00:23:34,695 I didn't know. 236 00:23:42,036 --> 00:23:43,537 OK, so let's set up in here. 237 00:23:43,571 --> 00:23:45,073 You can pick a spot and make it your own, OK? 238 00:23:52,145 --> 00:23:53,847 What's wrong? 239 00:23:53,881 --> 00:23:55,383 Can we take care of the dead cat first? 240 00:24:02,222 --> 00:24:03,892 Oh my God. 241 00:24:03,924 --> 00:24:04,725 Oh. 242 00:24:07,995 --> 00:24:08,863 You OK? 243 00:24:08,895 --> 00:24:09,730 Yes. 244 00:24:09,764 --> 00:24:11,166 It's gooey. 245 00:24:11,199 --> 00:24:11,866 OK. 246 00:24:11,900 --> 00:24:14,136 Who has more fun than us, huh? 247 00:24:53,007 --> 00:24:54,209 Can we borrow a shovel? 248 00:25:32,747 --> 00:25:33,547 Good. 249 00:25:36,683 --> 00:25:38,585 Good. 250 00:25:38,619 --> 00:25:40,788 So I can get you a list of everything else we need as far 251 00:25:40,821 --> 00:25:43,591 as paperwork for the house, the estate and all 252 00:25:43,623 --> 00:25:45,093 that, and then we'll get it up on the market. 253 00:25:45,125 --> 00:25:46,560 All right. 254 00:25:46,594 --> 00:25:47,629 Hopefully it'll sell like that. 255 00:25:47,661 --> 00:25:48,263 Great. 256 00:25:50,797 --> 00:25:53,034 You like it here, Cody? 257 00:25:53,066 --> 00:25:56,103 We don't really know it. 258 00:25:56,136 --> 00:25:57,971 Are you from here originally, or... 259 00:25:58,005 --> 00:25:59,607 No, Pittsburgh. 260 00:25:59,640 --> 00:26:01,809 You like it here, though? 261 00:26:01,842 --> 00:26:04,045 I mean... 262 00:26:04,077 --> 00:26:06,280 I like selling here. 263 00:26:06,314 --> 00:26:09,750 There's some OK people. 264 00:26:09,784 --> 00:26:11,953 So when's good for a walk through? 265 00:26:11,986 --> 00:26:15,089 I can do right now, if that's convenient for you. 266 00:26:15,122 --> 00:26:22,229 Yeah, my sister just had like a ton of shit. 267 00:26:22,263 --> 00:26:24,266 It doesn't need to be clean for the walk through. 268 00:26:28,902 --> 00:26:31,072 You know anything about the septic? 269 00:26:31,104 --> 00:26:31,972 No, I don't. 270 00:26:39,846 --> 00:26:41,583 Can I offer you some coffee cake or something? 271 00:26:45,987 --> 00:26:46,787 Right through here. 272 00:26:52,759 --> 00:26:55,329 Oh my. 273 00:27:06,306 --> 00:27:08,343 This is too much for one person. 274 00:27:08,375 --> 00:27:09,978 Yeah, she had a lot of stuff. 275 00:27:10,010 --> 00:27:11,613 No, for you. 276 00:27:14,949 --> 00:27:16,316 I'm so sorry. 277 00:27:16,350 --> 00:27:17,752 It's not that bad. 278 00:27:29,029 --> 00:27:31,031 I'm sorry. 279 00:27:31,065 --> 00:27:32,967 Don't be. 280 00:27:32,999 --> 00:27:33,667 I'm a crier, too. 281 00:27:39,006 --> 00:27:39,974 I just... 282 00:27:40,007 --> 00:27:41,642 I just didn't know my sister lived like this. 283 00:27:44,978 --> 00:27:49,017 Maybe your sister got comfort from all these things. 284 00:27:49,049 --> 00:27:52,686 I just don't know. 285 00:27:52,719 --> 00:27:54,355 I don't know what to do. 286 00:28:09,036 --> 00:28:11,238 Are you online? 287 00:28:11,271 --> 00:28:13,740 Mom? 288 00:28:13,774 --> 00:28:14,776 What? 289 00:28:14,808 --> 00:28:16,743 Are you online? 290 00:28:16,776 --> 00:28:18,646 No, I'm just transcribing files I already had. 291 00:28:21,815 --> 00:28:23,383 When are we going home? 292 00:28:23,417 --> 00:28:27,021 As soon as the house is on the market. 293 00:28:27,054 --> 00:28:28,723 When is that? 294 00:28:28,756 --> 00:28:30,825 As soon as it's cleaned out, Cody. 295 00:28:34,394 --> 00:28:37,864 Am I going to miss day camp? 296 00:28:37,898 --> 00:28:41,202 Ah, shit. 297 00:28:41,235 --> 00:28:44,171 It's OK. 298 00:28:44,205 --> 00:28:46,441 I'm sorry. 299 00:28:46,473 --> 00:28:49,009 I didn't really want to go anyway. 300 00:28:49,043 --> 00:28:50,311 I know. 301 00:28:50,344 --> 00:28:52,113 But it's good for you to do stuff like that. 302 00:28:56,883 --> 00:28:57,384 I'm sorry. 303 00:29:00,888 --> 00:29:02,323 I wonder if we could get the deposit back. 304 00:29:06,960 --> 00:29:08,462 Hello? 305 00:29:08,496 --> 00:29:11,099 Hi, come on in. 306 00:29:11,132 --> 00:29:11,998 Cool setup. 307 00:29:12,032 --> 00:29:13,301 Thanks. 308 00:29:13,334 --> 00:29:14,334 You got coupons, right? 309 00:29:14,367 --> 00:29:15,302 Yeah, one second. 310 00:29:15,335 --> 00:29:16,136 Hold on, sorry. 311 00:29:20,039 --> 00:29:21,041 Pretty good, right? 312 00:29:21,075 --> 00:29:21,875 Mhm. 313 00:29:26,514 --> 00:29:27,315 Yeah. 314 00:30:01,015 --> 00:30:02,283 Cody? 315 00:30:02,315 --> 00:30:04,251 You slept good. 316 00:30:04,285 --> 00:30:05,553 Hi, ya. 317 00:30:05,585 --> 00:30:07,354 These are my two little knuckleheads 318 00:30:07,388 --> 00:30:08,489 I was telling you about. 319 00:30:08,521 --> 00:30:10,357 This is Brandon, and this is Reese. 320 00:30:10,391 --> 00:30:11,392 Say hi to Cody. 321 00:30:11,424 --> 00:30:14,895 Hi, Cody. 322 00:30:14,929 --> 00:30:16,930 I like your PJs. 323 00:30:16,963 --> 00:30:18,331 You're going to hang out with these guys 324 00:30:18,364 --> 00:30:19,166 while I run some errands. 325 00:30:19,200 --> 00:30:21,268 OK, Professor? 326 00:30:21,302 --> 00:30:22,270 I want to come with. 327 00:30:22,303 --> 00:30:23,938 You're going to have so much more fun with them. 328 00:30:23,970 --> 00:30:25,006 Come on. 329 00:30:25,038 --> 00:30:27,842 We've got donuts and Frappuccinos. 330 00:30:27,874 --> 00:30:29,176 Does he drink coffee? 331 00:30:29,209 --> 00:30:30,377 Only Irish. 332 00:30:30,411 --> 00:30:33,046 We've got other stuff. 333 00:30:33,080 --> 00:30:33,948 Fight. 334 00:30:33,980 --> 00:30:35,115 Brandon, come here. 335 00:30:35,149 --> 00:30:36,417 Hey. 336 00:30:36,450 --> 00:30:38,451 All right, all right, knock it off. 337 00:30:38,485 --> 00:30:40,888 Now there's more, too. 338 00:30:40,921 --> 00:30:41,588 Eat them up. 339 00:30:41,622 --> 00:30:42,523 Thanks, Meema. 340 00:30:42,555 --> 00:30:43,357 Thanks, Meema. 341 00:30:48,595 --> 00:30:50,297 How old are you? 342 00:30:50,331 --> 00:30:54,101 I'm nine in eight days. 343 00:30:54,133 --> 00:30:57,371 What are you going to do for your birthday? 344 00:30:57,403 --> 00:30:59,006 Your Aunt was so fat. 345 00:30:59,038 --> 00:31:02,343 Yeah, she was like so fat. 346 00:31:02,375 --> 00:31:04,110 You like wrestling? 347 00:31:04,143 --> 00:31:07,047 I don't know. 348 00:31:07,081 --> 00:31:09,016 Oh. 349 00:31:09,048 --> 00:31:10,350 Vicious [inaudible] 350 00:31:10,383 --> 00:31:12,519 right onto the mat with [inaudible] rope. 351 00:31:12,553 --> 00:31:13,421 Superman. 352 00:31:13,453 --> 00:31:15,889 Oh 353 00:31:15,922 --> 00:31:19,993 And here he was wobbled. 354 00:31:20,026 --> 00:31:22,896 [inaudible] behind him on that superman punch. 355 00:31:22,930 --> 00:31:23,864 Do you know what horny means? 356 00:31:30,437 --> 00:31:32,240 What are you playing? 357 00:31:32,273 --> 00:31:33,440 A game. 358 00:31:33,473 --> 00:31:34,441 What's with the necklace? 359 00:31:38,245 --> 00:31:39,247 Let's wrestle. 360 00:31:39,279 --> 00:31:40,080 Get up. 361 00:31:45,251 --> 00:31:47,621 I said get up. 362 00:31:58,198 --> 00:31:59,065 Ready? 363 00:31:59,098 --> 00:31:59,900 Ding, ding. 364 00:32:05,639 --> 00:32:06,440 Oh, shit. 365 00:32:59,325 --> 00:33:00,027 I threw up. 366 00:33:02,563 --> 00:33:05,466 That's OK. 367 00:33:05,498 --> 00:33:08,268 I'm not sick. 368 00:33:08,302 --> 00:33:09,003 Is your mom home? 369 00:33:25,251 --> 00:33:26,753 Hello? 370 00:33:26,786 --> 00:33:29,090 Hi, it's Del from next door. 371 00:33:29,123 --> 00:33:30,991 Oh my God, what's wrong? 372 00:33:31,025 --> 00:33:33,060 Everything's fine. 373 00:33:33,093 --> 00:33:37,631 Cody just had a little run-in with Linda's grandkids. 374 00:33:37,663 --> 00:33:39,733 Did Cody throw up? 375 00:33:39,767 --> 00:33:41,401 Yeah, he did, as a matter of fact. 376 00:33:41,434 --> 00:33:42,602 Shit. 377 00:33:42,635 --> 00:33:44,372 I'm so sorry. 378 00:33:44,404 --> 00:33:45,238 He does that. 379 00:33:45,273 --> 00:33:48,509 He gets overwhelmed... karate lessons, 380 00:33:48,542 --> 00:33:52,780 birthday parties, camp. 381 00:33:52,813 --> 00:33:54,614 I'll... I'll... I'll be right there. 382 00:33:54,648 --> 00:33:56,684 We're doing fine. 383 00:33:56,717 --> 00:33:58,786 Thank you so much. 384 00:33:58,818 --> 00:33:59,619 I'm so sorry. 385 00:34:06,559 --> 00:34:08,361 I'm getting better at barfing. 386 00:34:08,395 --> 00:34:10,498 I used to barf more. 387 00:34:10,531 --> 00:34:11,599 It doesn't bother me. 388 00:34:11,631 --> 00:34:15,201 I've seen a lot of puking in my time. 389 00:34:15,234 --> 00:34:17,738 Way back, I was on a troop ship, heading overseas. 390 00:34:17,770 --> 00:34:20,207 And everything was fine until we came to the last few days, 391 00:34:20,239 --> 00:34:21,375 right. 392 00:34:21,408 --> 00:34:23,377 And Sergeant put me on latrine duty, 393 00:34:23,410 --> 00:34:26,513 cleaning up the puke of all the other guys. 394 00:34:26,547 --> 00:34:29,150 That did me in altogether. 395 00:34:29,183 --> 00:34:30,051 You threw up? 396 00:34:30,084 --> 00:34:32,754 Oh, I threw up big time. 397 00:34:35,422 --> 00:34:36,224 Yeah. 398 00:34:51,305 --> 00:34:53,306 Hey, Professor, how you doing? 399 00:34:53,339 --> 00:34:54,274 Good. 400 00:34:54,308 --> 00:34:55,442 Sorry it took me so long to get here. 401 00:34:55,475 --> 00:34:58,645 I do medical transcriptions, and I had to send them in. 402 00:34:58,678 --> 00:35:00,247 I don't know what that is. 403 00:35:00,279 --> 00:35:04,084 Doctor's notes... it's actually pretty cool. 404 00:35:04,118 --> 00:35:05,352 Yeah, I get to learn all the medical jargon. 405 00:35:05,384 --> 00:35:06,386 I'm trying to be a. Nurse 406 00:35:06,419 --> 00:35:07,287 Good for you. 407 00:35:07,321 --> 00:35:08,522 Yeah. 408 00:35:08,555 --> 00:35:10,424 I feel like I should go talk to Linda. 409 00:35:10,457 --> 00:35:11,759 Do you mind if I... 410 00:35:11,792 --> 00:35:14,795 Heh, I wouldn't waste my time talking to that lady. 411 00:35:14,828 --> 00:35:16,596 Yeah, fuck her. 412 00:35:16,629 --> 00:35:21,434 Um, well, thanks for watching Cody. 413 00:35:21,468 --> 00:35:23,270 You ready, bud? 414 00:35:23,303 --> 00:35:24,672 Um, do you need my help? 415 00:35:24,705 --> 00:35:26,306 No, not right now. 416 00:35:26,339 --> 00:35:27,607 Maybe later. 417 00:35:27,640 --> 00:35:28,709 I'm good. 418 00:35:28,741 --> 00:35:30,310 Cody. 419 00:35:30,343 --> 00:35:32,645 No, no, it's a pleasure having him around. 420 00:35:32,678 --> 00:35:34,881 He's good company. 421 00:35:34,915 --> 00:35:38,285 Call me if you need anything. 422 00:35:38,317 --> 00:35:39,120 Will do. 423 00:36:11,652 --> 00:36:14,155 Who's Vera? 424 00:36:14,187 --> 00:36:14,788 My wife. 425 00:36:18,491 --> 00:36:19,227 Is she dead? 426 00:36:21,895 --> 00:36:22,697 Yep. 427 00:36:37,343 --> 00:36:39,445 It's, uh, getting a little late, pal. 428 00:36:39,478 --> 00:36:42,850 Why don't you think about checking in with your mom? 429 00:36:42,882 --> 00:36:43,683 Yeah, probably. 430 00:36:46,687 --> 00:36:47,488 Bye. 431 00:37:57,424 --> 00:37:59,793 You know what else kids used to get for the holidays? 432 00:37:59,826 --> 00:38:00,694 No, what? 433 00:38:00,727 --> 00:38:02,395 An orange. 434 00:38:02,428 --> 00:38:04,897 Is that right? 435 00:38:04,931 --> 00:38:06,467 Are we on some kind of a date, Roger? 436 00:38:06,500 --> 00:38:08,936 I mean, you're all dressed up for this trip 437 00:38:08,968 --> 00:38:10,637 to the supermarket? 438 00:38:10,671 --> 00:38:13,741 Oh, no, but you... 439 00:38:13,774 --> 00:38:16,777 but you... but you never know who you're going to meet. 440 00:38:16,810 --> 00:38:20,314 Yeah, right. 441 00:38:20,346 --> 00:38:22,549 They, uh... they got Chex on sale. 442 00:38:22,582 --> 00:38:23,283 Want some? 443 00:38:23,315 --> 00:38:27,888 No, no, no, I'm an oatmeal man. 444 00:38:27,921 --> 00:38:29,355 I got to take a piss. 445 00:38:29,388 --> 00:38:31,291 You know where it is? 446 00:38:31,325 --> 00:38:33,460 Last time I looked, it was right here. 447 00:38:36,663 --> 00:38:37,732 Get out of here, you old bum. 448 00:39:04,091 --> 00:39:06,060 Roger? 449 00:39:06,093 --> 00:39:07,761 Hey, Del, how you been? 450 00:39:07,794 --> 00:39:08,661 Not bad. 451 00:39:08,694 --> 00:39:09,729 How do you doing? 452 00:39:09,763 --> 00:39:12,933 I, uh... 453 00:39:12,966 --> 00:39:17,103 I just, uh... more of the same. 454 00:39:17,136 --> 00:39:18,439 What do you say we do some shopping? 455 00:39:18,471 --> 00:39:19,339 Huh? 456 00:39:19,372 --> 00:39:20,106 Shopping. 457 00:39:20,140 --> 00:39:21,007 Go shopping. 458 00:39:21,040 --> 00:39:23,410 Uh, sounds good. 459 00:39:33,986 --> 00:39:35,888 All right, now, I want you to stomp down on that pedal. 460 00:39:35,922 --> 00:39:37,424 No, this one. That's right. 461 00:39:37,457 --> 00:39:38,125 All the way. 462 00:39:38,158 --> 00:39:39,026 Hold it there, now. 463 00:39:39,058 --> 00:39:39,926 Are you holding it? 464 00:39:39,960 --> 00:39:40,828 You ready? 465 00:39:40,861 --> 00:39:42,496 OK. 466 00:39:43,797 --> 00:39:44,732 Whoa. 467 00:39:44,765 --> 00:39:46,033 Huh, I remember now. 468 00:39:46,065 --> 00:39:48,701 Keep both hands on the wheel, all right? 469 00:39:48,734 --> 00:39:50,603 And when you're ready, just let go of the clutch. 470 00:39:50,636 --> 00:39:51,604 - OK? - OK. 471 00:39:51,638 --> 00:39:53,107 OK, let's go. 472 00:40:00,580 --> 00:40:01,047 You're doing good. 473 00:40:08,488 --> 00:40:09,756 That's it. 474 00:40:09,790 --> 00:40:10,757 That's it. 475 00:40:10,790 --> 00:40:11,859 Turn the wheel. 476 00:40:11,892 --> 00:40:12,660 You're doing fine. 477 00:40:25,672 --> 00:40:27,107 L. 478 00:40:27,140 --> 00:40:28,107 One L. 479 00:40:28,140 --> 00:40:30,576 B? 480 00:40:31,611 --> 00:40:32,879 R, an R. 481 00:40:32,913 --> 00:40:33,547 R. 482 00:40:33,580 --> 00:40:34,382 Car. 483 00:40:43,022 --> 00:40:45,658 These are great. 484 00:40:45,692 --> 00:40:47,027 Thanks so much, Dell. 485 00:40:47,060 --> 00:40:48,094 They were my wife's. 486 00:40:56,102 --> 00:40:58,504 Why don't you... why don't you go over to the kids' section 487 00:40:58,538 --> 00:40:59,540 for a bit, all right? 488 00:40:59,573 --> 00:41:00,174 OK. 489 00:41:24,163 --> 00:41:24,964 Hey. 490 00:41:33,006 --> 00:41:35,509 Those two girls? 491 00:41:35,542 --> 00:41:36,810 Those are two boys. 492 00:41:36,843 --> 00:41:37,478 They just look like that. 493 00:41:40,814 --> 00:41:41,915 I found another one. 494 00:41:45,652 --> 00:41:48,055 Huh. 495 00:41:48,087 --> 00:41:51,959 There, it's... that's my daughter, right here. 496 00:41:51,991 --> 00:41:53,893 She's in the news? 497 00:41:53,926 --> 00:41:56,997 She's a judge out in the Seattle. 498 00:41:57,029 --> 00:41:59,065 Does she put people to jail? 499 00:41:59,098 --> 00:42:00,133 Well, if they're guilty, she does, yeah. 500 00:42:21,221 --> 00:42:22,890 Oh, I'm sorry. 501 00:42:22,922 --> 00:42:26,158 What's with the house? 502 00:42:26,192 --> 00:42:27,127 Run, run, run, run. 503 00:42:27,160 --> 00:42:28,127 Go, go, go, go, go. 504 00:42:35,167 --> 00:42:35,969 No, no, no. 505 00:42:42,709 --> 00:42:43,710 Mom? 506 00:42:43,743 --> 00:42:45,980 It's OK, it's just fireworks. 507 00:43:08,335 --> 00:43:11,739 I 29, I 29. 508 00:43:14,774 --> 00:43:15,676 Bingo. 509 00:43:15,709 --> 00:43:19,145 Ack, I was close. 510 00:43:25,317 --> 00:43:27,187 You want to know something weird? 511 00:43:27,219 --> 00:43:30,256 I must have been rattling around in my brain for weeks now. 512 00:43:30,290 --> 00:43:35,762 Some poem from school, Mrs. Stoddard. 513 00:43:35,794 --> 00:43:38,130 I'm not sure she wanted us to memorize this thing. 514 00:43:38,163 --> 00:43:42,102 It was called "Thanatopsis." 515 00:43:42,134 --> 00:43:48,674 Uh, it... it goes like this, like "So live, that when thy summons 516 00:43:48,707 --> 00:43:53,113 comes to join that innumerable caravan, which moves 517 00:43:53,145 --> 00:43:56,382 to that mysterious realm, wherein 518 00:43:56,415 --> 00:44:01,687 each shall take his chamber to the silent halls of death. 519 00:44:01,721 --> 00:44:07,728 Thou go not, like a quarry slave at night, 520 00:44:07,761 --> 00:44:12,866 scourged into his dungeon, but soothed and sustained 521 00:44:12,899 --> 00:44:18,005 by an unfaltering trust. 522 00:44:18,038 --> 00:44:24,978 Approach thy grave, like one who wraps himself 523 00:44:25,011 --> 00:44:31,652 in the drapery of his couch, and lies down to pleasant dreams." 524 00:44:37,357 --> 00:44:38,192 Isn't it weird? 525 00:45:17,062 --> 00:45:19,298 Hey, guess what? 526 00:45:19,332 --> 00:45:21,134 I got the internet running. 527 00:45:21,167 --> 00:45:22,335 Cool. 528 00:45:22,368 --> 00:45:23,203 Yeah. 529 00:45:23,236 --> 00:45:25,772 What do you think... 530 00:45:25,805 --> 00:45:27,040 what do you think about having your birthday 531 00:45:27,073 --> 00:45:27,775 at the roller rink? 532 00:45:30,977 --> 00:45:33,379 Pretty cool, right? 533 00:45:33,413 --> 00:45:35,348 You can get a package with chicken 534 00:45:35,381 --> 00:45:39,386 fingers, or hot dogs, or pizza. 535 00:45:39,419 --> 00:45:40,219 Can I invite Del? 536 00:45:43,388 --> 00:45:45,057 Yeah, I mean, I don't think he's going to skate, 537 00:45:45,091 --> 00:45:46,859 but that would be nice. 538 00:45:46,893 --> 00:45:48,062 I think he'd like that. 539 00:46:02,908 --> 00:46:04,744 Hi. 540 00:46:04,777 --> 00:46:05,444 Hey. 541 00:46:05,477 --> 00:46:08,347 Where, uh... where are you? 542 00:46:08,381 --> 00:46:09,248 Why? 543 00:46:09,281 --> 00:46:12,017 I'm at Tanya's place. 544 00:46:12,051 --> 00:46:14,221 Wh... why are you there? 545 00:46:14,254 --> 00:46:15,822 Because I'm in town. 546 00:46:15,855 --> 00:46:19,760 I thought I'd swing by, say hi to Cody. 547 00:46:19,792 --> 00:46:21,327 We're away. 548 00:46:21,361 --> 00:46:22,462 Where? 549 00:46:22,495 --> 00:46:24,364 Disneyland. 550 00:46:24,397 --> 00:46:27,868 OK, no, really, where? 551 00:46:27,901 --> 00:46:31,171 Uh, cleaning April's house. 552 00:46:31,203 --> 00:46:32,972 Who? 553 00:46:33,006 --> 00:46:34,141 My fucking sister. 554 00:46:34,174 --> 00:46:36,143 Oh, right. 555 00:46:36,176 --> 00:46:39,913 Uh, how is she? 556 00:46:39,946 --> 00:46:41,448 Dead. 557 00:46:41,480 --> 00:46:42,348 Shit, I... 558 00:46:42,381 --> 00:46:44,917 I'm sorry. 559 00:46:44,951 --> 00:46:45,919 Tell Cody I say hi. 560 00:48:07,399 --> 00:48:11,136 Hey, Kathy, [inaudible] 561 00:48:11,169 --> 00:48:13,138 Where's that? 562 00:48:13,172 --> 00:48:14,541 It's [inaudible]. 563 00:48:18,645 --> 00:48:20,614 Can't. 564 00:48:20,647 --> 00:48:23,016 I gotta perform surgery in the morning. 565 00:48:43,937 --> 00:48:45,372 Careful going down the step. 566 00:48:45,404 --> 00:48:47,339 Mhm. 567 00:48:47,372 --> 00:48:49,975 OK. 568 00:48:50,009 --> 00:48:52,379 Just one more. 569 00:48:52,411 --> 00:48:53,580 Here's good. 570 00:48:53,613 --> 00:48:58,218 Cody, the boys have something to say. 571 00:48:58,250 --> 00:49:00,019 I'm sorry, Cody. 572 00:49:00,053 --> 00:49:00,886 For what? 573 00:49:00,921 --> 00:49:02,254 For setting off the fireworks, 574 00:49:02,288 --> 00:49:04,123 and making all that other noise. 575 00:49:04,156 --> 00:49:06,492 I'll be honest with you, I thought we were in the middle 576 00:49:06,526 --> 00:49:09,129 of a goldarn terrorist attack. 577 00:49:09,161 --> 00:49:12,265 I heard all the screams, and I thought, this is it. 578 00:49:12,297 --> 00:49:13,966 Meema, it hurts. 579 00:49:14,000 --> 00:49:15,268 It's all right, honey. 580 00:49:15,301 --> 00:49:17,370 And then I came home to find Reese wailing 581 00:49:17,402 --> 00:49:19,372 at the bottom of the stairs. 582 00:49:19,404 --> 00:49:21,173 He tripped and fell trying to hustle back, 583 00:49:21,207 --> 00:49:25,078 and he broke his arm, so you can see, instant karma. 584 00:49:25,111 --> 00:49:25,946 He paid the price for it. 585 00:49:57,343 --> 00:50:01,214 Hey, I got your invitation. 586 00:50:01,247 --> 00:50:02,181 Can you come? 587 00:50:02,214 --> 00:50:03,450 Sure. 588 00:50:03,482 --> 00:50:06,486 It'll be me, mom, and you. 589 00:50:06,518 --> 00:50:08,221 And there's going to be pizza. 590 00:50:08,254 --> 00:50:10,123 There's also going to be roller skating, 591 00:50:10,156 --> 00:50:11,091 but you don't have to do it. 592 00:50:11,123 --> 00:50:11,991 You could just sit. 593 00:50:12,024 --> 00:50:14,326 And I'll probably just sit. 594 00:50:14,359 --> 00:50:18,263 Don't you want to invite any young people, too? 595 00:50:18,297 --> 00:50:19,399 Not really. 596 00:50:19,431 --> 00:50:21,368 Look, I'm going to be there. 597 00:50:21,401 --> 00:50:24,036 I can keep order if anybody tries to start something. 598 00:50:24,069 --> 00:50:25,238 I'm trained for combat, you know. 599 00:50:28,408 --> 00:50:30,110 It's going to go in there. 600 00:50:33,513 --> 00:50:35,781 Hi. 601 00:50:35,814 --> 00:50:37,583 I'm turning nine, and I wanted to invite 602 00:50:37,616 --> 00:50:39,486 you to my pizza party on Thursday 603 00:50:39,518 --> 00:50:42,122 at the roller skating rink. 604 00:50:42,154 --> 00:50:43,256 Thank you. 605 00:50:43,288 --> 00:50:44,690 Thank you. 606 00:50:44,723 --> 00:50:47,259 I've read some manga at the library. 607 00:50:47,292 --> 00:50:48,627 Which ones? 608 00:50:48,660 --> 00:50:51,363 Um, "Kinoshita Heart Castle." 609 00:50:51,397 --> 00:50:52,699 Whoa. 610 00:50:52,732 --> 00:50:54,300 That's a weird one. 611 00:50:54,332 --> 00:50:56,402 I like it. 612 00:50:56,435 --> 00:50:57,403 Do you want to play? 613 00:50:57,437 --> 00:50:59,038 Uh, not right now. 614 00:50:59,071 --> 00:50:59,805 I have to work. 615 00:50:59,839 --> 00:51:00,640 Bye. 616 00:51:04,109 --> 00:51:05,245 Tag. 617 00:51:06,478 --> 00:51:08,415 Oh, tag back. 618 00:51:24,430 --> 00:51:25,632 Sure you don't want to skate? 619 00:51:30,368 --> 00:51:33,238 Maybe we should order the pizza now, huh? 620 00:51:33,272 --> 00:51:34,607 No, let's wait. 621 00:51:34,640 --> 00:51:35,442 It's getting kind of late. 622 00:51:35,475 --> 00:51:36,276 It'll get cold. 623 00:51:55,594 --> 00:51:58,832 This is really good. 624 00:51:58,864 --> 00:52:00,834 I'm not hungry. 625 00:52:00,866 --> 00:52:02,268 You want some cake? 626 00:52:15,814 --> 00:52:17,182 Hey. 627 00:52:17,216 --> 00:52:17,884 Del. 628 00:52:17,917 --> 00:52:19,384 Hey, it's the birthday boy. 629 00:52:19,417 --> 00:52:20,419 Here you go. 630 00:52:20,453 --> 00:52:25,391 I am so glad to see you, Del. 631 00:52:25,424 --> 00:52:27,393 Wow, it's so nice. 632 00:52:27,426 --> 00:52:29,395 Thanks, Del. 633 00:52:29,428 --> 00:52:31,397 Happy birthday, though. 634 00:52:33,399 --> 00:52:35,102 This... this place is really loud. 635 00:52:38,870 --> 00:52:42,341 Yeah, it is kind of loud, isn't it? 636 00:52:42,375 --> 00:52:44,244 You miss us too much there, Del? 637 00:52:44,277 --> 00:52:45,178 Absolutely. 638 00:52:48,247 --> 00:52:49,281 These yours? 639 00:52:49,314 --> 00:52:52,684 My neighbors, Kathy and Cody. 640 00:52:52,718 --> 00:52:54,486 And it's Cody's birthday. 641 00:52:54,520 --> 00:52:55,688 Ah, how old are you? 642 00:52:55,721 --> 00:52:58,591 Um, right... oh, nine. 643 00:52:58,623 --> 00:53:00,493 And I have cake to prove it. 644 00:53:00,526 --> 00:53:03,296 Oh, save a piece for me. 645 00:53:03,328 --> 00:53:05,330 I got another gin game starting up. 646 00:53:05,364 --> 00:53:08,301 Can't you tell that wife of yours you want to play bingo? 647 00:53:08,334 --> 00:53:10,270 Not if I want to keep my nuts. 648 00:53:10,303 --> 00:53:11,471 What do you need them for, anyway? 649 00:53:15,540 --> 00:53:18,343 Del, you know you can't have kids on the floor. 650 00:53:18,377 --> 00:53:20,279 Oh, for Christ's sake, just let him sit here. 651 00:53:20,312 --> 00:53:21,680 You know I can't do that, Tommy. 652 00:53:21,714 --> 00:53:22,949 It's gambling, so... 653 00:53:22,982 --> 00:53:24,317 He's just going to sit here. 654 00:53:24,350 --> 00:53:25,618 He ain't going to play. 655 00:53:25,651 --> 00:53:26,585 Hey, Del, we can... 656 00:53:26,618 --> 00:53:28,488 It ain't whether he plays or not. 657 00:53:28,520 --> 00:53:29,756 It's the law. 658 00:53:29,788 --> 00:53:31,790 Who enforces the a law around here? 659 00:53:31,823 --> 00:53:33,559 Hey, Tom is a cop. 660 00:53:33,593 --> 00:53:34,794 You do, Tom. 661 00:53:34,826 --> 00:53:36,529 Well, I'm not going to tell. 662 00:53:36,562 --> 00:53:38,198 And it's his birthday. 663 00:53:38,230 --> 00:53:39,598 So we OK? 664 00:53:39,631 --> 00:53:42,401 As long as he doesn't play. 665 00:53:42,435 --> 00:53:45,404 I'll tell you what, why don't you team up with Roger? 666 00:53:45,437 --> 00:53:47,472 He needs a little help with the numbers sometimes, huh? 667 00:53:47,506 --> 00:53:49,375 Sure. 668 00:53:49,408 --> 00:53:50,276 You know how to play? 669 00:53:50,308 --> 00:53:51,977 Yeah. 670 00:53:52,011 --> 00:53:54,413 Uh, Roger, can I team up with you? 671 00:53:54,446 --> 00:53:55,381 Sure. 672 00:53:55,413 --> 00:53:56,848 I'm Cody. 673 00:53:56,881 --> 00:54:00,285 Put it right there, Cody. 674 00:54:00,319 --> 00:54:01,788 You back for seconds? 675 00:54:01,821 --> 00:54:03,623 Three for the lady, six for me. 676 00:54:03,656 --> 00:54:05,424 Anything for your friends? 677 00:54:05,457 --> 00:54:07,559 Hot cocoa, cup of soup, hot dog? 678 00:54:07,593 --> 00:54:08,460 How's the soup? 679 00:54:08,493 --> 00:54:09,728 I like it. 680 00:54:09,761 --> 00:54:10,796 - Well, I'll have a soup. - OK. 681 00:54:10,830 --> 00:54:12,332 Mom? 682 00:54:12,364 --> 00:54:15,634 Uh, we got MGD and a shot for $4.25, we got... 683 00:54:15,667 --> 00:54:16,902 I'll take that. 684 00:54:16,935 --> 00:54:18,004 You want whiskey or apple pucker? 685 00:54:18,036 --> 00:54:18,904 Whiskey. 686 00:54:18,937 --> 00:54:20,172 All right. 687 00:54:20,205 --> 00:54:24,643 All righty, folks, four corners for $100 jackpot. 688 00:54:24,676 --> 00:54:26,979 That means you put a dot in all four corners. 689 00:54:27,013 --> 00:54:27,913 Oh. 690 00:54:27,946 --> 00:54:28,814 All right? 691 00:54:28,848 --> 00:54:30,483 OK. 692 00:54:30,515 --> 00:54:31,750 Keep your eyes on that board. 693 00:54:31,783 --> 00:54:33,619 OK, the first number is about to pop, all right? 694 00:54:33,652 --> 00:54:34,654 B14, B14. 695 00:54:37,689 --> 00:54:39,658 Ooh, very good, Cody. 696 00:54:39,692 --> 00:54:43,763 You have eyes of an eagle. 697 00:54:43,796 --> 00:54:45,732 I'm next to the [inaudible]. 698 00:54:45,765 --> 00:54:49,701 B1 in 30 seconds. 699 00:54:49,734 --> 00:54:51,671 We're close, huh? 700 00:54:51,703 --> 00:54:53,739 [inaudible] 701 00:54:53,772 --> 00:54:54,640 49. 702 00:54:54,674 --> 00:54:55,708 I'll [inaudible]. 703 00:54:55,741 --> 00:54:56,543 B7. 704 00:55:01,614 --> 00:55:02,482 10 39. 705 00:55:05,551 --> 00:55:07,020 B52. 706 00:55:07,053 --> 00:55:08,988 Ooh, thank you, sir. 707 00:55:09,020 --> 00:55:10,989 You're welcome. 708 00:55:11,022 --> 00:55:12,959 544. 709 00:55:12,991 --> 00:55:13,959 Bingo. 710 00:55:17,629 --> 00:55:18,897 B7. 711 00:55:18,931 --> 00:55:21,868 Point, will you? 712 00:55:21,901 --> 00:55:23,835 O52. 713 00:55:23,868 --> 00:55:25,037 Hey, Bingo. 714 00:55:25,071 --> 00:55:26,506 - Hey. - Way to go. 715 00:55:27,540 --> 00:55:29,676 Way to go. 716 00:55:29,709 --> 00:55:38,484 Happy birthday to you, happy birthday to you, 717 00:55:38,517 --> 00:55:41,520 happy birthday dear Cody, happy birthday to you. 718 00:55:56,102 --> 00:55:57,770 Go, go, go, go. 719 00:55:57,803 --> 00:55:58,571 Hurry up, come on. 720 00:56:13,819 --> 00:56:16,855 Hey, thanks for tonight. 721 00:56:16,888 --> 00:56:18,825 It turned out good. 722 00:56:18,857 --> 00:56:20,359 Oh, you don't have to whisper. 723 00:56:20,393 --> 00:56:21,528 He can sleep through just about anything. 724 00:56:25,064 --> 00:56:26,899 I wish it wasn't so hard for him. 725 00:56:26,931 --> 00:56:30,402 He's so sensitive. 726 00:56:30,435 --> 00:56:31,870 I mean, I know all kids are sensitive, 727 00:56:31,904 --> 00:56:36,876 because they're kids. 728 00:56:36,908 --> 00:56:37,876 He reminds me of my daughter. 729 00:56:46,718 --> 00:56:47,686 It's trippy. 730 00:56:47,719 --> 00:56:50,156 April was my sister, but I didn't know her at all 731 00:56:50,189 --> 00:56:54,127 as an adult. And now I'm in her house, 732 00:56:54,160 --> 00:56:56,495 going through all her stuff, like who is this? 733 00:57:01,200 --> 00:57:02,000 She was a nice lady. 734 00:57:08,774 --> 00:57:09,709 Did you two talk a lot? 735 00:57:12,812 --> 00:57:13,613 Once or twice, I guess. 736 00:57:20,652 --> 00:57:22,055 About anything interesting? 737 00:57:25,123 --> 00:57:26,859 Ah, she... she brought some food 738 00:57:26,892 --> 00:57:28,094 by when my wife passed away. 739 00:57:28,127 --> 00:57:29,596 We had a nice conversation. 740 00:57:36,234 --> 00:57:40,105 And April had her chest pains that night. 741 00:57:40,138 --> 00:57:41,207 She came to my house. 742 00:57:41,239 --> 00:57:46,846 I called 911, so they would pick her up at my place, 743 00:57:46,879 --> 00:57:50,549 you know, instead of... 744 00:57:50,582 --> 00:57:51,984 instead of going inside her place. 745 00:58:23,982 --> 00:58:24,783 Whoa. 746 00:58:28,053 --> 00:58:30,556 I saw online once somebody made 747 00:58:30,589 --> 00:58:32,024 a pool out of one of these. 748 00:58:32,056 --> 00:58:35,160 I think yours is going to be too full of garbage to swim in. 749 00:58:35,194 --> 00:58:37,196 Yeah. 750 00:58:37,228 --> 00:58:38,031 Hey. 751 00:58:49,575 --> 00:58:53,078 All right, let's see. 752 00:58:53,111 --> 00:58:54,012 OK. 753 00:58:54,046 --> 00:58:54,913 All right. 754 00:58:54,946 --> 00:58:55,981 I guess it counts. 755 00:58:56,015 --> 00:58:57,549 Can you do this one? 756 00:58:57,582 --> 00:58:59,050 Hi, Cody. 757 00:58:59,084 --> 00:59:01,087 Hi, ya. 758 00:59:01,120 --> 00:59:02,522 Sorry we wouldn't come to your party. 759 00:59:02,555 --> 00:59:04,589 My dad was working. 760 00:59:04,622 --> 00:59:06,825 It's OK. 761 00:59:06,859 --> 00:59:07,826 This is Miguel. 762 00:59:07,859 --> 00:59:08,760 Hi. 763 00:59:08,794 --> 00:59:09,728 Hi. 764 00:59:09,761 --> 00:59:11,229 Was it fun? 765 00:59:11,263 --> 00:59:13,632 Yeah, I went to the VFW. 766 00:59:13,665 --> 00:59:15,033 You went to the VFW? 767 00:59:15,067 --> 00:59:17,603 Yeah, everyone around me was drinking beer. 768 00:59:17,636 --> 00:59:18,904 Cool. 769 00:59:18,937 --> 00:59:20,539 Here. 770 00:59:20,573 --> 00:59:21,641 Wait for me. 771 00:59:21,674 --> 00:59:23,609 It was from me too. 772 00:59:23,642 --> 00:59:25,310 Are you Cody's mom? 773 00:59:25,343 --> 00:59:26,278 Yeah, hi. 774 00:59:26,312 --> 00:59:27,413 Hi. 775 00:59:27,446 --> 00:59:29,881 It's volume two of "Kinoshita Heart Castle." 776 00:59:29,915 --> 00:59:31,851 It's not violent. 777 00:59:31,884 --> 00:59:33,619 I appreciate the info. 778 00:59:33,652 --> 00:59:35,988 Thanks. 779 00:59:36,020 --> 00:59:37,189 That's a lot of garbage. 780 00:59:37,221 --> 00:59:39,591 Oh, careful, honey. 781 00:59:39,625 --> 00:59:40,960 Well, tell me when you're done with the book. 782 00:59:40,993 --> 00:59:42,027 We have lots more. 783 00:59:42,060 --> 00:59:42,861 Thanks. 784 00:59:50,803 --> 00:59:52,705 Hey, Cody, come look at all the stuff 785 00:59:52,738 --> 00:59:55,040 Charlene posted about Saturday. 786 00:59:55,073 --> 00:59:56,308 What's Saturday? 787 00:59:56,341 --> 00:59:58,743 The garage sale. 788 00:59:58,777 --> 01:00:00,713 And then we go home? 789 01:00:00,745 --> 01:00:04,982 Um, well, then there's the open houses and stuff. 790 01:00:04,984 --> 01:00:07,186 But if you don't want to stay, I can check with Charlene 791 01:00:07,218 --> 01:00:08,253 and see if we need to stick around. 792 01:00:11,256 --> 01:00:13,792 I think maybe we should stick around for those... 793 01:00:13,826 --> 01:00:14,627 moving sale. 794 01:00:42,120 --> 01:00:43,254 Hello? 795 01:00:43,288 --> 01:00:44,690 Hey, Dad, it's Lisa. 796 01:00:44,723 --> 01:00:46,759 You have time to talk? 797 01:00:46,792 --> 01:00:51,297 Um, OK, so a unit just opened up in the new wing. 798 01:00:51,330 --> 01:00:54,866 Um, you know, I'm thinking I'm going 799 01:00:54,899 --> 01:00:57,736 to come down a few days early to help you with everything. 800 01:01:47,785 --> 01:01:51,089 Hey, Del, how much do you want to ask for these? 801 01:01:51,122 --> 01:01:51,790 Whatever you get for them. 802 01:01:58,230 --> 01:02:01,734 You don't have any grandkids, right? 803 01:02:01,767 --> 01:02:04,969 My daughter is engaged to a lady friend. 804 01:02:05,002 --> 01:02:06,405 They're too old to have kids, so, heh. 805 01:02:10,509 --> 01:02:12,277 My mom had to tell me about... 806 01:02:12,310 --> 01:02:14,079 about sex and how babies are made, 807 01:02:14,113 --> 01:02:16,948 because kids will ask dumb questions, 808 01:02:16,982 --> 01:02:20,486 like do you know what a blow job is? 809 01:02:20,518 --> 01:02:22,321 They would laugh at you because you don't know. 810 01:02:25,991 --> 01:02:27,026 Excuse me. 811 01:02:27,058 --> 01:02:27,926 What? 812 01:02:27,960 --> 01:02:30,429 I farted, bad. 813 01:02:30,462 --> 01:02:31,264 It happens. 814 01:02:34,933 --> 01:02:37,236 I saw on that in North Dakota, bingo 815 01:02:37,268 --> 01:02:38,803 doesn't have an age limit. 816 01:02:38,837 --> 01:02:40,773 Maybe we can go there sometime. 817 01:02:40,806 --> 01:02:43,375 I've got an army buddy who lives in North Dakota. 818 01:02:43,408 --> 01:02:45,444 Was he on the same ship where you puked? 819 01:02:45,477 --> 01:02:47,480 No, mo, we did basic training together 820 01:02:47,513 --> 01:02:50,248 at Camp Chaffee, Arkansas. 821 01:02:50,281 --> 01:02:52,283 Gordon Roberts from Grand Forks. 822 01:02:52,317 --> 01:02:54,386 He later became a chaplain. 823 01:02:54,419 --> 01:02:55,855 Is that like a church? 824 01:02:55,888 --> 01:02:57,156 Yeah. 825 01:02:57,189 --> 01:02:58,991 I thought so. 826 01:02:59,024 --> 01:03:02,228 I have not religion. 827 01:03:02,261 --> 01:03:03,996 You have not religion? 828 01:03:04,029 --> 01:03:07,032 Well, it's just that even though I had strong beliefs, 829 01:03:07,064 --> 01:03:09,334 I really don't... 830 01:03:09,368 --> 01:03:12,404 I don't really like religion. 831 01:03:12,437 --> 01:03:13,973 I don't go to church anymore. 832 01:03:17,475 --> 01:03:18,810 Did Vera like church? 833 01:03:49,140 --> 01:03:49,908 Wow. 834 01:03:53,444 --> 01:03:56,481 I know, so crazy, right? 835 01:03:56,515 --> 01:03:58,017 Look at these nice hardwood floors that 836 01:03:58,049 --> 01:04:01,386 were underneath all that crap. 837 01:04:01,419 --> 01:04:02,988 Hey, come check it out. 838 01:04:03,020 --> 01:04:04,089 Hm? 839 01:04:04,122 --> 01:04:06,058 This piano was ours growing up. 840 01:04:06,091 --> 01:04:07,226 It's nice, right? 841 01:04:07,259 --> 01:04:10,029 Yeah. 842 01:04:10,062 --> 01:04:13,399 You should get it tuned up. 843 01:04:13,431 --> 01:04:17,136 It looks bigger with the stuff gone. 844 01:04:17,169 --> 01:04:18,270 Yeah, a lot bigger. 845 01:04:23,107 --> 01:04:27,178 Hey, Cody, I was thinking if I got more transcription work 846 01:04:27,212 --> 01:04:30,616 and I focused on just that, I can work from anywhere. 847 01:04:30,649 --> 01:04:33,085 We could think about maybe not selling the house 848 01:04:33,118 --> 01:04:35,020 and keeping it. 849 01:04:35,053 --> 01:04:36,321 For us? 850 01:04:36,355 --> 01:04:38,490 Yeah, what do you think? 851 01:04:38,522 --> 01:04:40,625 We would move, though. 852 01:04:40,658 --> 01:04:41,426 Yeah. 853 01:05:09,187 --> 01:05:09,989 Over. 854 01:05:12,524 --> 01:05:13,326 OK, now rub. 855 01:05:24,268 --> 01:05:25,471 Well, we have cups. 856 01:05:30,207 --> 01:05:31,576 This one [inaudible]. 857 01:05:41,085 --> 01:05:42,520 Kathy? 858 01:05:42,553 --> 01:05:45,189 Hey, fairy godmother. 859 01:05:45,223 --> 01:05:46,392 Oh, than you so much. 860 01:05:49,460 --> 01:05:51,596 We'll take it, though. 861 01:05:51,629 --> 01:05:54,232 Mama, where's Del? 862 01:05:54,265 --> 01:05:55,533 It's still really early, honey. 863 01:05:58,703 --> 01:06:01,073 How much for the whole box? 864 01:06:01,105 --> 01:06:03,441 Um, there's a lot of great stuff in there. $30. 865 01:06:03,475 --> 01:06:04,276 I'll give you $10 for it. 866 01:06:04,308 --> 01:06:05,176 Really? 867 01:06:05,210 --> 01:06:06,211 It's... 868 01:06:06,243 --> 01:06:07,512 $25. 869 01:06:07,546 --> 01:06:08,948 $15. 870 01:06:08,980 --> 01:06:10,381 $25 871 01:06:10,415 --> 01:06:11,417 $18. 872 01:06:11,450 --> 01:06:13,419 That's my final offer. 873 01:06:13,451 --> 01:06:14,252 $19. 874 01:06:19,558 --> 01:06:22,628 Here's $20. 875 01:06:22,660 --> 01:06:24,363 Keep the dollar for being such a little hard ass. 876 01:06:46,785 --> 01:06:47,987 Hi. 877 01:06:48,020 --> 01:06:51,256 Um, hi. 878 01:06:51,288 --> 01:06:51,991 Come on in. 879 01:06:56,127 --> 01:06:56,995 Del. 880 01:06:57,029 --> 01:06:58,197 Hey. 881 01:06:58,230 --> 01:06:59,732 This is my pal, Cody. 882 01:06:59,765 --> 01:07:02,368 Nice to meet you, Cody. 883 01:07:02,401 --> 01:07:04,435 I saw you on the papers at the library. 884 01:07:04,468 --> 01:07:06,137 Oh, yeah? 885 01:07:06,171 --> 01:07:07,406 Yeah, we were just looking stuff up on the computers, 886 01:07:07,439 --> 01:07:08,607 you know. 887 01:07:08,640 --> 01:07:10,776 My mom says we're doing really good. 888 01:07:10,808 --> 01:07:12,276 She's so happy. 889 01:07:12,310 --> 01:07:14,145 Tonight we'll clean up the yard, and then 890 01:07:14,178 --> 01:07:16,147 do a final money count. 891 01:07:16,181 --> 01:07:17,383 Also, guess what? 892 01:07:17,415 --> 01:07:18,649 What? 893 01:07:18,683 --> 01:07:21,353 We're moving into Auntie April's house. 894 01:07:21,386 --> 01:07:22,588 We can be real neighbors. 895 01:07:29,227 --> 01:07:30,196 Are you OK? 896 01:07:35,232 --> 01:07:36,134 Yeah, listen, pal, I... 897 01:07:39,571 --> 01:07:44,777 I... I'm moving to Seattle at the end of the summer. 898 01:07:44,810 --> 01:07:46,379 For how long? 899 01:07:50,348 --> 01:07:52,051 Well, Lisa... 900 01:07:52,084 --> 01:07:54,286 Lisa wants to be to be near her, you know. 901 01:07:54,319 --> 01:07:57,589 And she found this place where I can still live by myself, 902 01:07:57,622 --> 01:07:59,524 but they got whatever I might need. 903 01:08:03,361 --> 01:08:05,431 It's really nice. 904 01:08:05,464 --> 01:08:09,067 We... we've been... 905 01:08:09,100 --> 01:08:09,834 we've actually been talking... 906 01:08:09,868 --> 01:08:10,669 No! 907 01:09:16,334 --> 01:09:16,836 Professor? 908 01:09:20,604 --> 01:09:25,477 Are you sleeping, Cody? 909 01:09:25,510 --> 01:09:26,312 I'm not sleeping. 910 01:09:34,452 --> 01:09:35,621 We can go visit him. 911 01:09:41,459 --> 01:09:44,662 We don't have to still move here. 912 01:09:44,696 --> 01:09:46,431 You can go back e if you want to. 913 01:09:50,669 --> 01:09:51,836 Well, will I have a room, or do we 914 01:09:51,870 --> 01:09:54,939 always have to sleep out here? 915 01:09:54,973 --> 01:09:58,777 Hmm... you'll have a room. 916 01:10:46,491 --> 01:10:47,193 This one. 917 01:11:23,795 --> 01:11:24,962 Hey, Dad? 918 01:11:24,996 --> 01:11:26,665 Can I grab your social security card 919 01:11:26,697 --> 01:11:29,367 so I can finish transferring your prescriptions? 920 01:11:29,401 --> 01:11:31,336 Yeah. 921 01:11:31,368 --> 01:11:31,870 Thanks. 922 01:11:36,308 --> 01:11:37,975 Her lady friend will be coming tomorrow, 923 01:11:38,009 --> 01:11:39,745 and they'll start packing up everything. 924 01:11:52,791 --> 01:11:55,994 My mom says maybe we could visit you. 925 01:11:56,027 --> 01:11:57,696 We'll do a road trip. 926 01:11:57,729 --> 01:11:59,031 That's a pretty big road trip, pal. 927 01:12:05,737 --> 01:12:08,507 Do you know hitchhiking? 928 01:12:08,540 --> 01:12:10,876 Yep. 929 01:12:10,908 --> 01:12:12,576 I don't think I'm allowed to do it. 930 01:12:12,609 --> 01:12:13,545 My mom would have to take me. 931 01:12:13,577 --> 01:12:16,982 No, [inaudible]. 932 01:12:17,014 --> 01:12:18,616 No, it's not so safe now. 933 01:12:18,649 --> 01:12:21,853 But it used to be the thing to do. 934 01:12:21,885 --> 01:12:26,490 My buddy Eddie Olsen and I, we hitchhiked everywhere, 935 01:12:26,523 --> 01:12:27,026 right after the war. 936 01:12:30,595 --> 01:12:33,432 Once time we were in Joplin, Missouri, 937 01:12:33,465 --> 01:12:36,468 and we were trying to bum a ride, and a hearse pulls up, 938 01:12:36,501 --> 01:12:38,837 big black hearse. 939 01:12:38,870 --> 01:12:40,839 Was there a body in it? 940 01:12:40,871 --> 01:12:42,573 There was a guy driving the car, right? 941 01:12:42,607 --> 01:12:43,774 So he jumps. 942 01:12:43,808 --> 01:12:45,609 He sticks his head out the window. 943 01:12:45,643 --> 01:12:48,846 He says don't worry boys, she's never been used. 944 01:12:48,880 --> 01:12:49,681 Hop in. 945 01:12:52,649 --> 01:12:54,786 At one point, he drove us about 60 miles out of the way 946 01:12:54,818 --> 01:12:56,554 so we could look at the Grand Canyon. 947 01:12:56,587 --> 01:12:57,988 Pulls up stops, says there it is, boys. 948 01:12:58,022 --> 01:12:59,090 Take a look. 949 01:12:59,122 --> 01:13:01,460 We get out of the car, take a look, and get back in. 950 01:13:01,492 --> 01:13:03,562 He says, all right, let's go to California. 951 01:13:03,595 --> 01:13:04,396 And off we go. 952 01:13:07,799 --> 01:13:09,734 I'll tell you, me and Eddie did San Francisco 953 01:13:09,768 --> 01:13:14,038 from stem to stern, whoo. 954 01:13:14,072 --> 01:13:17,676 We stayed out there to work for the summer. 955 01:13:17,709 --> 01:13:21,078 That's where I met Vera. 956 01:13:21,112 --> 01:13:23,748 I came back here work at the factory. 957 01:13:23,782 --> 01:13:26,385 Vera was still living with her folks in those days. 958 01:13:26,417 --> 01:13:29,787 I had to court her with letters for a couple of years. 959 01:13:29,821 --> 01:13:33,992 And then she finally came out, and we got married. 960 01:13:34,024 --> 01:13:35,693 We moved into this house. 961 01:13:35,727 --> 01:13:36,528 We had Lisa. 962 01:13:40,631 --> 01:13:43,902 And that's the story. 963 01:13:43,934 --> 01:13:46,504 Do you have the letters? 964 01:13:46,537 --> 01:13:48,406 No, we burned the letters. 965 01:13:48,439 --> 01:13:50,107 Why? 966 01:13:50,140 --> 01:13:51,843 We didn't want people reading all that stuff 967 01:13:51,876 --> 01:13:53,578 after we kicked bucket, right? 968 01:13:53,611 --> 01:13:54,613 Kissing and stuff? 969 01:13:54,645 --> 01:13:55,447 Oh yeah. 970 01:14:01,986 --> 01:14:03,889 She did a lot of little things I never 971 01:14:03,921 --> 01:14:06,857 noticed till she was gone... 972 01:14:06,890 --> 01:14:09,827 house things, people things, you know, 973 01:14:09,861 --> 01:14:10,863 keeping in touch with people. 974 01:14:15,466 --> 01:14:16,701 She knew everybody's birthday. 975 01:14:21,238 --> 01:14:22,040 I don't know. 976 01:14:30,148 --> 01:14:31,884 Everything is so different with her gone. 977 01:14:35,153 --> 01:14:41,160 Now I'm... now I'm leaving her here by herself. 978 01:14:49,099 --> 01:14:52,770 I don't know what the fuck happened. 979 01:14:52,804 --> 01:14:56,041 You know, 40, 50 years just... 980 01:14:56,073 --> 01:14:57,875 just disappeared in there somehow. 981 01:14:57,908 --> 01:14:58,911 All of a sudden, there's time left. 982 01:15:03,281 --> 01:15:04,683 I remember all these things that I just... 983 01:15:04,715 --> 01:15:06,718 I never said to her. 984 01:15:06,751 --> 01:15:07,819 And I don't know why. 985 01:15:07,852 --> 01:15:08,854 I wanted to. 986 01:15:20,697 --> 01:15:24,201 I worked too much, I guess. 987 01:15:24,234 --> 01:15:26,004 I just wasn't around as much as I should have been, 988 01:15:26,037 --> 01:15:27,673 you know, when Lisa was little. 989 01:15:31,975 --> 01:15:36,247 What you want is a nice life for your kids. 990 01:15:36,281 --> 01:15:37,215 I liked that we knew. 991 01:15:37,247 --> 01:15:38,049 We understood, you know? 992 01:15:44,755 --> 01:15:48,893 I know it was real hard for Lisa in this town. 993 01:15:48,926 --> 01:15:50,862 God knows I didn't make it any easier, either. 994 01:15:54,933 --> 01:15:56,568 Boy, I regret that. 995 01:16:00,638 --> 01:16:01,239 I regret it. 996 01:16:05,710 --> 01:16:06,879 You know, people say things... 997 01:16:09,980 --> 01:16:13,018 people say things, but it doesn't matter. 998 01:16:13,050 --> 01:16:14,585 You understand? 999 01:16:14,618 --> 01:16:17,589 It doesn't matter. 1000 01:16:17,621 --> 01:16:18,589 You're a good kid. 1001 01:16:18,622 --> 01:16:19,223 Fuck 'em. 1002 01:16:30,835 --> 01:16:31,537 You know what I wish? 1003 01:16:35,907 --> 01:16:38,310 I wish me and Eddie was just leaving Joplin this morning. 1004 01:16:41,912 --> 01:16:45,250 I wish we could do that whole trip all over again. 1005 01:16:45,282 --> 01:16:49,687 We'd be a little more deliberate this time, 1006 01:16:49,720 --> 01:16:53,959 drive a little slower, take our time, 1007 01:16:53,992 --> 01:16:57,295 take a good look at stuff. 1008 01:16:57,327 --> 01:17:01,265 Really... really see the country. 1009 01:17:05,370 --> 01:17:08,305 Yeah. 1010 01:17:08,339 --> 01:17:10,809 Yeah. 1011 01:17:41,304 --> 01:17:42,272 You're it. 1012 01:17:42,305 --> 01:17:43,174 You're it. 1013 01:17:43,206 --> 01:17:44,008 No, no. 1014 01:17:46,778 --> 01:17:47,379 No, no.