1 00:00:04,200 --> 00:00:06,840 ALEX: It has come to my attention that the Prime Minister 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,720 is covering up a very serious crime. 3 00:00:08,720 --> 00:00:08,960 is covering up a very serious crime. The operators of that prison were giving kickbacks to Kevin Cartwright. 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,280 The operators of that prison were giving kickbacks to Kevin Cartwright. 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,800 MAN: Your minister also failed to disclose a financial stake 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,600 in Exebuild group of companies, 7 00:00:16,600 --> 00:00:20,800 which owned the detention facility where Miss Maclean died. 8 00:00:20,800 --> 00:00:25,560 I'm delighted to announce $182 million 9 00:00:25,560 --> 00:00:25,800 I'm delighted to announce at key regional health services. 10 00:00:25,800 --> 00:00:28,040 at key regional health services. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,960 We never got a heads-up. Someone's fucked up. 12 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 It's starting to feel like it's deliberate. 13 00:00:32,040 --> 00:00:35,200 It's not a panic attack. I need a doctor. 14 00:00:35,200 --> 00:00:38,320 I have mitral valve stenosis. I need surgery. 15 00:00:39,480 --> 00:00:41,720 He's after Freeman, Joely. He's coming for my seat. 16 00:00:41,720 --> 00:00:43,600 I want us on the first flight to Canberra tomorrow. 17 00:00:43,600 --> 00:00:43,840 I want us on the first flight You have to stop, Alex, 18 00:00:43,840 --> 00:00:45,200 You have to stop, Alex, 19 00:00:45,200 --> 00:00:45,440 otherwise you're gonna get You have to stop, Alex, 20 00:00:45,440 --> 00:00:47,000 otherwise you're gonna get another clot 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,240 and then we're gonna have to go through this whole thing again. 22 00:01:03,040 --> 00:01:05,280 PATRICIA KARVELAS: The Federal Government is due to release 23 00:01:05,280 --> 00:01:07,880 the latest Closing the Gap report early next month, 24 00:01:07,880 --> 00:01:08,160 and sources close to the Prime Minister's office the latest Closing the Gap report early next month, 25 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 and sources close to the Prime Minister's office 26 00:01:10,560 --> 00:01:12,720 are bracing themselves for what will be 27 00:01:12,720 --> 00:01:14,960 the worst outcomes announced to date. 28 00:01:14,960 --> 00:01:18,400 Several high-profile Indigenous leaders have questioned 29 00:01:18,400 --> 00:01:21,920 whether PM Paul Murphy and his senior advisers 30 00:01:21,920 --> 00:01:24,920 are up to the task of tackling Indigenous disadvantage. 31 00:01:24,920 --> 00:01:25,200 are up to the task of tackling Indigenous disadvantage. The Central Australian Aboriginal Land Council 32 00:01:25,200 --> 00:01:27,680 The Central Australian Aboriginal Land Council 33 00:01:27,680 --> 00:01:27,960 The Central Australian Aboriginal Land Council has called for the Prime Minister and his team 34 00:01:27,960 --> 00:01:30,280 has called for the Prime Minister and his team 35 00:01:30,280 --> 00:01:32,800 to get out of their cosy Canberra offices 36 00:01:32,800 --> 00:01:33,040 and get their feet in the dirt, to get out of their cosy Canberra offices 37 00:01:33,040 --> 00:01:34,800 and get their feet in the dirt, 38 00:01:34,800 --> 00:01:36,080 inviting the PM 39 00:01:36,080 --> 00:01:38,280 to visit as early as next week. 40 00:01:39,760 --> 00:01:41,560 (GROANS) 41 00:02:15,800 --> 00:02:18,560 (CHILDREN SHOUT AND CHATTER) 42 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 Jenny McIntyre? 43 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 You can head on through now, Aunty. 44 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Hello, can I help you? 45 00:02:27,200 --> 00:02:27,440 Hello, can I help you? Yeah, I'd like to see someone. What? 46 00:02:27,440 --> 00:02:29,200 Yeah, I'd like to see someone. What? 47 00:02:29,200 --> 00:02:29,480 I'm sorry, you have to speak up, I can't hear you. Yeah, I'd like to see someone. What? 48 00:02:29,480 --> 00:02:31,320 I'm sorry, you have to speak up, I can't hear you. 49 00:02:31,320 --> 00:02:31,560 I'm sorry, you have to speak up, I'd like to make an appointment. 50 00:02:31,560 --> 00:02:33,000 I'd like to make an appointment. 51 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 For counselling. 52 00:02:37,120 --> 00:02:39,720 We only take walk-ins at the moment. 53 00:02:43,680 --> 00:02:45,960 Do you want me to see if someone's available? 54 00:02:47,320 --> 00:02:49,640 Uh, yeah, sure. Wait there. 55 00:02:50,720 --> 00:02:52,560 Been here before? No, I haven't actually. 56 00:02:52,560 --> 00:02:52,800 Been here before? You got proof of Aboriginality? 57 00:02:52,800 --> 00:02:54,480 You got proof of Aboriginality? 58 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 Can't be. 59 00:02:57,000 --> 00:02:58,680 I don't make the rules, bruz. 60 00:03:09,240 --> 00:03:11,840 We got too many Johnny's coming through here, claiming. 61 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 Here. Fill this out. 62 00:03:15,000 --> 00:03:16,360 (PHONE KEYPAD BEEPS) 63 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 (PHONE RINGING TONE) 64 00:03:28,000 --> 00:03:29,600 She's not answering. 65 00:03:29,600 --> 00:03:30,960 Hang on, there she is. Robin? 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,920 Oi. You free at the moment? 67 00:03:34,320 --> 00:03:35,880 You're looking to talk to someone? 68 00:03:35,880 --> 00:03:37,480 Yep. 69 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 Well, come on. 70 00:03:51,400 --> 00:03:54,680 So, Charlie, why are you here? 71 00:03:54,680 --> 00:03:57,480 Look, first of all, I'm not sure this is the right thing. 72 00:03:57,480 --> 00:03:59,440 Like, no judgement, of course. Of course. 73 00:03:59,440 --> 00:04:01,680 Uh, but there's a lot going on and, uh... 74 00:04:01,680 --> 00:04:04,720 ..I've been snapping a bit, and that's not me. 75 00:04:06,160 --> 00:04:09,560 I'm about to be a Dad, due in a couple of weeks. Um... 76 00:04:09,560 --> 00:04:12,200 Are you worried about this snapping in the family? 77 00:04:12,200 --> 00:04:13,680 No. OK. 78 00:04:13,680 --> 00:04:13,920 No. No, no, I'm not. 79 00:04:13,920 --> 00:04:16,160 No, no, I'm not. 80 00:04:16,160 --> 00:04:18,400 I-I just want to get my shit together. 81 00:04:18,400 --> 00:04:20,880 Would you like to tell me a bit about your partner? 82 00:04:23,160 --> 00:04:28,320 Uh, Dee. We've been together for a year and a half. 83 00:04:28,320 --> 00:04:28,560 Uh, Dee. We've been together Was bub planned? 84 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 Was bub planned? 85 00:04:31,120 --> 00:04:33,000 No, bit of a surprise, really. 86 00:04:34,360 --> 00:04:36,120 We were living in the same block of flats 87 00:04:36,120 --> 00:04:38,680 and, uh, she helped me with my groceries one time. 88 00:04:38,680 --> 00:04:41,800 I was having, um, problems with my shoulder. 89 00:04:43,360 --> 00:04:46,960 We both work for the government, big jobs. It's full-on. 90 00:04:46,960 --> 00:04:47,200 We both work for the government, Look, when I said I snap... 91 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 Look, when I said I snap... 92 00:04:50,160 --> 00:04:53,760 ..I don't...I mean, yeah, I get cranky, but I don't lose it. 93 00:04:54,920 --> 00:04:56,560 Mm. 94 00:04:57,760 --> 00:05:00,200 You know, I don't do that. 95 00:05:00,200 --> 00:05:02,160 What happened to your shoulder? 96 00:05:03,560 --> 00:05:05,200 You said you had shoulder trouble. 97 00:05:05,200 --> 00:05:09,280 And you're not really comfortable right now, are you? 98 00:05:11,120 --> 00:05:12,800 I was stabbed. 99 00:05:16,360 --> 00:05:20,000 He was an army vet. PTSD. 100 00:05:20,000 --> 00:05:22,960 This was outside Parliament? Right? 101 00:05:22,960 --> 00:05:25,000 The white supremacist. 102 00:05:25,960 --> 00:05:27,320 Yeah. 103 00:05:28,560 --> 00:05:31,640 Your sister's that Irving girl. You work for her, right? 104 00:05:31,640 --> 00:05:31,880 Your sister's that Irving girl. No. 105 00:05:31,880 --> 00:05:32,960 No. 106 00:05:32,960 --> 00:05:34,760 No, she sacked me. 107 00:05:36,160 --> 00:05:39,880 Well, she thinks she burns everyone she's close to. 108 00:05:39,880 --> 00:05:42,200 Says she was doing it to protect me, but... 109 00:05:43,960 --> 00:05:46,240 I was only out of surgery, mind you. 110 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 No, I work for the PM now. 111 00:05:48,760 --> 00:05:51,760 I'm Director of Policy and Dee's high up in DFAT. 112 00:05:51,760 --> 00:05:54,040 Department of Foreign Affairs and Trade. 113 00:05:54,040 --> 00:05:54,280 Department of Foreign Affairs Mm. 114 00:05:54,280 --> 00:05:55,440 Mm. 115 00:05:55,440 --> 00:05:59,400 Does Dee understand what it's like for you? 116 00:06:01,440 --> 00:06:04,280 Well, she has her own experience of it all. 117 00:06:04,280 --> 00:06:08,080 You know, it's...it's different for her, of course. 118 00:06:08,080 --> 00:06:08,320 You know, it's...it's different What do you do to unwind? 119 00:06:08,320 --> 00:06:10,120 What do you do to unwind? 120 00:06:11,160 --> 00:06:12,480 Oh... Drink. 121 00:06:15,480 --> 00:06:17,080 Sorry, that was a joke. 122 00:06:17,080 --> 00:06:19,080 That's good to know. 123 00:06:21,360 --> 00:06:24,480 It's a lot to deal with, Charlie. Look, I know all this. 124 00:06:24,480 --> 00:06:24,720 It's a lot to deal with, Charlie. I just want some strategies. 125 00:06:24,720 --> 00:06:26,560 I just want some strategies. 126 00:06:28,160 --> 00:06:31,360 You know, busy life, baby coming, getting older. 127 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 So, do you think you can help? 128 00:06:56,720 --> 00:06:59,320 Are you good? Yeah, good enough. 129 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 Do you need to lean on me? Piss off. 130 00:07:01,400 --> 00:07:01,640 Do you need to lean on me? There she is. 131 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 There she is. 132 00:07:02,640 --> 00:07:02,880 Tegan, how are ya? There she is. 133 00:07:02,880 --> 00:07:04,760 Tegan, how are ya? I'm well, thanks. 134 00:07:04,760 --> 00:07:07,280 Um, is Paul in? I'd really love to have a word. 135 00:07:07,280 --> 00:07:08,440 Not right now, he's not. 136 00:07:08,440 --> 00:07:08,680 And he may not be available Not right now, he's not. 137 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 And he may not be available for the remainder of the day. 138 00:07:10,440 --> 00:07:12,680 I'll be brief. Can I help you, Alex? 139 00:07:12,680 --> 00:07:14,720 Prime Minister. Mm-hm. 140 00:07:14,720 --> 00:07:18,080 Oh, congratulations on the funding announcement in Winton, brother. 141 00:07:18,080 --> 00:07:18,320 Oh, congratulations on the funding Yeah. 142 00:07:18,320 --> 00:07:19,120 Yeah. 143 00:07:19,120 --> 00:07:21,240 I mean, there were a few comms issues between offices. 144 00:07:21,240 --> 00:07:23,280 Totally unfortunate, but not an issue. 145 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 Thank you. Uh, do you have five minutes? 146 00:07:25,440 --> 00:07:27,120 I... Gee, I... 147 00:07:27,120 --> 00:07:29,200 Four, three, two? 148 00:07:29,200 --> 00:07:30,560 I have a minute. That's all I need. 149 00:07:30,560 --> 00:07:30,800 I have a minute. Mm-hm. 150 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 Mm-hm. 151 00:07:31,960 --> 00:07:33,600 Thank you, Tegan. 152 00:07:37,400 --> 00:07:40,720 So, where are we at with youth justice reform? 153 00:07:40,720 --> 00:07:42,920 Alex, I know I've asked you to be patient, 154 00:07:42,920 --> 00:07:43,160 Alex, I know I've asked you and you have been for some time now, 155 00:07:43,160 --> 00:07:44,840 and you have been for some time now, 156 00:07:44,840 --> 00:07:46,600 and we both want to get this done. 157 00:07:46,600 --> 00:07:46,840 But, unfortunately, the bill is and we both want to get this done. 158 00:07:46,840 --> 00:07:50,560 But, unfortunately, the bill is going to have to take a back seat. 159 00:07:52,000 --> 00:07:55,160 How long? Until further notice. 160 00:08:01,760 --> 00:08:02,800 OK. 161 00:08:04,000 --> 00:08:05,440 OK. 162 00:08:05,440 --> 00:08:08,280 Well, I can't lie, that's disappointing. 163 00:08:08,280 --> 00:08:08,520 Well, I can't lie, But I understand. 164 00:08:08,520 --> 00:08:10,240 But I understand. 165 00:08:10,240 --> 00:08:11,880 Timing is everything. 166 00:08:11,880 --> 00:08:12,120 And we have to get this right, Timing is everything. 167 00:08:12,120 --> 00:08:15,680 And we have to get this right, so, I trust the process. 168 00:08:15,680 --> 00:08:15,920 And we have to get this right, You... 169 00:08:15,920 --> 00:08:17,080 You... 170 00:08:22,040 --> 00:08:23,240 Excellent. 171 00:08:23,240 --> 00:08:24,800 Sharon will brief the crossbench 172 00:08:24,800 --> 00:08:25,040 about the proposed changes Sharon will brief the crossbench 173 00:08:25,040 --> 00:08:26,840 about the proposed changes to the criminal code, 174 00:08:26,840 --> 00:08:30,160 and we've taken your advice about the domestic terrorism. 175 00:08:30,160 --> 00:08:30,400 and we've taken your advice So, I... I hope that's satisfactory. 176 00:08:30,400 --> 00:08:33,640 So, I... I hope that's satisfactory. 177 00:08:33,640 --> 00:08:36,040 Oh, it is. Thanks Paul. 178 00:08:39,360 --> 00:08:40,800 Thank you, Tegan. 179 00:08:44,600 --> 00:08:47,960 Are you sure you're alright? 'Cause you seemed weirdly calm back there. 180 00:08:47,960 --> 00:08:51,200 I'm pissed, but I need you to do a deep dive on amendment procedure. 181 00:08:51,200 --> 00:08:51,440 I'm pissed, but I need you to do Yeah, I can do that. 182 00:08:51,440 --> 00:08:52,880 Yeah, I can do that. 183 00:08:52,880 --> 00:08:53,120 Why is he stalling? Yeah, I can do that. 184 00:08:53,120 --> 00:08:54,400 Why is he stalling? Oh, hi, sis. 185 00:08:54,400 --> 00:08:56,400 It's good to see you, too. Well? 186 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 Why do you start conversations like we're in the middle of one? 187 00:08:58,600 --> 00:08:59,920 I don't know what you're talking about. 188 00:08:59,920 --> 00:09:00,160 I don't know The youth justice reform package. 189 00:09:00,160 --> 00:09:01,280 The youth justice reform package. 190 00:09:01,280 --> 00:09:01,520 It's being rolled out. The youth justice reform package. 191 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 It's being rolled out. When? 192 00:09:03,520 --> 00:09:03,760 It's being rolled out. Eventually. 193 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 Eventually. 194 00:09:05,240 --> 00:09:06,920 He said that, too. 195 00:09:06,920 --> 00:09:08,760 This might be a foreign concept to you, Alex, 196 00:09:08,760 --> 00:09:10,960 but you're just going to have to be patient, OK? 197 00:09:10,960 --> 00:09:12,440 Tell him he needs to make a move on it. 198 00:09:12,440 --> 00:09:12,680 Tell him he needs to Or what? 199 00:09:12,680 --> 00:09:14,080 Or what? 200 00:09:17,560 --> 00:09:20,200 Or what, Alex? What are you up to? 201 00:09:20,200 --> 00:09:23,120 What's she up to? Don't look at me. I don't know! 202 00:09:23,120 --> 00:09:24,360 Please, I don't want to be blindsided 203 00:09:24,360 --> 00:09:26,200 reading about it over a piece of toast. 204 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 Alex! 205 00:09:28,720 --> 00:09:30,280 OK, can we just calm down a bit? 206 00:09:30,280 --> 00:09:30,520 Alright? Things were tough at home, OK, can we just calm down a bit? 207 00:09:30,520 --> 00:09:32,840 Alright? Things were tough at home, in Winton. 208 00:09:33,960 --> 00:09:37,880 I just want to know if you're about to make life hard for me. 209 00:09:37,880 --> 00:09:38,120 I just want to know if you're I'm not. OK? 210 00:09:38,120 --> 00:09:40,120 I'm not. OK? 211 00:09:40,120 --> 00:09:41,600 OK. 212 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 What happened in Winton? It was nothing. 213 00:09:46,360 --> 00:09:48,000 It's Eddie. 214 00:09:48,000 --> 00:09:51,880 I mean, he's been a real sook since we've been home. 215 00:09:51,880 --> 00:09:54,640 I mean, can you take him out or, I don't know, go bowling or something? 216 00:09:54,640 --> 00:09:54,880 I mean, can you take him out or, I Bowling? He's not five, Alex. 217 00:09:54,880 --> 00:09:56,160 Bowling? He's not five, Alex. 218 00:09:56,160 --> 00:09:58,800 Well, I don't know - something, anything. I'm sick of his moping. 219 00:09:58,800 --> 00:09:59,040 Well, I don't know - something, Alex is a young man, OK? 220 00:09:59,040 --> 00:10:00,440 Alex is a young man, OK? 221 00:10:00,440 --> 00:10:01,880 He doesn't want to hang around me. 222 00:10:01,880 --> 00:10:02,120 He wants to go out there He doesn't want to hang around me. 223 00:10:02,120 --> 00:10:03,680 He wants to go out there and he wants to... 224 00:10:05,600 --> 00:10:07,200 What? 225 00:10:07,200 --> 00:10:09,600 He wants to meet...and do... 226 00:10:09,600 --> 00:10:11,320 He wants to do what? 227 00:10:12,960 --> 00:10:14,240 Dude! 228 00:10:14,240 --> 00:10:17,640 He wants to meet girls. 229 00:10:17,640 --> 00:10:19,840 God, you're a himbo. Do you know that? You're a himbo, sometimes. 230 00:10:19,840 --> 00:10:22,480 Well, she asked, OK? Alright, I'll message him. 231 00:10:22,480 --> 00:10:22,720 Well, she asked, OK? But just so you know, 232 00:10:22,720 --> 00:10:23,600 But just so you know, 233 00:10:23,600 --> 00:10:23,840 it'll take two to three business days But just so you know, 234 00:10:23,840 --> 00:10:25,840 it'll take two to three business days for him to get back to me, 235 00:10:25,840 --> 00:10:26,080 it'll take two to three business days and that's not including the weekend. 236 00:10:26,080 --> 00:10:27,520 and that's not including the weekend. 237 00:10:29,760 --> 00:10:30,960 (ALEX SIGHS) 238 00:10:30,960 --> 00:10:33,560 What, you didn't realise he's a teenager? 239 00:10:37,120 --> 00:10:39,640 What's going on with her? 240 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 Alex. 241 00:10:42,720 --> 00:10:46,560 She was in here before, acting very...unlike herself. 242 00:10:46,560 --> 00:10:47,800 In what way? 243 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 Well... 244 00:10:49,200 --> 00:10:51,880 She was pleasant. Easy to deal with. 245 00:10:51,880 --> 00:10:54,760 She had that...that... 246 00:10:56,160 --> 00:10:58,880 She was reasonable, even. Well, isn't that what you want? 247 00:10:58,880 --> 00:10:59,120 She was reasonable, even. Oh, come on, you know her. 248 00:10:59,120 --> 00:10:59,920 Oh, come on, you know her. 249 00:10:59,920 --> 00:11:01,560 She only does that when she's making moves. 250 00:11:01,560 --> 00:11:01,800 She only does that I think you're reading into it. 251 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 I think you're reading into it. 252 00:11:04,160 --> 00:11:07,480 I spoke to her, she seemed vague, but I think that's a personal thing. 253 00:11:07,480 --> 00:11:10,000 Well, find out. What does that mean? 254 00:11:10,000 --> 00:11:11,880 Ask around. Ask her. She's your sister. 255 00:11:11,880 --> 00:11:13,920 Paul, you hired me to be an adviser. I'm not a snitch. 256 00:11:13,920 --> 00:11:16,280 Come on, come on, just find out who she's talking to, 257 00:11:16,280 --> 00:11:17,800 what's going on, just... 258 00:11:17,800 --> 00:11:20,280 If there's nothing to worry about, it's not an issue. 259 00:11:36,000 --> 00:11:37,760 RACHEL: That's looking great, Mel. 260 00:11:37,760 --> 00:11:41,360 So, I think we'll do the normal coffee, chat, 261 00:11:41,360 --> 00:11:41,640 So, I think we'll do the normal coffee, chat, and then, perhaps, if you stand up, do a running order. 262 00:11:41,640 --> 00:11:45,040 and then, perhaps, if you stand up, do a running order. 263 00:11:45,040 --> 00:11:46,760 I'd like to go over last week's legislation. 264 00:11:46,760 --> 00:11:50,040 Also, there's a few bills coming up I think we should drill into, 265 00:11:50,040 --> 00:11:50,280 Also, there's a few bills coming up have a little listening session. 266 00:11:50,280 --> 00:11:53,400 have a little listening session. 267 00:11:53,400 --> 00:11:56,840 Hi. How are you? So glad you came. 268 00:11:58,320 --> 00:12:01,200 Listen, sorry about how I ended things. 269 00:12:01,200 --> 00:12:01,440 Listen, sorry about I don't like to be surprised. 270 00:12:01,440 --> 00:12:03,080 I don't like to be surprised. 271 00:12:03,080 --> 00:12:05,280 And I know, that's not an excuse. 272 00:12:05,280 --> 00:12:07,760 You know, I AM still working on the story. 273 00:12:07,760 --> 00:12:09,000 Yeah, I know. Yeah? 274 00:12:10,680 --> 00:12:13,400 You heard me talk about this grassroots engagement, 275 00:12:13,400 --> 00:12:15,720 and I thought you might like to see it in action. 276 00:12:15,720 --> 00:12:15,960 and I thought you might like Ah. 277 00:12:15,960 --> 00:12:16,920 Ah. 278 00:12:18,480 --> 00:12:20,080 Well, it's pretty low-key. 279 00:12:20,080 --> 00:12:21,920 Yeah, no, deliberately so. 280 00:12:21,920 --> 00:12:26,200 It's, uh, kind of an open, inclusive vibe. 281 00:12:26,200 --> 00:12:29,160 You know, bring people into how government's done. 282 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 We don't make any policy decisions 283 00:12:31,400 --> 00:12:33,360 without consultation with the electorate, 284 00:12:33,360 --> 00:12:33,600 without consultation and we're always reporting back. 285 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 and we're always reporting back. 286 00:12:35,840 --> 00:12:36,800 Ah! 287 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 That's my voting record. 288 00:12:38,520 --> 00:12:38,760 It's also available online, That's my voting record. 289 00:12:38,760 --> 00:12:41,200 It's also available online, in real time, 290 00:12:41,200 --> 00:12:44,360 so I can be held accountable to my constituents. 291 00:12:44,360 --> 00:12:48,000 I noticed you didn't vote for the procurement legislation. 292 00:12:48,000 --> 00:12:48,240 I noticed you didn't vote No. 293 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 No. 294 00:12:49,320 --> 00:12:51,800 Others on the crossbench, they supported it, but you didn't. 295 00:12:51,800 --> 00:12:52,680 How come? 296 00:12:52,680 --> 00:12:55,240 It was a rubbish bill - it was anti-competitive, 297 00:12:55,240 --> 00:12:55,480 It was a rubbish bill - onerous governance criteria. 298 00:12:55,480 --> 00:12:57,520 onerous governance criteria. 299 00:12:57,520 --> 00:13:00,120 Less than a handful of companies are even eligible to tender, 300 00:13:00,120 --> 00:13:00,360 Less than a handful of companies so that says a lot. 301 00:13:00,360 --> 00:13:01,680 so that says a lot. 302 00:13:01,680 --> 00:13:01,920 Yeah, right. Earthsong, that was so that says a lot. 303 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Yeah, right. Earthsong, that was one of those companies wasn't it? 304 00:13:04,720 --> 00:13:05,960 Sounds familiar. Yeah. 305 00:13:05,960 --> 00:13:06,200 Sounds familiar. Yeah. I think so. 306 00:13:06,200 --> 00:13:06,960 Yeah. I think so. 307 00:13:06,960 --> 00:13:09,240 Shut the fuck up, Anderson, you uptight bitch! 308 00:13:09,240 --> 00:13:10,840 Oh... Whoa, whoa, whoa. Please, just... 309 00:13:10,840 --> 00:13:11,720 Oh! 310 00:13:11,720 --> 00:13:14,520 Whoo-hoo! 311 00:13:18,360 --> 00:13:21,120 Alright? Is everyone alright? 312 00:13:21,120 --> 00:13:22,800 Are you OK? 313 00:13:25,960 --> 00:13:27,680 I think that's it. Yeah? 314 00:13:27,680 --> 00:13:30,240 But I'd take it to the dry cleaners. It'll just stink. 315 00:13:30,240 --> 00:13:30,480 But I'd take it to the dry cleaners. Yes, that sounds like a good plan. 316 00:13:30,480 --> 00:13:32,160 Yes, that sounds like a good plan. 317 00:13:32,160 --> 00:13:34,440 Yeah. Hang on. Some stuff in your hair. 318 00:13:34,440 --> 00:13:34,680 Yeah. Hang on. Oh, gross. 319 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 Oh, gross. 320 00:13:36,920 --> 00:13:38,440 I'm... I'm sorry. 321 00:13:38,440 --> 00:13:42,040 What for? For that. It was...a lot. 322 00:13:42,040 --> 00:13:43,840 Jeez, I just don't know how you do this. 323 00:13:43,840 --> 00:13:46,120 I'd rather an egg in the head than a knife in the back. 324 00:13:46,120 --> 00:13:47,240 I'm talking about my colleagues. 325 00:13:47,240 --> 00:13:48,520 Yes, I know what you're talking about. 326 00:13:48,520 --> 00:13:48,760 Yes, I know what Oh, good. 327 00:13:48,760 --> 00:13:49,960 Oh, good. 328 00:13:49,960 --> 00:13:53,720 I nearly...gave you a call when they dumped you, but I was just... 329 00:13:53,720 --> 00:13:56,960 ..well, I was just so afraid that you'd tell me to fuck off. 330 00:13:56,960 --> 00:13:58,040 No, you're right. I probably would have. 331 00:13:58,040 --> 00:14:00,680 Yes. Mm. I was in a pretty dark place. 332 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 You know, it was, uh... 333 00:14:04,120 --> 00:14:07,640 ..it was Nick, actually, that pulled me out of that hole. 334 00:14:08,720 --> 00:14:11,400 My bullshit meter was obviously broken at the time. 335 00:14:14,920 --> 00:14:16,280 What? 336 00:14:20,760 --> 00:14:22,320 What? Uh... 337 00:14:22,320 --> 00:14:22,560 What? Did you know, uh...? 338 00:14:22,560 --> 00:14:24,960 Did you know, uh...? 339 00:14:24,960 --> 00:14:29,920 Did you know that Nick was working as a consultant 340 00:14:29,920 --> 00:14:30,160 Did you know that Nick for Earthsong Industries? 341 00:14:30,160 --> 00:14:31,680 for Earthsong Industries? 342 00:14:31,680 --> 00:14:32,800 No. 343 00:14:32,800 --> 00:14:33,040 And he pulled three million bucks No. 344 00:14:33,040 --> 00:14:36,160 And he pulled three million bucks and then reinvested it. 345 00:14:36,160 --> 00:14:36,400 And he pulled three million bucks into that thinktank of his. 346 00:14:36,400 --> 00:14:38,160 into that thinktank of his. 347 00:14:38,160 --> 00:14:40,760 Yeah, it took me about 15 FOIs to figure this out. 348 00:14:40,760 --> 00:14:41,000 Yeah, it took me about 15 FOIs What? No... 349 00:14:41,000 --> 00:14:42,280 What? No... 350 00:14:42,280 --> 00:14:45,240 Wait, Nick never declared any conflict of interest. 351 00:14:45,240 --> 00:14:46,560 Oh, really? 352 00:14:47,840 --> 00:14:50,560 And then he, uh, lobbies the crossbench 353 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 to vote for the procurement legislation, 354 00:14:53,080 --> 00:14:57,360 Alex votes for it and Helena changes her vote to yes at the last minute. 355 00:14:57,360 --> 00:15:00,240 No, listen, Marion, this is not right. This is... 356 00:15:00,240 --> 00:15:00,480 No, listen, Marion, No. 357 00:15:00,480 --> 00:15:02,080 No. 358 00:15:02,080 --> 00:15:03,880 They've taken thinktank money. 359 00:15:07,520 --> 00:15:09,080 (SIGHS) 360 00:15:09,080 --> 00:15:09,320 You're not suggesting (SIGHS) 361 00:15:09,320 --> 00:15:11,560 You're not suggesting they were bought? 362 00:15:14,200 --> 00:15:16,400 Well, that's the question, isn't it? 363 00:15:16,400 --> 00:15:19,880 No, Marion, it's not a question. These women bleed integrity. 364 00:15:19,880 --> 00:15:22,400 They set up the Anti-Corruption Commission, for God's sake. 365 00:15:22,400 --> 00:15:25,760 They were being lobbied by the company that funded their campaigns. 366 00:15:25,760 --> 00:15:26,000 They were being lobbied by the We're all lobbied, Marion. 367 00:15:26,000 --> 00:15:27,560 We're all lobbied, Marion. 368 00:15:27,560 --> 00:15:30,480 If you got rid of everyone up there that's taken lunch with their donors, 369 00:15:30,480 --> 00:15:30,720 If you got rid of everyone up there there would be no-one left. 370 00:15:30,720 --> 00:15:32,320 there would be no-one left. 371 00:15:33,840 --> 00:15:36,920 Have you ever, um, heard of a guy called Ben Langkamp? 372 00:15:36,920 --> 00:15:37,160 Have you ever, um, heard of a guy Helena's ex-staffer? 373 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 Helena's ex-staffer? 374 00:15:38,360 --> 00:15:39,920 No. Um... 375 00:15:39,920 --> 00:15:42,840 Wait, uh, maybe. Why? 376 00:15:42,840 --> 00:15:46,520 Well, he was on the Earthsong payroll, too. 377 00:15:46,520 --> 00:15:50,000 And the period that he works with Helena 378 00:15:50,000 --> 00:15:50,240 And the period that he works is when she changes her vote. 379 00:15:50,240 --> 00:15:53,360 is when she changes her vote. 380 00:15:53,360 --> 00:15:56,360 Fuck. She's a friend of yours, isn't she? 381 00:15:56,360 --> 00:15:56,600 Fuck. I...I know it's...difficult 382 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 I...I know it's...difficult 383 00:15:58,600 --> 00:16:02,600 but, I mean, really, you just have to follow the money. 384 00:16:03,560 --> 00:16:05,360 Yeah? That's why you're looking at us. 385 00:16:05,360 --> 00:16:05,600 Yeah? That's why Why aren't you looking at the majors? 386 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 Why aren't you looking at the majors? 387 00:16:07,520 --> 00:16:10,480 Oh, you're...you're expecting a leave pass, are you? 388 00:16:10,480 --> 00:16:12,320 No. Ah. 389 00:16:12,320 --> 00:16:15,440 No, I'm not. But this is bullshit, Marion. 390 00:16:15,440 --> 00:16:19,080 If you even try to publish this, I'm going to get an injunction. 391 00:16:19,080 --> 00:16:19,320 If you even try to publish this, Ooh. 392 00:16:19,320 --> 00:16:20,840 Ooh. 393 00:16:22,440 --> 00:16:24,200 OK. Well... 394 00:16:24,200 --> 00:16:24,440 ..you, you know, OK. Well... 395 00:16:24,440 --> 00:16:28,200 ..you, you know, do what you have to do. 396 00:16:28,200 --> 00:16:28,440 ..you, you know, Would you just excuse me for a sec? 397 00:16:28,440 --> 00:16:30,720 Would you just excuse me for a sec? 398 00:16:41,560 --> 00:16:45,240 I've had Liddell in my ear about IndiMed. Where's it up to? 399 00:16:45,240 --> 00:16:48,360 Departments are fighting over the pilot site in the model, 400 00:16:48,360 --> 00:16:49,680 but we're getting there. 401 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 When's our announceable? Six weeks. 402 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 Do you know how hard I had to sweet-talk Liddell 403 00:16:54,360 --> 00:16:56,560 to get a Treasurer's advance in an election year? 404 00:16:56,560 --> 00:16:56,800 to get a Treasurer's advance I need some bang for buck here. 405 00:16:56,800 --> 00:16:58,560 I need some bang for buck here. 406 00:16:58,560 --> 00:16:59,880 OK, what do you need? 407 00:16:59,880 --> 00:17:01,440 Calm the ministers down, for starters. 408 00:17:01,440 --> 00:17:01,680 Calm the ministers down, Yeah, get them on the same page 409 00:17:01,680 --> 00:17:02,920 Yeah, get them on the same page 410 00:17:02,920 --> 00:17:05,400 and then we can line up a media op for next week. 411 00:17:05,400 --> 00:17:08,160 Update first thing tomorrow morning. 412 00:17:08,160 --> 00:17:09,480 I can't do tonight, though. 413 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 Sorry? 414 00:17:18,040 --> 00:17:19,400 OK, I'm on it. 415 00:17:20,680 --> 00:17:22,560 OK. 416 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 (SHUFFLES PAPERS) 417 00:17:29,320 --> 00:17:31,720 (SCHOOL BELL BEEPS) 418 00:17:41,600 --> 00:17:43,400 (PHONE CHIMES) 419 00:17:50,840 --> 00:17:53,960 ('MYRIAD WAYS' BY CHILDREN COLLIDE PLAYS) 420 00:18:09,200 --> 00:18:11,440 Oi! Don't drop it. Eddie... 421 00:18:11,440 --> 00:18:11,680 Oi! Don't drop it. I don't got a case, you idiot. 422 00:18:11,680 --> 00:18:13,200 I don't got a case, you idiot. 423 00:18:13,200 --> 00:18:15,200 There you go, you sooky-hole. 424 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 You got one? 425 00:18:18,720 --> 00:18:18,960 Of course you do. Big buggered-up You got one? 426 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 Of course you do. Big buggered-up one, running around the bush track? 427 00:18:21,480 --> 00:18:21,720 Of course you do. Big buggered-up Shut ya hole. 428 00:18:21,720 --> 00:18:22,720 Shut ya hole. 429 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 Hey, party on tomorrow? Mob from school going. 430 00:18:26,840 --> 00:18:29,680 Might go for a look. Oh, yeah, I'm coming. 431 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 My mate Ash's house. 432 00:18:31,680 --> 00:18:34,840 Yeah, boy, we going for suss. 433 00:18:34,840 --> 00:18:36,720 Not like that, you're not. 434 00:18:36,720 --> 00:18:39,200 Gotta do something about your fit, brah. 435 00:18:39,200 --> 00:18:40,840 Ask your mum for some clothes. 436 00:18:40,840 --> 00:18:41,080 She's rich, eh? Ask your mum for some clothes. 437 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 She's rich, eh? She's not rich. 438 00:18:42,840 --> 00:18:43,080 She's rich, eh? You go to private school, fuck ya. 439 00:18:43,080 --> 00:18:45,080 You go to private school, fuck ya. 440 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 Let's go to the strip, then. 441 00:18:47,000 --> 00:18:48,600 Only whitefellas go there. 442 00:18:48,600 --> 00:18:52,440 I go there all the time. With who? Chad and Daniel. 443 00:18:52,440 --> 00:18:54,800 Only one of my mates' names is Daniel. 444 00:18:54,800 --> 00:18:58,240 Course he is. They're the ones that used you as bait when they left. 445 00:18:58,240 --> 00:19:00,560 Still giving me shit for that? That's how whitefellas go. 446 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 Seccies will be following around us the whole time. 447 00:19:03,080 --> 00:19:05,840 They'll find any reason to kick us out. 448 00:19:05,840 --> 00:19:07,520 You reckon that's the reason they grabbed ya? 449 00:19:07,520 --> 00:19:11,440 He didn't need a reason. It's just the way they see us. 450 00:19:11,440 --> 00:19:13,720 You don't have to play into that, yeah? 451 00:19:13,720 --> 00:19:18,480 Nah, fuck that. I'm not gonna let no gubba put it on me. Not on my land. 452 00:19:18,480 --> 00:19:21,760 It's not your land. You're Queensland breed. 453 00:19:21,760 --> 00:19:23,080 They don't know that. 454 00:19:26,760 --> 00:19:29,280 Bra, I look fresh as fuck. 455 00:19:29,280 --> 00:19:31,680 Fresh as...fuck! 456 00:19:31,680 --> 00:19:35,000 You gonna get it? Nah, it's too much. She'll say no. 457 00:19:35,000 --> 00:19:37,400 No, she won't. Not for Mummy's boy. 458 00:19:37,400 --> 00:19:38,920 You don't know her. 459 00:19:38,920 --> 00:19:41,320 Only three items at a time. 460 00:19:41,320 --> 00:19:43,560 That's alright. We'll get 'em all. 461 00:19:43,560 --> 00:19:45,000 Mm-hm. 462 00:19:47,000 --> 00:19:48,600 Phh! 463 00:19:49,920 --> 00:19:52,120 (PHONE BUZZES) 464 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 Hello, Alex Irving. 465 00:19:59,120 --> 00:20:00,600 Putting on your white voice? 466 00:20:00,600 --> 00:20:03,000 Eddie, what are you doing? 467 00:20:05,240 --> 00:20:08,400 Where are ya? I'm at the shop. 468 00:20:08,400 --> 00:20:09,440 What shop? 469 00:20:09,440 --> 00:20:11,840 (SLOWLY) Eddie, pass the bong, bro. 470 00:20:11,840 --> 00:20:13,600 ALEX: Who are you with? 471 00:20:13,600 --> 00:20:14,720 I'm with Jay. 472 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 We're window shoppin'. Oh, rightio. 473 00:20:16,960 --> 00:20:19,480 Well, what do you need, bub? I'm busy. 474 00:20:20,440 --> 00:20:22,040 Well, we're not exactly window shoppin'. 475 00:20:22,040 --> 00:20:22,280 Well, we're not exactly I'm shoppin' shoppin'. 476 00:20:22,280 --> 00:20:23,440 I'm shoppin' shoppin'. 477 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 OK. But I got no money. 478 00:20:28,800 --> 00:20:30,440 So, that's why you're being nice to me. 479 00:20:30,440 --> 00:20:32,960 Well, there's these clothes here that I like. 480 00:20:32,960 --> 00:20:34,800 And I know that you're busy and that, 481 00:20:34,800 --> 00:20:37,280 but I was wondering if the best Mum in the whole world 482 00:20:37,280 --> 00:20:40,480 can get them for her one and only loving son. 483 00:20:40,480 --> 00:20:42,800 Please, pretty please, with a cherry on top? 484 00:20:44,760 --> 00:20:46,960 Is there an ATM close by? 485 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 What?! 486 00:20:48,320 --> 00:20:48,560 Pardon. What?! 487 00:20:48,560 --> 00:20:50,440 Pardon. Pardon? 488 00:20:50,440 --> 00:20:54,240 Find the closest ATM and I'll send you cardless cash. 489 00:20:54,240 --> 00:20:54,480 Find the closest ATM There's one outside. 490 00:20:54,480 --> 00:20:56,200 There's one outside. 491 00:20:56,200 --> 00:20:59,960 Alright, well, I'm sending now. How much do you need? 492 00:20:59,960 --> 00:21:03,400 $300. $300? Look out! 493 00:21:03,400 --> 00:21:05,840 Well, round about, 'cause there's these shoes here that I like. 494 00:21:05,840 --> 00:21:07,720 And I told the white racist lady that I'll get 'em. 495 00:21:07,720 --> 00:21:07,960 And I told the white racist lady Oh! Eddie! 496 00:21:07,960 --> 00:21:09,800 Oh! Eddie! 497 00:21:09,800 --> 00:21:11,280 (SIGHS) 498 00:21:12,240 --> 00:21:14,680 Yeah, alright. I'll send it through. 499 00:21:14,680 --> 00:21:15,880 Really?! 500 00:21:15,880 --> 00:21:18,280 Yes. Get something for Jay. 501 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 Oh, thank you Mum. I love you, I love you. 502 00:21:20,280 --> 00:21:20,520 Oh, thank you Mum. Thank you, Aunty! 503 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Thank you, Aunty! 504 00:21:22,520 --> 00:21:23,680 Sending now. 505 00:21:36,040 --> 00:21:38,280 Well, he needs it for the morning briefing. 506 00:21:38,280 --> 00:21:40,520 No, they're here. I'm looking at them. 507 00:21:41,800 --> 00:21:44,000 No, the IndiMed deadline has locked. 508 00:21:45,840 --> 00:21:49,280 Where's that...? Lauren! Lauren! Where's that rep...? 509 00:21:53,120 --> 00:21:54,800 Yeah. OK. 510 00:21:54,800 --> 00:21:56,560 Yeah, I'll let them know. 511 00:22:05,040 --> 00:22:06,880 (SPEAKS INDISTINCTLY) 512 00:22:06,880 --> 00:22:09,960 Oh, no, you get out of here. 513 00:22:14,160 --> 00:22:15,800 Yeah. 514 00:22:16,960 --> 00:22:18,480 He wants this by the morning. 515 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 Charlie... 516 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 You look like shit. 517 00:22:37,440 --> 00:22:39,440 Cheers, thanks for that. 518 00:22:41,080 --> 00:22:43,600 I'm up against it on this IndiMed stuff. 519 00:22:43,600 --> 00:22:47,480 Hey, Alex is not gonna make things difficult for us, is she? 520 00:22:48,640 --> 00:22:51,960 Oh, Charlie, didn't she tell you? 521 00:22:51,960 --> 00:22:54,920 There's been a change of heart. She's gonna have to block it. 522 00:22:54,920 --> 00:22:55,160 There's been a change of heart. What? Why? 523 00:22:55,160 --> 00:22:56,480 What? Why? 524 00:22:56,480 --> 00:22:58,520 Well, because it just wouldn't look good 525 00:22:58,520 --> 00:22:59,600 if she was to support something 526 00:22:59,600 --> 00:23:03,200 that is so obviously positive for First Nations peoples. 527 00:23:03,200 --> 00:23:06,960 Can you imagine how she'd look? (LAUGHS) 528 00:23:06,960 --> 00:23:07,200 Can you imagine how she'd look? Please, don't do that. 529 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 Please, don't do that. 530 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 What, do you think that she would tank it just to piss you off? 531 00:23:12,280 --> 00:23:15,400 Well, it's Alex. You can never be certain. 532 00:23:15,400 --> 00:23:15,640 Well, it's Alex. So, I'm just double-checking. 533 00:23:15,640 --> 00:23:17,280 So, I'm just double-checking. 534 00:23:18,960 --> 00:23:21,160 How is she? 535 00:23:21,160 --> 00:23:23,400 Yeah, I think she's fine. 536 00:23:24,360 --> 00:23:26,600 She's your sister. 537 00:23:26,600 --> 00:23:28,360 Maybe you should call her, if you want. 538 00:23:28,360 --> 00:23:28,600 Maybe you should call her, She's got a phone. 539 00:23:28,600 --> 00:23:29,760 She's got a phone. 540 00:23:31,520 --> 00:23:33,040 How you going? 541 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 What? Yeah, like... 542 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 ..working here? 543 00:23:39,560 --> 00:23:41,160 You happy? 544 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 What the fuck is this? 545 00:23:42,840 --> 00:23:44,160 I'm just asking you. 546 00:23:44,160 --> 00:23:47,080 Who sent you? The Spanish Inquisition? 547 00:23:47,080 --> 00:23:47,320 Who sent you? Whatever. 548 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 Whatever. 549 00:23:50,280 --> 00:23:52,200 No, I'm good. 550 00:23:52,200 --> 00:23:54,400 I'm amazing. 551 00:23:56,800 --> 00:23:59,200 Why? Are you, like...? 552 00:23:59,200 --> 00:23:59,440 Are you OK? Why? Are you, like...? 553 00:23:59,440 --> 00:24:01,680 Are you OK? Yeah, I'm good. 554 00:24:01,680 --> 00:24:03,320 Are you sure? 555 00:24:03,320 --> 00:24:05,120 (MOCKS) I'm amazing. 556 00:24:05,120 --> 00:24:06,680 Oh, my God! 557 00:24:08,280 --> 00:24:11,440 OK. Pass on my love to Dee. 558 00:24:11,440 --> 00:24:12,760 I will. 559 00:24:15,720 --> 00:24:17,240 This family. 560 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 (SIGHS) 561 00:24:37,600 --> 00:24:39,800 This is all very clandestine. 562 00:24:49,120 --> 00:24:50,480 Hey. 563 00:24:51,720 --> 00:24:52,960 Are you OK? 564 00:24:52,960 --> 00:24:54,880 Yeah. No, I'm fine. 565 00:24:54,880 --> 00:24:55,960 OK. 566 00:24:55,960 --> 00:24:58,920 It's, um, Nick. 567 00:24:58,920 --> 00:25:01,120 Oh, God, what's he done now? 568 00:25:03,360 --> 00:25:06,800 Your adviser, Ben - did Nick introduce you two? 569 00:25:06,800 --> 00:25:07,040 Your adviser, Ben - Yeah. 570 00:25:07,040 --> 00:25:08,880 Yeah. 571 00:25:08,880 --> 00:25:10,040 Right. 572 00:25:11,120 --> 00:25:14,080 Did you ever talk about money, like salary stuff? 573 00:25:14,080 --> 00:25:17,720 Well, um, not with Nick. With Ben, obviously. Why? 574 00:25:17,720 --> 00:25:17,960 Well, um, not with Nick. Well, he had a pretty impressive CV. 575 00:25:17,960 --> 00:25:19,720 Well, he had a pretty impressive CV. 576 00:25:19,720 --> 00:25:22,760 He must have taken a bit of a haircut, working with you. 577 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 Well, yes. He wanted to work in politics. 578 00:25:25,760 --> 00:25:27,960 What was his role, exactly? 579 00:25:27,960 --> 00:25:32,920 Well...well, he was my main policy guy. He advised me on everything. 580 00:25:35,760 --> 00:25:42,200 His salary was subsidised by a company called Earthsong Industries. 581 00:25:42,200 --> 00:25:42,440 His salary was subsidised by a I don't understand. 582 00:25:42,440 --> 00:25:43,880 I don't understand. 583 00:25:43,880 --> 00:25:45,800 Nick set it up. 584 00:25:45,800 --> 00:25:47,600 They were both essentially working as consultants, 585 00:25:47,600 --> 00:25:47,840 They were both essentially but they washed it through the tank. 586 00:25:47,840 --> 00:25:49,520 but they washed it through the tank. 587 00:25:49,520 --> 00:25:51,320 I had no idea. 588 00:25:51,320 --> 00:25:52,920 Oh... 589 00:25:54,760 --> 00:25:59,800 I have to ask you, Helena, did...did Nick or Ben put any pressure on you 590 00:25:59,800 --> 00:26:00,040 I have to ask you, Helena, did...did over the Procurement Bill vote? 591 00:26:00,040 --> 00:26:02,000 over the Procurement Bill vote? 592 00:26:03,720 --> 00:26:05,320 Um... 593 00:26:08,680 --> 00:26:13,000 Oh, uh, Ben got me over the line, I guess. Um... 594 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 There were three meetings with the PMO 595 00:26:16,080 --> 00:26:18,360 about how to make it something I'd support. 596 00:26:19,960 --> 00:26:22,240 There are some amendments. 597 00:26:22,240 --> 00:26:24,280 Who drew them up? 598 00:26:26,880 --> 00:26:29,320 OK. That's OK. 599 00:26:31,480 --> 00:26:33,680 Where is this coming from? 600 00:26:33,680 --> 00:26:35,320 Marion Beaumont. 601 00:26:35,320 --> 00:26:35,560 Fuck. Marion Beaumont. 602 00:26:35,560 --> 00:26:37,120 Fuck. Yeah. 603 00:26:37,120 --> 00:26:39,920 Oh, fuck. I'm so sorry, Helena. 604 00:26:39,920 --> 00:26:40,160 Oh, fuck. Is she gonna publish? 605 00:26:40,160 --> 00:26:41,440 Is she gonna publish? 606 00:26:41,440 --> 00:26:44,320 I'm sure. I'm trying to get an injunction. 607 00:26:44,320 --> 00:26:44,560 I'm sure. I'm trying to get I don't know if I'll be successful. 608 00:26:44,560 --> 00:26:46,080 I don't know if I'll be successful. 609 00:26:47,440 --> 00:26:49,680 I told you I had concerns about Nick. 610 00:26:49,680 --> 00:26:52,200 You did. This is on me. 611 00:26:54,200 --> 00:26:56,480 Look, I think you can get ahead of it. 612 00:26:56,480 --> 00:26:59,560 The bill's not in assent, so if you call Paul, 613 00:26:59,560 --> 00:27:01,160 tell him that you've gone off the bill... 614 00:27:01,160 --> 00:27:01,400 tell him that you've Rachel. 615 00:27:01,400 --> 00:27:02,520 Rachel. 616 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 What would my dad have said? 617 00:27:07,040 --> 00:27:10,360 He'd have said, "You're either corrupt or stupid. 618 00:27:10,360 --> 00:27:12,600 "Either way, you're done." No. 619 00:27:12,600 --> 00:27:14,360 I'm not dragging the girls through this. 620 00:27:16,520 --> 00:27:19,920 If you quit, you're gonna bring down the government. 621 00:27:22,200 --> 00:27:23,640 I'm just saying. 622 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 Wow. 623 00:27:28,280 --> 00:27:30,000 Then take my vote. 624 00:27:32,480 --> 00:27:34,520 Look, I'm about to launch the Alliance. 625 00:27:34,520 --> 00:27:36,560 I can't sit on that side of the aisle. 626 00:27:36,560 --> 00:27:40,160 I've had your back for 20 years. I've never asked you for anything. 627 00:27:40,160 --> 00:27:40,400 I've had your back for 20 years. Take my vote. 628 00:27:40,400 --> 00:27:41,600 Take my vote. 629 00:27:42,720 --> 00:27:45,160 Call Paul. Guarantee supply and confidence. 630 00:27:47,400 --> 00:27:49,440 OK. 631 00:27:49,440 --> 00:27:51,480 OK, just until the election. 632 00:27:53,720 --> 00:27:57,120 Helena, I am... I am sorry. 633 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 I'm gonna check on the girls. 634 00:28:18,840 --> 00:28:20,600 All clear. 635 00:28:20,600 --> 00:28:22,120 Goodnight, Ms Irving. 636 00:28:26,440 --> 00:28:27,560 Goodnight. 637 00:28:46,280 --> 00:28:48,040 I know, stupid work. 638 00:28:48,040 --> 00:28:48,280 I didn't say anything. I know, stupid work. 639 00:28:48,280 --> 00:28:50,280 I didn't say anything. Well, you're thinking it. 640 00:28:53,880 --> 00:28:55,320 Don't do that. 641 00:28:56,400 --> 00:28:58,040 I'm not being unreasonable here. 642 00:28:58,040 --> 00:28:58,280 We had it in the diary, I'm not being unreasonable here. 643 00:28:58,280 --> 00:29:00,000 We had it in the diary, like we agreed. 644 00:29:00,000 --> 00:29:02,320 You and your work wife are really not making this any easier. 645 00:29:02,320 --> 00:29:02,560 You and your work wife are really I know and I'm sorry. 646 00:29:02,560 --> 00:29:04,040 I know and I'm sorry. 647 00:29:04,040 --> 00:29:06,600 I'm sorry and I'm sorry. 648 00:29:10,800 --> 00:29:12,200 How was your appointment? 649 00:29:12,200 --> 00:29:14,200 Carolyn's taken a real set against you. 650 00:29:15,880 --> 00:29:17,680 How was your session today? 651 00:29:17,680 --> 00:29:19,800 Yeah, it was alright. 652 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 Maybe that's OK. 653 00:29:21,600 --> 00:29:23,120 Think you might go back? 654 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 We'll see. 655 00:29:25,560 --> 00:29:28,560 Alright, well, I've got to finish this IndiMed thing before tomorrow, 656 00:29:28,560 --> 00:29:30,160 or Treasury might gut it. 657 00:29:31,360 --> 00:29:34,680 Alright. Kick its arse, come to bed and cuddle me. 658 00:29:43,160 --> 00:29:46,560 HELENA: It has been the greatest honour and privilege of my life 659 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 to serve the Australian people. 660 00:29:49,000 --> 00:29:51,800 And my experience as the Member for Lennox, 661 00:29:51,800 --> 00:29:54,520 and as an independent holding the balance of power 662 00:29:54,520 --> 00:29:54,760 and as an independent in a minority government, 663 00:29:54,760 --> 00:29:56,080 in a minority government, 664 00:29:56,080 --> 00:29:59,240 has convinced me that meaningful political representation 665 00:29:59,240 --> 00:30:02,280 is possible, and it's worth fighting for. 666 00:30:02,280 --> 00:30:04,120 With my colleagues on the crossbench, 667 00:30:04,120 --> 00:30:07,240 I have taken on that fight each and every day. 668 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 I know what that fight takes. (PHONE CHIMES) 669 00:30:10,000 --> 00:30:10,240 I know what that fight takes. This is not an easy job. 670 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 This is not an easy job. 671 00:30:11,880 --> 00:30:15,520 But I have given it my absolute all. 672 00:30:15,520 --> 00:30:20,400 And I also know that I don't have the energy or drive to continue. 673 00:30:20,400 --> 00:30:20,640 And I also know that I don't have (REPORTERS CLAMOUR) 674 00:30:20,640 --> 00:30:21,560 (REPORTERS CLAMOUR) 675 00:30:34,960 --> 00:30:36,760 Oh... 676 00:30:38,280 --> 00:30:40,480 (SIGHS) 677 00:30:43,080 --> 00:30:47,080 Sharon, hi. Sorry, I'm just outside. I don't have my security pass. 678 00:30:47,080 --> 00:30:49,920 Again? Charlie, what the...? Yeah, yeah, I know, I'm so sorry. 679 00:30:54,120 --> 00:30:56,440 Finally, I've got the departments on the same page 680 00:30:56,440 --> 00:30:56,680 Finally, I've got the departments about the pilot site for IndiMed. 681 00:30:56,680 --> 00:30:58,640 about the pilot site for IndiMed. 682 00:30:59,600 --> 00:31:00,920 Wasn't easy. 683 00:31:03,720 --> 00:31:06,480 Mate, there's a by-election. 684 00:31:06,480 --> 00:31:09,800 We're redirecting the Treasurer's funds for the campaign. 685 00:31:09,800 --> 00:31:12,080 We'll roll out the pilot site after the general election. 686 00:31:12,080 --> 00:31:12,320 We'll roll out the pilot site Helena Rossi was on a low margin 687 00:31:12,320 --> 00:31:14,240 Helena Rossi was on a low margin 688 00:31:14,240 --> 00:31:14,480 and our vote's been picking up Helena Rossi was on a low margin 689 00:31:14,480 --> 00:31:16,720 and our vote's been picking up for the past three elections. 690 00:31:16,720 --> 00:31:18,320 We've lined up a great candidate. 691 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 We think we can get over the line if we have the right treats. 692 00:31:20,320 --> 00:31:20,560 We think we can get over the line Sorry, mate, can't be helped. 693 00:31:20,560 --> 00:31:21,800 Sorry, mate, can't be helped. 694 00:31:21,800 --> 00:31:25,360 Hey, Paul, don't you think that's a little short-sighted? 695 00:31:25,360 --> 00:31:26,600 We've barely got a majority. 696 00:31:26,600 --> 00:31:28,480 This seat goes to Damien, we're cactus. 697 00:31:28,480 --> 00:31:30,720 We could be out of government in 21 days. 698 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 Sorry, what's this? Local issues - Lennox. 699 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 See what the policy team can cook up. 700 00:31:34,760 --> 00:31:35,960 Have we heard back from Anderson yet? 701 00:31:35,960 --> 00:31:37,240 Hang on, when? Sorry? 702 00:31:37,240 --> 00:31:38,720 When? As soon as possible. 703 00:31:38,720 --> 00:31:40,480 No, no, when did you decide to gut IndiMed? 704 00:31:40,480 --> 00:31:40,720 No, no, when did you decide What? 705 00:31:40,720 --> 00:31:41,840 What? 706 00:31:41,840 --> 00:31:42,080 I just want to know What? 707 00:31:42,080 --> 00:31:43,960 I just want to know whether it was before or after 708 00:31:43,960 --> 00:31:45,480 I did all that work with the departments. 709 00:31:45,480 --> 00:31:47,240 Charlie, it's done. Move on. Move on? 710 00:31:47,240 --> 00:31:47,480 Charlie, it's done. Move on. OK. 711 00:31:47,480 --> 00:31:48,880 OK. 712 00:31:48,880 --> 00:31:53,760 Paul, I did everything you asked me to do. 713 00:31:53,760 --> 00:31:55,680 "Start over, Charlie." "Start again, Charlie." 714 00:31:55,680 --> 00:31:57,320 I've nearly killed myself for this policy. 715 00:31:57,320 --> 00:31:58,960 You just fucking shelve it? Charlie... 716 00:31:58,960 --> 00:32:01,240 I can't fucking believe this! Charlie, lower your voice. 717 00:32:01,240 --> 00:32:05,600 Why, Paul? Why, huh? It's not like you fuckin' listen to it anyway! 718 00:32:05,600 --> 00:32:07,920 Fuckin'...fuckin' chair! 719 00:32:07,920 --> 00:32:09,680 Alright everyone, get out. 720 00:32:09,680 --> 00:32:11,080 Get out! 721 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 Quickly. 722 00:32:15,400 --> 00:32:15,640 Paul, I've worked for months Quickly. 723 00:32:15,640 --> 00:32:18,520 Paul, I've worked for months on this, you know I have. 724 00:32:18,520 --> 00:32:18,760 Paul, I've worked for months Stiff shit, it can wait. 725 00:32:18,760 --> 00:32:19,760 Stiff shit, it can wait. 726 00:32:19,760 --> 00:32:21,600 You think this is a good look, today, of all days?! 727 00:32:21,600 --> 00:32:21,840 You think this is a good look, "It can wait"? 728 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 "It can wait"? 729 00:32:25,480 --> 00:32:27,160 What's the point of all this? 730 00:32:28,560 --> 00:32:30,760 What's the point in you? 731 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Aboriginal Prime Minister. 732 00:32:32,600 --> 00:32:35,520 Can't do shit for Aboriginal people. 733 00:32:35,520 --> 00:32:35,760 Yeah, you're no better Can't do shit for Aboriginal people. 734 00:32:35,760 --> 00:32:37,760 Yeah, you're no better than the rest of them. 735 00:32:38,960 --> 00:32:40,920 What'd you fuckin' say? Oh, you heard me, Paul. 736 00:32:40,920 --> 00:32:43,080 Drop the act, OK? You don't have to pretend with me, brother. 737 00:32:43,080 --> 00:32:43,320 Drop the act, OK? You don't have to They've all left the room now! 738 00:32:43,320 --> 00:32:45,160 They've all left the room now! 739 00:32:45,160 --> 00:32:46,640 Charlie, you need to calm down. 740 00:32:46,640 --> 00:32:50,080 And you need to wake the fuck up and do your fuckin' job! 741 00:32:50,080 --> 00:32:52,280 You think you have a voice? Look at you. 742 00:32:52,280 --> 00:32:54,960 You're so smug. Make all those recommendations. 743 00:32:54,960 --> 00:32:57,880 Do you follow through on a single one of them? Nah, nothin'. 744 00:32:57,880 --> 00:32:59,480 You just sit there, twiddling your thumbs, 745 00:32:59,480 --> 00:32:59,720 You just sit there, cashing your fuckin' cheques. 746 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 cashing your fuckin' cheques. 747 00:33:01,040 --> 00:33:04,840 Spineless. What a giant disappointment you turned out to be. 748 00:33:04,840 --> 00:33:05,080 Spineless. What a giant Oh, you think you can do better? 749 00:33:05,080 --> 00:33:07,120 Oh, you think you can do better? 750 00:33:07,120 --> 00:33:08,920 You want the top job? Earn it! 751 00:33:08,920 --> 00:33:09,160 You're only in that chair 'cause You want the top job? Earn it! 752 00:33:09,160 --> 00:33:11,960 You're only in that chair 'cause my sister fuckin' put you there! 753 00:33:11,960 --> 00:33:12,200 You're only in that chair 'cause Alright, you done? 754 00:33:12,200 --> 00:33:13,960 Alright, you done? 755 00:33:13,960 --> 00:33:16,360 Go home! You're relieved! 756 00:33:16,360 --> 00:33:19,920 Have a shower, have a sleep. Do whatever you need. 757 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 When you're ready, come back to work. 758 00:33:41,320 --> 00:33:43,120 Joely, we have a meeting. 759 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 There's nothing in the calendar. 760 00:33:44,600 --> 00:33:46,240 That's on purpose. 761 00:33:46,240 --> 00:33:48,840 Where are we going? You're not gonna like it. 762 00:33:54,400 --> 00:33:55,760 (GLASS CLINKS) 763 00:33:55,760 --> 00:33:57,960 I cannot believe this. 764 00:33:57,960 --> 00:34:01,400 Irving. This is intriguing. 765 00:34:01,400 --> 00:34:03,880 Well, you were the one who said that we should work together. 766 00:34:10,680 --> 00:34:12,120 What have you got? 767 00:34:19,680 --> 00:34:22,080 Paul's scheduled to open up the criminal code. 768 00:34:22,080 --> 00:34:22,320 Paul's scheduled to open up I plan to make some amendments. 769 00:34:22,320 --> 00:34:24,560 I plan to make some amendments. 770 00:34:24,560 --> 00:34:27,600 I'm not going to support soft-on-crime justice reforms, Alex. 771 00:34:27,600 --> 00:34:30,920 Oh, no, I want to increase the penalties on domestic terrorism. 772 00:34:30,920 --> 00:34:31,160 Oh, no, I want to increase Why? 773 00:34:31,160 --> 00:34:32,320 Why? 774 00:34:33,280 --> 00:34:34,680 Revenge? 775 00:34:34,680 --> 00:34:38,320 Paulie throws you out, after everything you've done for him? 776 00:34:38,320 --> 00:34:39,360 Maybe. 777 00:34:40,320 --> 00:34:41,720 Maybe it's a good move. 778 00:34:41,720 --> 00:34:44,160 You know, I never quite know 779 00:34:44,160 --> 00:34:46,320 whether you don't know what you're doing or you do. 780 00:34:48,160 --> 00:34:52,240 But if this gives me a win on the floor, then...I'm all for it. 781 00:34:52,240 --> 00:34:52,480 But if this gives me a win I'll table the amendments. 782 00:34:52,480 --> 00:34:54,720 I'll table the amendments. 783 00:34:54,720 --> 00:34:57,440 You and your lot vote for it, makes Paul weak. 784 00:34:57,440 --> 00:34:57,680 You and your lot vote for it, Does that give you some confidence? 785 00:34:57,680 --> 00:35:00,160 Does that give you some confidence? 786 00:35:00,160 --> 00:35:01,520 Hmm. 787 00:35:03,080 --> 00:35:05,960 You Bronco, Alex? Cowboys. 788 00:35:05,960 --> 00:35:06,200 You Bronco, Alex? Ah, that's a shame. 789 00:35:06,200 --> 00:35:07,880 Ah, that's a shame. 790 00:35:09,000 --> 00:35:10,680 JT was a ripper, though, huh? 791 00:35:16,440 --> 00:35:18,080 Alright. 792 00:35:19,040 --> 00:35:21,240 Let's chuck that grenade. 793 00:35:21,240 --> 00:35:22,760 (PHONE CHIMES) 794 00:35:26,280 --> 00:35:28,000 Paul wants a meeting. 795 00:35:28,000 --> 00:35:30,240 I want a shower. 796 00:35:30,240 --> 00:35:32,720 Rachel Anderson's guaranteed supply and confidence 797 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 until the next election. 798 00:35:34,040 --> 00:35:36,880 Helena's absence doesn't need to be a problem. 799 00:35:36,880 --> 00:35:39,560 I'll have to run all this by the party room, of course. 800 00:35:39,560 --> 00:35:41,840 Mm-hm. The numbers haven't changed, Shaun. 801 00:35:41,840 --> 00:35:42,080 Mm-hm. Except they have, Sharon. 802 00:35:42,080 --> 00:35:43,400 Except they have, Sharon. 803 00:35:43,400 --> 00:35:43,640 Sharon will continue to liaise Except they have, Sharon. 804 00:35:43,640 --> 00:35:45,160 Sharon will continue to liaise with the crossbench. 805 00:35:45,160 --> 00:35:47,480 Any issues or concerns, you go to her. 806 00:35:47,480 --> 00:35:47,720 Any issues or concerns, Yeah, and not the press. 807 00:35:47,720 --> 00:35:49,040 Yeah, and not the press. 808 00:35:50,320 --> 00:35:52,680 Alright, any other concerns? 809 00:35:52,680 --> 00:35:52,920 No. Alright, any other concerns? 810 00:35:52,920 --> 00:35:54,800 No. Are you sure? 811 00:35:56,320 --> 00:35:59,120 Right, business as usual. You two, let's keep on it. 812 00:35:59,120 --> 00:35:59,360 Right, business as usual. Oh, and you can tell your party room 813 00:35:59,360 --> 00:36:00,760 Oh, and you can tell your party room 814 00:36:00,760 --> 00:36:03,680 there will be no more movement on public housing. 815 00:36:03,680 --> 00:36:05,480 Tell yours we've only just started. 816 00:36:05,480 --> 00:36:08,360 Alex, you might want to check in on your brother. 817 00:36:16,640 --> 00:36:18,680 You alright? 818 00:36:21,360 --> 00:36:23,080 This. 819 00:36:23,080 --> 00:36:24,600 Us. 820 00:36:25,760 --> 00:36:27,120 It's been good, right? 821 00:36:28,120 --> 00:36:31,560 There's been blowback and the pandemic hasn't helped. 822 00:36:31,560 --> 00:36:31,800 There's been blowback But, yeah. Yeah, we got a lot done. 823 00:36:31,800 --> 00:36:34,680 But, yeah. Yeah, we got a lot done. 824 00:36:34,680 --> 00:36:37,080 We failed on youth justice, though. 825 00:36:37,080 --> 00:36:39,280 Yeah, we did. 826 00:36:44,120 --> 00:36:46,120 I'm gonna ask you to back me. 827 00:36:46,120 --> 00:36:48,280 It's gonna be tough at first. 828 00:36:48,280 --> 00:36:50,760 Your party room will have things to say. 829 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 What's happening? 830 00:36:53,360 --> 00:36:54,840 I can't say. 831 00:36:54,840 --> 00:36:56,840 But if it works, it'll be worth it. 832 00:36:56,840 --> 00:36:58,680 Are we OK? 833 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 Jesus, Alex, is it even legal? 834 00:37:15,200 --> 00:37:17,480 CHARLIE: I lost it at my boss, in front of my colleagues. 835 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 And it was... 836 00:37:24,680 --> 00:37:26,640 Oh, God, I'm just so ashamed. 837 00:37:26,640 --> 00:37:26,880 I've never done Oh, God, I'm just so ashamed. 838 00:37:26,880 --> 00:37:28,560 I've never done anything like that before. 839 00:37:28,560 --> 00:37:32,200 Everyone makes mistakes, Charlie, and you've got a lot going on. 840 00:37:32,200 --> 00:37:34,720 Yeah, but we're black. We don't get to make mistakes. 841 00:37:34,720 --> 00:37:34,960 Yeah, but we're black. Mm. 842 00:37:34,960 --> 00:37:35,760 Mm. 843 00:37:35,760 --> 00:37:38,160 Right? We can't be loud or angry. 844 00:37:38,160 --> 00:37:40,760 We've got to be professional, on all the time. 845 00:37:40,760 --> 00:37:44,120 And it's the PM's office, for Christ's sake. 846 00:37:45,080 --> 00:37:46,920 But I've been working on this Indigenous health policy 847 00:37:46,920 --> 00:37:47,160 But I've been working on for ages, you know? 848 00:37:47,160 --> 00:37:48,560 for ages, you know? 849 00:37:48,560 --> 00:37:48,800 Like, gap-closing policy for ages, you know? 850 00:37:48,800 --> 00:37:51,240 Like, gap-closing policy for all our mob. 851 00:37:51,240 --> 00:37:51,480 Like, gap-closing policy Mm-hm. 852 00:37:51,480 --> 00:37:52,560 Mm-hm. 853 00:37:52,560 --> 00:37:54,000 So that waiting room out there 854 00:37:54,000 --> 00:37:55,520 doesn't have to be fuckin' heaving every day, 855 00:37:55,520 --> 00:37:55,760 doesn't have to be fuckin' heaving and he just shelves it! 856 00:37:55,760 --> 00:37:56,840 and he just shelves it! 857 00:37:57,880 --> 00:38:00,400 And I didn't think it would bother me. 858 00:38:01,800 --> 00:38:05,480 You know, because I'm smarter than that, and it's politics, 859 00:38:05,480 --> 00:38:08,920 and...and I know the game - you win some, you lose some. 860 00:38:08,920 --> 00:38:11,400 But, man, I really wanted this one, you know? 861 00:38:13,400 --> 00:38:15,600 Ah... 862 00:38:15,600 --> 00:38:18,200 I got too close to it, you know? Too personal. 863 00:38:18,200 --> 00:38:18,440 I got too close to it, you know? You know, it's too important, 864 00:38:18,440 --> 00:38:20,680 You know, it's too important, 865 00:38:20,680 --> 00:38:22,400 because Mum's dead... 866 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 And if policies like this were around, 867 00:38:27,920 --> 00:38:29,800 then maybe she'd still be here, you know? 868 00:38:38,160 --> 00:38:40,160 Sorry. 869 00:38:40,160 --> 00:38:41,640 It's OK. 870 00:39:00,960 --> 00:39:02,600 But she's gone. 871 00:39:04,000 --> 00:39:08,680 You know, and she's never gonna see her grandkid grow up and... 872 00:39:08,680 --> 00:39:08,920 You know, and she's never gonna And that's robbery... 873 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 And that's robbery... 874 00:39:12,640 --> 00:39:15,840 ..you know, of the gift of the person that she was. 875 00:39:21,840 --> 00:39:24,080 I'm sorry. I think I just miss my mum. 876 00:39:25,200 --> 00:39:26,760 (SIGHS AND SNIFFS) 877 00:39:31,160 --> 00:39:35,120 Do you think it's time that you visit your mum? 878 00:39:52,800 --> 00:39:54,840 CHARLIE: (ON VOICEMAIL) Hi, you've reached Charlie Irving. 879 00:39:54,840 --> 00:39:56,440 I'm sorry I can't take your call right now. 880 00:39:56,440 --> 00:39:58,320 If you leave a message, I'll get straight back to you. 881 00:40:05,360 --> 00:40:07,120 JAY: Snail trail, bruh. 882 00:40:07,120 --> 00:40:09,800 Look, in a line. See? 883 00:40:10,760 --> 00:40:11,800 Oh... 884 00:40:16,720 --> 00:40:20,000 (ELECTRIC RAZOR BUZZES) 885 00:40:21,240 --> 00:40:23,440 What the hell are you two doin'? 886 00:40:23,440 --> 00:40:25,800 We're going to a mate's place tonight. 887 00:40:25,800 --> 00:40:29,080 Oh, are ya? First time I'm hearing it. 888 00:40:29,080 --> 00:40:31,040 Jay's staying over tonight, too. 889 00:40:31,040 --> 00:40:33,520 Is that OK, Aunty? Yeah, that's alright. 890 00:40:33,520 --> 00:40:35,240 It's a school night. Be home by 11. 891 00:40:35,240 --> 00:40:36,920 11? Really? 892 00:40:36,920 --> 00:40:38,480 Yeah. Really. 893 00:40:38,480 --> 00:40:38,720 Do you need a lift Yeah. Really. 894 00:40:38,720 --> 00:40:40,640 Do you need a lift to wherever you're going? 895 00:40:40,640 --> 00:40:40,880 Do you need a lift Nah, it's alright. 896 00:40:40,880 --> 00:40:42,320 Nah, it's alright. 897 00:40:42,320 --> 00:40:44,800 That's a lethal weapon you got there, boys. 898 00:40:50,400 --> 00:40:52,600 Who's that fella? He's a demon, eh? 899 00:40:52,600 --> 00:40:54,440 Demon? Undercover. 900 00:40:54,440 --> 00:40:56,520 Plainclothes. Probably got a gun on his hip. 901 00:40:56,520 --> 00:40:56,760 Plainclothes. Private security. 902 00:40:56,760 --> 00:40:57,920 Private security. 903 00:40:57,920 --> 00:40:59,360 Nah, he's your dad, eh? 904 00:40:59,360 --> 00:41:01,000 (ELECTRIC RAZOR BUZZES) 905 00:41:06,800 --> 00:41:08,840 (POURS DRINK) 906 00:41:11,000 --> 00:41:12,040 Drink? 907 00:41:14,720 --> 00:41:16,920 Sure. 908 00:41:18,880 --> 00:41:20,760 A cup of tea, yeah? 909 00:41:20,760 --> 00:41:22,640 We're all out, sorry. 910 00:41:35,480 --> 00:41:36,960 How have you been? 911 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 Been better. 912 00:41:41,400 --> 00:41:43,080 EDDIE: We're off! 913 00:41:43,080 --> 00:41:45,240 Alright, see ya! (DOOR CLOSES) 914 00:41:46,200 --> 00:41:47,400 That was my move. 915 00:41:47,400 --> 00:41:50,400 Me, too. Clever buggers. 916 00:41:50,400 --> 00:41:52,240 You sure? 917 00:41:52,240 --> 00:41:53,920 I'm fine, thanks. 918 00:42:41,160 --> 00:42:43,360 (GROANS) 919 00:42:44,280 --> 00:42:45,920 (SIGHS) 920 00:42:47,120 --> 00:42:49,160 BARKAA: # This is my house 921 00:42:49,160 --> 00:42:49,400 # I'm sorry, where the fuck BARKAA: # This is my house 922 00:42:49,400 --> 00:42:51,920 # I'm sorry, where the fuck is my crown, now? # 923 00:42:51,920 --> 00:42:52,160 # I'm sorry, where the fuck Damn, this is a rich house, bro. 924 00:42:52,160 --> 00:42:54,560 Damn, this is a rich house, bro. 925 00:42:54,560 --> 00:42:57,240 So? I'm out of my natural habitat. 926 00:42:57,240 --> 00:43:00,240 # When I left him, he said, "Go ahead, you'll regret it" # 927 00:43:00,240 --> 00:43:02,760 Deadly. What the fuck? 928 00:43:02,760 --> 00:43:04,120 # Dooti-ma 929 00:43:04,120 --> 00:43:05,680 # You don't speak my language 930 00:43:05,680 --> 00:43:08,200 # I got signed up cause sissy is so hard to manage 931 00:43:08,200 --> 00:43:08,440 # I got signed up cause sissy # I've got a vocab that stabs... # 932 00:43:08,440 --> 00:43:09,880 # I've got a vocab that stabs... # 933 00:43:09,880 --> 00:43:12,360 Eddie, bro! What's happening, my guy? 934 00:43:12,360 --> 00:43:14,760 Not a lot bro, not a lot. That's my boy, Jay. 935 00:43:14,760 --> 00:43:16,600 Hey, Jay. Hey. 936 00:43:16,600 --> 00:43:16,840 Hey, Jay. Is that Dex? 937 00:43:16,840 --> 00:43:19,080 Is that Dex? 938 00:43:19,080 --> 00:43:22,440 Jess is here. Is that why you got those new shoes? 939 00:43:22,440 --> 00:43:22,680 Jess is here. No, I got 'em at the strip. 940 00:43:22,680 --> 00:43:24,160 No, I got 'em at the strip. 941 00:43:24,160 --> 00:43:24,400 Nice! No, I got 'em at the strip. 942 00:43:24,400 --> 00:43:26,280 Nice! Maybe we can go there. 943 00:43:26,280 --> 00:43:28,400 You can be the decoy for the seccies this time. 944 00:43:29,560 --> 00:43:32,080 What? You don't think that'll work? 945 00:43:32,080 --> 00:43:34,440 They only follow me 'cause I'm black. You know that. 946 00:43:34,440 --> 00:43:35,960 No, bro, it's not like that. 947 00:43:35,960 --> 00:43:37,240 How is it? 948 00:43:37,240 --> 00:43:39,960 I know I'm the bait, even if you don't. 949 00:43:39,960 --> 00:43:42,480 # Call me King Brown, making money out my mouth... # 950 00:43:42,480 --> 00:43:44,720 But I'm not gonna be the bait anymore. For anyone. 951 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 # Call me King Brown... # 952 00:43:46,640 --> 00:43:48,640 I don't even know why I do it. 953 00:43:48,640 --> 00:43:50,520 Shit's fucked. 954 00:43:51,480 --> 00:43:53,640 But no more, yeah? 955 00:43:53,640 --> 00:43:54,960 Fuck. 956 00:43:56,920 --> 00:43:59,200 You right? Yeah. 957 00:44:01,640 --> 00:44:04,040 Can I get you a drink? 958 00:44:04,040 --> 00:44:05,520 Yeah, a mix would be good. 959 00:44:06,680 --> 00:44:09,000 # I ain't crying over budoo unless that budoo makes me money 960 00:44:09,000 --> 00:44:11,760 # Give a fuck about these fellas? I just find them all funny 961 00:44:11,760 --> 00:44:14,680 # How you get lovesick, you make me sick to my stomach 962 00:44:14,680 --> 00:44:17,600 # Baby go and get a grip, crying like a little bitch... # 963 00:44:58,520 --> 00:45:00,040 I had surgery. 964 00:45:01,440 --> 00:45:05,360 ('TOTAL CONTROL' BY MISSY HIGGINS PLAYS SOFTLY) 965 00:45:05,360 --> 00:45:06,800 For? 966 00:45:07,880 --> 00:45:09,640 My heart. 967 00:45:15,440 --> 00:45:17,480 Is that a pick-up line? 968 00:45:19,480 --> 00:45:21,360 I had a stent put in. 969 00:45:22,360 --> 00:45:24,800 What are you doing back at work? 970 00:45:24,800 --> 00:45:26,920 You trying to tell me what to do again? 971 00:45:26,920 --> 00:45:29,680 No. Wouldn't dream of it. 972 00:45:33,920 --> 00:45:37,880 ('TOTAL CONTROL' BY MISSY HIGGINS CONTINUES) 973 00:45:45,760 --> 00:45:47,800 I don't know what to do with this. 974 00:45:55,600 --> 00:45:59,200 And I don't need any more drama in my life, you know? 975 00:46:00,640 --> 00:46:03,080 Yeah, I do. 976 00:46:03,080 --> 00:46:04,920 But... 977 00:46:06,280 --> 00:46:08,560 ..I miss talking. 978 00:46:10,160 --> 00:46:11,640 ..to someone. 979 00:46:13,120 --> 00:46:15,040 To you. 980 00:46:15,040 --> 00:46:17,240 # Maybe even you 981 00:46:17,240 --> 00:46:19,680 # Stay in bed 982 00:46:19,680 --> 00:46:22,080 # Stained sheets 983 00:46:22,080 --> 00:46:24,080 # My head hurts... # 984 00:46:24,080 --> 00:46:26,080 What do we do now? 985 00:46:26,080 --> 00:46:29,680 # I repeat, maybe you 986 00:46:29,680 --> 00:46:31,200 # Maybe you... # 987 00:46:31,200 --> 00:46:32,600 Do you wanna dance? 988 00:46:32,600 --> 00:46:34,160 # Maybe even you... # 989 00:46:34,160 --> 00:46:35,880 Fuck off. 990 00:46:35,880 --> 00:46:36,920 Yeah? 991 00:46:36,920 --> 00:46:38,440 Really? 992 00:46:38,440 --> 00:46:40,160 Yeah. Oh, come on white boy. 993 00:46:41,120 --> 00:46:43,320 Well, I'm leading. 994 00:46:44,280 --> 00:46:45,600 Of course you are. Alright. 995 00:46:45,600 --> 00:46:45,840 Of course you are. Well, then... 996 00:46:45,840 --> 00:46:46,840 Well, then... 997 00:46:48,120 --> 00:46:49,960 ..put your hands up here. Mm-hm. 998 00:46:51,080 --> 00:46:52,520 And I'll put these here. 999 00:46:52,520 --> 00:46:56,360 Mm-hm. And...we just sway. 1000 00:46:57,920 --> 00:47:00,480 'Cause this is how we did it in the '80s. 1001 00:47:00,480 --> 00:47:01,640 # Mmm 1002 00:47:01,640 --> 00:47:06,120 # Yeah, I'd sell my soul 1003 00:47:06,120 --> 00:47:09,480 # For total control 1004 00:47:09,480 --> 00:47:13,320 # Oh-oh, oh-oh-oh 1005 00:47:13,320 --> 00:47:14,960 # Over you 1006 00:47:19,480 --> 00:47:20,920 # Over you 1007 00:47:23,080 --> 00:47:27,080 # Total control over you 1008 00:47:31,040 --> 00:47:32,480 # Over you 1009 00:47:34,680 --> 00:47:38,680 # Total control over you 1010 00:47:41,040 --> 00:47:44,800 # Mmm-mmm-mmm 1011 00:47:46,400 --> 00:47:50,640 # Total control over you... # 1012 00:47:50,640 --> 00:47:53,000 (CLATTERING) 1013 00:47:54,360 --> 00:47:55,640 (GASPS) 1014 00:47:56,720 --> 00:47:58,680 Hey, what are you doing? 1015 00:48:00,160 --> 00:48:02,080 I was craving eggs. 1016 00:48:06,400 --> 00:48:08,040 Big session today, hey? 1017 00:48:09,160 --> 00:48:11,960 How long was I out for? Couple of hours. 1018 00:48:15,000 --> 00:48:16,680 You OK? 1019 00:48:19,600 --> 00:48:21,640 (SIGHS HEAVILY) 1020 00:48:21,640 --> 00:48:24,200 (PHONE RINGS) 1021 00:48:28,640 --> 00:48:29,880 Eddie. 1022 00:48:31,240 --> 00:48:33,080 Yeah, what are you doing? You OK? 1023 00:48:34,840 --> 00:48:36,400 Where are you? 1024 00:48:39,480 --> 00:48:44,000 Uh, yeah, OK, send me the address. I'll come and get you now. 1025 00:48:44,000 --> 00:48:44,240 Uh, yeah, OK, send me the address. Yeah, alright. 1026 00:48:44,240 --> 00:48:45,920 Yeah, alright. 1027 00:48:45,920 --> 00:48:47,440 It's Eddie. 1028 00:48:47,440 --> 00:48:48,960 Is he alright? 1029 00:48:48,960 --> 00:48:50,080 I think so. 1030 00:48:50,080 --> 00:48:52,280 He's with that kid, Jay. 1031 00:48:53,680 --> 00:48:55,520 Little shit sounds drunk. (LAUGHS) Yeah. 1032 00:48:55,520 --> 00:48:55,760 Little shit sounds drunk. Uncle Charlie being Sober Bob, hey? 1033 00:48:55,760 --> 00:48:58,360 Uncle Charlie being Sober Bob, hey? 1034 00:49:01,280 --> 00:49:03,800 Good practice for when I get this alien out of me. 1035 00:49:09,560 --> 00:49:12,240 (MUFFLED DANCE MUSIC PLAYS) 1036 00:49:16,440 --> 00:49:17,760 What the hell is that? 1037 00:49:17,760 --> 00:49:19,120 Oh, Eddie made me take it. 1038 00:49:19,120 --> 00:49:19,360 Fuck off I did. Oh, Eddie made me take it. 1039 00:49:19,360 --> 00:49:21,080 Fuck off I did. Hey, stop swearing. 1040 00:49:22,360 --> 00:49:24,240 You stole that from your mate's? 1041 00:49:24,240 --> 00:49:27,800 We didn't steal it. We liberated it. (LAUGHS) 1042 00:49:27,800 --> 00:49:28,040 We didn't steal it. We liberated it. Yeah, alright, take it back. 1043 00:49:28,040 --> 00:49:30,280 Yeah, alright, take it back. 1044 00:49:31,080 --> 00:49:32,480 Nah, Uncle, that's shame. 1045 00:49:32,480 --> 00:49:34,640 It's shame stealing. That's a four-grand painting. 1046 00:49:34,640 --> 00:49:37,160 Four grand?! I'm gonna start dot painting now. 1047 00:49:37,160 --> 00:49:37,400 Four grand?! (LAUGHS) 1048 00:49:37,400 --> 00:49:38,640 (LAUGHS) 1049 00:49:38,640 --> 00:49:40,880 You desert breed are you, Jay? 1050 00:49:40,880 --> 00:49:42,200 (BOTH LAUGH) 1051 00:49:43,320 --> 00:49:45,680 Take it back, now. 1052 00:49:47,640 --> 00:49:48,760 Go on! 1053 00:49:48,760 --> 00:49:51,760 (GROANS) (LAUGHS) 1054 00:49:53,480 --> 00:49:55,360 JAY: "Take it back now." 1055 00:49:59,120 --> 00:50:01,360 You shut up. Shut up. 1056 00:50:01,360 --> 00:50:04,680 Stealing dot paintings, you clowns. What time was your curfew? 1057 00:50:04,680 --> 00:50:04,920 Stealing dot paintings, you clowns. 11. 1058 00:50:04,920 --> 00:50:06,000 11. 1059 00:50:06,000 --> 00:50:07,880 Right, so, you're pissed and you're out too late. 1060 00:50:07,880 --> 00:50:08,120 Right, so, you're pissed You can crash at mine. 1061 00:50:08,120 --> 00:50:09,080 You can crash at mine. 1062 00:50:09,080 --> 00:50:09,320 Oh, can we go to Macca's You can crash at mine. 1063 00:50:09,320 --> 00:50:10,520 Oh, can we go to Macca's on the way home? 1064 00:50:10,520 --> 00:50:13,200 Yeah, can we? Your shout, though, Unc. 1065 00:50:13,200 --> 00:50:13,440 Yeah, can we? Here we go. 1066 00:50:13,440 --> 00:50:14,560 Here we go. 1067 00:50:15,760 --> 00:50:18,640 Chucked that 'Unc' on the end there, pretty quick. 1068 00:50:21,360 --> 00:50:23,720 (KNOCK AT DOOR) 1069 00:50:27,920 --> 00:50:30,120 (KNOCK AT DOOR) 1070 00:50:35,800 --> 00:50:36,840 Hi. 1071 00:50:39,000 --> 00:50:40,320 Hi. Can I come in? 1072 00:50:40,320 --> 00:50:40,560 Hi. Yeah. 1073 00:50:40,560 --> 00:50:41,560 Yeah. 1074 00:50:48,240 --> 00:50:50,240 Nick. Yeah. 1075 00:50:52,040 --> 00:50:55,720 Did he try to influence your vote for the procurement at all? 1076 00:50:56,880 --> 00:50:57,880 No. 1077 00:50:57,880 --> 00:50:58,120 Ever try to set up any meetings No. 1078 00:50:58,120 --> 00:51:01,400 Ever try to set up any meetings with Earthsong Industries? 1079 00:51:04,280 --> 00:51:06,200 OK. Well, that's good. 1080 00:51:08,480 --> 00:51:10,680 Look, it's gonna be rocky but... 1081 00:51:10,680 --> 00:51:13,600 ..I think we'll be able to ride it out in the short term. 1082 00:51:14,800 --> 00:51:17,040 I think the best thing we can do is just sit tight. 1083 00:51:17,040 --> 00:51:18,280 You should pull your head in 1084 00:51:18,280 --> 00:51:22,360 and we need to wait until we see what Marion's actually written. 1085 00:51:23,720 --> 00:51:25,440 Should be with the lawyers soon. 1086 00:51:27,320 --> 00:51:29,320 What about you? 1087 00:51:31,120 --> 00:51:32,520 What do you mean? 1088 00:51:32,520 --> 00:51:34,400 How exposed, are you? 1089 00:51:34,400 --> 00:51:36,480 All that thinktank money. 1090 00:51:39,240 --> 00:51:41,640 I didn't take any thinktank money. 1091 00:51:42,600 --> 00:51:44,840 Look, I had donors with deep pockets. It just... 1092 00:51:44,840 --> 00:51:49,000 ..it felt more impactful going to the other independent candidates. 1093 00:51:50,640 --> 00:51:53,600 I know it looks bad. 1094 00:51:53,600 --> 00:51:56,320 Is there anything else you haven't told me? 1095 00:51:58,200 --> 00:52:00,560 It's complicated, but, um... 1096 00:52:02,160 --> 00:52:05,160 ..before Exebuild went into receivership, 1097 00:52:05,160 --> 00:52:09,720 they transferred their energy assets into Earthsong Industries. 1098 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 You could say that they funded the tank. 1099 00:52:16,360 --> 00:52:17,720 Exebuild. 1100 00:52:17,720 --> 00:52:19,880 I know it's messy but it's not illegal 1101 00:52:19,880 --> 00:52:22,120 and, honestly, Alex, this is the least of our worries... 1102 00:52:22,120 --> 00:52:23,400 Are you kidding me? 1103 00:52:25,200 --> 00:52:27,520 Exebuild killed Marcie. 1104 00:52:28,480 --> 00:52:31,760 They killed Jess, with the help of one of your Ministers. 1105 00:52:31,760 --> 00:52:32,000 They killed Jess, with the help And they helped me get elected? 1106 00:52:32,000 --> 00:52:33,480 And they helped me get elected? 1107 00:52:33,480 --> 00:52:36,960 Alright, we need to keep a level head here. 1108 00:52:36,960 --> 00:52:40,360 We're doing an assessment on the impact of this on the Alliance. 1109 00:52:40,360 --> 00:52:43,320 Helena is a real blow, but, honestly, I... 1110 00:52:43,320 --> 00:52:46,520 ..I didn't get the impression that Marion's targeting you. 1111 00:52:49,080 --> 00:52:51,720 Maybe if you called her. I've got her... 1112 00:52:51,720 --> 00:52:51,960 Maybe if you called her. I think you should go. 1113 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 I think you should go. 1114 00:52:53,840 --> 00:52:56,040 Alex, I'm just trying to help. 1115 00:52:56,040 --> 00:52:57,680 Stop talking. 1116 00:53:00,480 --> 00:53:02,160 You fucked us, Rachel. 1117 00:53:03,360 --> 00:53:05,080 Me and Helena. 1118 00:53:05,080 --> 00:53:05,320 You put Nick onto us Me and Helena. 1119 00:53:05,320 --> 00:53:07,840 You put Nick onto us and you fucked us. 1120 00:53:07,840 --> 00:53:11,480 I have Damien in the palm of my hand and you come and tell me this. 1121 00:53:11,480 --> 00:53:11,720 I have Damien in the palm of my hand What are you doing with Damien? 1122 00:53:11,720 --> 00:53:13,160 What are you doing with Damien? 1123 00:53:18,480 --> 00:53:21,760 All this shit that you've gone through to get here. 1124 00:53:23,120 --> 00:53:25,000 And this is who you are? 1125 00:53:28,240 --> 00:53:29,560 Look at you. 1126 00:53:30,960 --> 00:53:32,360 No life. 1127 00:53:33,800 --> 00:53:35,360 No friends. 1128 00:53:35,360 --> 00:53:37,280 No family. 1129 00:53:38,400 --> 00:53:41,200 No-one fucking you. No-one. 1130 00:53:41,200 --> 00:53:47,480 Just this stupid dream of power and your endless fucking lectures! 1131 00:53:48,840 --> 00:53:50,440 Has it been worth it? 1132 00:53:54,880 --> 00:53:56,240 You finished? 1133 00:53:56,240 --> 00:53:58,640 Feel better now? 1134 00:53:59,840 --> 00:54:01,840 Fuck off. 1135 00:54:04,240 --> 00:54:05,880 Sure. 1136 00:54:12,680 --> 00:54:14,280 I am really sorry, Alex, 1137 00:54:14,280 --> 00:54:15,680 Get the fuck out. 1138 00:54:29,800 --> 00:54:32,480 You've fuckin' gotta be kidding me. 1139 00:54:32,480 --> 00:54:34,560 (SOBS) Shit! 1140 00:54:40,040 --> 00:54:41,480 Aaah! 1141 00:54:52,840 --> 00:54:54,480 Rachel has asked me to warn you. 1142 00:54:54,480 --> 00:54:57,240 Alex Irving, she's up to something. (SHARP CLAPPING) 1143 00:54:57,240 --> 00:54:57,520 Alex Irving, she's up to something. (SHARP CLAPPING) We have a shit ton of legislation to push through today, people. 1144 00:54:57,520 --> 00:55:00,640 We have a shit ton of legislation to push through today, people. 1145 00:55:00,640 --> 00:55:02,280 Come on, pick up. Contraction. 1146 00:55:02,280 --> 00:55:02,560 Shouldn't you be in the hospital or something? Come on, pick up. Contraction. 1147 00:55:02,560 --> 00:55:03,840 Shouldn't you be in the hospital or something? 1148 00:55:03,840 --> 00:55:04,080 Shouldn't you be in the hospital or something? Next time, call an ambulance. 1149 00:55:04,080 --> 00:55:06,560 Next time, call an ambulance. 1150 00:55:06,560 --> 00:55:09,040 While this Opposition is pissing in the wind, 1151 00:55:09,040 --> 00:55:10,760 we're getting the job done. 1152 00:55:10,760 --> 00:55:12,360 I give the call to the Member for Freeman. 1153 00:55:12,360 --> 00:55:16,640 I now move Amendments 4 to 11, as circulated in my name. 1154 00:55:16,640 --> 00:55:16,920 We need to be prepared. It might turn ugly. I now move Amendments 4 to 11, as circulated in my name. 1155 00:55:16,920 --> 00:55:19,880 We need to be prepared. It might turn ugly. 1156 00:55:19,880 --> 00:55:20,120 I told you to be patient. It might turn ugly. 1157 00:55:20,120 --> 00:55:21,680 I told you to be patient. 1158 00:55:21,680 --> 00:55:22,840 Surprise. 1159 00:55:22,840 --> 00:55:23,040 Surprise. Captions by Red Bee Media 1160 00:55:23,040 --> 00:55:25,600 Captions by Red Bee Media 1161 00:55:25,600 --> 00:55:28,880 Copyright Australian Broadcasting Corporation