1 00:00:01,827 --> 00:00:02,959 - MAN: Previously, on "Ambitions" -- 2 00:00:04,308 --> 00:00:05,875 - I loved that old man, Greg. 3 00:00:05,918 --> 00:00:09,052 And that Eurotrash bitch killed him. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,793 - Such a tragedy. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,490 - What more proof do you need that the people 6 00:00:12,534 --> 00:00:15,624 you're doing business with see you as expendable? 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,452 What are you doing home? Don't you have finals? 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,062 - I quit school. 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,542 - Bella, what are you saying? 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,196 - Joaquin has been kidnapped. 11 00:00:22,239 --> 00:00:23,762 - The police found a dead boy about Joaquin's age. 12 00:00:23,806 --> 00:00:25,112 [sobs] 13 00:00:25,155 --> 00:00:26,417 - What the hell? You killed him? 14 00:00:26,461 --> 00:00:27,549 - What are you talkin' about? 15 00:00:27,592 --> 00:00:28,941 He's right here. 16 00:00:28,985 --> 00:00:30,030 [zapping from video game] 17 00:00:31,553 --> 00:00:37,515 ♪ 18 00:00:42,433 --> 00:00:44,218 - Are you sure it wasn't him? - Yeah, it wasn't our boy. 19 00:00:44,261 --> 00:00:46,872 [sobs] 20 00:00:46,916 --> 00:00:48,831 - It wasn't our boy. 21 00:00:48,874 --> 00:00:51,921 [sobs] 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,357 Thank you for going down there. 23 00:00:53,401 --> 00:00:54,706 - It's okay. 24 00:00:56,578 --> 00:00:58,406 - I couldn't bear the thought of him--[sobs] 25 00:00:58,449 --> 00:00:59,624 - It's okay. 26 00:01:04,673 --> 00:01:05,891 Oh, that was... 27 00:01:05,935 --> 00:01:07,589 the hardest thing I've ever had to do. 28 00:01:07,632 --> 00:01:10,592 [sniffs] Oh, it was just-- 29 00:01:10,635 --> 00:01:14,248 just walking into that morgue and... 30 00:01:14,291 --> 00:01:17,512 me standing there, waiting for the technician 31 00:01:17,555 --> 00:01:20,384 to pull back that sheet, just-- [sobs] 32 00:01:20,428 --> 00:01:24,432 - --not knowing if it was our son under there or not? 33 00:01:24,475 --> 00:01:27,304 Ugh, I wouldn't wish that kind of terror on my worst enemy. 34 00:01:27,348 --> 00:01:28,827 - Imagine that poor little boy's parents. 35 00:01:30,699 --> 00:01:31,830 What if we're next, Evan? 36 00:01:31,874 --> 00:01:34,833 - Hey! No, you can't think like that. 37 00:01:34,877 --> 00:01:37,314 We are going to bring Joaquin home safely. 38 00:01:37,358 --> 00:01:38,881 [sobbing] I just hope he's okay! 39 00:01:38,924 --> 00:01:43,233 - He is. He is. Okay, he is tough. 40 00:01:43,277 --> 00:01:44,452 Just like his old man, huh? 41 00:01:46,193 --> 00:01:48,108 And like his grandfather. 42 00:01:48,151 --> 00:01:53,635 [cell phone rings] 43 00:01:53,678 --> 00:01:55,245 - Hello? 44 00:01:55,289 --> 00:01:56,681 - EDDIE [VOICE SCRAMBLED]: Hi, Mayor. 45 00:01:56,725 --> 00:01:58,727 - I want to see Joaquin safe. 46 00:01:58,770 --> 00:02:00,337 - Are you getting me the million dollars? 47 00:02:00,381 --> 00:02:01,947 - Yes. 48 00:02:01,991 --> 00:02:04,298 - Well, show me the money and I'll show you Joaquin. 49 00:02:04,341 --> 00:02:06,735 - He's getting your money. Just please don't hurt my baby. 50 00:02:06,778 --> 00:02:09,477 - EDDIE: Do exactly as I say. Joaquin will be fine. 51 00:02:09,520 --> 00:02:11,435 You're gonna transfer the money electronically. 52 00:02:11,479 --> 00:02:12,784 - How do I get in touch with you? 53 00:02:12,828 --> 00:02:14,177 - EDDIE: You don't. 54 00:02:14,221 --> 00:02:16,440 Get the money ready and wait for my phone call. 55 00:02:16,484 --> 00:02:18,573 - If I don't see Joaquin alive, you don't get a dime. 56 00:02:18,616 --> 00:02:19,791 - EDDIE: Tomorrow night at 6. 57 00:02:19,835 --> 00:02:21,706 - Another day? No! No! 58 00:02:21,750 --> 00:02:23,012 - Have the money ready. 59 00:02:23,055 --> 00:02:24,013 [hang-up beep] 60 00:02:24,056 --> 00:02:28,974 [sobs] 61 00:02:30,802 --> 00:02:32,630 - It's okay. 62 00:02:32,674 --> 00:02:33,631 It's gonna be okay. 63 00:02:34,676 --> 00:02:35,807 It's gonna be okay. 64 00:02:37,679 --> 00:02:38,897 [knocking at door] 65 00:02:41,683 --> 00:02:43,206 - JOAQUIN: [cries] 66 00:02:43,250 --> 00:02:44,555 - Took you long enough. 67 00:02:44,599 --> 00:02:45,817 - Where's the kid? 68 00:02:45,861 --> 00:02:47,167 - Bathroom. 69 00:02:47,210 --> 00:02:48,733 - I would've called you if you had your phone. 70 00:02:48,777 --> 00:02:50,561 - I told you no phones. 71 00:02:50,605 --> 00:02:52,302 We don't need to communicate like that. 72 00:02:52,346 --> 00:02:55,740 Phones, texts, emails-- that's how people get caught. 73 00:02:55,784 --> 00:02:58,134 Face to face only until this is over. 74 00:02:58,178 --> 00:02:59,918 That's why I'm good at this and you are not. 75 00:02:59,962 --> 00:03:01,311 - Okay, how did the call to Bella go? 76 00:03:01,355 --> 00:03:02,791 - Well, the call went fine. 77 00:03:02,834 --> 00:03:04,053 They want proof the kid's alive. 78 00:03:04,096 --> 00:03:05,794 - So give it to them. 79 00:03:05,837 --> 00:03:07,448 Give him that kid's meal. He likes those. 80 00:03:07,491 --> 00:03:10,190 - Anything to shut him up. 81 00:03:10,233 --> 00:03:11,843 - When did he start crying? 82 00:03:11,887 --> 00:03:14,629 - Hasn't stopped wailing since I locked him in the bathroom. 83 00:03:14,672 --> 00:03:16,152 - How long has he been in there, Eddie? 84 00:03:16,196 --> 00:03:17,632 - I put him in there when I knew 85 00:03:17,675 --> 00:03:19,024 it was about time for you to come over. 86 00:03:19,068 --> 00:03:20,678 [scoffs] - What? 87 00:03:20,722 --> 00:03:22,854 I can't have him recognizing Tía Perla, can we? 88 00:03:22,898 --> 00:03:24,247 - Shh! 89 00:03:24,291 --> 00:03:25,814 What if he hears you, dumbass? 90 00:03:25,857 --> 00:03:28,556 - Whatever, man. I am sick of that kid. 91 00:03:28,599 --> 00:03:30,732 He keeps crying, and I may have to put him down... 92 00:03:30,775 --> 00:03:31,950 money be damned. 93 00:03:31,994 --> 00:03:33,561 - Don't talk like that. 94 00:03:33,604 --> 00:03:35,258 It's been 48 hours. 95 00:03:35,302 --> 00:03:36,738 So it's only a matter of time 96 00:03:36,781 --> 00:03:38,870 before Bella bats her fake eyelashes 97 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 and convinces Evan to give us the cash. 98 00:03:42,178 --> 00:03:44,528 She has a magical vagina, that one. 99 00:03:44,572 --> 00:03:46,965 Men line up to give her what she wants. 100 00:03:47,009 --> 00:03:48,358 This time, it'll be no different. 101 00:03:50,317 --> 00:03:53,058 - Man, this is how you talk about your friends, 102 00:03:53,102 --> 00:03:55,235 I'd hate to hear what you think about your enemies. 103 00:03:55,278 --> 00:03:57,715 - I've had Bella's back since middle school. 104 00:03:57,759 --> 00:04:01,110 But she only sees me as the costar in the Bella Tru show. 105 00:04:01,153 --> 00:04:03,591 I'm over it! I want more out of life. 106 00:04:03,634 --> 00:04:04,722 And snagging a big payday 107 00:04:04,766 --> 00:04:06,507 for Joaquin's safe return is the key. 108 00:04:06,550 --> 00:04:09,074 ♪ 109 00:04:09,118 --> 00:04:11,120 - Just think... 110 00:04:11,163 --> 00:04:13,165 it won't be long... 111 00:04:13,209 --> 00:04:15,777 before we're 69-ing on a pile 112 00:04:15,820 --> 00:04:17,866 of Mayor Evan Lancaster's cash. 113 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 - Mm. 114 00:04:19,781 --> 00:04:21,478 Why, I do like the sound of that. 115 00:04:21,522 --> 00:04:25,221 ♪ 116 00:04:25,265 --> 00:04:26,266 - JOAQUIN: [cries] 117 00:04:27,658 --> 00:04:28,703 [crickets chirping] 118 00:04:29,834 --> 00:04:33,490 [whistles cheerfully] 119 00:04:45,633 --> 00:04:51,595 ♪ 120 00:04:53,858 --> 00:04:55,033 - Oh shit. 121 00:04:58,515 --> 00:05:04,391 [theme music plays ] 122 00:05:04,434 --> 00:05:10,397 ♪ 123 00:05:12,268 --> 00:05:18,056 ♪♪ 124 00:05:22,539 --> 00:05:24,193 [bird squawks] 125 00:05:25,455 --> 00:05:26,674 - Good morning. 126 00:05:28,153 --> 00:05:30,678 You didn't come back to bed last night. 127 00:05:32,375 --> 00:05:33,768 What if Deja noticed? 128 00:05:36,901 --> 00:05:37,946 - Is it mine? 129 00:05:37,989 --> 00:05:40,383 ♪ 130 00:05:40,427 --> 00:05:41,602 - Is what yours? 131 00:05:41,645 --> 00:05:46,215 ♪ 132 00:05:46,258 --> 00:05:48,391 - Where did you find that? - In the trash. 133 00:05:48,435 --> 00:05:49,566 Please, Amara, answer my question 134 00:05:49,610 --> 00:05:52,090 before I lose my damn mind. 135 00:05:52,134 --> 00:05:55,180 Am I the father or is it Damian's? 136 00:05:55,224 --> 00:05:58,270 - Negro, I know you didn't just fix your face to ask me 137 00:05:58,314 --> 00:05:59,968 some bullshit question like that! 138 00:06:00,011 --> 00:06:01,361 - Yeah. - DEJA: I can explain. 139 00:06:01,404 --> 00:06:05,626 ♪ 140 00:06:05,669 --> 00:06:07,715 - What? 141 00:06:07,758 --> 00:06:10,108 - My period was late, so I took the test. 142 00:06:10,152 --> 00:06:13,155 I got scared because I saw two lines come up, but it's faint. 143 00:06:13,198 --> 00:06:14,548 So I'm not sure-- - Where are you going? 144 00:06:14,591 --> 00:06:16,854 - Up to that school to beat the piss out of Razr. 145 00:06:16,898 --> 00:06:19,030 - No, Daddy, please don't. - I don't wanna hear it, Deja. 146 00:06:19,074 --> 00:06:20,641 - I'm just as much at fault as he is. 147 00:06:20,684 --> 00:06:23,818 - Okay, okay. Everybody, let's just take a breath. 148 00:06:25,863 --> 00:06:27,256 - Deja, how could this happen? 149 00:06:29,214 --> 00:06:31,521 Okay, we all know how it happened. 150 00:06:31,565 --> 00:06:33,175 But your mother and I have always had an open door policy 151 00:06:33,218 --> 00:06:34,655 about sex. 152 00:06:34,698 --> 00:06:36,221 I'm disappointed you didn't come to us. 153 00:06:36,265 --> 00:06:38,833 - Honey... 154 00:06:38,876 --> 00:06:40,530 did you stop taking the pill? 155 00:06:40,574 --> 00:06:42,837 - I didn't like the way that they made me feel. 156 00:06:42,880 --> 00:06:44,447 - And let me guess, Razr didn't like the way 157 00:06:44,491 --> 00:06:45,796 condoms made his little scrawny-- 158 00:06:45,840 --> 00:06:48,059 - Titus! That's enough. 159 00:06:48,103 --> 00:06:50,105 - I'm sorry. 160 00:06:50,148 --> 00:06:52,063 I made one mistake. 161 00:06:52,107 --> 00:06:56,285 ♪ 162 00:06:56,328 --> 00:06:59,114 [sighs] Honey... 163 00:06:59,157 --> 00:07:00,420 it's okay. 164 00:07:00,463 --> 00:07:02,334 We all make mistakes. 165 00:07:02,378 --> 00:07:04,424 You're human. It's allowed. 166 00:07:04,467 --> 00:07:06,774 I'll call our OB/GYN and get you an appointment. 167 00:07:06,817 --> 00:07:08,384 - What if I'm pregnant? 168 00:07:10,691 --> 00:07:15,173 - Deja, you can get through anything with us. 169 00:07:18,133 --> 00:07:19,961 Now, your father and I, we've-- 170 00:07:22,703 --> 00:07:24,487 we've had some trying times. 171 00:07:26,837 --> 00:07:29,579 But together, we got through it. 172 00:07:29,623 --> 00:07:30,885 - Stuff this heavy? 173 00:07:32,713 --> 00:07:34,497 - Mm-hmm. 174 00:07:34,541 --> 00:07:37,587 And we stayed strong. 175 00:07:37,631 --> 00:07:41,417 Now, we will deal with this as a family, okay? 176 00:07:45,900 --> 00:07:47,467 Won't we? 177 00:07:47,510 --> 00:07:53,429 ♪ 178 00:08:01,872 --> 00:08:03,047 [sniffs] 179 00:08:06,573 --> 00:08:08,139 [sniffs] 180 00:08:08,183 --> 00:08:09,619 [yawns] 181 00:08:15,799 --> 00:08:16,887 [sniffs] 182 00:08:20,978 --> 00:08:22,502 I didn't realize how many sexual offenders 183 00:08:22,545 --> 00:08:24,068 live within a few blocks. 184 00:08:24,112 --> 00:08:26,027 Any of them could've taken Joaquin. 185 00:08:26,070 --> 00:08:27,898 He could be right next door and we wouldn't even know it! 186 00:08:27,942 --> 00:08:29,465 - Alright, you need to stop looking at that registry. 187 00:08:29,509 --> 00:08:30,901 You're gonna give yourself a nervous breakdown. 188 00:08:30,945 --> 00:08:32,163 - I don't know what else to do. 189 00:08:32,207 --> 00:08:34,078 - I sent my guys on this. 190 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 - Oh yeah, that makes me feel better. 191 00:08:35,602 --> 00:08:37,038 Alix and Will to the rescue. 192 00:08:37,081 --> 00:08:38,735 - I know they've given you some grief at times. 193 00:08:38,779 --> 00:08:40,520 - Yeah, at your order. - I wouldn't keep them around 194 00:08:40,563 --> 00:08:42,086 if they weren't the best at what they do. 195 00:08:42,130 --> 00:08:43,566 Alix is a former CIA. 196 00:08:43,610 --> 00:08:45,568 And one of Will's colleagues from the SEALs, 197 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 he runs the most sought-after 198 00:08:47,048 --> 00:08:48,179 private security investigation firm in the country. 199 00:08:48,223 --> 00:08:50,878 They're assisting us, okay? Trust me! 200 00:08:50,921 --> 00:08:53,707 Bella, we got the best people possible looking for Joaquin. 201 00:08:53,750 --> 00:08:55,360 - You told me they got the kidnapper's license plate 202 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 off the building surveillance cameras. 203 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 Why haven't they found him yet? 204 00:08:57,754 --> 00:08:59,321 - The car was stolen, alright? 205 00:08:59,364 --> 00:09:00,757 But they managed to track it to DeKalb County. 206 00:09:00,801 --> 00:09:02,585 They are closing in, I swear. 207 00:09:02,629 --> 00:09:05,806 - I'm sorry, Evan, I don't share the same faith in Alix and Will. 208 00:09:05,849 --> 00:09:07,198 Why don't you just pay the damn ransom? 209 00:09:07,242 --> 00:09:09,157 What's the problem? 210 00:09:09,200 --> 00:09:10,637 You do have the money, right? 211 00:09:10,680 --> 00:09:12,247 - I had to pull it together from a few accounts, 212 00:09:12,290 --> 00:09:13,814 but yes, it's on hand. 213 00:09:13,857 --> 00:09:15,729 I'm just not so sure handing over the money 214 00:09:15,772 --> 00:09:17,208 to criminals is the answer. 215 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 - I can't believe you're nickel-and-diming! 216 00:09:18,601 --> 00:09:19,820 Joaquin's life is at stake! 217 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 - I don't give a damn about the money! 218 00:09:21,648 --> 00:09:23,475 Okay, I'll pay anything to get Joaquin back. 219 00:09:23,519 --> 00:09:25,956 But there's no guarantee they'll give us him 220 00:09:26,000 --> 00:09:27,436 once they have the money. 221 00:09:27,479 --> 00:09:29,003 - If you don't pay the ransom, that sadistic asshole 222 00:09:29,046 --> 00:09:30,961 might take his anger out on our son. 223 00:09:31,005 --> 00:09:32,528 He could be torturing him right now. 224 00:09:32,572 --> 00:09:33,747 - Yeah, well, we'll know at 6 o'clock, 225 00:09:33,790 --> 00:09:35,009 if we haven't found him by then! 226 00:09:37,664 --> 00:09:39,579 I promised you I'd get our son home safe and sound. 227 00:09:39,622 --> 00:09:40,884 And that is a promise I intend to keep. 228 00:09:40,928 --> 00:09:41,972 [sniffs] 229 00:09:44,453 --> 00:09:45,672 [cell phone rings] 230 00:09:45,715 --> 00:09:51,634 ♪ 231 00:09:55,943 --> 00:09:57,074 [sighs] 232 00:10:03,124 --> 00:10:04,778 - Give me your report. 233 00:10:04,821 --> 00:10:08,042 - Purifoy delivered 52,534 documents 234 00:10:08,085 --> 00:10:10,522 in response to your motion to compel. 235 00:10:10,566 --> 00:10:12,089 - Is there anything there that will help us 236 00:10:12,133 --> 00:10:13,438 in the class action suit? 237 00:10:13,482 --> 00:10:14,657 - Most of what's here 238 00:10:14,701 --> 00:10:16,833 are duplicates of files we already have-- 239 00:10:16,877 --> 00:10:20,576 '90s-era chain emails, calendar notices of Hunter's golf trips, 240 00:10:20,620 --> 00:10:21,882 and the like. 241 00:10:21,925 --> 00:10:24,798 - That's just Titus playing games. 242 00:10:24,841 --> 00:10:27,365 Examine everything carefully, 243 00:10:27,409 --> 00:10:30,673 particularly the so-called duplicates. 244 00:10:30,717 --> 00:10:32,762 - It may take a while. 245 00:10:32,806 --> 00:10:34,546 - If we have to go all the way back 246 00:10:34,590 --> 00:10:39,116 to Hunter's 1865 birth certificate, so be it. 247 00:10:39,160 --> 00:10:41,205 I know there's a smoking gun here. 248 00:10:41,249 --> 00:10:43,599 We just need to find it. 249 00:10:43,643 --> 00:10:44,905 - Okay. 250 00:10:44,948 --> 00:10:48,996 ♪ 251 00:10:49,039 --> 00:10:50,388 - Hm. 252 00:10:50,432 --> 00:10:51,868 [indistinct chatter] 253 00:10:54,741 --> 00:10:56,786 - Sit wherever you want. I'll be right with you. 254 00:10:56,830 --> 00:10:59,833 - Is that how you welcome home family? 255 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 - Darcia! 256 00:11:01,399 --> 00:11:03,184 [laughs] 257 00:11:03,227 --> 00:11:05,926 - Oh! - Mm. 258 00:11:05,969 --> 00:11:07,971 Hey, girl! 259 00:11:08,015 --> 00:11:10,147 - How are you holding up? 260 00:11:10,191 --> 00:11:12,323 - I ain't gonna lie. 261 00:11:12,367 --> 00:11:13,716 It's rough. 262 00:11:13,760 --> 00:11:14,891 Girl, Daddy gone. 263 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 - Mm-mm-mm. 264 00:11:17,938 --> 00:11:19,722 Girl, I got you, okay? 265 00:11:19,766 --> 00:11:21,550 Cousin Darcia's here now. 266 00:11:21,593 --> 00:11:22,769 You look tired. 267 00:11:22,812 --> 00:11:24,379 - I ain't slept much since it happened. 268 00:11:24,422 --> 00:11:26,294 But I'll be alright. How long you staying? 269 00:11:26,337 --> 00:11:27,774 [laughs] I'm heading back to Chicago 270 00:11:27,817 --> 00:11:29,993 right after Evan Sr.'s funeral. 271 00:11:30,037 --> 00:11:31,734 I remember how you were at my daddy's death. 272 00:11:31,778 --> 00:11:34,476 And I can just only imagine how you'd be at your own daddy's. 273 00:11:34,519 --> 00:11:36,739 It's why I stopped by on the way to my hotel. 274 00:11:36,783 --> 00:11:39,481 - Ain't no cousin of mine staying at no hotel. 275 00:11:39,524 --> 00:11:41,483 Uh, Marlon, come get Darcia's bag 276 00:11:41,526 --> 00:11:43,398 and take it up to the apartment. - Yes, ma'am. 277 00:11:43,441 --> 00:11:45,269 - I don't want to impose at a time like this. 278 00:11:45,313 --> 00:11:48,446 - You are family. Thank you, babe. 279 00:11:48,490 --> 00:11:50,579 And I want you to stay with me. 280 00:11:50,622 --> 00:11:51,754 I need you. 281 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 - Well, I guess that settles that. 282 00:11:53,800 --> 00:11:55,323 - It most certainly does. 283 00:11:55,366 --> 00:11:56,498 Subject closed. You're staying. 284 00:11:56,541 --> 00:11:58,065 Come on upstairs! Come on! 285 00:11:58,108 --> 00:12:00,632 Oh, good to see you! 286 00:12:00,676 --> 00:12:03,157 - Eric, I don't give a damn if Marvin Barnes has reservations. 287 00:12:03,200 --> 00:12:05,028 Yes, the city's gotten some negative press 288 00:12:05,072 --> 00:12:07,117 since my father's murder and the permit clerk's suicide. 289 00:12:07,161 --> 00:12:09,293 Doesn't affect our plans. 290 00:12:09,337 --> 00:12:11,295 The press conference announcing BetaNu's move 291 00:12:11,339 --> 00:12:12,644 proceeds as scheduled. 292 00:12:14,298 --> 00:12:15,778 [knocking at door] 293 00:12:15,822 --> 00:12:16,953 - Thank you. 294 00:12:18,476 --> 00:12:20,435 Thank you for seeing me on such short notice. 295 00:12:20,478 --> 00:12:22,219 - What do you need, AUSA Hughes? 296 00:12:22,263 --> 00:12:23,743 I'm extremely busy, as you can imagine. 297 00:12:23,786 --> 00:12:25,005 - Yes, I know. 298 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 And I'm sorry for the loss of your father. 299 00:12:27,094 --> 00:12:28,791 I got to know Senior a bit through Rondell. 300 00:12:28,835 --> 00:12:30,837 He was a very kind and loving man. 301 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 - No one knows that better than me. 302 00:12:32,926 --> 00:12:35,711 But you didn't come all the way down here to pay your respects. 303 00:12:35,755 --> 00:12:37,669 - I have a few questions regarding Daphne Manning 304 00:12:37,713 --> 00:12:40,107 and Herschel Cooper. 305 00:12:40,150 --> 00:12:42,500 - Happy to answer, though I doubt anything I have to say 306 00:12:42,544 --> 00:12:43,893 will be much help. 307 00:12:43,937 --> 00:12:45,503 - I'll ask anyway, since you're willing. 308 00:12:45,547 --> 00:12:47,157 [sighs] Will this take long? 309 00:12:47,201 --> 00:12:49,507 - I'll try to be as succinct as possible. 310 00:12:49,551 --> 00:12:50,987 So here's what I know. 311 00:12:51,031 --> 00:12:53,076 The city procurement officer, a member of your cabinet 312 00:12:53,120 --> 00:12:54,382 and also your mistress, 313 00:12:54,425 --> 00:12:57,602 was operating a pay-for-play bribery scheme. 314 00:12:57,646 --> 00:12:59,996 The building permit supervisor was her accomplice. 315 00:13:00,040 --> 00:13:02,956 - Well, first of all, I'm a married man. 316 00:13:02,999 --> 00:13:04,609 Having a mistress would be immoral, 317 00:13:04,653 --> 00:13:07,438 and would go against the vows I made to my wife. 318 00:13:07,482 --> 00:13:11,834 Secondly, if you really had all that on Mrs. Manning, 319 00:13:11,878 --> 00:13:13,444 you would've arrested her by now. 320 00:13:13,488 --> 00:13:16,360 - Why go for a guppy when you can land a shark? 321 00:13:16,404 --> 00:13:17,753 - EVAN: [chuckles] - May I continue? 322 00:13:17,797 --> 00:13:20,321 - By all means. 323 00:13:20,364 --> 00:13:21,626 - AMARA: I'm very close to proving 324 00:13:21,670 --> 00:13:24,194 that Stephanie's top client, Greg Peters, 325 00:13:24,238 --> 00:13:26,806 benefited from Daphne's malfeasance. 326 00:13:26,849 --> 00:13:29,069 Did you benefit as well, Mayor Lancaster? 327 00:13:29,112 --> 00:13:30,722 - Careful. 328 00:13:30,766 --> 00:13:32,724 You're creeping dangerously close to slander. 329 00:13:32,768 --> 00:13:33,987 - AMARA: If you have any chance 330 00:13:34,030 --> 00:13:35,292 of salvaging your political career, 331 00:13:35,336 --> 00:13:37,207 not to mention staying out of prison, 332 00:13:37,251 --> 00:13:39,470 you'll tell me everything you know. 333 00:13:39,514 --> 00:13:40,907 - Hm. 334 00:13:40,950 --> 00:13:42,734 Is this the hardline tactic you used when you drove 335 00:13:42,778 --> 00:13:44,867 poor Herschel Cooper to take his own life? 336 00:13:44,911 --> 00:13:47,522 You're not the only one with a law degree, Mrs. Hughes. 337 00:13:47,565 --> 00:13:50,438 Surely you aren't trying to hang a federal case 338 00:13:50,481 --> 00:13:52,483 on the cobbling together of unsubstantiated claims 339 00:13:52,527 --> 00:13:53,745 and city hall gossip. 340 00:13:56,096 --> 00:13:59,142 - I'll ask you the same question I asked your wife. 341 00:13:59,186 --> 00:14:02,450 Why are the Lancasters protecting Peters? 342 00:14:02,493 --> 00:14:05,192 The man who most likely had your father killed? 343 00:14:05,235 --> 00:14:06,976 Tell me, Evan. 344 00:14:07,020 --> 00:14:09,544 What does he have on you and Stephanie? 345 00:14:09,587 --> 00:14:12,547 - Greg Peters is the last person on the planet I'd protect. 346 00:14:12,590 --> 00:14:14,549 In fact, I'd declare a city holiday 347 00:14:14,592 --> 00:14:15,855 if you actually did your job 348 00:14:15,898 --> 00:14:18,248 and prosecuted him successfully, Amara, 349 00:14:18,292 --> 00:14:19,597 since we're using first names. 350 00:14:21,295 --> 00:14:23,166 - I've struck a nerve. 351 00:14:23,210 --> 00:14:25,212 - Well, you claim to be my sister's friend. 352 00:14:25,255 --> 00:14:27,040 So you must know Peters repeatedly threatened her 353 00:14:27,083 --> 00:14:28,911 because of Rondell's fight to save The Banks. 354 00:14:28,955 --> 00:14:30,521 - No, I'm aware. 355 00:14:30,565 --> 00:14:33,785 I'm also aware that you did precisely little to stop him. 356 00:14:33,829 --> 00:14:35,918 Now, why is that? 357 00:14:35,962 --> 00:14:38,094 I mean, you certainly have very strong negative opinions about 358 00:14:38,138 --> 00:14:40,270 the man whose construction business has broken ground on 359 00:14:40,314 --> 00:14:44,231 project after project after you have been elected mayor-- 360 00:14:44,274 --> 00:14:47,930 all fast-tracked by your cabinet appointee. 361 00:14:47,974 --> 00:14:50,193 - Unlike you, I don't allow my personal feelings to dictate 362 00:14:50,237 --> 00:14:52,717 how I conduct government business. 363 00:14:52,761 --> 00:14:54,502 - Come on, Evan. 364 00:14:54,545 --> 00:14:55,807 I went to college with Stephanie. 365 00:14:55,851 --> 00:14:57,897 We were best friends. 366 00:14:57,940 --> 00:15:02,379 I am all too familiar with how the Carlisles conduct business. 367 00:15:02,423 --> 00:15:04,904 Did they force you into bed with Peters? 368 00:15:04,947 --> 00:15:06,166 - Should I have had my attorney present 369 00:15:06,209 --> 00:15:07,297 for our little conversation? 370 00:15:07,341 --> 00:15:09,125 - If you're referring to your wife, 371 00:15:09,169 --> 00:15:12,433 Stephanie's too busy throwing herself at my husband. 372 00:15:12,476 --> 00:15:13,738 [chuckles] 373 00:15:13,782 --> 00:15:15,349 - Oh, you didn't hear. 374 00:15:15,392 --> 00:15:18,178 I caught her half naked in Titus's hotel room. 375 00:15:18,221 --> 00:15:20,789 ♪ 376 00:15:25,054 --> 00:15:26,490 [car horn honks] 377 00:15:26,534 --> 00:15:27,752 [gentle rapping at door] - Hey, Stephanie? 378 00:15:29,406 --> 00:15:30,755 I just sent you something we found 379 00:15:30,799 --> 00:15:33,106 in the Purifoy discovery documents. 380 00:15:33,149 --> 00:15:34,324 Thought you might wanna see it right away. 381 00:15:41,375 --> 00:15:43,116 - An email from 1997? 382 00:15:43,159 --> 00:15:45,074 - From Hunter Purifoy to his marketing team. 383 00:15:48,686 --> 00:15:49,600 ♪ 384 00:15:49,644 --> 00:15:50,862 [gasps] 385 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 [laughs] We got him. 386 00:15:54,170 --> 00:15:56,607 [laughs] I thought you'd be pleased. 387 00:15:56,651 --> 00:15:58,522 I'll include it with the other evidence we've compiled. 388 00:15:58,566 --> 00:16:00,046 - You do that. And Marty? 389 00:16:01,743 --> 00:16:03,005 Good job. - Thank you. 390 00:16:03,049 --> 00:16:07,705 ♪ 391 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 - And while we're at it--[chuckles] 392 00:16:12,058 --> 00:16:12,972 [cell phone rings] 393 00:16:14,060 --> 00:16:16,627 [cell phone vibrates] 394 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 - This better be about business, Stephanie. 395 00:16:21,067 --> 00:16:22,938 - Check your email. 396 00:16:22,982 --> 00:16:25,071 And, Titus, be prepared to write 397 00:16:25,114 --> 00:16:28,988 a very, very large check. 398 00:16:30,685 --> 00:16:33,296 [laptop beeps] 399 00:16:33,340 --> 00:16:39,172 ♪ 400 00:16:39,215 --> 00:16:40,825 - Oh, Jesus, Hunter. 401 00:16:40,869 --> 00:16:45,221 ♪ 402 00:16:45,265 --> 00:16:46,962 - HUNTER: [chuckles] 403 00:16:47,006 --> 00:16:49,878 Well, then, just tell me how teeny-weeny is that bikini. 404 00:16:49,921 --> 00:16:52,272 [chuckles] Well, maybe you should send me a picture 405 00:16:52,315 --> 00:16:53,882 both with and without-- 406 00:16:53,925 --> 00:16:55,362 I gotta call you back. 407 00:16:55,405 --> 00:16:56,972 - Tell me you didn't send this email. 408 00:16:57,016 --> 00:16:58,191 - Have you lost your damn mind? 409 00:16:58,234 --> 00:16:59,627 Don't you people ever knock anymore? 410 00:17:04,980 --> 00:17:07,591 [chuckles] Where'd you get this? 411 00:17:07,635 --> 00:17:09,332 - Stephanie found it in the middle of that truckload of 412 00:17:09,376 --> 00:17:12,248 documents I sent in response to her motion to compel. 413 00:17:12,292 --> 00:17:13,641 - And you personally delivered this 414 00:17:13,684 --> 00:17:15,164 to Stephen Carlisle's daughter? 415 00:17:17,297 --> 00:17:18,733 [chuckles] 416 00:17:18,776 --> 00:17:20,126 [office phone rings] 417 00:17:20,169 --> 00:17:21,649 - What kind of lawyer are you? 418 00:17:21,692 --> 00:17:23,781 - One who knows the rules of discovery 419 00:17:23,825 --> 00:17:25,261 and the consequences if you don't obey them. 420 00:17:27,133 --> 00:17:28,525 - And you didn't think to flag the email 421 00:17:28,569 --> 00:17:29,744 and give me a head's up about it? 422 00:17:31,963 --> 00:17:33,791 [grunts] This isn't good. 423 00:17:33,835 --> 00:17:36,229 - Yeah, on that we can agree. 424 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 Hunter, what possessed you to send an email 425 00:17:38,013 --> 00:17:39,449 instructing your pharmacologists 426 00:17:39,493 --> 00:17:41,495 to increase the addictiveness of Limodol? 427 00:17:41,538 --> 00:17:46,152 - That's not what it--look, what difference does it make? 428 00:17:46,195 --> 00:17:47,892 The chicken-shits wouldn't do it. 429 00:17:47,936 --> 00:17:49,938 - You wanted more people hooked on Limodol? 430 00:17:49,981 --> 00:17:51,548 Black people specifically? 431 00:17:51,592 --> 00:17:53,115 - No, no, no. I wanted more sales. 432 00:17:53,159 --> 00:17:55,248 - And then you order our marketers to handle the pushback 433 00:17:55,291 --> 00:17:57,337 about Limodol addiction by blaming addicts 434 00:17:57,380 --> 00:17:59,165 for their own abusive behavior. 435 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 [sighs] Hell, Titus, I sent this email over two decades ago. 436 00:18:05,475 --> 00:18:07,216 [sighs] Let me ask you something. 437 00:18:09,610 --> 00:18:12,439 Do you remember what was on your mind back then? 438 00:18:12,482 --> 00:18:14,484 Huh? Think. 439 00:18:14,528 --> 00:18:17,879 Would you wanna be judged on it all these years later? 440 00:18:17,922 --> 00:18:21,274 - My emails from 20 years ago won't bankrupt this company. 441 00:18:21,317 --> 00:18:22,797 Yours, on the other hand-- 442 00:18:22,840 --> 00:18:24,494 - Well, you gotta fix it. 443 00:18:24,538 --> 00:18:26,931 - How? And why the hell should I? 444 00:18:26,975 --> 00:18:30,196 - Because I pay your ass a half a million dollars a year. 445 00:18:30,239 --> 00:18:31,675 That ain't reason enough?! 446 00:18:31,719 --> 00:18:34,461 - You told your marketing team to target lower-income 447 00:18:34,504 --> 00:18:36,550 African-American communities in that missive. 448 00:18:36,593 --> 00:18:39,553 - I was joking with my marketing team. 449 00:18:39,596 --> 00:18:42,077 [sighs] Yes, it's in poor taste. 450 00:18:44,427 --> 00:18:46,560 But I didn't mean it. 451 00:18:46,603 --> 00:18:51,042 Hell, back in those days, emails weren't taken as gospel truth. 452 00:18:51,086 --> 00:18:53,393 - We gotta do damage control. 453 00:18:53,436 --> 00:18:56,135 It might be time to settle. 454 00:18:56,178 --> 00:18:58,485 - I told you-- I'm not paying one more cent 455 00:18:58,528 --> 00:19:00,704 to them piss-ant Carlisles! 456 00:19:00,748 --> 00:19:04,012 - If this mercenary, racist bullshit you spewed gets out, 457 00:19:04,055 --> 00:19:06,971 Purifoy will lose a lot more than a class action lawsuit. 458 00:19:07,015 --> 00:19:10,192 [chuckles] Well, then, you better make damn sure 459 00:19:10,236 --> 00:19:11,759 that doesn't happen. 460 00:19:11,802 --> 00:19:17,243 ♪ 461 00:19:17,286 --> 00:19:18,157 [thud] 462 00:19:19,897 --> 00:19:20,898 - Oh my god, my baby. 463 00:19:23,336 --> 00:19:25,816 He looks like he's been crying. 464 00:19:25,860 --> 00:19:27,340 - Here's your proof, Evan. 465 00:19:27,383 --> 00:19:28,819 - EDDIE [VOICE SCRAMBLED]: Deposit the money in the account 466 00:19:28,863 --> 00:19:31,257 I gave you, if you want to get your son back. 467 00:19:31,300 --> 00:19:33,041 - Evan, just give him the money. 468 00:19:33,084 --> 00:19:34,347 - EDDIE: Say, "Hi, Mommy." 469 00:19:34,390 --> 00:19:35,435 - JOAQUIN: Hi, Mommy. 470 00:19:35,478 --> 00:19:37,176 - That's some crappy motel, right? 471 00:19:37,219 --> 00:19:38,612 I just didn't see anything that helps us. 472 00:19:38,655 --> 00:19:40,004 - No, no, no. It's not what I saw. 473 00:19:40,048 --> 00:19:41,310 It's what I heard. 474 00:19:41,354 --> 00:19:43,269 A single-engine plane taking off? 475 00:19:43,312 --> 00:19:44,705 Geese? 476 00:19:44,748 --> 00:19:46,663 And then there was a MARTA train? 477 00:19:46,707 --> 00:19:49,100 And I could've sworn I heard kids playing. 478 00:19:49,144 --> 00:19:51,538 - One of those motels near Dekalb-Peachtree Airport. 479 00:19:51,581 --> 00:19:53,061 - The kids playing could be Clairmont Park. 480 00:19:53,104 --> 00:19:54,976 That's nearby. - EDDIE: Now say "Bye, Mommy." 481 00:19:55,019 --> 00:19:56,456 - Evan, he wants the money. What is going on? 482 00:19:56,499 --> 00:19:57,631 - Just hold tight. - JOAQUIN: Bye, Mommy. 483 00:19:57,674 --> 00:19:58,806 - EVAN: Come on, let's go. 484 00:19:59,894 --> 00:20:01,156 [door open and shuts] 485 00:20:05,029 --> 00:20:05,813 [car horn honks] 486 00:20:07,118 --> 00:20:08,207 [dishes clanking] 487 00:20:09,556 --> 00:20:11,862 [indistinct chatter] 488 00:20:11,906 --> 00:20:13,603 - You ain't got to do that. 489 00:20:13,647 --> 00:20:16,258 - Just say "Thank you, Darcia." 490 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 - Thank you, Darcia. 491 00:20:17,868 --> 00:20:20,001 [laughs] Why isn't Evan Jr. here? 492 00:20:21,524 --> 00:20:23,700 Too busy to help his sister in her hour of need? 493 00:20:23,744 --> 00:20:26,094 - It's his time of need too. 494 00:20:26,137 --> 00:20:28,139 And if doing his duties as mayor 495 00:20:28,183 --> 00:20:30,664 is how he's dealing with this, then fine. 496 00:20:30,707 --> 00:20:33,536 He can't always be where I want him to be. 497 00:20:33,580 --> 00:20:34,929 - Hmph. 498 00:20:34,972 --> 00:20:36,931 You and him did get along about as good as Cardi B. 499 00:20:36,974 --> 00:20:38,585 and Nikki Minaj. 500 00:20:38,628 --> 00:20:40,021 Ever since Junior was a little boy, 501 00:20:40,064 --> 00:20:41,979 he thought he was better than ordinary folk. 502 00:20:42,023 --> 00:20:43,503 Look who he ended up married to. 503 00:20:43,546 --> 00:20:46,027 - Ooh, child, don't remind me. 504 00:20:46,070 --> 00:20:47,507 - This place looks exactly the same 505 00:20:47,550 --> 00:20:50,292 as it did when we was little. 506 00:20:50,336 --> 00:20:53,164 Damn, we had some fun, all them summers we spent together. 507 00:20:53,208 --> 00:20:56,690 [laughs] Girl, you remember that time we got in trouble for 508 00:20:56,733 --> 00:20:59,649 pouring that whole bag of flour on Junior's head? 509 00:20:59,693 --> 00:21:01,260 [laughs] - How could I forget? 510 00:21:01,303 --> 00:21:03,958 I'm still sore from that whoopin' Daddy gave us. 511 00:21:05,133 --> 00:21:06,700 - Sit down and catch your breath. 512 00:21:06,743 --> 00:21:08,005 You're trying to do too much. 513 00:21:08,049 --> 00:21:09,616 - I will, but--ooh. 514 00:21:09,659 --> 00:21:11,705 Ooh, I got to first get them pies out of the oven. 515 00:21:11,748 --> 00:21:13,968 - Mm, mm, mm, mm. I'll take care of the pies... 516 00:21:14,011 --> 00:21:16,797 and make sure everything in the kitchen is set up 517 00:21:16,840 --> 00:21:19,147 just like I learned from Aunt Thelma and Uncle Senior 518 00:21:19,190 --> 00:21:20,801 all those years ago. 519 00:21:20,844 --> 00:21:22,324 Then I'll help with the customers 520 00:21:22,368 --> 00:21:24,587 while Inez does the grocery run. 521 00:21:24,631 --> 00:21:26,241 - You didn't come out here to work for me. 522 00:21:26,285 --> 00:21:29,157 - Sit your butt down! - Okay. 523 00:21:29,200 --> 00:21:30,376 - Damn! - Ooh! 524 00:21:30,419 --> 00:21:32,552 - I'm ain't gonna tell you again. 525 00:21:32,595 --> 00:21:34,336 - Girl, you sound just like Daddy. 526 00:21:34,380 --> 00:21:37,121 [laughs] I was raised by his brother. 527 00:21:37,165 --> 00:21:38,340 What do you expect? 528 00:21:38,384 --> 00:21:40,864 [laughs] 529 00:21:40,908 --> 00:21:41,778 [indistinct chatter] 530 00:21:41,822 --> 00:21:42,823 - Thank you, Cousin. 531 00:21:47,218 --> 00:21:48,916 [sighs] Child. 532 00:21:50,178 --> 00:21:51,440 [siren wails] 533 00:21:55,662 --> 00:21:57,446 [door opens] 534 00:21:57,490 --> 00:21:58,534 - Thank you. 535 00:22:05,236 --> 00:22:07,587 I wanted to thank you, Titus. 536 00:22:07,630 --> 00:22:11,504 You made my day-- not to mention, my case. 537 00:22:11,547 --> 00:22:15,072 Admittedly, we had to work for it. 538 00:22:15,116 --> 00:22:19,163 My team was, ah, forced to comb through 539 00:22:19,207 --> 00:22:21,862 pages of boring miscellany-- 540 00:22:21,905 --> 00:22:26,127 parking spaces, um, casual Fridays, millennial mixers. 541 00:22:27,389 --> 00:22:28,172 [taps fingernails] 542 00:22:29,260 --> 00:22:31,175 [office phone rings] 543 00:22:31,219 --> 00:22:35,354 - But in the midst of all the drivel, there was a gift. 544 00:22:36,746 --> 00:22:40,271 Hunter Purifoy shooting himself in the foot... 545 00:22:40,315 --> 00:22:42,448 and the pocketbook... 546 00:22:42,491 --> 00:22:46,277 with his own bigoted, grasping words. 547 00:22:46,321 --> 00:22:48,758 - Is there a point to this, Stephanie? 548 00:22:48,802 --> 00:22:51,935 - I wanted to save you the trouble 549 00:22:51,979 --> 00:22:55,504 of submitting a settlement amount. 550 00:22:55,548 --> 00:22:58,115 We'd never accept. 551 00:22:58,159 --> 00:22:59,508 - You're refusing to settle. 552 00:22:59,552 --> 00:23:05,296 - I'm refusing our initial ask of a half a billion. 553 00:23:05,340 --> 00:23:09,866 Today, my clients will accept nothing less 554 00:23:09,910 --> 00:23:15,002 than $750 million. 555 00:23:15,045 --> 00:23:18,745 And of course, that offer is only good for 24 hours. 556 00:23:18,788 --> 00:23:19,833 - Of course. 557 00:23:19,876 --> 00:23:21,574 - It'll only go up from there. 558 00:23:21,617 --> 00:23:23,880 Best not to tarry. 559 00:23:23,924 --> 00:23:26,883 Better get out the old man's checkbook. 560 00:23:26,927 --> 00:23:28,450 - Purifoy isn't settling. 561 00:23:28,494 --> 00:23:32,411 [laughing] No, of course you are. 562 00:23:32,454 --> 00:23:35,022 Even a first-year law student would say 563 00:23:35,065 --> 00:23:38,634 this case is now indefensible. 564 00:23:38,678 --> 00:23:41,942 I will slaughter you if this goes to court. 565 00:23:41,985 --> 00:23:43,204 - You can try. 566 00:23:43,247 --> 00:23:45,424 - Mm, well, don't say I didn't warn you. 567 00:23:47,643 --> 00:23:52,126 Oh, before I go... 568 00:23:52,169 --> 00:23:53,432 how is Amara? 569 00:23:54,998 --> 00:23:56,130 - Stephanie, do me a favor. 570 00:23:57,566 --> 00:23:59,568 Keep my wife's name out of your mouth. 571 00:23:59,612 --> 00:24:01,483 - No need to get testy. 572 00:24:01,527 --> 00:24:03,311 I sincerely hope that you and Amara 573 00:24:03,354 --> 00:24:04,965 get through this rough patch. 574 00:24:05,008 --> 00:24:06,488 Who knows? 575 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 Maybe you'll be able to move out of the Ducksworth 576 00:24:08,055 --> 00:24:10,318 and back into your starter home. 577 00:24:10,361 --> 00:24:11,406 [chuckles] 578 00:24:13,713 --> 00:24:16,498 [gasps] You must be Deja. 579 00:24:16,542 --> 00:24:22,069 Oh, Titus, your daughter is simply beautiful! 580 00:24:22,112 --> 00:24:23,070 [laughs] 581 00:24:24,550 --> 00:24:26,377 Would you tell your mother I said hello? 582 00:24:26,421 --> 00:24:28,728 ♪ 583 00:24:28,771 --> 00:24:31,382 - Love the piercing. [chuckles] 584 00:24:32,514 --> 00:24:33,863 - Sweetheart, I'm sorry. That was, um-- 585 00:24:33,907 --> 00:24:35,169 - I don't care who she is. 586 00:24:36,562 --> 00:24:37,911 I came here to tell you about the baby. 587 00:24:42,437 --> 00:24:43,525 [indistinct chatter] 588 00:24:43,569 --> 00:24:44,570 [sighs] 589 00:24:47,877 --> 00:24:48,878 - WOMAN: Purifoy Pharmaceuticals? 590 00:24:48,922 --> 00:24:50,010 - Oh. 591 00:24:50,053 --> 00:24:51,446 - What baby? 592 00:24:51,490 --> 00:24:53,230 - My baby. 593 00:24:53,274 --> 00:24:54,667 The one I'm gonna have? 594 00:24:54,710 --> 00:24:55,798 - Oh, Deja. 595 00:24:55,842 --> 00:24:58,018 - One day, Dad. 596 00:24:58,061 --> 00:24:59,498 Not today. 597 00:24:59,541 --> 00:25:00,847 I'm not pregnant. 598 00:25:02,892 --> 00:25:05,895 [door opens and shuts] 599 00:25:07,288 --> 00:25:09,377 [sighs] 600 00:25:09,420 --> 00:25:10,813 [office phone rings] 601 00:25:12,902 --> 00:25:16,950 - Have you sent any more of those racist, 602 00:25:16,993 --> 00:25:21,520 self-incriminating, victim-shaming emails lately? 603 00:25:21,563 --> 00:25:23,913 I'm thinking about starting a scrapbook. 604 00:25:23,957 --> 00:25:26,568 - You know, I thought I smelled the foul mixture of roadkill 605 00:25:26,612 --> 00:25:29,092 and unabashed greed. 606 00:25:29,136 --> 00:25:31,704 Always a sure sign that there's a... 607 00:25:31,747 --> 00:25:33,749 Carlisle in my building. 608 00:25:33,793 --> 00:25:36,578 - At the rate you and your incompetent general counsel 609 00:25:36,622 --> 00:25:39,363 are going, the Carlisles will be able to buy 610 00:25:39,407 --> 00:25:43,063 this garish monument to white privilege at auction. 611 00:25:43,106 --> 00:25:47,676 [chuckles] Why, is that the proper way to talk to... 612 00:25:47,720 --> 00:25:49,548 family? 613 00:25:49,591 --> 00:25:51,245 - Keep dreaming. 614 00:25:51,288 --> 00:25:53,682 [chuckles] You know, I simply cannot wait to throw the biggest 615 00:25:53,726 --> 00:25:57,381 interracial lesbian wedding Atlanta's ever seen 616 00:25:57,425 --> 00:26:00,950 for my Lori and, of course, your Carly. 617 00:26:00,994 --> 00:26:03,039 You know I already have Junie preparing the guest wing 618 00:26:03,083 --> 00:26:06,956 at Purifoy Manor for my... 619 00:26:07,000 --> 00:26:10,177 future daughter-in-law. 620 00:26:10,220 --> 00:26:13,615 - I knew you were behind Lori going after Carly. 621 00:26:13,659 --> 00:26:18,315 [chuckles] Actually, I had no idea it was happening. 622 00:26:18,359 --> 00:26:21,231 But I did add a few extra hundred thousand 623 00:26:21,275 --> 00:26:24,539 to Lori's trust fund after I found out that she had, um-- 624 00:26:24,583 --> 00:26:25,801 [snaps fingers] 625 00:26:27,107 --> 00:26:29,631 - --suckered your idiot brat into the sack. 626 00:26:29,675 --> 00:26:31,546 - BOTH: [chuckling] 627 00:26:31,590 --> 00:26:35,855 - Lori had her fun, but I put a quick end to it. 628 00:26:35,898 --> 00:26:38,640 And soon, Carly will be safely out of the country, 629 00:26:38,684 --> 00:26:43,645 being deloused of all things Purifoy. 630 00:26:43,689 --> 00:26:47,301 [chuckles] Just in time for me to bankrupt you. 631 00:26:47,344 --> 00:26:50,434 - BOTH: [chuckling] 632 00:26:50,478 --> 00:26:52,698 - Oh, keep dreaming. 633 00:26:52,741 --> 00:26:55,744 ♪ 634 00:26:55,788 --> 00:26:56,876 - Oh, and Hunter? 635 00:26:58,617 --> 00:27:01,794 I suggest you book Lori an appointment 636 00:27:01,837 --> 00:27:04,405 with a sexual addiction counselor. 637 00:27:04,448 --> 00:27:07,538 [loudly] That little nympho has quite the penchant 638 00:27:07,582 --> 00:27:12,065 for unseemly orgies with prostitutes! 639 00:27:12,108 --> 00:27:13,327 [chatter erupts] [whispers] Or so I've heard. 640 00:27:13,370 --> 00:27:19,115 [laughs] 641 00:27:19,159 --> 00:27:23,119 ♪ 642 00:27:32,215 --> 00:27:34,261 - Hey, drink this. 643 00:27:34,304 --> 00:27:35,784 You have to take care of yourself. 644 00:27:35,828 --> 00:27:37,438 [knocking at door] 645 00:27:37,481 --> 00:27:38,831 - Oh-- - Here, I'll take it. 646 00:27:44,010 --> 00:27:45,098 - Did you find-- - Hola! 647 00:27:46,665 --> 00:27:49,624 Oh--[laughs giddly] 648 00:27:49,668 --> 00:27:52,801 Oh, oh, you have such a cozy 649 00:27:52,845 --> 00:27:55,456 and colorful little space here, Bella. 650 00:27:55,499 --> 00:27:57,197 - What are you doing here, Stephanie? 651 00:27:57,240 --> 00:28:00,679 I mean, we always do your fittings at your home. 652 00:28:00,722 --> 00:28:03,333 - I had Bryshanna pull up your address because I wanted to 653 00:28:03,377 --> 00:28:07,686 go over your Corazón contract in person, if you don't mind. 654 00:28:07,729 --> 00:28:10,210 - This is really not a good time. 655 00:28:10,253 --> 00:28:12,038 - Well, I've taken the time out of my busy day 656 00:28:12,081 --> 00:28:15,041 to go over your contract... pro bono. 657 00:28:15,084 --> 00:28:16,520 And you don't have time to discuss it? 658 00:28:16,564 --> 00:28:17,783 - I didn't mean that, 659 00:28:17,826 --> 00:28:19,698 it's just I have so much going on right now. 660 00:28:19,741 --> 00:28:21,003 I really do appreciate you-- 661 00:28:21,047 --> 00:28:23,266 - Well, I see that you finally took my advice 662 00:28:23,310 --> 00:28:25,442 and hired an assistant. 663 00:28:25,486 --> 00:28:28,228 Oh, please be a dear and bring me a sparkling water 664 00:28:28,271 --> 00:28:30,578 with a little bit of lime zest. - Excuse you? 665 00:28:30,621 --> 00:28:32,798 - Perla is my model and friend, not my assistant. 666 00:28:32,841 --> 00:28:34,408 - I better get going. 667 00:28:34,451 --> 00:28:36,366 I'll check in later. - Bye, and thanks. 668 00:28:36,410 --> 00:28:38,978 [laughs] Nice meeting you, Pearl! 669 00:28:39,021 --> 00:28:40,066 - Me llamo Perla. 670 00:28:41,589 --> 00:28:43,983 - Ha, look at Bella Tru! 671 00:28:44,026 --> 00:28:46,942 In all of its glory! Hm! 672 00:28:46,986 --> 00:28:50,163 I always knew that you were a fabulous seamstress. 673 00:28:50,206 --> 00:28:53,819 But now I understand why Valentina de Santos 674 00:28:53,862 --> 00:28:56,735 is so impressed. 675 00:28:56,778 --> 00:28:59,781 Oh, and look at your son. 676 00:28:59,825 --> 00:29:01,348 Oh! 677 00:29:01,391 --> 00:29:03,959 [sighs] I loved this age with my children. 678 00:29:04,003 --> 00:29:05,091 Where is the cutie? 679 00:29:06,788 --> 00:29:11,880 - Daycare. - Oh, well, do... 680 00:29:11,924 --> 00:29:13,664 enjoy every minute. 681 00:29:13,708 --> 00:29:15,971 They grow up so fast. 682 00:29:16,015 --> 00:29:18,887 Before you know it, they're moving off to London and... 683 00:29:18,931 --> 00:29:21,107 putting an ocean between you. 684 00:29:21,150 --> 00:29:22,108 - I'm sorry? 685 00:29:22,151 --> 00:29:24,501 - Never mind. 686 00:29:24,545 --> 00:29:25,676 Is something wrong, Bella? 687 00:29:25,720 --> 00:29:28,070 You seem a bit off. 688 00:29:28,114 --> 00:29:30,246 - I'm just upset about Senior, Steph. 689 00:29:30,290 --> 00:29:31,944 He was like a grandfather to me. 690 00:29:31,987 --> 00:29:35,164 - Oh, well, it's very sweet of you to be so worried 691 00:29:35,208 --> 00:29:36,731 about my family. 692 00:29:36,775 --> 00:29:40,517 I know that your mother has worked for us for many years 693 00:29:40,561 --> 00:29:41,780 at Thelma's Place. 694 00:29:41,823 --> 00:29:43,433 - It's more than that. 695 00:29:43,477 --> 00:29:44,913 Mami and Rondell are best friends. 696 00:29:44,957 --> 00:29:46,436 - Oh. - Senior was like fa-- 697 00:29:46,480 --> 00:29:49,178 [cell phone vibrates] 698 00:29:49,222 --> 00:29:51,006 - I'm sorry, Stephanie. I really need to take this. 699 00:29:51,050 --> 00:29:52,486 - Don't mind me. I can wait for you 700 00:29:52,529 --> 00:29:54,009 to finish your call to resume our business. 701 00:29:54,880 --> 00:29:56,098 - Hello? 702 00:29:56,142 --> 00:29:57,621 - EDDIE [VOICE SCRAMBLED]: Where's my money? 703 00:29:57,665 --> 00:29:59,188 You keep playing games with me. 704 00:29:59,232 --> 00:30:00,799 And you're gonna see what happens to your brat. 705 00:30:00,842 --> 00:30:02,191 - No, don't do anything to him. 706 00:30:02,235 --> 00:30:04,977 - Don't do anything to whom? Is something wrong? 707 00:30:05,020 --> 00:30:07,022 - EDDIE: What is that? Is there somebody else there? 708 00:30:07,066 --> 00:30:09,111 You are putting your child at risk. 709 00:30:09,155 --> 00:30:11,244 You know what? I'm just gonna kill the kid now. 710 00:30:11,287 --> 00:30:12,593 I'm not gonna wait. 711 00:30:12,636 --> 00:30:14,769 - I mean, don't cancel his spot for daycare. 712 00:30:14,813 --> 00:30:17,250 I will have this matter ironed out as quickly as possible. 713 00:30:17,293 --> 00:30:18,904 - EDDIE: I've given you more than enough time. 714 00:30:18,947 --> 00:30:21,994 - I am so sorry for the delay in Joaquin's daycare payment. 715 00:30:22,037 --> 00:30:23,212 You will definitely have the money today. 716 00:30:23,256 --> 00:30:24,387 You have my word. 717 00:30:24,431 --> 00:30:25,693 - What the hell are you talking about? 718 00:30:25,736 --> 00:30:27,173 - You take such great care of my son. 719 00:30:27,216 --> 00:30:29,523 I feel badly that you've been inconvenienced. 720 00:30:29,566 --> 00:30:30,916 - EDDIE: It better not be the cops. 721 00:30:30,959 --> 00:30:33,309 Look, you get rid of who is ever there now! 722 00:30:33,353 --> 00:30:34,528 - This is my son's school. 723 00:30:34,571 --> 00:30:35,746 I-I really need to take care of this. 724 00:30:35,790 --> 00:30:37,052 It's being handled. 725 00:30:37,096 --> 00:30:38,445 [low voice] I'm so sorry 726 00:30:38,488 --> 00:30:40,447 that you're having problems making the payments. 727 00:30:40,490 --> 00:30:41,927 - It's a credit card snafu. 728 00:30:41,970 --> 00:30:43,885 I just need to switch out my expired credit card. 729 00:30:43,929 --> 00:30:45,278 - It happens. 730 00:30:45,321 --> 00:30:46,453 I mean, not to me, of course. 731 00:30:46,496 --> 00:30:47,976 But matter of fact, after this deal, 732 00:30:48,020 --> 00:30:51,066 you will be flush with cash. 733 00:30:51,110 --> 00:30:53,460 [laughs] - I hope so. 734 00:30:53,503 --> 00:30:55,679 Look, Stephanie, I appreciate you stopping by. 735 00:30:55,723 --> 00:30:58,508 But I will call down to your office and make an appointment 736 00:30:58,552 --> 00:31:00,032 for us to finish our discussion. 737 00:31:00,075 --> 00:31:01,207 - I can't believe you're treating me 738 00:31:01,250 --> 00:31:02,295 like a pesky door-to-door salesman. 739 00:31:02,338 --> 00:31:03,426 - It's not like that. 740 00:31:03,470 --> 00:31:04,558 I really have to finish this call. 741 00:31:04,601 --> 00:31:05,646 I'll be in touch. - Fine. 742 00:31:07,082 --> 00:31:09,911 [sighs] Hello? Hello? 743 00:31:09,955 --> 00:31:10,825 No. No, no, no, no. 744 00:31:15,699 --> 00:31:18,659 - It's almost over. 745 00:31:18,702 --> 00:31:19,703 [text whoosh] 746 00:31:24,491 --> 00:31:30,453 ♪ 747 00:31:35,676 --> 00:31:37,460 - JOAQUIN: [cries] 748 00:31:39,245 --> 00:31:44,641 ♪ 749 00:31:44,685 --> 00:31:46,643 - Boss, there's a kid in this one. 750 00:31:46,687 --> 00:31:47,688 - Go get him. 751 00:31:50,212 --> 00:31:52,301 - Come here. Shit! - No! No! 752 00:31:52,345 --> 00:31:53,563 [banging at door] 753 00:31:53,607 --> 00:31:55,914 - JOAQUIN: [cries] - Come here! [grunts] 754 00:31:55,957 --> 00:31:58,525 ♪ 755 00:31:58,568 --> 00:32:00,440 - Drop the weapon now! 756 00:32:00,483 --> 00:32:01,832 Drop it! - No! 757 00:32:01,876 --> 00:32:02,964 [gunshots] 758 00:32:03,008 --> 00:32:04,139 - JOAQUIN: [screams] 759 00:32:04,183 --> 00:32:10,624 ♪ 760 00:32:10,667 --> 00:32:12,278 - JOAQUIN: [cries hysterically] 761 00:32:12,321 --> 00:32:15,542 [pants] 762 00:32:21,548 --> 00:32:22,592 - It's okay, Joaquin. 763 00:32:24,812 --> 00:32:27,162 - The package has been secured, sir. 764 00:32:27,206 --> 00:32:28,598 Your son is safe. 765 00:32:34,343 --> 00:32:38,391 [gasps] Oh, baby! 766 00:32:38,434 --> 00:32:43,004 - Mommy! Mommy! - Oh! Oh! 767 00:32:43,048 --> 00:32:44,745 Mommy loves you so much! 768 00:32:44,788 --> 00:32:46,573 - I love you too. 769 00:32:46,616 --> 00:32:50,838 [sobs] 770 00:32:50,881 --> 00:32:57,671 ♪ 771 00:32:57,714 --> 00:33:00,152 [crickets chirping] 772 00:33:01,066 --> 00:33:02,458 [door shuts] 773 00:33:05,809 --> 00:33:07,115 - You guys have been lying to me. 774 00:33:09,422 --> 00:33:10,640 - What are you talking about? 775 00:33:10,684 --> 00:33:12,425 - You and Dad aren't living together anymore? 776 00:33:12,468 --> 00:33:14,035 Are you divorcing? 777 00:33:17,082 --> 00:33:18,953 - Okay. 778 00:33:18,997 --> 00:33:22,000 Deja, sweetheart, let's sit down so we can talk about it. 779 00:33:22,043 --> 00:33:26,047 - I overheard some lady named Stephanie talking to Dad. 780 00:33:26,091 --> 00:33:28,354 ♪ 781 00:33:28,397 --> 00:33:30,356 - Where exactly did you see your father and Stephanie? 782 00:33:30,399 --> 00:33:31,879 - She was at his office. 783 00:33:31,922 --> 00:33:34,055 She said that Dad moved out of the house. 784 00:33:34,099 --> 00:33:35,361 Is that true? 785 00:33:37,102 --> 00:33:38,146 - Honey, yes, it's true. 786 00:33:38,190 --> 00:33:39,930 - Is Dad cheating on you with her? 787 00:33:39,974 --> 00:33:41,280 She looks shady as hell. 788 00:33:41,323 --> 00:33:42,368 - Deja, no, he's not cheating-- 789 00:33:42,411 --> 00:33:43,978 - He's no better than Razr. 790 00:33:44,022 --> 00:33:45,936 Dad has a lot of nerve to say that he's disappointed in me 791 00:33:45,980 --> 00:33:47,068 when he's been cheating on you-- 792 00:33:47,112 --> 00:33:48,722 - Okay, stop! Stop! 793 00:33:50,680 --> 00:33:52,552 Your father's not cheating on me, okay? 794 00:33:52,595 --> 00:33:58,558 ♪ 795 00:34:00,995 --> 00:34:03,041 - I'm the one who cheated on him. 796 00:34:03,084 --> 00:34:09,786 ♪ 797 00:34:09,830 --> 00:34:12,137 - Honey? I made a mistake. 798 00:34:12,180 --> 00:34:14,530 Deja, come back here! Deja, come back! 799 00:34:14,574 --> 00:34:17,229 Please, come back here! Let me-- 800 00:34:17,272 --> 00:34:18,665 [door shuts] 801 00:34:18,708 --> 00:34:24,627 ♪ 802 00:34:33,027 --> 00:34:34,246 [crickets chirping] 803 00:34:37,727 --> 00:34:38,946 [sighs] 804 00:34:40,121 --> 00:34:43,864 [clock ticking] 805 00:34:43,907 --> 00:34:46,301 - Where did you run off to last night? 806 00:34:46,345 --> 00:34:50,131 And why are you not responding to any of my texts? 807 00:34:50,175 --> 00:34:51,915 - Good evening to you too. 808 00:34:51,959 --> 00:34:53,656 A drink? That'd be great. Thanks so much. 809 00:34:53,700 --> 00:34:54,831 - Answer me. 810 00:34:54,875 --> 00:34:56,094 [sighs] 811 00:34:59,793 --> 00:35:03,536 Someone just shot my father, Stephanie. 812 00:35:03,579 --> 00:35:05,451 Or have you already put that unpleasant business behind you? 813 00:35:05,494 --> 00:35:07,583 - Don't be base. - The killer is still at large, 814 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 and I'll be damned if I let the trail go cold. 815 00:35:10,325 --> 00:35:13,372 And for the record... you have a helluva lot of nerve 816 00:35:13,415 --> 00:35:14,938 questioning my late-night activities 817 00:35:14,982 --> 00:35:17,245 after being caught half dressed in a hotel room 818 00:35:17,289 --> 00:35:18,986 with Titus Hughes. 819 00:35:19,029 --> 00:35:20,466 Yeah. 820 00:35:20,509 --> 00:35:21,989 Amara told me everything. 821 00:35:22,032 --> 00:35:24,078 - Hm. 822 00:35:24,122 --> 00:35:27,255 So little old Amara went whining to you? 823 00:35:27,299 --> 00:35:29,910 [chuckles] 824 00:35:29,953 --> 00:35:31,825 Rest assured, my darling, nothing happened. 825 00:35:31,868 --> 00:35:34,175 I simply needed to... 826 00:35:34,219 --> 00:35:36,003 settle an old score. 827 00:35:36,046 --> 00:35:37,700 - The only reason you didn't sleep with him 828 00:35:37,744 --> 00:35:39,093 is because he wouldn't have you. 829 00:35:40,355 --> 00:35:42,879 - You should be grateful to Titus, Evan. 830 00:35:42,923 --> 00:35:47,449 The only reason I so much as gave you a second look 831 00:35:47,493 --> 00:35:51,453 at Harvard was because he was no longer available. 832 00:35:51,497 --> 00:35:56,719 And we both know without me by your side, 833 00:35:56,763 --> 00:36:01,289 complete with my Carlisle wealth and influence, 834 00:36:01,333 --> 00:36:03,204 you'd spend your legal career 835 00:36:03,248 --> 00:36:07,165 helping thugs with their bail hearings in The Banks. 836 00:36:07,208 --> 00:36:10,603 - Got no time for your black Bette Davis bullshit. 837 00:36:10,646 --> 00:36:12,561 Stephanie, do me a favor. 838 00:36:12,605 --> 00:36:14,781 At least try to remember you're the First Lady of Atlanta 839 00:36:14,824 --> 00:36:15,956 and conduct yourself accordingly. 840 00:36:18,176 --> 00:36:20,830 - Our financial planner 841 00:36:20,874 --> 00:36:25,313 flagged an odd would-be transaction today. 842 00:36:25,357 --> 00:36:29,099 Large sums of money went missing from several accounts, 843 00:36:29,143 --> 00:36:31,014 only to be redeposited later. 844 00:36:31,058 --> 00:36:33,408 - I heard about a property investment. 845 00:36:33,452 --> 00:36:34,844 Turned out to be fool's gold. 846 00:36:34,888 --> 00:36:36,629 Luckily, I realized it before committing the funds. 847 00:36:36,672 --> 00:36:39,501 - I see. [chuckles] 848 00:36:39,545 --> 00:36:42,765 - I'm glad that in your race against time to avenge 849 00:36:42,809 --> 00:36:44,898 your father's death, 850 00:36:44,941 --> 00:36:47,509 you still kept the family fortune in mind. 851 00:36:47,553 --> 00:36:49,250 - I'm not sure if that's supposed to be a joke, 852 00:36:49,294 --> 00:36:50,382 but I'm too beat to figure it out. 853 00:36:52,079 --> 00:36:53,254 I'm going to bed. 854 00:36:53,298 --> 00:36:59,217 ♪ 855 00:37:11,403 --> 00:37:12,969 [bird squawking] 856 00:37:13,013 --> 00:37:15,929 - Ah, I hate to see you leave. 857 00:37:18,148 --> 00:37:19,933 I know you gotta get back to school. 858 00:37:19,976 --> 00:37:20,977 I love you, baby girl. 859 00:37:21,021 --> 00:37:22,109 - I love you too, Daddy. 860 00:37:22,152 --> 00:37:23,284 [chuckles] 861 00:37:24,329 --> 00:37:25,417 [sighs] Be good. 862 00:37:25,460 --> 00:37:26,374 - Hey, hey-- 863 00:37:28,333 --> 00:37:30,509 I'm sorry. 864 00:37:30,552 --> 00:37:31,684 I promise I'm gonna make it right. 865 00:37:31,727 --> 00:37:34,164 [car horn honks] - My ride's here. 866 00:37:34,208 --> 00:37:35,557 - Alright, you be careful and, uh, 867 00:37:35,601 --> 00:37:37,037 call us when you get to Excalibur. 868 00:37:39,387 --> 00:37:41,433 - Um... what did I miss? 869 00:37:45,175 --> 00:37:46,351 ♪ 870 00:37:46,394 --> 00:37:48,918 - I told Deja I had an affair. 871 00:37:48,962 --> 00:37:50,659 - What? Why would you do that? 872 00:37:50,703 --> 00:37:53,836 - Because, Titus, she overheard you talking to Stephanie 873 00:37:53,880 --> 00:37:57,231 and she assumed that you were cheating on me with her. 874 00:37:57,275 --> 00:37:58,754 So I set the record straight. 875 00:37:58,798 --> 00:38:01,235 - But Amara, that-- - No! 876 00:38:01,279 --> 00:38:03,759 I couldn't allow her to think the worst of you 877 00:38:03,803 --> 00:38:05,587 when I'm the guilty party in this marriage. 878 00:38:05,631 --> 00:38:06,588 [sighs] 879 00:38:08,198 --> 00:38:09,374 [sighs] 880 00:38:10,592 --> 00:38:13,552 Then there's enough guilt to go around. 881 00:38:13,595 --> 00:38:17,512 Look, I owe you an apology. 882 00:38:17,556 --> 00:38:20,472 I never should've accused you of sleeping with Damian again, 883 00:38:20,515 --> 00:38:24,214 let alone being pregnant with his child. 884 00:38:24,258 --> 00:38:26,304 - It's okay. 885 00:38:26,347 --> 00:38:30,438 I mean, it's not, but it's to be expected. 886 00:38:30,482 --> 00:38:32,440 Titus, I lied to you for months about Damian. 887 00:38:34,094 --> 00:38:36,357 And now that everything is... 888 00:38:36,401 --> 00:38:40,405 in the open, I pray that... 889 00:38:40,448 --> 00:38:42,320 we can figure out how to move past it. 890 00:38:46,411 --> 00:38:49,239 - I want that too. 891 00:38:49,283 --> 00:38:50,763 Come here. 892 00:38:50,806 --> 00:38:54,636 ♪ 893 00:38:54,680 --> 00:38:56,116 [whispers] There are cameras in here. 894 00:38:56,159 --> 00:38:58,423 We're being recorded. Just act normal. 895 00:39:03,166 --> 00:39:04,429 - DARCIA: That white man offered all that 896 00:39:04,472 --> 00:39:06,126 for a soul food restaurant? 897 00:39:06,169 --> 00:39:08,389 Child, that's serious cash. - I know. 898 00:39:08,433 --> 00:39:10,609 But I ain't lettin' no rich developer knock down 899 00:39:10,652 --> 00:39:12,959 the only thing I got left of my momma. 900 00:39:13,002 --> 00:39:15,178 And now my daddy too. Mm-mm. 901 00:39:15,222 --> 00:39:16,963 - I don't blame you for not taking it. 902 00:39:17,006 --> 00:39:18,312 Selling this restaurant 903 00:39:18,356 --> 00:39:20,619 would be like selling a member of our family. 904 00:39:20,662 --> 00:39:22,403 - I know. That's exactly how I feel. 905 00:39:23,752 --> 00:39:28,017 You understand. - I do. Completely. 906 00:39:28,061 --> 00:39:30,498 You really believe this Peters killed Senior? 907 00:39:30,542 --> 00:39:32,935 - Oh, I know he did, just as sure as I'm sitting here. 908 00:39:32,979 --> 00:39:34,502 - Mm-hmm, okay. 909 00:39:34,546 --> 00:39:36,417 I'll find a car to hotwire. 910 00:39:36,461 --> 00:39:38,071 You steal a license plate we can switch out. 911 00:39:38,114 --> 00:39:41,596 We'll need two ski masks and a untraceable gun. 912 00:39:41,640 --> 00:39:45,252 [laughs] Like that time Uncle Jay and Daddy 913 00:39:45,295 --> 00:39:46,906 went after that guy who ripped him off? 914 00:39:46,949 --> 00:39:48,951 [laughs] We gotta do better, 'cause they almost got 915 00:39:48,995 --> 00:39:50,213 their behinds arrested. 916 00:39:50,257 --> 00:39:51,345 - But they got that money back. 917 00:39:51,389 --> 00:39:52,390 - You know that's right. 918 00:39:52,433 --> 00:39:54,174 - BOTH: [laughter] 919 00:39:54,217 --> 00:39:56,829 - Whew, Uncle Jay and Daddy. 920 00:39:56,872 --> 00:39:58,091 Sho nuff ride or die. 921 00:39:58,134 --> 00:39:59,266 - Mm-hmm. 922 00:39:59,309 --> 00:40:00,441 Like you and me. 923 00:40:00,485 --> 00:40:02,051 ♪ 924 00:40:02,095 --> 00:40:04,619 - Oh, I'm so glad you're here. 925 00:40:04,663 --> 00:40:05,838 You not only saved my ass 926 00:40:05,881 --> 00:40:08,710 during that lunch and dinner rush, 927 00:40:08,754 --> 00:40:10,408 but you are saving my sanity too. 928 00:40:12,845 --> 00:40:15,151 You, uh-- 929 00:40:15,195 --> 00:40:16,979 you need to rush back to Chicago? 930 00:40:17,023 --> 00:40:18,067 Uh, duh, duh, duh. 931 00:40:18,111 --> 00:40:20,200 It's alright. Scratch that. 932 00:40:20,243 --> 00:40:21,506 I ain't trying to put no pressure you. 933 00:40:21,549 --> 00:40:22,768 - It's okay. I'm a consultant. 934 00:40:22,811 --> 00:40:24,813 I can work anywhere. 935 00:40:24,857 --> 00:40:26,859 Try and move some things. 936 00:40:26,902 --> 00:40:28,338 Stick around a while? 937 00:40:28,382 --> 00:40:30,297 [traffic outside] 938 00:40:30,340 --> 00:40:31,951 - If you can manage that, I would love to have you. 939 00:40:31,994 --> 00:40:34,693 ♪ 940 00:40:34,736 --> 00:40:37,130 - Hm. Well, let me lock up. 941 00:40:37,173 --> 00:40:38,697 - Mm-mm. I'll do that. 942 00:40:38,740 --> 00:40:40,786 You go on upstairs, get some rest. 943 00:40:40,829 --> 00:40:42,178 You need it. 944 00:40:42,222 --> 00:40:43,484 - You know what? 945 00:40:43,528 --> 00:40:44,833 I'ma take you up on that. 946 00:40:44,877 --> 00:40:45,921 Ooh, I love me some you. 947 00:40:45,965 --> 00:40:47,793 - BOTH: Mm! 948 00:40:47,836 --> 00:40:49,185 - Love you, Cousin. - I love you more. 949 00:40:52,101 --> 00:40:53,189 - Ooh! 950 00:40:56,454 --> 00:40:57,933 - Yeah. 951 00:40:57,977 --> 00:41:03,896 ♪ 952 00:41:07,900 --> 00:41:09,510 [doorbell rings] 953 00:41:09,554 --> 00:41:15,473 ♪ 954 00:41:22,523 --> 00:41:26,222 ♪ 955 00:41:26,266 --> 00:41:31,924 [cell phone rings] 956 00:41:31,967 --> 00:41:35,797 - Girl--[chuckles] 957 00:41:35,841 --> 00:41:38,539 This gon' be like taking candy from a baby. 958 00:41:38,583 --> 00:41:40,454 Hm-hm! 959 00:41:40,498 --> 00:41:43,805 I'm about to get paid way more than I planned. 960 00:41:43,849 --> 00:41:45,372 You hear me? 961 00:41:45,415 --> 00:41:46,678 Heh, heh! 962 00:41:50,508 --> 00:41:51,378 - MAN: On the next "Ambitions" -- 963 00:41:51,421 --> 00:41:52,640 - Mother-- 964 00:41:52,684 --> 00:41:54,903 - I know exactly who planted those cameras. 965 00:41:54,947 --> 00:41:58,167 And I'm gonna make sure that that sick predator pays. 966 00:41:58,211 --> 00:41:59,734 - Alix and Will think there were two of them, 967 00:41:59,778 --> 00:42:01,040 and they're on his trail. 968 00:42:01,083 --> 00:42:02,563 - Evan's guys are on to me. 969 00:42:02,607 --> 00:42:06,001 - That son of a bitch has been stealing money from me 970 00:42:06,045 --> 00:42:09,135 and our children to provide for his whore! 971 00:42:09,178 --> 00:42:11,398 - I just want you to pay me what I'm owed. 972 00:42:11,441 --> 00:42:13,574 - How much? 973 00:42:13,618 --> 00:42:15,402 - TITUS: You always manage to stay two steps ahead. 974 00:42:15,445 --> 00:42:16,534 How is that, Stephanie? 975 00:42:16,577 --> 00:42:18,666 - It's simple. I'm better than you are. 976 00:42:19,624 --> 00:42:22,801 ♪ 977 00:42:26,544 --> 00:42:28,371 ♪ 978 00:42:29,459 --> 00:42:32,462 ♪ 979 00:42:32,506 --> 00:42:33,681 [ding]