1
00:00:01,240 --> 00:00:02,240
♪ Hey! ♪
2
00:00:02,365 --> 00:00:05,660
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,746
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
4
00:00:10,121 --> 00:00:11,998
♪ Oh, oh ♪
5
00:00:12,290 --> 00:00:14,083
♪ And we can make it, oh ♪
6
00:00:14,166 --> 00:00:16,043
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
7
00:00:16,126 --> 00:00:18,044
♪ Girls on a mission, let's go ♪
8
00:00:18,127 --> 00:00:21,380
♪ H-E-A-R-T ♪
9
00:00:21,464 --> 00:00:24,299
♪ We got H-E-A-R-T ♪
10
00:00:24,382 --> 00:00:25,883
♪ We got heart ♪
11
00:00:26,176 --> 00:00:29,928
♪ H-E-A-R-T ♪
12
00:00:32,472 --> 00:00:33,598
[Mia] When life gets hectic,
13
00:00:33,681 --> 00:00:35,766
it can feel like
your head is in the clouds.
14
00:00:37,976 --> 00:00:39,728
That's why there's nothing
like nature
15
00:00:39,811 --> 00:00:41,562
to bring you back down to earth.
16
00:00:42,730 --> 00:00:44,815
What's the Wi-Fi password?
17
00:00:46,691 --> 00:00:47,692
[sighs]
18
00:00:47,775 --> 00:00:49,443
Okay, if you guys get a snack,
19
00:00:49,526 --> 00:00:51,111
make sure
the food stays covered.
20
00:00:51,195 --> 00:00:53,321
We don't want to attract
wild animals.
21
00:00:53,696 --> 00:00:56,406
No one said anything
about wild animals.
22
00:00:56,907 --> 00:00:59,826
The only reason we're camping
is to see wild animals.
23
00:00:59,909 --> 00:01:01,786
I need to find
the Blue-Crowned Parrot
24
00:01:01,870 --> 00:01:03,371
to help
the Jungle Bird Conservancy
25
00:01:03,454 --> 00:01:04,913
track it for preservation.
26
00:01:05,372 --> 00:01:07,040
No wonder they don't know
much about it.
27
00:01:07,124 --> 00:01:08,625
They sure are hard to find.
28
00:01:08,708 --> 00:01:10,542
Do you think
parrots like cheese?
29
00:01:11,377 --> 00:01:13,128
What? It's vacuum sealed.
30
00:01:13,837 --> 00:01:16,881
[straining]
And I did a really good job too.
31
00:01:16,964 --> 00:01:19,049
So glad we can
keep you company, Mia.
32
00:01:19,133 --> 00:01:21,926
You were right.
It's really serene out here.
33
00:01:22,010 --> 00:01:23,469
-[gasps]
-[barking]
34
00:01:23,552 --> 00:01:26,013
-[straining]
-Hmm...
35
00:01:28,973 --> 00:01:30,307
[grunting]
36
00:01:30,391 --> 00:01:33,143
Yup. Nothing more serene
than being here
37
00:01:33,226 --> 00:01:35,978
in the calm quiet jungle
with you all.
38
00:01:37,312 --> 00:01:39,731
[eerie music]
39
00:01:39,814 --> 00:01:41,441
-[wind blowing]
-[trees rustling]
40
00:01:41,525 --> 00:01:43,026
[bird squawks]
41
00:01:43,109 --> 00:01:47,529
Um... I better check the cell
reception inside the tent.
42
00:01:47,695 --> 00:01:49,947
I'm coming too.
It's Bigfoot hour!
43
00:01:50,031 --> 00:01:51,908
What is that supposed to mean?
44
00:01:51,991 --> 00:01:54,993
Bigfoot is a myth.
Just like the sea monster was.
45
00:01:55,076 --> 00:01:57,453
It's true!
There is no scientific proof
46
00:01:57,537 --> 00:01:59,121
that Bigfoot actually exists.
47
00:01:59,204 --> 00:02:01,123
And definitely not
in the jungle.
48
00:02:01,206 --> 00:02:03,374
Guys, come on.
It's just a little wind.
49
00:02:03,457 --> 00:02:05,959
-[trees rustling]
-[bird squawks]
50
00:02:07,585 --> 00:02:08,670
[gasp]
51
00:02:08,753 --> 00:02:09,962
[bird call]
52
00:02:10,046 --> 00:02:11,463
I'm going to look
for the parrot!
53
00:02:11,547 --> 00:02:12,631
You shouldn't go alone.
54
00:02:12,714 --> 00:02:14,716
I'll come with you.
And Dash can come, too.
55
00:02:15,466 --> 00:02:16,509
[barks]
56
00:02:17,552 --> 00:02:18,636
Be careful!
57
00:02:18,719 --> 00:02:20,012
If you see Bigfoot,
58
00:02:20,095 --> 00:02:21,430
tell him I said...
[grunts]
59
00:02:21,513 --> 00:02:23,097
It's "hi" in Sasquatch.
60
00:02:25,308 --> 00:02:27,350
[suspenseful music]
61
00:02:33,980 --> 00:02:35,607
[barking]
62
00:02:35,691 --> 00:02:37,442
[Stephanie] Dash! Come back!
63
00:02:37,775 --> 00:02:38,943
[grunts]
Ow.
64
00:02:39,026 --> 00:02:40,235
Mia, are you okay?
65
00:02:40,319 --> 00:02:43,321
Yeah, I'm fine.
Who put that hole there?
66
00:02:45,739 --> 00:02:47,408
[Stephanie] Whoa! What is that?
67
00:02:47,491 --> 00:02:50,327
Looks like we found
our scientific proof.
68
00:02:50,493 --> 00:02:52,745
I see how he got
the name Big Foot.
69
00:02:53,662 --> 00:02:56,247
-[rustles]
-[yelps]
70
00:02:56,331 --> 00:02:58,333
[suspenseful music]
71
00:02:59,959 --> 00:03:02,002
[suspenseful music intensifies]
72
00:03:02,086 --> 00:03:04,045
[both scream]
73
00:03:06,214 --> 00:03:11,093
And then Bigfoot opened up
the campers' tent and said...
74
00:03:12,134 --> 00:03:14,845
-You're out of cheese!
-[screams]
75
00:03:14,928 --> 00:03:16,137
[laugh]
76
00:03:16,221 --> 00:03:18,014
That's not funny.
77
00:03:18,098 --> 00:03:19,099
You're right.
78
00:03:19,182 --> 00:03:21,892
Running out of cheese is scary!
[chuckles]
79
00:03:21,976 --> 00:03:23,393
Now, I'm hungry.
80
00:03:24,185 --> 00:03:25,604
[Olivia] Where are
the granola bars?
81
00:03:25,687 --> 00:03:26,687
[gasps]
I can't believe
82
00:03:26,770 --> 00:03:28,731
how fast our food is going?
83
00:03:28,814 --> 00:03:30,690
Hmm. Rumble...
84
00:03:30,773 --> 00:03:32,359
[robot noises]
85
00:03:32,442 --> 00:03:33,985
-Hmm.
-It wasn't me.
86
00:03:34,068 --> 00:03:35,736
I brought my own snacks.
87
00:03:35,819 --> 00:03:38,029
Maybe Steph and Mia took them?
88
00:03:38,113 --> 00:03:39,572
They've been gone a long time.
89
00:03:40,448 --> 00:03:41,616
Should we go look for them?
90
00:03:41,699 --> 00:03:44,576
I am a little worried
about them out there.
91
00:03:44,659 --> 00:03:45,660
In the nature.
92
00:03:45,744 --> 00:03:50,163
And step into the big,
scary, leafy, jungle
93
00:03:50,247 --> 00:03:53,708
where Bigfoot and his big feet
are waiting for us?
94
00:03:53,791 --> 00:03:56,460
-[both gasp]
-[squeaking]
95
00:03:56,543 --> 00:03:58,461
Do you want me
to look for them or not?
96
00:03:58,545 --> 00:04:00,546
What? It's called
creative license.
97
00:04:01,547 --> 00:04:02,548
[grunt]
98
00:04:05,925 --> 00:04:07,927
[suspenseful music]
99
00:04:09,303 --> 00:04:11,304
[both scream]
100
00:04:12,264 --> 00:04:14,140
Sorry to frighten you, girls.
101
00:04:14,223 --> 00:04:15,224
Huh?
102
00:04:17,601 --> 00:04:19,853
It's okay. I wasn't scared.
103
00:04:20,228 --> 00:04:22,813
I always scream like that
when I'm totally calm.
104
00:04:22,897 --> 00:04:24,689
-Me too.
-[barks]
105
00:04:24,773 --> 00:04:26,566
And who is this little one?
106
00:04:26,650 --> 00:04:29,402
This is Dash. And I'm Stephanie.
This is Mia.
107
00:04:29,485 --> 00:04:31,319
[chuckles]
Pleased to meet you.
108
00:04:31,403 --> 00:04:32,905
Camelia Flairheart.
109
00:04:32,988 --> 00:04:35,156
Wait! The famous pilot?
110
00:04:35,490 --> 00:04:37,574
My reputation proceeds me.
111
00:04:37,658 --> 00:04:39,660
You've flown all around
the world!
112
00:04:40,451 --> 00:04:41,869
How did you end up here?
113
00:04:43,078 --> 00:04:44,663
I made an emergency landing
114
00:04:44,747 --> 00:04:46,540
and I've been living off
of canned beans
115
00:04:46,623 --> 00:04:49,042
and the bounty
of the jungle ever since.
116
00:04:50,584 --> 00:04:52,169
Wow!
117
00:04:52,419 --> 00:04:54,504
[calm music]
118
00:04:57,673 --> 00:05:00,091
This place is so cool!
119
00:05:00,676 --> 00:05:04,094
Seriously, I've never wanted
to be someone's roommate more.
120
00:05:04,428 --> 00:05:07,264
Okay, there are no
actual rooms, but still...
121
00:05:08,139 --> 00:05:10,558
Don't you miss your family?
And your friends?
122
00:05:10,641 --> 00:05:12,643
My best friend is right here.
123
00:05:14,061 --> 00:05:17,271
Let me introduce you
to a fine gentleman.
124
00:05:17,897 --> 00:05:19,898
Wallace, say hello.
125
00:05:21,066 --> 00:05:22,358
[both] Aww!
126
00:05:22,442 --> 00:05:24,652
Is Wallace using sign language?
127
00:05:25,194 --> 00:05:26,611
You betcha, he is!
128
00:05:27,362 --> 00:05:29,823
He said nice to meet you.
129
00:05:29,906 --> 00:05:32,366
Nice to meet you too.
[squeals]
130
00:05:32,450 --> 00:05:34,910
I have never heard those sounds
come out of you.
131
00:05:34,993 --> 00:05:37,244
I've never met
a signing sloth before!
132
00:05:37,328 --> 00:05:39,121
Camelia, you're living
the dream.
133
00:05:39,205 --> 00:05:41,331
I can't wait for you
to meet our friends.
134
00:05:41,414 --> 00:05:43,458
They're probably
worried sick by now.
135
00:05:43,541 --> 00:05:45,209
Stay right here. We'll be back.
136
00:05:48,253 --> 00:05:51,672
Seriously, can you believe
how awesome she is?
137
00:05:51,755 --> 00:05:52,756
[squeals]
138
00:05:52,840 --> 00:05:54,717
[squeal echoes]
139
00:05:55,342 --> 00:05:57,009
Mia? Is that you?
140
00:05:57,093 --> 00:05:58,219
Stephanie?
141
00:05:58,302 --> 00:05:59,303
Bigfoot?
142
00:05:59,386 --> 00:06:00,512
Where?
143
00:06:00,596 --> 00:06:01,597
[all scream]
144
00:06:01,680 --> 00:06:03,306
[scream echoes]
145
00:06:03,389 --> 00:06:06,225
That sounds like Andrea!
They must've seen the prints.
146
00:06:08,935 --> 00:06:10,937
[tense music]
147
00:06:11,437 --> 00:06:12,646
[all scream]
148
00:06:12,730 --> 00:06:15,148
-Oh.
-Where have you been?
149
00:06:15,398 --> 00:06:16,733
We were looking for you!
150
00:06:16,816 --> 00:06:18,776
We were just talking
to this really cute sloth
151
00:06:18,860 --> 00:06:20,986
and an awesome pilot
who's been living in the jungle
152
00:06:21,070 --> 00:06:22,654
for 40 years.
153
00:06:22,738 --> 00:06:25,740
Um, you know
you sound kind of crazy, right?
154
00:06:25,823 --> 00:06:27,449
Follow us. We can prove it.
155
00:06:32,203 --> 00:06:34,247
-Wow.
-Right?
156
00:06:34,330 --> 00:06:36,414
Wonderful to meet you, girls!
157
00:06:36,498 --> 00:06:40,167
Can I offer you some of my
signature dish, bean on a leaf?
158
00:06:42,336 --> 00:06:45,963
Uh, we're cool. But thanks.
159
00:06:46,631 --> 00:06:48,966
This is all very impressive.
160
00:06:49,383 --> 00:06:51,050
You are quite the inventor.
161
00:06:51,134 --> 00:06:53,761
I can't believe you've been
living here for this long.
162
00:06:53,844 --> 00:06:56,471
You must be so far behind
on your texts.
163
00:06:56,554 --> 00:06:57,555
What's a text?
164
00:06:57,639 --> 00:07:00,557
Kind of like a message
in a bottle but with no bottle.
165
00:07:00,642 --> 00:07:03,727
I love what you've done
with your wardrobe. So crafty.
166
00:07:04,227 --> 00:07:07,522
You seem so happy here.
Where were you headed, Camelia?
167
00:07:07,605 --> 00:07:10,274
I was following the
Blue-Crowned Parrot's migration.
168
00:07:10,357 --> 00:07:12,441
Really? Me too!
169
00:07:14,277 --> 00:07:16,529
[mimics bird call]
170
00:07:16,654 --> 00:07:20,865
-[call echoes]
-[bird squawks]
171
00:07:21,323 --> 00:07:22,533
Wow.
172
00:07:22,616 --> 00:07:24,535
That's my signature bird call.
173
00:07:24,743 --> 00:07:28,078
When I pair it with this,
it really does the trick.
174
00:07:28,162 --> 00:07:30,414
So that's what's causing
those Big foot prints.
175
00:07:30,497 --> 00:07:33,249
Bigfoot could still
be out there.
176
00:07:33,332 --> 00:07:34,625
Lurking in wait...
177
00:07:34,708 --> 00:07:37,085
Don't make me take away
your creative license.
178
00:07:37,753 --> 00:07:39,212
[all laugh]
179
00:07:42,381 --> 00:07:46,176
After a full inspection,
all this plane needs is gas.
180
00:07:46,259 --> 00:07:48,093
[Zobo beeps]
More sugar.
181
00:07:48,469 --> 00:07:50,679
Thanks, Zobo. And a new rudder.
182
00:07:50,763 --> 00:07:51,888
Not surprised.
183
00:07:51,971 --> 00:07:54,223
A storm threw me off course
and I ran out of gas
184
00:07:54,307 --> 00:07:55,849
before I could find my way back.
185
00:07:55,933 --> 00:07:58,769
But I still got this baby down
safe and sound.
186
00:07:58,852 --> 00:08:00,978
Of course!
Who would say otherwise?
187
00:08:01,062 --> 00:08:03,480
Everyone! No one believed in me.
188
00:08:03,564 --> 00:08:05,899
But I explored the world anyhow.
189
00:08:05,982 --> 00:08:08,568
You girls should know,
you have to think for yourself
190
00:08:08,651 --> 00:08:10,277
and follow your own path.
191
00:08:11,403 --> 00:08:14,113
Like I needed another reason
to want to be her.
192
00:08:15,949 --> 00:08:16,949
Huh?
193
00:08:17,283 --> 00:08:20,035
Aha! Here's where
our missing food went.
194
00:08:20,118 --> 00:08:22,995
Wallace, was that you?
195
00:08:24,413 --> 00:08:27,082
Wallace is always bringing me
little gifts like that.
196
00:08:27,791 --> 00:08:30,292
You know, we might have one
for you, too.
197
00:08:30,376 --> 00:08:31,418
We'll be back.
198
00:08:32,711 --> 00:08:34,546
We should help Camelia
get back home.
199
00:08:34,629 --> 00:08:36,839
The world deserves to know
what she knows.
200
00:08:36,923 --> 00:08:38,382
That's what I was thinking.
201
00:08:38,466 --> 00:08:41,218
We can give her
our emergency gas supply.
202
00:08:41,301 --> 00:08:43,344
We have an emergency gas supply?
203
00:08:43,427 --> 00:08:45,512
You really did think
of everything.
204
00:08:52,601 --> 00:08:54,644
[upbeat music]
205
00:08:57,646 --> 00:08:58,772
[clanks]
206
00:09:08,363 --> 00:09:10,073
[metal clanking]
207
00:09:19,288 --> 00:09:22,665
I am so glad we met you.
And you too, Wallace.
208
00:09:25,542 --> 00:09:27,169
Thank you for everything
you've done.
209
00:09:27,253 --> 00:09:29,129
For the world and science!
210
00:09:29,212 --> 00:09:30,588
You're a work of art.
211
00:09:30,671 --> 00:09:32,548
Make sure to text us
when you get home.
212
00:09:32,632 --> 00:09:35,925
And try a smart phone,
and Wi-Fi, and a selfie stick.
213
00:09:36,009 --> 00:09:37,301
I promise, you'll like them.
214
00:09:43,098 --> 00:09:45,474
I can't wait to tell my family
what I've learned
215
00:09:45,558 --> 00:09:48,560
and the nice people
who helped me get back to them.
216
00:09:48,894 --> 00:09:50,478
Thank you for your help.
217
00:09:50,937 --> 00:09:52,021
[all cheer]
218
00:09:53,397 --> 00:09:54,899
And remember, girls...
219
00:09:54,982 --> 00:09:58,401
think for yourselves
and the world is yours.
220
00:09:59,485 --> 00:10:01,069
[engine starts]
221
00:10:07,908 --> 00:10:10,869
[whirring]
222
00:10:17,957 --> 00:10:20,751
[mimics bird call]
223
00:10:21,294 --> 00:10:23,545
[Mia] Nature is full
of surprises.
224
00:10:23,628 --> 00:10:26,380
You never know when something
special will fly into your life.
225
00:10:26,464 --> 00:10:27,714
[chirps]
226
00:10:32,677 --> 00:10:33,678
♪ Hey! ♪
227
00:10:33,761 --> 00:10:37,056
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
228
00:10:37,597 --> 00:10:41,059
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
229
00:10:41,600 --> 00:10:43,268
♪ Oh, oh ♪
230
00:10:43,727 --> 00:10:45,353
♪ And we can make it, oh ♪
231
00:10:45,437 --> 00:10:47,313
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
232
00:10:47,396 --> 00:10:49,356
♪ Girls on a mission, let's go ♪
233
00:10:49,440 --> 00:10:52,650
♪ H-E-A-R-T ♪
234
00:10:52,733 --> 00:10:55,611
♪ We got H-E-A-R-T ♪
235
00:10:55,695 --> 00:10:57,487
♪ We got heart ♪
236
00:10:57,571 --> 00:11:01,240
♪ H-E-A-R-T ♪