1 00:00:01,240 --> 00:00:02,240 ♪ Hey! ♪ 2 00:00:02,365 --> 00:00:05,660 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 3 00:00:06,327 --> 00:00:09,746 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 4 00:00:10,121 --> 00:00:11,998 ♪ Oh, oh ♪ 5 00:00:12,290 --> 00:00:14,083 ♪ And we can make it, oh ♪ 6 00:00:14,166 --> 00:00:16,043 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 7 00:00:16,126 --> 00:00:18,044 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 8 00:00:18,127 --> 00:00:21,380 ♪ H-E-A-R-T ♪ 9 00:00:21,464 --> 00:00:24,299 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 10 00:00:24,382 --> 00:00:25,883 ♪ We got heart ♪ 11 00:00:26,176 --> 00:00:29,928 ♪ H-E-A-R-T ♪ 12 00:00:32,472 --> 00:00:33,598 [Mia] When life gets hectic, 13 00:00:33,681 --> 00:00:35,766 it can feel like your head is in the clouds. 14 00:00:37,976 --> 00:00:39,728 That's why there's nothing like nature 15 00:00:39,811 --> 00:00:41,562 to bring you back down to earth. 16 00:00:42,730 --> 00:00:44,815 What's the Wi-Fi password? 17 00:00:46,691 --> 00:00:47,692 [sighs] 18 00:00:47,775 --> 00:00:49,443 Okay, if you guys get a snack, 19 00:00:49,526 --> 00:00:51,111 make sure the food stays covered. 20 00:00:51,195 --> 00:00:53,321 We don't want to attract wild animals. 21 00:00:53,696 --> 00:00:56,406 No one said anything about wild animals. 22 00:00:56,907 --> 00:00:59,826 The only reason we're camping is to see wild animals. 23 00:00:59,909 --> 00:01:01,786 I need to find the Blue-Crowned Parrot 24 00:01:01,870 --> 00:01:03,371 to help the Jungle Bird Conservancy 25 00:01:03,454 --> 00:01:04,913 track it for preservation. 26 00:01:05,372 --> 00:01:07,040 No wonder they don't know much about it. 27 00:01:07,124 --> 00:01:08,625 They sure are hard to find. 28 00:01:08,708 --> 00:01:10,542 Do you think parrots like cheese? 29 00:01:11,377 --> 00:01:13,128 What? It's vacuum sealed. 30 00:01:13,837 --> 00:01:16,881 [straining] And I did a really good job too. 31 00:01:16,964 --> 00:01:19,049 So glad we can keep you company, Mia. 32 00:01:19,133 --> 00:01:21,926 You were right. It's really serene out here. 33 00:01:22,010 --> 00:01:23,469 -[gasps] -[barking] 34 00:01:23,552 --> 00:01:26,013 -[straining] -Hmm... 35 00:01:28,973 --> 00:01:30,307 [grunting] 36 00:01:30,391 --> 00:01:33,143 Yup. Nothing more serene than being here 37 00:01:33,226 --> 00:01:35,978 in the calm quiet jungle with you all. 38 00:01:37,312 --> 00:01:39,731 [eerie music] 39 00:01:39,814 --> 00:01:41,441 -[wind blowing] -[trees rustling] 40 00:01:41,525 --> 00:01:43,026 [bird squawks] 41 00:01:43,109 --> 00:01:47,529 Um... I better check the cell reception inside the tent. 42 00:01:47,695 --> 00:01:49,947 I'm coming too. It's Bigfoot hour! 43 00:01:50,031 --> 00:01:51,908 What is that supposed to mean? 44 00:01:51,991 --> 00:01:54,993 Bigfoot is a myth. Just like the sea monster was. 45 00:01:55,076 --> 00:01:57,453 It's true! There is no scientific proof 46 00:01:57,537 --> 00:01:59,121 that Bigfoot actually exists. 47 00:01:59,204 --> 00:02:01,123 And definitely not in the jungle. 48 00:02:01,206 --> 00:02:03,374 Guys, come on. It's just a little wind. 49 00:02:03,457 --> 00:02:05,959 -[trees rustling] -[bird squawks] 50 00:02:07,585 --> 00:02:08,670 [gasp] 51 00:02:08,753 --> 00:02:09,962 [bird call] 52 00:02:10,046 --> 00:02:11,463 I'm going to look for the parrot! 53 00:02:11,547 --> 00:02:12,631 You shouldn't go alone. 54 00:02:12,714 --> 00:02:14,716 I'll come with you. And Dash can come, too. 55 00:02:15,466 --> 00:02:16,509 [barks] 56 00:02:17,552 --> 00:02:18,636 Be careful! 57 00:02:18,719 --> 00:02:20,012 If you see Bigfoot, 58 00:02:20,095 --> 00:02:21,430 tell him I said... [grunts] 59 00:02:21,513 --> 00:02:23,097 It's "hi" in Sasquatch. 60 00:02:25,308 --> 00:02:27,350 [suspenseful music] 61 00:02:33,980 --> 00:02:35,607 [barking] 62 00:02:35,691 --> 00:02:37,442 [Stephanie] Dash! Come back! 63 00:02:37,775 --> 00:02:38,943 [grunts] Ow. 64 00:02:39,026 --> 00:02:40,235 Mia, are you okay? 65 00:02:40,319 --> 00:02:43,321 Yeah, I'm fine. Who put that hole there? 66 00:02:45,739 --> 00:02:47,408 [Stephanie] Whoa! What is that? 67 00:02:47,491 --> 00:02:50,327 Looks like we found our scientific proof. 68 00:02:50,493 --> 00:02:52,745 I see how he got the name Big Foot. 69 00:02:53,662 --> 00:02:56,247 -[rustles] -[yelps] 70 00:02:56,331 --> 00:02:58,333 [suspenseful music] 71 00:02:59,959 --> 00:03:02,002 [suspenseful music intensifies] 72 00:03:02,086 --> 00:03:04,045 [both scream] 73 00:03:06,214 --> 00:03:11,093 And then Bigfoot opened up the campers' tent and said... 74 00:03:12,134 --> 00:03:14,845 -You're out of cheese! -[screams] 75 00:03:14,928 --> 00:03:16,137 [laugh] 76 00:03:16,221 --> 00:03:18,014 That's not funny. 77 00:03:18,098 --> 00:03:19,099 You're right. 78 00:03:19,182 --> 00:03:21,892 Running out of cheese is scary! [chuckles] 79 00:03:21,976 --> 00:03:23,393 Now, I'm hungry. 80 00:03:24,185 --> 00:03:25,604 [Olivia] Where are the granola bars? 81 00:03:25,687 --> 00:03:26,687 [gasps] I can't believe 82 00:03:26,770 --> 00:03:28,731 how fast our food is going? 83 00:03:28,814 --> 00:03:30,690 Hmm. Rumble... 84 00:03:30,773 --> 00:03:32,359 [robot noises] 85 00:03:32,442 --> 00:03:33,985 -Hmm. -It wasn't me. 86 00:03:34,068 --> 00:03:35,736 I brought my own snacks. 87 00:03:35,819 --> 00:03:38,029 Maybe Steph and Mia took them? 88 00:03:38,113 --> 00:03:39,572 They've been gone a long time. 89 00:03:40,448 --> 00:03:41,616 Should we go look for them? 90 00:03:41,699 --> 00:03:44,576 I am a little worried about them out there. 91 00:03:44,659 --> 00:03:45,660 In the nature. 92 00:03:45,744 --> 00:03:50,163 And step into the big, scary, leafy, jungle 93 00:03:50,247 --> 00:03:53,708 where Bigfoot and his big feet are waiting for us? 94 00:03:53,791 --> 00:03:56,460 -[both gasp] -[squeaking] 95 00:03:56,543 --> 00:03:58,461 Do you want me to look for them or not? 96 00:03:58,545 --> 00:04:00,546 What? It's called creative license. 97 00:04:01,547 --> 00:04:02,548 [grunt] 98 00:04:05,925 --> 00:04:07,927 [suspenseful music] 99 00:04:09,303 --> 00:04:11,304 [both scream] 100 00:04:12,264 --> 00:04:14,140 Sorry to frighten you, girls. 101 00:04:14,223 --> 00:04:15,224 Huh? 102 00:04:17,601 --> 00:04:19,853 It's okay. I wasn't scared. 103 00:04:20,228 --> 00:04:22,813 I always scream like that when I'm totally calm. 104 00:04:22,897 --> 00:04:24,689 -Me too. -[barks] 105 00:04:24,773 --> 00:04:26,566 And who is this little one? 106 00:04:26,650 --> 00:04:29,402 This is Dash. And I'm Stephanie. This is Mia. 107 00:04:29,485 --> 00:04:31,319 [chuckles] Pleased to meet you. 108 00:04:31,403 --> 00:04:32,905 Camelia Flairheart. 109 00:04:32,988 --> 00:04:35,156 Wait! The famous pilot? 110 00:04:35,490 --> 00:04:37,574 My reputation proceeds me. 111 00:04:37,658 --> 00:04:39,660 You've flown all around the world! 112 00:04:40,451 --> 00:04:41,869 How did you end up here? 113 00:04:43,078 --> 00:04:44,663 I made an emergency landing 114 00:04:44,747 --> 00:04:46,540 and I've been living off of canned beans 115 00:04:46,623 --> 00:04:49,042 and the bounty of the jungle ever since. 116 00:04:50,584 --> 00:04:52,169 Wow! 117 00:04:52,419 --> 00:04:54,504 [calm music] 118 00:04:57,673 --> 00:05:00,091 This place is so cool! 119 00:05:00,676 --> 00:05:04,094 Seriously, I've never wanted to be someone's roommate more. 120 00:05:04,428 --> 00:05:07,264 Okay, there are no actual rooms, but still... 121 00:05:08,139 --> 00:05:10,558 Don't you miss your family? And your friends? 122 00:05:10,641 --> 00:05:12,643 My best friend is right here. 123 00:05:14,061 --> 00:05:17,271 Let me introduce you to a fine gentleman. 124 00:05:17,897 --> 00:05:19,898 Wallace, say hello. 125 00:05:21,066 --> 00:05:22,358 [both] Aww! 126 00:05:22,442 --> 00:05:24,652 Is Wallace using sign language? 127 00:05:25,194 --> 00:05:26,611 You betcha, he is! 128 00:05:27,362 --> 00:05:29,823 He said nice to meet you. 129 00:05:29,906 --> 00:05:32,366 Nice to meet you too. [squeals] 130 00:05:32,450 --> 00:05:34,910 I have never heard those sounds come out of you. 131 00:05:34,993 --> 00:05:37,244 I've never met a signing sloth before! 132 00:05:37,328 --> 00:05:39,121 Camelia, you're living the dream. 133 00:05:39,205 --> 00:05:41,331 I can't wait for you to meet our friends. 134 00:05:41,414 --> 00:05:43,458 They're probably worried sick by now. 135 00:05:43,541 --> 00:05:45,209 Stay right here. We'll be back. 136 00:05:48,253 --> 00:05:51,672 Seriously, can you believe how awesome she is? 137 00:05:51,755 --> 00:05:52,756 [squeals] 138 00:05:52,840 --> 00:05:54,717 [squeal echoes] 139 00:05:55,342 --> 00:05:57,009 Mia? Is that you? 140 00:05:57,093 --> 00:05:58,219 Stephanie? 141 00:05:58,302 --> 00:05:59,303 Bigfoot? 142 00:05:59,386 --> 00:06:00,512 Where? 143 00:06:00,596 --> 00:06:01,597 [all scream] 144 00:06:01,680 --> 00:06:03,306 [scream echoes] 145 00:06:03,389 --> 00:06:06,225 That sounds like Andrea! They must've seen the prints. 146 00:06:08,935 --> 00:06:10,937 [tense music] 147 00:06:11,437 --> 00:06:12,646 [all scream] 148 00:06:12,730 --> 00:06:15,148 -Oh. -Where have you been? 149 00:06:15,398 --> 00:06:16,733 We were looking for you! 150 00:06:16,816 --> 00:06:18,776 We were just talking to this really cute sloth 151 00:06:18,860 --> 00:06:20,986 and an awesome pilot who's been living in the jungle 152 00:06:21,070 --> 00:06:22,654 for 40 years. 153 00:06:22,738 --> 00:06:25,740 Um, you know you sound kind of crazy, right? 154 00:06:25,823 --> 00:06:27,449 Follow us. We can prove it. 155 00:06:32,203 --> 00:06:34,247 -Wow. -Right? 156 00:06:34,330 --> 00:06:36,414 Wonderful to meet you, girls! 157 00:06:36,498 --> 00:06:40,167 Can I offer you some of my signature dish, bean on a leaf? 158 00:06:42,336 --> 00:06:45,963 Uh, we're cool. But thanks. 159 00:06:46,631 --> 00:06:48,966 This is all very impressive. 160 00:06:49,383 --> 00:06:51,050 You are quite the inventor. 161 00:06:51,134 --> 00:06:53,761 I can't believe you've been living here for this long. 162 00:06:53,844 --> 00:06:56,471 You must be so far behind on your texts. 163 00:06:56,554 --> 00:06:57,555 What's a text? 164 00:06:57,639 --> 00:07:00,557 Kind of like a message in a bottle but with no bottle. 165 00:07:00,642 --> 00:07:03,727 I love what you've done with your wardrobe. So crafty. 166 00:07:04,227 --> 00:07:07,522 You seem so happy here. Where were you headed, Camelia? 167 00:07:07,605 --> 00:07:10,274 I was following the Blue-Crowned Parrot's migration. 168 00:07:10,357 --> 00:07:12,441 Really? Me too! 169 00:07:14,277 --> 00:07:16,529 [mimics bird call] 170 00:07:16,654 --> 00:07:20,865 -[call echoes] -[bird squawks] 171 00:07:21,323 --> 00:07:22,533 Wow. 172 00:07:22,616 --> 00:07:24,535 That's my signature bird call. 173 00:07:24,743 --> 00:07:28,078 When I pair it with this, it really does the trick. 174 00:07:28,162 --> 00:07:30,414 So that's what's causing those Big foot prints. 175 00:07:30,497 --> 00:07:33,249 Bigfoot could still be out there. 176 00:07:33,332 --> 00:07:34,625 Lurking in wait... 177 00:07:34,708 --> 00:07:37,085 Don't make me take away your creative license. 178 00:07:37,753 --> 00:07:39,212 [all laugh] 179 00:07:42,381 --> 00:07:46,176 After a full inspection, all this plane needs is gas. 180 00:07:46,259 --> 00:07:48,093 [Zobo beeps] More sugar. 181 00:07:48,469 --> 00:07:50,679 Thanks, Zobo. And a new rudder. 182 00:07:50,763 --> 00:07:51,888 Not surprised. 183 00:07:51,971 --> 00:07:54,223 A storm threw me off course and I ran out of gas 184 00:07:54,307 --> 00:07:55,849 before I could find my way back. 185 00:07:55,933 --> 00:07:58,769 But I still got this baby down safe and sound. 186 00:07:58,852 --> 00:08:00,978 Of course! Who would say otherwise? 187 00:08:01,062 --> 00:08:03,480 Everyone! No one believed in me. 188 00:08:03,564 --> 00:08:05,899 But I explored the world anyhow. 189 00:08:05,982 --> 00:08:08,568 You girls should know, you have to think for yourself 190 00:08:08,651 --> 00:08:10,277 and follow your own path. 191 00:08:11,403 --> 00:08:14,113 Like I needed another reason to want to be her. 192 00:08:15,949 --> 00:08:16,949 Huh? 193 00:08:17,283 --> 00:08:20,035 Aha! Here's where our missing food went. 194 00:08:20,118 --> 00:08:22,995 Wallace, was that you? 195 00:08:24,413 --> 00:08:27,082 Wallace is always bringing me little gifts like that. 196 00:08:27,791 --> 00:08:30,292 You know, we might have one for you, too. 197 00:08:30,376 --> 00:08:31,418 We'll be back. 198 00:08:32,711 --> 00:08:34,546 We should help Camelia get back home. 199 00:08:34,629 --> 00:08:36,839 The world deserves to know what she knows. 200 00:08:36,923 --> 00:08:38,382 That's what I was thinking. 201 00:08:38,466 --> 00:08:41,218 We can give her our emergency gas supply. 202 00:08:41,301 --> 00:08:43,344 We have an emergency gas supply? 203 00:08:43,427 --> 00:08:45,512 You really did think of everything. 204 00:08:52,601 --> 00:08:54,644 [upbeat music] 205 00:08:57,646 --> 00:08:58,772 [clanks] 206 00:09:08,363 --> 00:09:10,073 [metal clanking] 207 00:09:19,288 --> 00:09:22,665 I am so glad we met you. And you too, Wallace. 208 00:09:25,542 --> 00:09:27,169 Thank you for everything you've done. 209 00:09:27,253 --> 00:09:29,129 For the world and science! 210 00:09:29,212 --> 00:09:30,588 You're a work of art. 211 00:09:30,671 --> 00:09:32,548 Make sure to text us when you get home. 212 00:09:32,632 --> 00:09:35,925 And try a smart phone, and Wi-Fi, and a selfie stick. 213 00:09:36,009 --> 00:09:37,301 I promise, you'll like them. 214 00:09:43,098 --> 00:09:45,474 I can't wait to tell my family what I've learned 215 00:09:45,558 --> 00:09:48,560 and the nice people who helped me get back to them. 216 00:09:48,894 --> 00:09:50,478 Thank you for your help. 217 00:09:50,937 --> 00:09:52,021 [all cheer] 218 00:09:53,397 --> 00:09:54,899 And remember, girls... 219 00:09:54,982 --> 00:09:58,401 think for yourselves and the world is yours. 220 00:09:59,485 --> 00:10:01,069 [engine starts] 221 00:10:07,908 --> 00:10:10,869 [whirring] 222 00:10:17,957 --> 00:10:20,751 [mimics bird call] 223 00:10:21,294 --> 00:10:23,545 [Mia] Nature is full of surprises. 224 00:10:23,628 --> 00:10:26,380 You never know when something special will fly into your life. 225 00:10:26,464 --> 00:10:27,714 [chirps] 226 00:10:32,677 --> 00:10:33,678 ♪ Hey! ♪ 227 00:10:33,761 --> 00:10:37,056 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 228 00:10:37,597 --> 00:10:41,059 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 229 00:10:41,600 --> 00:10:43,268 ♪ Oh, oh ♪ 230 00:10:43,727 --> 00:10:45,353 ♪ And we can make it, oh ♪ 231 00:10:45,437 --> 00:10:47,313 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 232 00:10:47,396 --> 00:10:49,356 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 233 00:10:49,440 --> 00:10:52,650 ♪ H-E-A-R-T ♪ 234 00:10:52,733 --> 00:10:55,611 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 235 00:10:55,695 --> 00:10:57,487 ♪ We got heart ♪ 236 00:10:57,571 --> 00:11:01,240 ♪ H-E-A-R-T ♪