1 00:00:01,210 --> 00:00:02,209 ♪ Hey! ♪ 2 00:00:02,336 --> 00:00:05,634 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 3 00:00:06,303 --> 00:00:09,726 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 4 00:00:10,103 --> 00:00:11,981 ♪ Oh, oh ♪ 5 00:00:12,275 --> 00:00:14,070 ♪ And we can make it, oh ♪ 6 00:00:14,155 --> 00:00:16,033 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,038 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 8 00:00:18,122 --> 00:00:21,379 ♪ H-E-A-R-T ♪ 9 00:00:21,465 --> 00:00:24,305 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 10 00:00:24,389 --> 00:00:25,890 ♪ We got heart ♪ 11 00:00:26,183 --> 00:00:29,939 ♪ H-E-A-R-T ♪ 12 00:00:32,943 --> 00:00:33,944 [rumbles] 13 00:00:35,405 --> 00:00:36,781 What's wrong, Baby? 14 00:00:36,866 --> 00:00:38,450 How come you guys won't eat anything? 15 00:00:39,786 --> 00:00:40,787 Is it me? 16 00:00:41,205 --> 00:00:42,664 I mean, I'm likable, right? 17 00:00:42,790 --> 00:00:44,792 Um, I think so. 18 00:00:44,877 --> 00:00:46,837 Yeah. Too bad you're not an elephant. 19 00:00:48,632 --> 00:00:50,176 Hey, guys. I'm going on a supply run 20 00:00:50,260 --> 00:00:51,344 with Donna and Angus. 21 00:00:51,427 --> 00:00:52,638 Can you hold down the fort overnight? 22 00:00:53,014 --> 00:00:54,098 We got you, Shyela. 23 00:00:54,974 --> 00:00:57,060 [helicopter whirring] 24 00:00:57,352 --> 00:00:58,980 [Mia] Sometimes, to overcome an obstacle, 25 00:00:59,356 --> 00:01:01,691 you have to see things from a different point of view. 26 00:01:04,905 --> 00:01:06,908 [light music] 27 00:01:14,293 --> 00:01:15,545 [all gasp] 28 00:01:16,588 --> 00:01:17,881 [Olivia] Road's blocked. 29 00:01:20,009 --> 00:01:21,637 Great. Just what I need. 30 00:01:21,720 --> 00:01:23,221 More one-on-one with nature. 31 00:01:23,514 --> 00:01:24,516 -[fly buzzing] -Eww. 32 00:01:29,731 --> 00:01:30,733 [barks] 33 00:01:33,195 --> 00:01:34,906 [all] Wow! 34 00:01:36,951 --> 00:01:38,035 Wow! 35 00:01:38,660 --> 00:01:39,788 What is it, Dash? 36 00:01:40,664 --> 00:01:42,458 -[barks] -[Stephanie] Find something? 37 00:01:43,084 --> 00:01:45,212 Hopefully not a people-eating plant. 38 00:01:52,514 --> 00:01:53,640 [all gasp] 39 00:01:56,436 --> 00:01:59,273 Oh, looks like some kind of ancient ruin. 40 00:01:59,357 --> 00:02:00,860 Maybe there's a mummy inside! 41 00:02:01,818 --> 00:02:03,071 [Dash grunts] 42 00:02:04,322 --> 00:02:06,116 Sounds like there's an animal trapped in there. 43 00:02:06,200 --> 00:02:08,495 Zoe, Zobo, can we get a hand? 44 00:02:09,162 --> 00:02:10,706 [Zobo] Rock-a-bye baby! 45 00:02:13,919 --> 00:02:14,920 [girls gasp] 46 00:02:18,843 --> 00:02:21,054 [tense music] 47 00:02:21,973 --> 00:02:24,183 [Emma] There's definitely a mummy in here. 48 00:02:24,267 --> 00:02:25,853 [gasps] It's like something 49 00:02:25,936 --> 00:02:28,106 out of a Montana Smith movie. 50 00:02:31,694 --> 00:02:32,988 [grunting] 51 00:02:36,493 --> 00:02:38,162 [laughs] 52 00:02:38,245 --> 00:02:39,622 If this was a movie, 53 00:02:39,705 --> 00:02:41,458 the audience would be screaming. 54 00:02:41,583 --> 00:02:42,960 "Don't go in there!" 55 00:02:48,051 --> 00:02:49,094 Whoa! 56 00:02:49,385 --> 00:02:51,471 Careful. There's some kind of hole. 57 00:02:52,390 --> 00:02:53,642 [snakes hiss] 58 00:02:53,725 --> 00:02:55,352 [screams] Snake pit! 59 00:02:55,437 --> 00:02:56,646 Beep bop. Whipsnakes. 60 00:02:56,729 --> 00:02:58,232 Not dangerous to humans. 61 00:02:58,316 --> 00:02:59,651 Says you. 62 00:03:00,860 --> 00:03:02,988 Whee! Shortcut! 63 00:03:03,156 --> 00:03:05,075 That's so Montana Smith. 64 00:03:05,284 --> 00:03:06,744 [laughs] 65 00:03:08,996 --> 00:03:10,875 [chuckles] Whoo! 66 00:03:13,670 --> 00:03:15,297 [Andrea] I'll stay on solid. 67 00:03:15,548 --> 00:03:17,342 [Andrea screams] 68 00:03:17,467 --> 00:03:18,469 [sighs] 69 00:03:18,552 --> 00:03:20,096 Special delivery! 70 00:03:20,221 --> 00:03:21,306 [grunts] 71 00:03:22,099 --> 00:03:24,769 -[rumbling] -[all gasp] 72 00:03:25,562 --> 00:03:26,563 Whoa! 73 00:03:28,608 --> 00:03:29,651 Huh? 74 00:03:32,822 --> 00:03:36,244 [gasps] It's even better than a mummy. 75 00:03:36,327 --> 00:03:37,662 Wow! 76 00:03:38,205 --> 00:03:39,582 What do you think it means? 77 00:03:39,664 --> 00:03:41,417 That we make bad decisions. 78 00:03:41,502 --> 00:03:45,465 We might be the first people to discover this hidden room! 79 00:03:45,548 --> 00:03:46,550 Huh? 80 00:03:47,510 --> 00:03:49,972 Look! It's an ancient artifact! 81 00:03:50,055 --> 00:03:51,598 A super creepy one! 82 00:03:51,681 --> 00:03:54,270 If we found it, someone else can, too. 83 00:03:54,352 --> 00:03:55,563 We should take it somewhere safe. 84 00:03:55,647 --> 00:03:58,191 Like a museum where they could learn things about the tribe. 85 00:03:58,566 --> 00:04:03,198 Hmm. They did have amazing taste in bling. 86 00:04:05,911 --> 00:04:07,204 [all scream] 87 00:04:09,374 --> 00:04:11,127 How'd Pepper get back there? 88 00:04:11,209 --> 00:04:13,087 I don't know, but that's enough creep show for me. 89 00:04:13,172 --> 00:04:14,506 Let's get outta here. 90 00:04:21,057 --> 00:04:22,059 Huh? 91 00:04:22,142 --> 00:04:24,813 I think it's some kind of ancient language. 92 00:04:24,896 --> 00:04:26,856 Makes even less sense than Zobo. 93 00:04:26,941 --> 00:04:28,526 Zobo not crispy! 94 00:04:29,235 --> 00:04:31,322 "Icro ve sa." 95 00:04:31,488 --> 00:04:33,157 [echoes] 96 00:04:34,618 --> 00:04:36,620 [ominous music] 97 00:04:37,456 --> 00:04:40,335 Probably says "don't take this bowl." 98 00:04:49,598 --> 00:04:53,645 And yet, not even in the top ten weird things I've seen today. 99 00:04:53,729 --> 00:04:55,397 Mia, you should've seen it. 100 00:04:55,481 --> 00:04:57,358 We found an ancient temple and this. 101 00:04:57,441 --> 00:04:58,485 Huh. Cool. 102 00:05:00,195 --> 00:05:02,031 Fine. More mango for me. Eh! 103 00:05:02,116 --> 00:05:03,158 [grunts, sighs] 104 00:05:03,283 --> 00:05:05,621 At least somebody likes what I have to offer. 105 00:05:05,704 --> 00:05:07,331 I used to work for an archaeologist 106 00:05:07,414 --> 00:05:08,750 who studied the Wasabi tribe. 107 00:05:08,875 --> 00:05:10,377 This looks like their writing. 108 00:05:10,460 --> 00:05:12,380 They're known for putting hexes on people 109 00:05:12,463 --> 00:05:14,591 for being loud talkers, loud chewers. 110 00:05:14,674 --> 00:05:15,717 Really anything loud. 111 00:05:16,051 --> 00:05:18,054 -They were light sleepers. -[chuckles] 112 00:05:18,346 --> 00:05:20,224 Maybe this was used in a ceremony! 113 00:05:20,307 --> 00:05:24,187 You mean hex like a curse? It could be cursed? 114 00:05:24,272 --> 00:05:26,483 Come on. Curses aren't real. 115 00:05:27,151 --> 00:05:29,737 When we get it back home, we can find out more. 116 00:05:35,078 --> 00:05:36,915 [rustling] 117 00:05:37,581 --> 00:05:39,668 [rumbling] 118 00:05:44,884 --> 00:05:46,386 No! [grunts] 119 00:05:46,469 --> 00:05:48,055 Whoa! Ah! 120 00:05:48,139 --> 00:05:50,392 That's a lot of coconuts ripening at once. 121 00:05:50,850 --> 00:05:52,812 Maybe Olivia should hang on to this. 122 00:05:55,774 --> 00:05:57,777 [tense music] 123 00:06:01,740 --> 00:06:04,329 -[screams] -Cuckoo bananas! 124 00:06:05,747 --> 00:06:08,166 Zobo! This survived hundreds of years. 125 00:06:08,250 --> 00:06:10,671 I can't let one of your moods destroy it. 126 00:06:11,671 --> 00:06:12,756 [whooshes] 127 00:06:14,885 --> 00:06:16,887 I better give it to Emma for safekeeping. 128 00:06:23,314 --> 00:06:24,982 [gasps] Lion? Tiger? 129 00:06:26,275 --> 00:06:27,527 -[meows] -[Emma screams] 130 00:06:27,819 --> 00:06:30,198 Chico? No! 131 00:06:31,575 --> 00:06:33,536 That's a priceless artifact! 132 00:06:33,620 --> 00:06:36,164 I promised Olivia I'd keep it safe. 133 00:06:37,250 --> 00:06:39,253 [Andrea screams] 134 00:06:42,340 --> 00:06:45,595 Ah! I told you that bowl was cursed! 135 00:06:45,678 --> 00:06:46,972 Ahh! 136 00:06:52,187 --> 00:06:53,522 I miss cheese. 137 00:06:53,606 --> 00:06:55,233 My whole stash is ruined. 138 00:06:55,316 --> 00:06:58,070 How could my refrigerator fail me like that? 139 00:06:58,155 --> 00:06:59,615 Because you had the bowl. 140 00:06:59,698 --> 00:07:01,534 I'll do a diagnostic tomorrow. 141 00:07:01,617 --> 00:07:02,952 It's just an old bowl. 142 00:07:03,036 --> 00:07:04,955 ♪ It's just an old bowl ♪ 143 00:07:05,039 --> 00:07:06,123 [twangs] 144 00:07:06,206 --> 00:07:08,377 Heh. I'll just switch chords. 145 00:07:08,460 --> 00:07:10,755 ♪ It's just an old bowl ♪ 146 00:07:10,839 --> 00:07:12,049 [twangs] 147 00:07:12,341 --> 00:07:14,344 [ominous music] 148 00:07:14,844 --> 00:07:16,221 Don't give me that look. 149 00:07:16,305 --> 00:07:18,015 Ever heard of a coincidence? 150 00:07:18,098 --> 00:07:19,142 [twangs] 151 00:07:19,225 --> 00:07:21,270 You know, I'll just play another time. 152 00:07:21,771 --> 00:07:22,897 -[bird squawks] -Hey! 153 00:07:22,980 --> 00:07:24,316 That's my s'more! [sighs] 154 00:07:24,399 --> 00:07:26,903 Now, I need some more. Oh, I just got that. 155 00:07:26,987 --> 00:07:28,613 Pepper doesn't even like s'mores! 156 00:07:28,781 --> 00:07:31,785 I wonder if when I said "Icro ve sa," 157 00:07:31,868 --> 00:07:33,204 I activated the curse. 158 00:07:33,330 --> 00:07:35,248 So you say it again? 159 00:07:35,415 --> 00:07:36,709 Now we're double hexed! 160 00:07:36,835 --> 00:07:38,753 I don't want to be anywhere near that thing. 161 00:07:38,878 --> 00:07:40,923 [laughs] Calm down. 162 00:07:41,298 --> 00:07:43,259 I'll put it in my room. 163 00:07:45,680 --> 00:07:46,723 [grunts] 164 00:07:48,684 --> 00:07:50,311 Whoa! 165 00:07:55,109 --> 00:07:56,946 Fire! Where's the nearest hose? 166 00:08:00,325 --> 00:08:01,368 [Olivia] You okay? 167 00:08:03,830 --> 00:08:05,458 [Dash barks] 168 00:08:05,541 --> 00:08:08,837 [gasps] Dogs can sense evil spirits. 169 00:08:10,423 --> 00:08:12,592 Really? You all think it's cursed? 170 00:08:12,675 --> 00:08:14,094 Okay, I'll take it. 171 00:08:19,560 --> 00:08:21,772 [tense music] 172 00:08:26,320 --> 00:08:28,532 Huh, so much for the curse! 173 00:08:30,702 --> 00:08:31,702 [Stephanie yawns] 174 00:08:31,787 --> 00:08:33,998 I didn't sleep at all last night. 175 00:08:34,123 --> 00:08:35,250 Me neither. 176 00:08:35,375 --> 00:08:36,501 It's the bowl. 177 00:08:36,584 --> 00:08:39,380 There have been a lot of strange things happening. 178 00:08:39,463 --> 00:08:40,549 [roars] 179 00:08:43,303 --> 00:08:44,721 The curse got Mia! 180 00:08:44,805 --> 00:08:46,558 We never should've let her take the bowl. 181 00:08:50,104 --> 00:08:51,016 [all gasp] 182 00:08:51,093 --> 00:08:52,123 Are you alright? 183 00:08:52,208 --> 00:08:53,519 Yeah. Just trying to be 184 00:08:53,603 --> 00:08:55,885 as elephant-like as I can so they accept me. 185 00:08:55,969 --> 00:08:58,548 -You got the smell down. -[Shyela] I'm back! 186 00:08:58,844 --> 00:09:00,323 Everything okay here? 187 00:09:01,168 --> 00:09:04,337 We found this ancient relic in the old temple ruins. 188 00:09:04,423 --> 00:09:07,170 Don't touch it! It's cursed! 189 00:09:07,762 --> 00:09:10,964 [laughs] This is no ancient artifact. 190 00:09:11,201 --> 00:09:13,171 I used it to give treats to the animals. 191 00:09:13,609 --> 00:09:15,504 Then what was it doing the temple? 192 00:09:15,586 --> 00:09:17,208 An agouti ran off with it. 193 00:09:17,292 --> 00:09:19,220 The one that was trapped in the temple! 194 00:09:19,302 --> 00:09:21,786 But what about the Wasabi writing? 195 00:09:22,942 --> 00:09:24,567 I got it from a store in the mall. 196 00:09:24,647 --> 00:09:27,484 That used to say "microwave-safe." 197 00:09:29,178 --> 00:09:30,532 [whooshes] 198 00:09:32,392 --> 00:09:33,651 [gibbering] 199 00:09:33,769 --> 00:09:36,340 Hah, Annabella's a little obsessed with that bowl. 200 00:09:36,588 --> 00:09:38,937 Hmm. So Annabella was trying to get to my room 201 00:09:39,014 --> 00:09:40,552 when the coconuts fell on me! 202 00:09:40,649 --> 00:09:42,793 And when Zobo said "Cuckoo bananas" 203 00:09:42,875 --> 00:09:45,636 he was warning me that she was trying to steal the bowl. 204 00:09:45,720 --> 00:09:47,528 And she must've knocked the solar panels 205 00:09:47,604 --> 00:09:49,637 off my fridge trying to get the bowl. 206 00:09:49,868 --> 00:09:51,130 What about my guitar strings? 207 00:09:51,212 --> 00:09:52,584 The humidity from the storm 208 00:09:52,664 --> 00:09:54,387 must've warped the guitar's wood. 209 00:09:54,469 --> 00:09:56,827 Not as fun but it makes sense. 210 00:09:57,256 --> 00:09:58,526 [birds squawk] 211 00:09:59,016 --> 00:10:02,005 [Mia] Wait. How can Pepper be on both of your shoulders? 212 00:10:02,088 --> 00:10:04,560 [squawks] Only one Pepper. 213 00:10:05,448 --> 00:10:07,374 [Shyela] That's a wild jungle parrot. 214 00:10:07,455 --> 00:10:08,956 It must've followed you back. 215 00:10:09,026 --> 00:10:11,090 [Mia] Sometimes, the only thing you need 216 00:10:11,182 --> 00:10:13,463 to make a bad experience become a good experience 217 00:10:13,608 --> 00:10:15,438 is a change of perspective. 218 00:10:15,556 --> 00:10:16,834 Is that for me? 219 00:10:18,730 --> 00:10:20,213 [all trumpet] 220 00:10:20,603 --> 00:10:22,214 Looks like you're a part of the herd. 221 00:10:22,293 --> 00:10:23,548 Better not keep them waiting. 222 00:10:26,056 --> 00:10:27,435 [grunts, laughs] 223 00:10:33,120 --> 00:10:33,832 ♪ Hey! ♪ 224 00:10:33,892 --> 00:10:37,393 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 225 00:10:37,969 --> 00:10:41,090 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 226 00:10:41,578 --> 00:10:43,389 ♪ Oh, oh ♪ 227 00:10:43,887 --> 00:10:45,502 ♪ And we can make it, oh ♪ 228 00:10:45,586 --> 00:10:47,505 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 229 00:10:47,589 --> 00:10:49,558 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 230 00:10:49,643 --> 00:10:52,825 ♪ H-E-A-R-T ♪ 231 00:10:52,907 --> 00:10:55,796 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 232 00:10:55,881 --> 00:10:57,533 ♪ We got heart ♪ 233 00:10:57,611 --> 00:11:00,994 ♪ H-E-A-R-T ♪