1
00:00:01,210 --> 00:00:02,209
♪ Hey! ♪
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,634
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
3
00:00:06,303 --> 00:00:09,726
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
4
00:00:10,103 --> 00:00:11,981
♪ Oh, oh ♪
5
00:00:12,275 --> 00:00:14,070
♪ And we can make it, oh ♪
6
00:00:14,155 --> 00:00:16,033
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
7
00:00:16,117 --> 00:00:18,038
♪ Girls on a mission, let's go ♪
8
00:00:18,122 --> 00:00:21,379
♪ H-E-A-R-T ♪
9
00:00:21,465 --> 00:00:24,305
♪ We got H-E-A-R-T ♪
10
00:00:24,389 --> 00:00:25,890
♪ We got heart ♪
11
00:00:26,183 --> 00:00:29,939
♪ H-E-A-R-T ♪
12
00:00:32,943 --> 00:00:33,944
[rumbles]
13
00:00:35,405 --> 00:00:36,781
What's wrong, Baby?
14
00:00:36,866 --> 00:00:38,450
How come you guys
won't eat anything?
15
00:00:39,786 --> 00:00:40,787
Is it me?
16
00:00:41,205 --> 00:00:42,664
I mean, I'm likable, right?
17
00:00:42,790 --> 00:00:44,792
Um, I think so.
18
00:00:44,877 --> 00:00:46,837
Yeah. Too bad
you're not an elephant.
19
00:00:48,632 --> 00:00:50,176
Hey, guys.
I'm going on a supply run
20
00:00:50,260 --> 00:00:51,344
with Donna and Angus.
21
00:00:51,427 --> 00:00:52,638
Can you hold down
the fort overnight?
22
00:00:53,014 --> 00:00:54,098
We got you, Shyela.
23
00:00:54,974 --> 00:00:57,060
[helicopter whirring]
24
00:00:57,352 --> 00:00:58,980
[Mia] Sometimes,
to overcome an obstacle,
25
00:00:59,356 --> 00:01:01,691
you have to see things
from a different point of view.
26
00:01:04,905 --> 00:01:06,908
[light music]
27
00:01:14,293 --> 00:01:15,545
[all gasp]
28
00:01:16,588 --> 00:01:17,881
[Olivia] Road's blocked.
29
00:01:20,009 --> 00:01:21,637
Great. Just what I need.
30
00:01:21,720 --> 00:01:23,221
More one-on-one with nature.
31
00:01:23,514 --> 00:01:24,516
-[fly buzzing]
-Eww.
32
00:01:29,731 --> 00:01:30,733
[barks]
33
00:01:33,195 --> 00:01:34,906
[all] Wow!
34
00:01:36,951 --> 00:01:38,035
Wow!
35
00:01:38,660 --> 00:01:39,788
What is it, Dash?
36
00:01:40,664 --> 00:01:42,458
-[barks]
-[Stephanie] Find something?
37
00:01:43,084 --> 00:01:45,212
Hopefully not
a people-eating plant.
38
00:01:52,514 --> 00:01:53,640
[all gasp]
39
00:01:56,436 --> 00:01:59,273
Oh, looks like
some kind of ancient ruin.
40
00:01:59,357 --> 00:02:00,860
Maybe there's a mummy inside!
41
00:02:01,818 --> 00:02:03,071
[Dash grunts]
42
00:02:04,322 --> 00:02:06,116
Sounds like there's an animal
trapped in there.
43
00:02:06,200 --> 00:02:08,495
Zoe, Zobo, can we get a hand?
44
00:02:09,162 --> 00:02:10,706
[Zobo] Rock-a-bye baby!
45
00:02:13,919 --> 00:02:14,920
[girls gasp]
46
00:02:18,843 --> 00:02:21,054
[tense music]
47
00:02:21,973 --> 00:02:24,183
[Emma] There's definitely
a mummy in here.
48
00:02:24,267 --> 00:02:25,853
[gasps]
It's like something
49
00:02:25,936 --> 00:02:28,106
out of a Montana Smith movie.
50
00:02:31,694 --> 00:02:32,988
[grunting]
51
00:02:36,493 --> 00:02:38,162
[laughs]
52
00:02:38,245 --> 00:02:39,622
If this was a movie,
53
00:02:39,705 --> 00:02:41,458
the audience would be screaming.
54
00:02:41,583 --> 00:02:42,960
"Don't go in there!"
55
00:02:48,051 --> 00:02:49,094
Whoa!
56
00:02:49,385 --> 00:02:51,471
Careful.
There's some kind of hole.
57
00:02:52,390 --> 00:02:53,642
[snakes hiss]
58
00:02:53,725 --> 00:02:55,352
[screams]
Snake pit!
59
00:02:55,437 --> 00:02:56,646
Beep bop. Whipsnakes.
60
00:02:56,729 --> 00:02:58,232
Not dangerous to humans.
61
00:02:58,316 --> 00:02:59,651
Says you.
62
00:03:00,860 --> 00:03:02,988
Whee! Shortcut!
63
00:03:03,156 --> 00:03:05,075
That's so Montana Smith.
64
00:03:05,284 --> 00:03:06,744
[laughs]
65
00:03:08,996 --> 00:03:10,875
[chuckles]
Whoo!
66
00:03:13,670 --> 00:03:15,297
[Andrea] I'll stay on solid.
67
00:03:15,548 --> 00:03:17,342
[Andrea screams]
68
00:03:17,467 --> 00:03:18,469
[sighs]
69
00:03:18,552 --> 00:03:20,096
Special delivery!
70
00:03:20,221 --> 00:03:21,306
[grunts]
71
00:03:22,099 --> 00:03:24,769
-[rumbling]
-[all gasp]
72
00:03:25,562 --> 00:03:26,563
Whoa!
73
00:03:28,608 --> 00:03:29,651
Huh?
74
00:03:32,822 --> 00:03:36,244
[gasps]
It's even better than a mummy.
75
00:03:36,327 --> 00:03:37,662
Wow!
76
00:03:38,205 --> 00:03:39,582
What do you think it means?
77
00:03:39,664 --> 00:03:41,417
That we make bad decisions.
78
00:03:41,502 --> 00:03:45,465
We might be the first people
to discover this hidden room!
79
00:03:45,548 --> 00:03:46,550
Huh?
80
00:03:47,510 --> 00:03:49,972
Look! It's an ancient artifact!
81
00:03:50,055 --> 00:03:51,598
A super creepy one!
82
00:03:51,681 --> 00:03:54,270
If we found it,
someone else can, too.
83
00:03:54,352 --> 00:03:55,563
We should take it
somewhere safe.
84
00:03:55,647 --> 00:03:58,191
Like a museum where they could
learn things about the tribe.
85
00:03:58,566 --> 00:04:03,198
Hmm. They did have
amazing taste in bling.
86
00:04:05,911 --> 00:04:07,204
[all scream]
87
00:04:09,374 --> 00:04:11,127
How'd Pepper get back there?
88
00:04:11,209 --> 00:04:13,087
I don't know, but that's enough
creep show for me.
89
00:04:13,172 --> 00:04:14,506
Let's get outta here.
90
00:04:21,057 --> 00:04:22,059
Huh?
91
00:04:22,142 --> 00:04:24,813
I think it's some kind
of ancient language.
92
00:04:24,896 --> 00:04:26,856
Makes even less sense than Zobo.
93
00:04:26,941 --> 00:04:28,526
Zobo not crispy!
94
00:04:29,235 --> 00:04:31,322
"Icro ve sa."
95
00:04:31,488 --> 00:04:33,157
[echoes]
96
00:04:34,618 --> 00:04:36,620
[ominous music]
97
00:04:37,456 --> 00:04:40,335
Probably says
"don't take this bowl."
98
00:04:49,598 --> 00:04:53,645
And yet, not even in the top ten
weird things I've seen today.
99
00:04:53,729 --> 00:04:55,397
Mia, you should've seen it.
100
00:04:55,481 --> 00:04:57,358
We found an ancient temple
and this.
101
00:04:57,441 --> 00:04:58,485
Huh. Cool.
102
00:05:00,195 --> 00:05:02,031
Fine. More mango for me. Eh!
103
00:05:02,116 --> 00:05:03,158
[grunts, sighs]
104
00:05:03,283 --> 00:05:05,621
At least somebody likes
what I have to offer.
105
00:05:05,704 --> 00:05:07,331
I used to work
for an archaeologist
106
00:05:07,414 --> 00:05:08,750
who studied the Wasabi tribe.
107
00:05:08,875 --> 00:05:10,377
This looks like their writing.
108
00:05:10,460 --> 00:05:12,380
They're known for
putting hexes on people
109
00:05:12,463 --> 00:05:14,591
for being loud talkers,
loud chewers.
110
00:05:14,674 --> 00:05:15,717
Really anything loud.
111
00:05:16,051 --> 00:05:18,054
-They were light sleepers.
-[chuckles]
112
00:05:18,346 --> 00:05:20,224
Maybe this was used
in a ceremony!
113
00:05:20,307 --> 00:05:24,187
You mean hex like a curse?
It could be cursed?
114
00:05:24,272 --> 00:05:26,483
Come on. Curses aren't real.
115
00:05:27,151 --> 00:05:29,737
When we get it back home,
we can find out more.
116
00:05:35,078 --> 00:05:36,915
[rustling]
117
00:05:37,581 --> 00:05:39,668
[rumbling]
118
00:05:44,884 --> 00:05:46,386
No!
[grunts]
119
00:05:46,469 --> 00:05:48,055
Whoa! Ah!
120
00:05:48,139 --> 00:05:50,392
That's a lot of coconuts
ripening at once.
121
00:05:50,850 --> 00:05:52,812
Maybe Olivia should
hang on to this.
122
00:05:55,774 --> 00:05:57,777
[tense music]
123
00:06:01,740 --> 00:06:04,329
-[screams]
-Cuckoo bananas!
124
00:06:05,747 --> 00:06:08,166
Zobo! This survived
hundreds of years.
125
00:06:08,250 --> 00:06:10,671
I can't let one
of your moods destroy it.
126
00:06:11,671 --> 00:06:12,756
[whooshes]
127
00:06:14,885 --> 00:06:16,887
I better give it to Emma
for safekeeping.
128
00:06:23,314 --> 00:06:24,982
[gasps]
Lion? Tiger?
129
00:06:26,275 --> 00:06:27,527
-[meows]
-[Emma screams]
130
00:06:27,819 --> 00:06:30,198
Chico? No!
131
00:06:31,575 --> 00:06:33,536
That's a priceless artifact!
132
00:06:33,620 --> 00:06:36,164
I promised Olivia
I'd keep it safe.
133
00:06:37,250 --> 00:06:39,253
[Andrea screams]
134
00:06:42,340 --> 00:06:45,595
Ah! I told you
that bowl was cursed!
135
00:06:45,678 --> 00:06:46,972
Ahh!
136
00:06:52,187 --> 00:06:53,522
I miss cheese.
137
00:06:53,606 --> 00:06:55,233
My whole stash is ruined.
138
00:06:55,316 --> 00:06:58,070
How could my refrigerator
fail me like that?
139
00:06:58,155 --> 00:06:59,615
Because you had the bowl.
140
00:06:59,698 --> 00:07:01,534
I'll do a diagnostic tomorrow.
141
00:07:01,617 --> 00:07:02,952
It's just an old bowl.
142
00:07:03,036 --> 00:07:04,955
♪ It's just an old bowl ♪
143
00:07:05,039 --> 00:07:06,123
[twangs]
144
00:07:06,206 --> 00:07:08,377
Heh. I'll just switch chords.
145
00:07:08,460 --> 00:07:10,755
♪ It's just an old bowl ♪
146
00:07:10,839 --> 00:07:12,049
[twangs]
147
00:07:12,341 --> 00:07:14,344
[ominous music]
148
00:07:14,844 --> 00:07:16,221
Don't give me that look.
149
00:07:16,305 --> 00:07:18,015
Ever heard of a coincidence?
150
00:07:18,098 --> 00:07:19,142
[twangs]
151
00:07:19,225 --> 00:07:21,270
You know,
I'll just play another time.
152
00:07:21,771 --> 00:07:22,897
-[bird squawks]
-Hey!
153
00:07:22,980 --> 00:07:24,316
That's my s'more!
[sighs]
154
00:07:24,399 --> 00:07:26,903
Now, I need some more.
Oh, I just got that.
155
00:07:26,987 --> 00:07:28,613
Pepper doesn't even
like s'mores!
156
00:07:28,781 --> 00:07:31,785
I wonder if when I said
"Icro ve sa,"
157
00:07:31,868 --> 00:07:33,204
I activated the curse.
158
00:07:33,330 --> 00:07:35,248
So you say it again?
159
00:07:35,415 --> 00:07:36,709
Now we're double hexed!
160
00:07:36,835 --> 00:07:38,753
I don't want to be
anywhere near that thing.
161
00:07:38,878 --> 00:07:40,923
[laughs]
Calm down.
162
00:07:41,298 --> 00:07:43,259
I'll put it in my room.
163
00:07:45,680 --> 00:07:46,723
[grunts]
164
00:07:48,684 --> 00:07:50,311
Whoa!
165
00:07:55,109 --> 00:07:56,946
Fire! Where's the nearest hose?
166
00:08:00,325 --> 00:08:01,368
[Olivia] You okay?
167
00:08:03,830 --> 00:08:05,458
[Dash barks]
168
00:08:05,541 --> 00:08:08,837
[gasps]
Dogs can sense evil spirits.
169
00:08:10,423 --> 00:08:12,592
Really?
You all think it's cursed?
170
00:08:12,675 --> 00:08:14,094
Okay, I'll take it.
171
00:08:19,560 --> 00:08:21,772
[tense music]
172
00:08:26,320 --> 00:08:28,532
Huh, so much for the curse!
173
00:08:30,702 --> 00:08:31,702
[Stephanie yawns]
174
00:08:31,787 --> 00:08:33,998
I didn't sleep at all
last night.
175
00:08:34,123 --> 00:08:35,250
Me neither.
176
00:08:35,375 --> 00:08:36,501
It's the bowl.
177
00:08:36,584 --> 00:08:39,380
There have been a lot
of strange things happening.
178
00:08:39,463 --> 00:08:40,549
[roars]
179
00:08:43,303 --> 00:08:44,721
The curse got Mia!
180
00:08:44,805 --> 00:08:46,558
We never should've let her
take the bowl.
181
00:08:50,104 --> 00:08:51,016
[all gasp]
182
00:08:51,093 --> 00:08:52,123
Are you alright?
183
00:08:52,208 --> 00:08:53,519
Yeah. Just trying to be
184
00:08:53,603 --> 00:08:55,885
as elephant-like as I can
so they accept me.
185
00:08:55,969 --> 00:08:58,548
-You got the smell down.
-[Shyela] I'm back!
186
00:08:58,844 --> 00:09:00,323
Everything okay here?
187
00:09:01,168 --> 00:09:04,337
We found this ancient relic
in the old temple ruins.
188
00:09:04,423 --> 00:09:07,170
Don't touch it! It's cursed!
189
00:09:07,762 --> 00:09:10,964
[laughs]
This is no ancient artifact.
190
00:09:11,201 --> 00:09:13,171
I used it to give treats
to the animals.
191
00:09:13,609 --> 00:09:15,504
Then what was it
doing the temple?
192
00:09:15,586 --> 00:09:17,208
An agouti ran off with it.
193
00:09:17,292 --> 00:09:19,220
The one that was trapped
in the temple!
194
00:09:19,302 --> 00:09:21,786
But what about
the Wasabi writing?
195
00:09:22,942 --> 00:09:24,567
I got it from a store
in the mall.
196
00:09:24,647 --> 00:09:27,484
That used to say
"microwave-safe."
197
00:09:29,178 --> 00:09:30,532
[whooshes]
198
00:09:32,392 --> 00:09:33,651
[gibbering]
199
00:09:33,769 --> 00:09:36,340
Hah, Annabella's a little
obsessed with that bowl.
200
00:09:36,588 --> 00:09:38,937
Hmm. So Annabella was trying
to get to my room
201
00:09:39,014 --> 00:09:40,552
when the coconuts fell on me!
202
00:09:40,649 --> 00:09:42,793
And when Zobo said
"Cuckoo bananas"
203
00:09:42,875 --> 00:09:45,636
he was warning me that she
was trying to steal the bowl.
204
00:09:45,720 --> 00:09:47,528
And she must've knocked
the solar panels
205
00:09:47,604 --> 00:09:49,637
off my fridge
trying to get the bowl.
206
00:09:49,868 --> 00:09:51,130
What about my guitar strings?
207
00:09:51,212 --> 00:09:52,584
The humidity from the storm
208
00:09:52,664 --> 00:09:54,387
must've warped
the guitar's wood.
209
00:09:54,469 --> 00:09:56,827
Not as fun but it makes sense.
210
00:09:57,256 --> 00:09:58,526
[birds squawk]
211
00:09:59,016 --> 00:10:02,005
[Mia] Wait. How can Pepper be
on both of your shoulders?
212
00:10:02,088 --> 00:10:04,560
[squawks]
Only one Pepper.
213
00:10:05,448 --> 00:10:07,374
[Shyela]
That's a wild jungle parrot.
214
00:10:07,455 --> 00:10:08,956
It must've followed you back.
215
00:10:09,026 --> 00:10:11,090
[Mia] Sometimes,
the only thing you need
216
00:10:11,182 --> 00:10:13,463
to make a bad experience
become a good experience
217
00:10:13,608 --> 00:10:15,438
is a change of perspective.
218
00:10:15,556 --> 00:10:16,834
Is that for me?
219
00:10:18,730 --> 00:10:20,213
[all trumpet]
220
00:10:20,603 --> 00:10:22,214
Looks like
you're a part of the herd.
221
00:10:22,293 --> 00:10:23,548
Better not keep them waiting.
222
00:10:26,056 --> 00:10:27,435
[grunts, laughs]
223
00:10:33,120 --> 00:10:33,832
♪ Hey! ♪
224
00:10:33,892 --> 00:10:37,393
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
225
00:10:37,969 --> 00:10:41,090
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
226
00:10:41,578 --> 00:10:43,389
♪ Oh, oh ♪
227
00:10:43,887 --> 00:10:45,502
♪ And we can make it, oh ♪
228
00:10:45,586 --> 00:10:47,505
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
229
00:10:47,589 --> 00:10:49,558
♪ Girls on a mission, let's go ♪
230
00:10:49,643 --> 00:10:52,825
♪ H-E-A-R-T ♪
231
00:10:52,907 --> 00:10:55,796
♪ We got H-E-A-R-T ♪
232
00:10:55,881 --> 00:10:57,533
♪ We got heart ♪
233
00:10:57,611 --> 00:11:00,994
♪ H-E-A-R-T ♪