1 00:00:01,349 --> 00:00:02,349 ♪ Hey! ♪ 2 00:00:02,434 --> 00:00:05,936 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 3 00:00:06,228 --> 00:00:09,814 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 4 00:00:10,273 --> 00:00:12,191 ♪ Oh, oh ♪ 5 00:00:12,399 --> 00:00:14,151 ♪ And we can make it, oh ♪ 6 00:00:14,276 --> 00:00:16,277 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,154 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 8 00:00:18,237 --> 00:00:21,490 ♪ H-E-A-R-T ♪ 9 00:00:21,574 --> 00:00:24,284 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 10 00:00:24,367 --> 00:00:26,160 ♪ We got heart ♪ 11 00:00:26,243 --> 00:00:29,955 ♪ H-E-A-R-T ♪ 12 00:00:31,122 --> 00:00:33,124 [light music] 13 00:00:35,793 --> 00:00:37,294 [thumping] 14 00:00:37,627 --> 00:00:39,754 [Emma giggles] Hm. 15 00:00:39,838 --> 00:00:40,922 Do you mind, Emma? 16 00:00:41,005 --> 00:00:43,174 It's a fine line between dirt road and stream. 17 00:00:43,257 --> 00:00:44,467 Literally, it's the difference 18 00:00:44,550 --> 00:00:45,759 between a straight line and a squiggle. 19 00:00:46,093 --> 00:00:47,302 Sorry. 20 00:00:47,385 --> 00:00:48,970 It's just... [squeals] 21 00:00:49,053 --> 00:00:50,554 I can't wait! 22 00:00:50,637 --> 00:00:53,474 [Emma] Some things in life are hard to prepare for. 23 00:00:53,557 --> 00:00:54,891 Not Ethan's visit. 24 00:00:54,975 --> 00:00:57,393 We've been planning that since I left Heartlake! 25 00:00:58,185 --> 00:00:59,979 [engine revving] 26 00:01:00,062 --> 00:01:01,063 He's here! 27 00:01:01,146 --> 00:01:02,146 [girls gasp] 28 00:01:02,231 --> 00:01:03,231 [giggles] 29 00:01:03,439 --> 00:01:04,733 Ah, great. 30 00:01:04,816 --> 00:01:06,734 Now the jungle's underwater. 31 00:01:10,987 --> 00:01:11,988 Oh! 32 00:01:12,154 --> 00:01:13,405 [giggles] 33 00:01:13,489 --> 00:01:14,573 Hi, Ethan. 34 00:01:14,698 --> 00:01:16,950 [chuckles] Hi, Emma. 35 00:01:17,576 --> 00:01:19,910 Wow. This place is really-- 36 00:01:19,995 --> 00:01:21,036 I know! 37 00:01:21,120 --> 00:01:22,788 I can't wait to show you everything. 38 00:01:23,998 --> 00:01:24,998 Oh, hi... 39 00:01:26,416 --> 00:01:27,792 everyone. 40 00:01:28,292 --> 00:01:30,378 I didn't know you were here too, River. 41 00:01:30,461 --> 00:01:32,838 I was the only one who'd actually met an elephant. 42 00:01:32,921 --> 00:01:34,339 Of course you were. 43 00:01:35,298 --> 00:01:37,549 -Let me give you a hand. -That's okay. I got it. 44 00:01:37,884 --> 00:01:38,884 Hm. 45 00:01:39,218 --> 00:01:41,261 -Ethan, come on! -[grunts] 46 00:01:42,303 --> 00:01:43,471 Those are our bunks, 47 00:01:43,554 --> 00:01:45,848 and that's the clinic, and that's where we eat. 48 00:01:47,932 --> 00:01:48,933 [pants] 49 00:01:49,058 --> 00:01:51,060 What, did he bring his own elephant? 50 00:01:51,144 --> 00:01:52,311 That's an elephant, 51 00:01:52,436 --> 00:01:53,687 that's another elephant, 52 00:01:53,937 --> 00:01:55,939 that's-- Just watch where you step. 53 00:01:57,649 --> 00:01:58,858 Emma, be quick. 54 00:01:58,983 --> 00:02:00,943 I don't want anyone getting caught in the typhoon. 55 00:02:01,027 --> 00:02:03,820 Don't worry. I'm doing the speed tour! 56 00:02:05,071 --> 00:02:07,072 [foreboding music] 57 00:02:09,867 --> 00:02:12,286 And that's why we thought she was Bigfoot. 58 00:02:12,369 --> 00:02:14,078 I would show you, but the footprints are gone now. 59 00:02:14,162 --> 00:02:17,164 Oh, and we found an old bowl at the ancient temple. 60 00:02:17,247 --> 00:02:18,624 We were sure it was cursed. 61 00:02:18,749 --> 00:02:19,791 I have to show you that, 62 00:02:19,875 --> 00:02:22,377 and obviously, all of the amazing nature. 63 00:02:22,460 --> 00:02:25,004 I mean, fruit grows on trees here. 64 00:02:25,087 --> 00:02:26,087 And you should see the funny things 65 00:02:26,172 --> 00:02:28,381 elephants do when they bathe, or when they eat, 66 00:02:28,589 --> 00:02:29,757 or when they sleep, or... 67 00:02:29,840 --> 00:02:31,509 Or really when they do anything. [chuckles] 68 00:02:31,592 --> 00:02:34,594 Don't even get me started on how cute the sloths are. 69 00:02:34,678 --> 00:02:36,137 [leaves rustle] 70 00:02:38,514 --> 00:02:39,890 Okay, that's everything. 71 00:02:39,973 --> 00:02:41,266 I'm going to help Donna and Angus 72 00:02:41,349 --> 00:02:42,434 on the other side of the island. 73 00:02:42,559 --> 00:02:44,394 Be sure to get the animals to safety 74 00:02:44,477 --> 00:02:45,478 before the typhoon comes. 75 00:02:45,562 --> 00:02:46,563 We're on it. 76 00:02:46,646 --> 00:02:48,105 And as soon as Emma and Ethan get back, 77 00:02:48,189 --> 00:02:50,441 get in the emergency shelter to wait out the storm. 78 00:02:50,524 --> 00:02:53,234 -You got it. -I'm so glad you're all here. 79 00:02:53,318 --> 00:02:55,402 I know my babies will be safe with you. 80 00:02:55,486 --> 00:02:58,155 -Gotta go before it gets bad. -[engine starts, revs] 81 00:02:58,238 --> 00:02:59,531 Keep your radios on. 82 00:03:02,200 --> 00:03:04,117 Okay. We'll make sure the animals 83 00:03:04,201 --> 00:03:05,953 are safely gathered in the underground. 84 00:03:06,036 --> 00:03:08,496 You guys get the pets to safety and shutter the clinic. 85 00:03:08,621 --> 00:03:10,372 You can take Zobo and Zoe to help. 86 00:03:10,790 --> 00:03:14,459 Precipitation in air indicates panic appropriate. 87 00:03:16,044 --> 00:03:17,712 [wind whooshing] 88 00:03:18,045 --> 00:03:19,046 [whimpers] 89 00:03:20,547 --> 00:03:21,965 [Andrea grunting] 90 00:03:22,174 --> 00:03:24,884 Now is not the time to be stubborn. 91 00:03:24,968 --> 00:03:27,386 It's too dangerous for them to stay outside. 92 00:03:27,470 --> 00:03:28,887 -Huh? -[squealing] 93 00:03:28,971 --> 00:03:30,388 [Mia] Something's wrong. 94 00:03:30,472 --> 00:03:32,098 -[squealing] -[trumpets] 95 00:03:32,181 --> 00:03:33,182 Where's Baby? 96 00:03:33,265 --> 00:03:35,351 Emma and Ethan should be back by now too. 97 00:03:37,519 --> 00:03:38,603 We're all set. 98 00:03:38,729 --> 00:03:40,605 But still no sign of Emma and Ethan. 99 00:03:40,688 --> 00:03:42,439 Okay, Zobo. Time to fly. 100 00:03:43,565 --> 00:03:46,025 [whooshes] 101 00:03:47,110 --> 00:03:48,236 [whirs] 102 00:03:49,237 --> 00:03:50,488 [screams] 103 00:03:50,613 --> 00:03:52,114 [both gasp] 104 00:03:55,783 --> 00:03:56,784 Uh... 105 00:03:56,868 --> 00:03:59,828 I'm pretty sure I've seen that tree before. 106 00:04:00,078 --> 00:04:01,246 And that rock. 107 00:04:01,622 --> 00:04:03,748 And that pair of footprints. 108 00:04:05,165 --> 00:04:08,085 I mean, it all looks the same to me, but... 109 00:04:08,210 --> 00:04:09,461 Hm? 110 00:04:09,961 --> 00:04:12,296 [wind whooshing] 111 00:04:15,007 --> 00:04:18,009 We need to get in the shelter before it starts raining harder. 112 00:04:18,092 --> 00:04:20,052 Go ahead. I'll keep looking. 113 00:04:20,136 --> 00:04:21,137 [leaves rustle] 114 00:04:21,220 --> 00:04:22,721 -Baby? -Emma! 115 00:04:22,846 --> 00:04:24,765 [rustling] 116 00:04:24,848 --> 00:04:25,849 -[grunts] -[Andrea] Baby? 117 00:04:26,516 --> 00:04:28,476 Oh. You scared me. 118 00:04:28,559 --> 00:04:29,685 We better hustle. 119 00:04:29,769 --> 00:04:31,978 This isn't the kind of weather you wanna be stuck in. 120 00:04:32,061 --> 00:04:34,480 Oh, I remember this one time in the Serengeti-- 121 00:04:34,563 --> 00:04:35,606 Timing. 122 00:04:37,232 --> 00:04:38,441 [grunting] 123 00:04:45,239 --> 00:04:47,824 I coulda sworn camp was this way! 124 00:04:47,908 --> 00:04:50,368 You went to sword camp in Norway? 125 00:04:50,451 --> 00:04:53,537 -What? -I'm happy to see you! 126 00:04:53,996 --> 00:04:55,205 [giggles] 127 00:04:55,622 --> 00:04:56,623 Uh... 128 00:04:57,248 --> 00:04:58,666 So, uh... 129 00:04:58,749 --> 00:05:00,959 Any idea how we get back to camp? 130 00:05:01,043 --> 00:05:02,044 I think it's... 131 00:05:02,502 --> 00:05:03,586 [Emma] Uh... 132 00:05:03,878 --> 00:05:05,338 Oh! Over there! 133 00:05:05,422 --> 00:05:07,799 We passed those two broken tree stumps, 134 00:05:07,882 --> 00:05:09,133 then we come to a clearing, 135 00:05:09,216 --> 00:05:11,384 and it's right past the banana tree. 136 00:05:11,467 --> 00:05:13,803 [thunder rumbling] 137 00:05:15,387 --> 00:05:16,388 [gasps] 138 00:05:16,471 --> 00:05:19,223 It's just nature's way of saying hello. 139 00:05:19,308 --> 00:05:21,225 Hello, nature! 140 00:05:21,309 --> 00:05:23,311 [squawking] 141 00:05:23,686 --> 00:05:25,520 -[radio static] -[Shyela] Girls, it's Shyela. 142 00:05:25,604 --> 00:05:27,189 -Do you read me? -Loud and clear. 143 00:05:27,272 --> 00:05:29,190 [Shyela] Angus says if you aren't already in the shelter, 144 00:05:29,273 --> 00:05:31,150 get there right away and to stay put until-- 145 00:05:31,233 --> 00:05:32,234 [radio dies] 146 00:05:32,776 --> 00:05:34,152 Emma will be okay. 147 00:05:34,235 --> 00:05:35,946 -She's with Ethan. -Yeah. 148 00:05:36,029 --> 00:05:37,905 She won't let anything happen to him. 149 00:05:39,657 --> 00:05:41,158 [rain pattering] 150 00:05:42,867 --> 00:05:44,618 ♪ I said there is a big ♪ 151 00:05:44,703 --> 00:05:47,996 ♪ Adventure waiting for us now ♪ 152 00:05:48,080 --> 00:05:49,664 ♪ If you dare come with me ♪ 153 00:05:49,790 --> 00:05:51,374 ♪ I wanna show you ♪ 154 00:05:53,375 --> 00:05:55,169 ♪ We took off we got lost ♪ 155 00:05:55,502 --> 00:05:58,171 ♪ The clouds turned black With thunder ♪ 156 00:05:58,254 --> 00:06:02,049 ♪ And it got so very dark But we had each other ♪ 157 00:06:04,509 --> 00:06:06,302 [thunder rumbles] 158 00:06:06,678 --> 00:06:07,887 [rasps] 159 00:06:08,387 --> 00:06:09,847 [whooshes] 160 00:06:09,930 --> 00:06:12,349 I guess that tree had somewhere else to be. 161 00:06:12,432 --> 00:06:14,267 -[laughs] -We should get out of here. 162 00:06:14,351 --> 00:06:15,727 We need higher ground. 163 00:06:18,020 --> 00:06:20,731 -[rain pattering] -[thunder rumbles] 164 00:06:26,068 --> 00:06:27,194 Anybody home? 165 00:06:27,277 --> 00:06:29,446 -[Ethan's voice echoes] -[giggles] 166 00:06:29,529 --> 00:06:31,322 This cave sounds just like you. 167 00:06:31,447 --> 00:06:35,450 ♪ Found a shelter from the storm And now I know ♪ 168 00:06:35,618 --> 00:06:40,747 ♪ These are the moments We all live for ♪ 169 00:06:40,830 --> 00:06:46,209 ♪ So unexpected and magical ♪ 170 00:06:46,292 --> 00:06:52,756 ♪ Beautiful moments That we will recall ♪ 171 00:06:52,839 --> 00:06:54,548 [stomach grumbles] 172 00:06:54,632 --> 00:06:56,717 It was my stomach. [chuckles] 173 00:06:56,800 --> 00:06:58,385 [Emma giggles] 174 00:06:59,011 --> 00:07:00,012 Wow! 175 00:07:00,262 --> 00:07:03,555 Have you ever seen anything so beautiful? 176 00:07:03,640 --> 00:07:05,432 Yeah. It's great. [stomach grumbles] 177 00:07:05,516 --> 00:07:06,558 [groans] 178 00:07:06,725 --> 00:07:09,477 It's like we're in a fairytale. 179 00:07:09,560 --> 00:07:10,895 [stomach grumbles] Yeah. 180 00:07:11,145 --> 00:07:13,355 At least in a fairytale you get a poison apple. 181 00:07:13,438 --> 00:07:15,274 Let's see if we can find some food. 182 00:07:15,357 --> 00:07:18,026 [groans] And maybe a space heater. 183 00:07:20,861 --> 00:07:22,696 [sighs] Is it hot in here 184 00:07:22,780 --> 00:07:23,863 or is it just me? 185 00:07:23,946 --> 00:07:26,157 Man, I'm stuffed. 186 00:07:26,240 --> 00:07:29,326 I had no idea MRE's were so tasty. 187 00:07:29,410 --> 00:07:30,744 It is pretty impressive 188 00:07:30,827 --> 00:07:32,620 what they can do with dehydrated meat. 189 00:07:33,996 --> 00:07:35,039 [Stephanie] Uh-uh-uh. 190 00:07:35,247 --> 00:07:38,458 It's not time for your next hydration allotment, Mia. 191 00:07:38,583 --> 00:07:41,002 What? We don't know how long we'll be here. 192 00:07:41,085 --> 00:07:43,254 -You'll thank me later. -[scoffs] 193 00:07:43,379 --> 00:07:45,213 You know, this reminds me of the time 194 00:07:45,297 --> 00:07:46,924 I was stuck in the desert with a shaman, and-- 195 00:07:47,007 --> 00:07:49,884 Unless your story involves a "stop the rain" dance, 196 00:07:49,967 --> 00:07:51,135 you might wanna save it. 197 00:07:51,343 --> 00:07:52,928 Actually-- huh? 198 00:07:53,136 --> 00:07:54,763 We really gotta work on your timing. 199 00:07:55,263 --> 00:07:56,264 [chuckles] 200 00:07:58,223 --> 00:08:00,559 [flame crackling] 201 00:08:03,061 --> 00:08:04,270 Mm. You were right. 202 00:08:04,353 --> 00:08:07,022 These banana leaf wraps are surprisingly tasty. 203 00:08:07,105 --> 00:08:09,482 Maybe we should put 'em on the menu at the diner. 204 00:08:09,566 --> 00:08:11,359 -[roaring in distance] -[giggles] 205 00:08:11,443 --> 00:08:13,653 Wow. You really do like them. 206 00:08:15,071 --> 00:08:16,780 Wish I could say that one was me. 207 00:08:17,363 --> 00:08:19,199 Come on. Let's go see what it was. 208 00:08:20,783 --> 00:08:23,535 [foreboding music] 209 00:08:23,660 --> 00:08:24,661 [both gasp] 210 00:08:26,037 --> 00:08:27,288 [yawns] 211 00:08:27,371 --> 00:08:30,040 Aww. Big kitties. 212 00:08:30,374 --> 00:08:31,875 [roars] 213 00:08:33,168 --> 00:08:34,877 I wish we could play with them, 214 00:08:34,961 --> 00:08:37,046 but we should probably let them sleep. 215 00:08:37,129 --> 00:08:39,090 [sighs] I miss Chico. 216 00:08:39,840 --> 00:08:41,382 [birds chirping] 217 00:08:51,182 --> 00:08:53,184 [tranquil music] 218 00:08:53,601 --> 00:08:55,393 The animals are all accounted for. 219 00:08:55,477 --> 00:08:56,769 See when you get back, Dad. 220 00:08:56,854 --> 00:08:58,813 Hey. What about Emma and Ethan? 221 00:08:58,896 --> 00:08:59,897 [leaves rustling] 222 00:08:59,981 --> 00:09:00,982 Hm? 223 00:09:01,232 --> 00:09:02,233 [grunts] 224 00:09:04,359 --> 00:09:05,485 [gasps] 225 00:09:05,568 --> 00:09:06,861 -Boo! -Ah! 226 00:09:06,944 --> 00:09:08,070 [laughs] 227 00:09:08,195 --> 00:09:09,363 -Gotcha! -[laughs] 228 00:09:09,529 --> 00:09:10,697 Ethan! 229 00:09:10,780 --> 00:09:12,324 Oh, what are you guys waiting for? 230 00:09:14,701 --> 00:09:16,952 -Where have you been? -We were so worried! 231 00:09:17,035 --> 00:09:18,411 Oh, I'm so glad you're okay! 232 00:09:18,496 --> 00:09:20,122 Don't ever do that again. 233 00:09:20,830 --> 00:09:22,665 -Dude. -I know. 234 00:09:24,208 --> 00:09:25,209 Dash! 235 00:09:26,710 --> 00:09:27,711 [River] I'm fine. 236 00:09:28,086 --> 00:09:30,671 Promise. Love you too. Bye! 237 00:09:30,838 --> 00:09:32,965 -[sighs] -Are those your parents? 238 00:09:33,382 --> 00:09:35,592 Andrea would flip if she knew they were famous. 239 00:09:35,675 --> 00:09:37,218 Please. Don't tell anyone. 240 00:09:37,301 --> 00:09:40,804 This is the first time I've had friends who like me for me. 241 00:09:43,056 --> 00:09:44,474 Whew! What a day. 242 00:09:44,849 --> 00:09:46,142 I bet it's just how you pictured 243 00:09:46,225 --> 00:09:47,769 your first day in the jungle, huh, E? 244 00:09:47,935 --> 00:09:49,478 You know how it is, Riv. 245 00:09:49,561 --> 00:09:52,688 E? Riv? They have nicknames now? 246 00:09:54,064 --> 00:09:56,316 I'm sorry I ruined your trip, Ethan. 247 00:09:56,400 --> 00:09:58,027 Are you kidding? 248 00:09:58,110 --> 00:09:59,193 It's been great! 249 00:09:59,361 --> 00:10:01,070 I finally have a story to tell. 250 00:10:01,654 --> 00:10:02,863 [nervous laugh] 251 00:10:02,946 --> 00:10:04,823 Sure. We all have stories. 252 00:10:04,948 --> 00:10:05,949 [all] Hm? 253 00:10:06,324 --> 00:10:07,575 Yeah. We do. 254 00:10:07,659 --> 00:10:08,910 Today was amazing. 255 00:10:08,993 --> 00:10:10,912 I never would've survived a typhoon, 256 00:10:10,995 --> 00:10:12,746 or camped out in a jungle cave 257 00:10:12,829 --> 00:10:15,665 or come to the jungle at all if it wasn't for you, Emma. 258 00:10:16,541 --> 00:10:17,625 Thank you. 259 00:10:20,085 --> 00:10:21,628 [Emma] Just goes to show you, 260 00:10:21,711 --> 00:10:23,838 if everything went the way you thought it would, 261 00:10:23,922 --> 00:10:25,839 you'd miss out on the happy surprises 262 00:10:25,923 --> 00:10:28,008 that make the adventure even better. 263 00:10:32,970 --> 00:10:33,971 ♪ Hey! ♪ 264 00:10:34,055 --> 00:10:37,265 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 265 00:10:37,516 --> 00:10:41,060 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 266 00:10:41,477 --> 00:10:43,395 ♪ Oh, oh ♪ 267 00:10:43,478 --> 00:10:45,522 ♪ And we can make it, oh ♪ 268 00:10:45,605 --> 00:10:47,607 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 269 00:10:47,691 --> 00:10:49,442 ♪ Girls on a mission, let's go ♪ 270 00:10:49,525 --> 00:10:52,653 ♪ H-E-A-R-T ♪ 271 00:10:52,736 --> 00:10:55,655 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 272 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 ♪ We got heart ♪ 273 00:10:57,239 --> 00:11:00,992 ♪ H-E-A-R-T ♪