1
00:00:01,349 --> 00:00:02,349
♪ Hey! ♪
2
00:00:02,434 --> 00:00:05,936
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
3
00:00:06,228 --> 00:00:09,814
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
4
00:00:10,273 --> 00:00:12,191
♪ Oh, oh ♪
5
00:00:12,399 --> 00:00:14,151
♪ And we can make it, oh ♪
6
00:00:14,276 --> 00:00:16,277
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,154
♪ Girls on a mission, let's go ♪
8
00:00:18,237 --> 00:00:21,490
♪ H-E-A-R-T ♪
9
00:00:21,574 --> 00:00:24,284
♪ We got H-E-A-R-T ♪
10
00:00:24,367 --> 00:00:26,160
♪ We got heart ♪
11
00:00:26,243 --> 00:00:29,955
♪ H-E-A-R-T ♪
12
00:00:31,122 --> 00:00:33,124
[light music]
13
00:00:35,793 --> 00:00:37,294
[thumping]
14
00:00:37,627 --> 00:00:39,754
[Emma giggles]
Hm.
15
00:00:39,838 --> 00:00:40,922
Do you mind, Emma?
16
00:00:41,005 --> 00:00:43,174
It's a fine line between
dirt road and stream.
17
00:00:43,257 --> 00:00:44,467
Literally, it's the difference
18
00:00:44,550 --> 00:00:45,759
between a straight line
and a squiggle.
19
00:00:46,093 --> 00:00:47,302
Sorry.
20
00:00:47,385 --> 00:00:48,970
It's just...
[squeals]
21
00:00:49,053 --> 00:00:50,554
I can't wait!
22
00:00:50,637 --> 00:00:53,474
[Emma] Some things in life
are hard to prepare for.
23
00:00:53,557 --> 00:00:54,891
Not Ethan's visit.
24
00:00:54,975 --> 00:00:57,393
We've been planning that
since I left Heartlake!
25
00:00:58,185 --> 00:00:59,979
[engine revving]
26
00:01:00,062 --> 00:01:01,063
He's here!
27
00:01:01,146 --> 00:01:02,146
[girls gasp]
28
00:01:02,231 --> 00:01:03,231
[giggles]
29
00:01:03,439 --> 00:01:04,733
Ah, great.
30
00:01:04,816 --> 00:01:06,734
Now the jungle's underwater.
31
00:01:10,987 --> 00:01:11,988
Oh!
32
00:01:12,154 --> 00:01:13,405
[giggles]
33
00:01:13,489 --> 00:01:14,573
Hi, Ethan.
34
00:01:14,698 --> 00:01:16,950
[chuckles]
Hi, Emma.
35
00:01:17,576 --> 00:01:19,910
Wow. This place is really--
36
00:01:19,995 --> 00:01:21,036
I know!
37
00:01:21,120 --> 00:01:22,788
I can't wait
to show you everything.
38
00:01:23,998 --> 00:01:24,998
Oh, hi...
39
00:01:26,416 --> 00:01:27,792
everyone.
40
00:01:28,292 --> 00:01:30,378
I didn't know
you were here too, River.
41
00:01:30,461 --> 00:01:32,838
I was the only one
who'd actually met an elephant.
42
00:01:32,921 --> 00:01:34,339
Of course you were.
43
00:01:35,298 --> 00:01:37,549
-Let me give you a hand.
-That's okay. I got it.
44
00:01:37,884 --> 00:01:38,884
Hm.
45
00:01:39,218 --> 00:01:41,261
-Ethan, come on!
-[grunts]
46
00:01:42,303 --> 00:01:43,471
Those are our bunks,
47
00:01:43,554 --> 00:01:45,848
and that's the clinic,
and that's where we eat.
48
00:01:47,932 --> 00:01:48,933
[pants]
49
00:01:49,058 --> 00:01:51,060
What, did he bring
his own elephant?
50
00:01:51,144 --> 00:01:52,311
That's an elephant,
51
00:01:52,436 --> 00:01:53,687
that's another elephant,
52
00:01:53,937 --> 00:01:55,939
that's-- Just watch
where you step.
53
00:01:57,649 --> 00:01:58,858
Emma, be quick.
54
00:01:58,983 --> 00:02:00,943
I don't want anyone
getting caught in the typhoon.
55
00:02:01,027 --> 00:02:03,820
Don't worry.
I'm doing the speed tour!
56
00:02:05,071 --> 00:02:07,072
[foreboding music]
57
00:02:09,867 --> 00:02:12,286
And that's why we thought
she was Bigfoot.
58
00:02:12,369 --> 00:02:14,078
I would show you, but the
footprints are gone now.
59
00:02:14,162 --> 00:02:17,164
Oh, and we found an old bowl
at the ancient temple.
60
00:02:17,247 --> 00:02:18,624
We were sure it was cursed.
61
00:02:18,749 --> 00:02:19,791
I have to show you that,
62
00:02:19,875 --> 00:02:22,377
and obviously,
all of the amazing nature.
63
00:02:22,460 --> 00:02:25,004
I mean, fruit grows
on trees here.
64
00:02:25,087 --> 00:02:26,087
And you should see
the funny things
65
00:02:26,172 --> 00:02:28,381
elephants do when they bathe,
or when they eat,
66
00:02:28,589 --> 00:02:29,757
or when they sleep, or...
67
00:02:29,840 --> 00:02:31,509
Or really when they do anything.
[chuckles]
68
00:02:31,592 --> 00:02:34,594
Don't even get me started
on how cute the sloths are.
69
00:02:34,678 --> 00:02:36,137
[leaves rustle]
70
00:02:38,514 --> 00:02:39,890
Okay, that's everything.
71
00:02:39,973 --> 00:02:41,266
I'm going to help Donna
and Angus
72
00:02:41,349 --> 00:02:42,434
on the other side of the island.
73
00:02:42,559 --> 00:02:44,394
Be sure to get the animals
to safety
74
00:02:44,477 --> 00:02:45,478
before the typhoon comes.
75
00:02:45,562 --> 00:02:46,563
We're on it.
76
00:02:46,646 --> 00:02:48,105
And as soon as Emma
and Ethan get back,
77
00:02:48,189 --> 00:02:50,441
get in the emergency shelter
to wait out the storm.
78
00:02:50,524 --> 00:02:53,234
-You got it.
-I'm so glad you're all here.
79
00:02:53,318 --> 00:02:55,402
I know my babies
will be safe with you.
80
00:02:55,486 --> 00:02:58,155
-Gotta go before it gets bad.
-[engine starts, revs]
81
00:02:58,238 --> 00:02:59,531
Keep your radios on.
82
00:03:02,200 --> 00:03:04,117
Okay. We'll make sure
the animals
83
00:03:04,201 --> 00:03:05,953
are safely gathered
in the underground.
84
00:03:06,036 --> 00:03:08,496
You guys get the pets to safety
and shutter the clinic.
85
00:03:08,621 --> 00:03:10,372
You can take Zobo and Zoe
to help.
86
00:03:10,790 --> 00:03:14,459
Precipitation in air
indicates panic appropriate.
87
00:03:16,044 --> 00:03:17,712
[wind whooshing]
88
00:03:18,045 --> 00:03:19,046
[whimpers]
89
00:03:20,547 --> 00:03:21,965
[Andrea grunting]
90
00:03:22,174 --> 00:03:24,884
Now is not the time
to be stubborn.
91
00:03:24,968 --> 00:03:27,386
It's too dangerous
for them to stay outside.
92
00:03:27,470 --> 00:03:28,887
-Huh?
-[squealing]
93
00:03:28,971 --> 00:03:30,388
[Mia] Something's wrong.
94
00:03:30,472 --> 00:03:32,098
-[squealing]
-[trumpets]
95
00:03:32,181 --> 00:03:33,182
Where's Baby?
96
00:03:33,265 --> 00:03:35,351
Emma and Ethan
should be back by now too.
97
00:03:37,519 --> 00:03:38,603
We're all set.
98
00:03:38,729 --> 00:03:40,605
But still no sign
of Emma and Ethan.
99
00:03:40,688 --> 00:03:42,439
Okay, Zobo. Time to fly.
100
00:03:43,565 --> 00:03:46,025
[whooshes]
101
00:03:47,110 --> 00:03:48,236
[whirs]
102
00:03:49,237 --> 00:03:50,488
[screams]
103
00:03:50,613 --> 00:03:52,114
[both gasp]
104
00:03:55,783 --> 00:03:56,784
Uh...
105
00:03:56,868 --> 00:03:59,828
I'm pretty sure
I've seen that tree before.
106
00:04:00,078 --> 00:04:01,246
And that rock.
107
00:04:01,622 --> 00:04:03,748
And that pair of footprints.
108
00:04:05,165 --> 00:04:08,085
I mean, it all looks
the same to me, but...
109
00:04:08,210 --> 00:04:09,461
Hm?
110
00:04:09,961 --> 00:04:12,296
[wind whooshing]
111
00:04:15,007 --> 00:04:18,009
We need to get in the shelter
before it starts raining harder.
112
00:04:18,092 --> 00:04:20,052
Go ahead. I'll keep looking.
113
00:04:20,136 --> 00:04:21,137
[leaves rustle]
114
00:04:21,220 --> 00:04:22,721
-Baby?
-Emma!
115
00:04:22,846 --> 00:04:24,765
[rustling]
116
00:04:24,848 --> 00:04:25,849
-[grunts]
-[Andrea] Baby?
117
00:04:26,516 --> 00:04:28,476
Oh. You scared me.
118
00:04:28,559 --> 00:04:29,685
We better hustle.
119
00:04:29,769 --> 00:04:31,978
This isn't the kind of weather
you wanna be stuck in.
120
00:04:32,061 --> 00:04:34,480
Oh, I remember this one time
in the Serengeti--
121
00:04:34,563 --> 00:04:35,606
Timing.
122
00:04:37,232 --> 00:04:38,441
[grunting]
123
00:04:45,239 --> 00:04:47,824
I coulda sworn
camp was this way!
124
00:04:47,908 --> 00:04:50,368
You went to sword camp
in Norway?
125
00:04:50,451 --> 00:04:53,537
-What?
-I'm happy to see you!
126
00:04:53,996 --> 00:04:55,205
[giggles]
127
00:04:55,622 --> 00:04:56,623
Uh...
128
00:04:57,248 --> 00:04:58,666
So, uh...
129
00:04:58,749 --> 00:05:00,959
Any idea how we get back
to camp?
130
00:05:01,043 --> 00:05:02,044
I think it's...
131
00:05:02,502 --> 00:05:03,586
[Emma] Uh...
132
00:05:03,878 --> 00:05:05,338
Oh! Over there!
133
00:05:05,422 --> 00:05:07,799
We passed
those two broken tree stumps,
134
00:05:07,882 --> 00:05:09,133
then we come to a clearing,
135
00:05:09,216 --> 00:05:11,384
and it's right past
the banana tree.
136
00:05:11,467 --> 00:05:13,803
[thunder rumbling]
137
00:05:15,387 --> 00:05:16,388
[gasps]
138
00:05:16,471 --> 00:05:19,223
It's just nature's way
of saying hello.
139
00:05:19,308 --> 00:05:21,225
Hello, nature!
140
00:05:21,309 --> 00:05:23,311
[squawking]
141
00:05:23,686 --> 00:05:25,520
-[radio static]
-[Shyela] Girls, it's Shyela.
142
00:05:25,604 --> 00:05:27,189
-Do you read me?
-Loud and clear.
143
00:05:27,272 --> 00:05:29,190
[Shyela] Angus says if you
aren't already in the shelter,
144
00:05:29,273 --> 00:05:31,150
get there right away
and to stay put until--
145
00:05:31,233 --> 00:05:32,234
[radio dies]
146
00:05:32,776 --> 00:05:34,152
Emma will be okay.
147
00:05:34,235 --> 00:05:35,946
-She's with Ethan.
-Yeah.
148
00:05:36,029 --> 00:05:37,905
She won't let anything
happen to him.
149
00:05:39,657 --> 00:05:41,158
[rain pattering]
150
00:05:42,867 --> 00:05:44,618
♪ I said there is a big ♪
151
00:05:44,703 --> 00:05:47,996
♪ Adventure waiting for us now ♪
152
00:05:48,080 --> 00:05:49,664
♪ If you dare come with me ♪
153
00:05:49,790 --> 00:05:51,374
♪ I wanna show you ♪
154
00:05:53,375 --> 00:05:55,169
♪ We took off we got lost ♪
155
00:05:55,502 --> 00:05:58,171
♪ The clouds turned black
With thunder ♪
156
00:05:58,254 --> 00:06:02,049
♪ And it got so very dark
But we had each other ♪
157
00:06:04,509 --> 00:06:06,302
[thunder rumbles]
158
00:06:06,678 --> 00:06:07,887
[rasps]
159
00:06:08,387 --> 00:06:09,847
[whooshes]
160
00:06:09,930 --> 00:06:12,349
I guess that tree
had somewhere else to be.
161
00:06:12,432 --> 00:06:14,267
-[laughs]
-We should get out of here.
162
00:06:14,351 --> 00:06:15,727
We need higher ground.
163
00:06:18,020 --> 00:06:20,731
-[rain pattering]
-[thunder rumbles]
164
00:06:26,068 --> 00:06:27,194
Anybody home?
165
00:06:27,277 --> 00:06:29,446
-[Ethan's voice echoes]
-[giggles]
166
00:06:29,529 --> 00:06:31,322
This cave sounds just like you.
167
00:06:31,447 --> 00:06:35,450
♪ Found a shelter from the storm
And now I know ♪
168
00:06:35,618 --> 00:06:40,747
♪ These are the moments
We all live for ♪
169
00:06:40,830 --> 00:06:46,209
♪ So unexpected and magical ♪
170
00:06:46,292 --> 00:06:52,756
♪ Beautiful moments
That we will recall ♪
171
00:06:52,839 --> 00:06:54,548
[stomach grumbles]
172
00:06:54,632 --> 00:06:56,717
It was my stomach.
[chuckles]
173
00:06:56,800 --> 00:06:58,385
[Emma giggles]
174
00:06:59,011 --> 00:07:00,012
Wow!
175
00:07:00,262 --> 00:07:03,555
Have you ever seen anything
so beautiful?
176
00:07:03,640 --> 00:07:05,432
Yeah. It's great.
[stomach grumbles]
177
00:07:05,516 --> 00:07:06,558
[groans]
178
00:07:06,725 --> 00:07:09,477
It's like we're in a fairytale.
179
00:07:09,560 --> 00:07:10,895
[stomach grumbles]
Yeah.
180
00:07:11,145 --> 00:07:13,355
At least in a fairytale
you get a poison apple.
181
00:07:13,438 --> 00:07:15,274
Let's see if we can find
some food.
182
00:07:15,357 --> 00:07:18,026
[groans]
And maybe a space heater.
183
00:07:20,861 --> 00:07:22,696
[sighs]
Is it hot in here
184
00:07:22,780 --> 00:07:23,863
or is it just me?
185
00:07:23,946 --> 00:07:26,157
Man, I'm stuffed.
186
00:07:26,240 --> 00:07:29,326
I had no idea MRE's
were so tasty.
187
00:07:29,410 --> 00:07:30,744
It is pretty impressive
188
00:07:30,827 --> 00:07:32,620
what they can do
with dehydrated meat.
189
00:07:33,996 --> 00:07:35,039
[Stephanie] Uh-uh-uh.
190
00:07:35,247 --> 00:07:38,458
It's not time for your next
hydration allotment, Mia.
191
00:07:38,583 --> 00:07:41,002
What? We don't know
how long we'll be here.
192
00:07:41,085 --> 00:07:43,254
-You'll thank me later.
-[scoffs]
193
00:07:43,379 --> 00:07:45,213
You know,
this reminds me of the time
194
00:07:45,297 --> 00:07:46,924
I was stuck in the desert
with a shaman, and--
195
00:07:47,007 --> 00:07:49,884
Unless your story involves
a "stop the rain" dance,
196
00:07:49,967 --> 00:07:51,135
you might wanna save it.
197
00:07:51,343 --> 00:07:52,928
Actually-- huh?
198
00:07:53,136 --> 00:07:54,763
We really gotta work
on your timing.
199
00:07:55,263 --> 00:07:56,264
[chuckles]
200
00:07:58,223 --> 00:08:00,559
[flame crackling]
201
00:08:03,061 --> 00:08:04,270
Mm. You were right.
202
00:08:04,353 --> 00:08:07,022
These banana leaf wraps
are surprisingly tasty.
203
00:08:07,105 --> 00:08:09,482
Maybe we should put 'em
on the menu at the diner.
204
00:08:09,566 --> 00:08:11,359
-[roaring in distance]
-[giggles]
205
00:08:11,443 --> 00:08:13,653
Wow. You really do like them.
206
00:08:15,071 --> 00:08:16,780
Wish I could say
that one was me.
207
00:08:17,363 --> 00:08:19,199
Come on.
Let's go see what it was.
208
00:08:20,783 --> 00:08:23,535
[foreboding music]
209
00:08:23,660 --> 00:08:24,661
[both gasp]
210
00:08:26,037 --> 00:08:27,288
[yawns]
211
00:08:27,371 --> 00:08:30,040
Aww. Big kitties.
212
00:08:30,374 --> 00:08:31,875
[roars]
213
00:08:33,168 --> 00:08:34,877
I wish we could play with them,
214
00:08:34,961 --> 00:08:37,046
but we should probably
let them sleep.
215
00:08:37,129 --> 00:08:39,090
[sighs]
I miss Chico.
216
00:08:39,840 --> 00:08:41,382
[birds chirping]
217
00:08:51,182 --> 00:08:53,184
[tranquil music]
218
00:08:53,601 --> 00:08:55,393
The animals
are all accounted for.
219
00:08:55,477 --> 00:08:56,769
See when you get back, Dad.
220
00:08:56,854 --> 00:08:58,813
Hey. What about Emma and Ethan?
221
00:08:58,896 --> 00:08:59,897
[leaves rustling]
222
00:08:59,981 --> 00:09:00,982
Hm?
223
00:09:01,232 --> 00:09:02,233
[grunts]
224
00:09:04,359 --> 00:09:05,485
[gasps]
225
00:09:05,568 --> 00:09:06,861
-Boo!
-Ah!
226
00:09:06,944 --> 00:09:08,070
[laughs]
227
00:09:08,195 --> 00:09:09,363
-Gotcha!
-[laughs]
228
00:09:09,529 --> 00:09:10,697
Ethan!
229
00:09:10,780 --> 00:09:12,324
Oh, what are you guys
waiting for?
230
00:09:14,701 --> 00:09:16,952
-Where have you been?
-We were so worried!
231
00:09:17,035 --> 00:09:18,411
Oh, I'm so glad you're okay!
232
00:09:18,496 --> 00:09:20,122
Don't ever do that again.
233
00:09:20,830 --> 00:09:22,665
-Dude.
-I know.
234
00:09:24,208 --> 00:09:25,209
Dash!
235
00:09:26,710 --> 00:09:27,711
[River] I'm fine.
236
00:09:28,086 --> 00:09:30,671
Promise. Love you too. Bye!
237
00:09:30,838 --> 00:09:32,965
-[sighs]
-Are those your parents?
238
00:09:33,382 --> 00:09:35,592
Andrea would flip
if she knew they were famous.
239
00:09:35,675 --> 00:09:37,218
Please. Don't tell anyone.
240
00:09:37,301 --> 00:09:40,804
This is the first time I've had
friends who like me for me.
241
00:09:43,056 --> 00:09:44,474
Whew! What a day.
242
00:09:44,849 --> 00:09:46,142
I bet it's just how you pictured
243
00:09:46,225 --> 00:09:47,769
your first day
in the jungle, huh, E?
244
00:09:47,935 --> 00:09:49,478
You know how it is, Riv.
245
00:09:49,561 --> 00:09:52,688
E? Riv? They have nicknames now?
246
00:09:54,064 --> 00:09:56,316
I'm sorry I ruined
your trip, Ethan.
247
00:09:56,400 --> 00:09:58,027
Are you kidding?
248
00:09:58,110 --> 00:09:59,193
It's been great!
249
00:09:59,361 --> 00:10:01,070
I finally have a story to tell.
250
00:10:01,654 --> 00:10:02,863
[nervous laugh]
251
00:10:02,946 --> 00:10:04,823
Sure. We all have stories.
252
00:10:04,948 --> 00:10:05,949
[all] Hm?
253
00:10:06,324 --> 00:10:07,575
Yeah. We do.
254
00:10:07,659 --> 00:10:08,910
Today was amazing.
255
00:10:08,993 --> 00:10:10,912
I never would've survived
a typhoon,
256
00:10:10,995 --> 00:10:12,746
or camped out in a jungle cave
257
00:10:12,829 --> 00:10:15,665
or come to the jungle at all
if it wasn't for you, Emma.
258
00:10:16,541 --> 00:10:17,625
Thank you.
259
00:10:20,085 --> 00:10:21,628
[Emma] Just goes to show you,
260
00:10:21,711 --> 00:10:23,838
if everything went the way
you thought it would,
261
00:10:23,922 --> 00:10:25,839
you'd miss out
on the happy surprises
262
00:10:25,923 --> 00:10:28,008
that make the adventure
even better.
263
00:10:32,970 --> 00:10:33,971
♪ Hey! ♪
264
00:10:34,055 --> 00:10:37,265
♪ Woke up this morning
With a thought in my head ♪
265
00:10:37,516 --> 00:10:41,060
♪ If things ain't working
Why not fix them instead? ♪
266
00:10:41,477 --> 00:10:43,395
♪ Oh, oh ♪
267
00:10:43,478 --> 00:10:45,522
♪ And we can make it, oh ♪
268
00:10:45,605 --> 00:10:47,607
♪ Girls on a mission
And we won't let go ♪
269
00:10:47,691 --> 00:10:49,442
♪ Girls on a mission, let's go ♪
270
00:10:49,525 --> 00:10:52,653
♪ H-E-A-R-T ♪
271
00:10:52,736 --> 00:10:55,655
♪ We got H-E-A-R-T ♪
272
00:10:55,738 --> 00:10:57,156
♪ We got heart ♪
273
00:10:57,239 --> 00:11:00,992
♪ H-E-A-R-T ♪