1 00:00:01,333 --> 00:00:03,166 [♪♪♪] 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,500 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 3 00:00:06,583 --> 00:00:08,458 ♪ If things ain't working ♪ 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,166 ♪ Why not fix them instead? ♪ 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,916 [CHIRPING] ♪ Oh, oh ♪ 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,833 ♪ And we can make it ♪ 7 00:00:14,916 --> 00:00:16,916 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,833 ♪ Girls on a mission Let's go ♪ 9 00:00:18,916 --> 00:00:22,208 ♪ H-E-A-R-T ♪ 10 00:00:22,291 --> 00:00:25,208 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 11 00:00:25,291 --> 00:00:26,916 ♪ We got heart ♪ 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,875 ♪ H-E-A-R-T ♪[ALL LAUGHING] 13 00:00:30,958 --> 00:00:32,708 [♪♪♪] 14 00:00:32,791 --> 00:00:35,375 [BREATHES] 15 00:00:35,458 --> 00:00:38,125 MIA: Treasure means different things to different people. 16 00:00:38,208 --> 00:00:41,458 [BEEPS][WHIRRING] 17 00:00:41,541 --> 00:00:44,208 [AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING] 18 00:00:44,291 --> 00:00:46,333 We might not always agree on the treasure-- 19 00:00:46,416 --> 00:00:47,625 [CAMERA CLICKS]Aha. 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,833 --but we all find it hard to resist. 21 00:00:55,625 --> 00:00:57,291 Wow! 22 00:00:58,625 --> 00:01:01,041 [NEIGHS] 23 00:01:02,250 --> 00:01:03,958 I know it's out there. 24 00:01:04,041 --> 00:01:05,916 We need to think big picture. 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,125 So you're not mad anymore? 26 00:01:08,208 --> 00:01:11,208 Oh, I haven't forgotten you bungled the bank job, 27 00:01:11,291 --> 00:01:13,458 but those girls can have the chest. 28 00:01:13,541 --> 00:01:15,666 I don't need those piddly little bits. 29 00:01:15,750 --> 00:01:19,375 What really leads to treasure are treasure maps. 30 00:01:19,458 --> 00:01:22,000 Oh, please, I've been hearing that kind of nonsense 31 00:01:22,083 --> 00:01:24,875 since I was a child, and nothing has ever come of it. 32 00:01:24,958 --> 00:01:27,041 Well, maybe that's because I've never looked 33 00:01:27,125 --> 00:01:29,125 for the treasure before. 34 00:01:29,208 --> 00:01:31,708 Hmm. Perhaps after we--[BANGS] 35 00:01:31,791 --> 00:01:33,791 [BARKS, WHIMPERS] 36 00:01:33,875 --> 00:01:35,958 We'll get to your City of the Future. 37 00:01:36,041 --> 00:01:37,958 I beg your pardon. 38 00:01:38,041 --> 00:01:40,625 What is your obsession with finding this treasure? 39 00:01:40,708 --> 00:01:43,125 Surely, you have enough money, Carter. 40 00:01:43,208 --> 00:01:44,791 [CHUCKLES] Silly dame. 41 00:01:44,875 --> 00:01:45,875 I'm a collector. 42 00:01:45,958 --> 00:01:47,083 I collect things. 43 00:01:47,166 --> 00:01:48,666 But don't kid yourself. 44 00:01:48,750 --> 00:01:51,375 The right amount of cheddar gets you anything you want. 45 00:01:51,458 --> 00:01:52,916 A golden golf cart, 46 00:01:53,000 --> 00:01:55,208 a building in every city with your name on it, 47 00:01:55,291 --> 00:01:57,083 a vineyard on Mars, 48 00:01:57,166 --> 00:01:59,958 even a world-class scientist. 49 00:02:00,041 --> 00:02:01,458 Go look for his map. 50 00:02:01,541 --> 00:02:04,041 The sooner he accepts there is no treasure, 51 00:02:04,125 --> 00:02:07,500 the sooner we can get back to what matters. 52 00:02:07,583 --> 00:02:09,375 I knew you'd see it my way. 53 00:02:09,458 --> 00:02:12,666 Make no mistake, that was for me. 54 00:02:12,750 --> 00:02:14,375 I'm not for sale. 55 00:02:14,458 --> 00:02:18,083 We'll see about that. 56 00:02:18,166 --> 00:02:19,458 STEPHANIE: Mia!OLIVIA: Mia! 57 00:02:19,541 --> 00:02:20,458 ANDREA: Mia? 58 00:02:20,541 --> 00:02:23,250 EMMA: Mia! 59 00:02:23,333 --> 00:02:24,625 Something's not right. 60 00:02:24,708 --> 00:02:26,416 Mia's not here. 61 00:02:26,500 --> 00:02:27,833 We were gonna investigate 62 00:02:27,916 --> 00:02:29,875 the Georgette Walker stuff from the bank. 63 00:02:29,958 --> 00:02:32,500 Maybe she thought we were meeting at the observatory. 64 00:02:32,583 --> 00:02:34,333 [BEEPS] 65 00:02:34,416 --> 00:02:35,708 [LINE RINGING] 66 00:02:35,791 --> 00:02:38,000 [PHONE RINGING] 67 00:02:39,791 --> 00:02:41,500 No answer. 68 00:02:41,583 --> 00:02:44,250 Hey, Mia has a phone just like that. 69 00:02:44,333 --> 00:02:46,458 [SIGHS] 70 00:02:47,666 --> 00:02:49,583 [♪♪♪] 71 00:02:56,833 --> 00:02:59,166 ANDREA: You really think the pocket watch we found 72 00:02:59,250 --> 00:03:01,958 at the bank is a clue to the explorers' treasure? 73 00:03:02,041 --> 00:03:05,333 Either that or somebody really misses that cat. 74 00:03:05,416 --> 00:03:07,250 It was a pretty cute cat. 75 00:03:07,333 --> 00:03:09,833 The explorers built the observatory 76 00:03:09,916 --> 00:03:11,625 and Georgette Walker was Heartlake's 77 00:03:11,708 --> 00:03:13,000 first astronomer. 78 00:03:13,083 --> 00:03:15,208 If her pocket watch really is a clue, 79 00:03:15,291 --> 00:03:17,791 we'll find a connectionthere. 80 00:03:20,500 --> 00:03:21,833 Hmm. Let's hurry it up 81 00:03:21,916 --> 00:03:24,500 before Mia beats us to finding it. 82 00:03:30,375 --> 00:03:31,583 She's not here either. 83 00:03:31,666 --> 00:03:33,875 She probably stopped to smell the roses. 84 00:03:33,958 --> 00:03:35,250 You know how Mia is. 85 00:03:35,333 --> 00:03:36,833 Let's look around while we wait. 86 00:03:36,916 --> 00:03:39,541 I have a good feeling about this place. 87 00:03:42,541 --> 00:03:44,916 Okay, Georgette, talk to us. 88 00:03:47,750 --> 00:03:49,291 [GRUNTS] 89 00:03:49,375 --> 00:03:50,666 Huh? 90 00:03:50,750 --> 00:03:53,625 You guys, I think this was her telescope. 91 00:03:53,708 --> 00:03:56,666 It has the same etching as the pocket watch. 92 00:03:56,750 --> 00:03:59,083 OLIVIA: You're right. Look. 93 00:03:59,166 --> 00:04:00,958 "Never stop exploring." 94 00:04:01,041 --> 00:04:04,541 Georgette Walker, first astronomer of Heartlake. 95 00:04:04,625 --> 00:04:05,750 Good job, Em. 96 00:04:05,833 --> 00:04:07,291 I don't know how she does it, 97 00:04:07,375 --> 00:04:09,625 but the girl knows how to be in the right place 98 00:04:09,708 --> 00:04:11,875 at the right time.[SNAPS] 99 00:04:11,958 --> 00:04:13,625 [♪♪♪] 100 00:04:13,708 --> 00:04:14,791 [BIRDS CHIRPING] 101 00:04:14,875 --> 00:04:16,291 MIA: We're close, Bella. 102 00:04:16,375 --> 00:04:18,833 Heh. I can feel it. 103 00:04:18,916 --> 00:04:20,583 [GRUNTING] 104 00:04:20,666 --> 00:04:22,791 [NEIGHS]Hey! 105 00:04:24,458 --> 00:04:26,000 [CHILD SCREAMS]Huh? 106 00:04:26,083 --> 00:04:28,000 [SCREAMING][PANTING] 107 00:04:31,666 --> 00:04:33,083 [NEIGHS]Whoa, whoa! 108 00:04:33,166 --> 00:04:35,125 [NEIGHING]Whoa! 109 00:04:35,208 --> 00:04:36,625 Hmm. 110 00:04:36,708 --> 00:04:38,416 [HISSING][BELLA NEIGHING] 111 00:04:38,500 --> 00:04:41,291 Look at them, afraid of a harmless garter snake. 112 00:04:41,375 --> 00:04:42,375 [WHINNIES] 113 00:04:42,458 --> 00:04:44,375 Poor little guy. 114 00:04:47,041 --> 00:04:49,166 [WHINNIES] 115 00:04:52,708 --> 00:04:53,916 That should keep you safe 116 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 from all those loud, scary people. 117 00:04:56,083 --> 00:04:57,458 [SNORTS] 118 00:04:57,541 --> 00:04:58,666 [♪♪♪] 119 00:04:58,750 --> 00:04:59,666 [LINE RINGING] 120 00:04:59,750 --> 00:05:01,083 Still no sign of Mia? 121 00:05:01,166 --> 00:05:02,333 What's the deal? 122 00:05:02,416 --> 00:05:03,708 She's not answering 123 00:05:03,791 --> 00:05:05,000 or responding to texts. 124 00:05:05,083 --> 00:05:07,125 She forgot her phone, remember? 125 00:05:07,208 --> 00:05:08,250 Oh, yeah. 126 00:05:08,333 --> 00:05:09,250 But still. 127 00:05:09,333 --> 00:05:12,916 She left her phone. 128 00:05:13,000 --> 00:05:14,333 [♪♪♪] 129 00:05:14,416 --> 00:05:17,708 If you were Mia, were would you be? 130 00:05:17,791 --> 00:05:20,416 [♪♪♪] 131 00:05:20,500 --> 00:05:21,708 Mia? 132 00:05:24,666 --> 00:05:26,333 This could be the one. 133 00:05:26,416 --> 00:05:27,333 [DOOR BELL RINGS] 134 00:05:27,416 --> 00:05:28,958 Excuse me, um... 135 00:05:29,041 --> 00:05:30,708 you've got a lot of old stuff here, 136 00:05:30,791 --> 00:05:32,375 uh, you got any old treasure maps? 137 00:05:35,791 --> 00:05:38,125 Been missing for... 138 00:05:38,208 --> 00:05:39,916 about 150 years. 139 00:05:40,000 --> 00:05:41,958 Are you for real? 140 00:05:43,583 --> 00:05:44,875 Hmm. 141 00:05:47,041 --> 00:05:48,083 [SIGHS] 142 00:05:50,250 --> 00:05:53,166 Maybe if we give Sherlock something ocean-y to sniff, 143 00:05:53,250 --> 00:05:54,916 he can find it. 144 00:05:59,750 --> 00:06:01,666 [SNIFFING] 145 00:06:03,458 --> 00:06:04,708 I doubt it. 146 00:06:06,041 --> 00:06:07,458 [NEIGHS] 147 00:06:11,833 --> 00:06:12,791 Hmm. 148 00:06:12,875 --> 00:06:14,208 Huh? Ugh. 149 00:06:20,125 --> 00:06:21,041 Okay. 150 00:06:21,125 --> 00:06:22,333 One more place. 151 00:06:22,416 --> 00:06:24,083 If she's not there, then we worry. 152 00:06:29,875 --> 00:06:31,791 [♪♪♪] 153 00:06:34,458 --> 00:06:36,208 Hmm. 154 00:06:40,125 --> 00:06:42,041 Time to start digging, I guess. 155 00:06:42,125 --> 00:06:43,708 [WHINNIES] 156 00:06:43,791 --> 00:06:45,208 [MUNCHING] 157 00:06:45,291 --> 00:06:47,083 What do you think the boss is gonna do 158 00:06:47,166 --> 00:06:48,916 when he finds out we got nothing? 159 00:06:49,000 --> 00:06:50,833 What's the worst that can happen? 160 00:06:50,916 --> 00:06:52,833 [MIA GRUNTING] 161 00:06:54,416 --> 00:06:55,833 [PANTS] 162 00:06:55,916 --> 00:06:57,791 [GRUNTS][SHOVEL CLANGS] 163 00:07:00,208 --> 00:07:02,291 I knew it. 164 00:07:02,375 --> 00:07:04,208 [CLUNKS] 165 00:07:04,291 --> 00:07:06,250 [CREAKS] 166 00:07:06,333 --> 00:07:08,583 And wait till I show the girls. 167 00:07:10,333 --> 00:07:13,666 [NEIGHS] 168 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 [BIRDS CHIRPING][STEPHANIE SIGHS] 169 00:07:15,416 --> 00:07:16,583 She's not here either. 170 00:07:16,666 --> 00:07:18,333 Now I'm really worried. 171 00:07:18,416 --> 00:07:19,666 [BELLA NEIGHS] 172 00:07:19,750 --> 00:07:20,666 Mia! 173 00:07:20,750 --> 00:07:23,583 q[♪♪♪] 174 00:07:23,666 --> 00:07:25,583 STEPHANIE: Hey! You're here! 175 00:07:25,666 --> 00:07:27,708 We've been looking all overfor you. 176 00:07:27,791 --> 00:07:29,291 We were gonna investigate 177 00:07:29,375 --> 00:07:31,625 the Georgette Walker clue we found at the bank. 178 00:07:31,708 --> 00:07:33,083 Oh, yeah.Yeah. 179 00:07:33,166 --> 00:07:35,333 You could've at least left a note or something 180 00:07:35,416 --> 00:07:37,083 to let us know you're okay. 181 00:07:37,166 --> 00:07:39,250 Sorry. I'll do that next time. 182 00:07:39,333 --> 00:07:40,750 What were you doing, anyway? 183 00:07:40,833 --> 00:07:42,250 Nothing much. 184 00:07:42,333 --> 00:07:45,083 Just finding the explorers' treasure. 185 00:07:45,166 --> 00:07:46,666 ALL: Wow. 186 00:07:47,708 --> 00:07:49,000 [FIZZLING] 187 00:07:49,083 --> 00:07:51,166 My Chemalizer 3000 will let us know 188 00:07:51,250 --> 00:07:52,625 how many karats the gold is. 189 00:07:52,708 --> 00:07:54,416 This should tell us what it's worth. 190 00:07:54,500 --> 00:07:56,833 Too bad it's not ours to keep.[CAMERA CLICKS] 191 00:07:56,916 --> 00:08:00,625 It must be worth a fortune. 192 00:08:00,708 --> 00:08:02,875 The town could use the money to build a center 193 00:08:02,958 --> 00:08:04,333 for the performing arts. 194 00:08:04,416 --> 00:08:07,458 Singing, dancing, moviemaking. 195 00:08:07,541 --> 00:08:10,041 STEPHANIE: Or sponsor a volleyball team for the city. 196 00:08:10,125 --> 00:08:11,750 Or a soccer team. 197 00:08:11,833 --> 00:08:14,458 Or a basketball team or a whole bunch of teams. 198 00:08:14,541 --> 00:08:17,250 MIA: We could get a state-of-the-art horse trailer. 199 00:08:17,333 --> 00:08:19,750 OLIVIA: Or build a rocket ship robot. 200 00:08:19,833 --> 00:08:23,208 EMMA: I would turn my house into a cat sanctuary. 201 00:08:23,291 --> 00:08:25,375 You know, why limit ourselves. 202 00:08:25,458 --> 00:08:29,541 I say we suggest them all when we turn the treasure over. 203 00:08:29,625 --> 00:08:33,541 Mm... Do you want the good news or the bad news? 204 00:08:33,625 --> 00:08:35,625 The good news is it's priceless.Yes! 205 00:08:35,708 --> 00:08:37,541 The bad news, it's priceless. 206 00:08:37,625 --> 00:08:39,041 [GASPS, THEN SIGHS] 207 00:08:39,125 --> 00:08:41,375 OLIVIA: It's literally not worth anything. 208 00:08:41,458 --> 00:08:42,541 But it's gold. 209 00:08:42,625 --> 00:08:44,208 Actually, it's iron pyrite. 210 00:08:44,291 --> 00:08:46,125 Otherwise known as fool's gold. 211 00:08:46,208 --> 00:08:48,125 Ugh. Now I know why they call someone 212 00:08:48,208 --> 00:08:50,583 who can't resist treasure a fool. 213 00:08:50,666 --> 00:08:52,458 [♪♪♪] 214 00:08:52,541 --> 00:08:54,916 [EMMA GIGGLES] 215 00:08:55,000 --> 00:08:55,916 [STEPHANIE GRUNTS] 216 00:08:56,000 --> 00:08:58,250 [EMMA & OLIVIA GIGGLING] 217 00:08:58,333 --> 00:09:00,458 [GRUNTING][WHIRRING] 218 00:09:00,541 --> 00:09:02,666 [EMMA GIGGLES] 219 00:09:02,750 --> 00:09:03,875 [♪♪♪] 220 00:09:03,958 --> 00:09:06,291 [BUZZING] 221 00:09:06,375 --> 00:09:08,583 [BEEPS]Hey, Daniel. 222 00:09:08,666 --> 00:09:11,125 DANIEL [ON PHONE]: So did you like your surprise? 223 00:09:11,208 --> 00:09:12,916 Huh? Surprise? 224 00:09:13,000 --> 00:09:14,083 What surprise? 225 00:09:14,166 --> 00:09:16,375 Wait, you hid the treasure? 226 00:09:16,458 --> 00:09:17,958 Why would you do that to me? 227 00:09:18,041 --> 00:09:20,041 DANIEL: It was supposed to be fun. 228 00:09:20,125 --> 00:09:21,958 Dad did it for me when I was your age. 229 00:09:22,041 --> 00:09:24,625 Didn't you have fun looking for it? 230 00:09:24,708 --> 00:09:26,500 That was the best part. 231 00:09:26,583 --> 00:09:27,500 DANIEL: I knew it. 232 00:09:27,583 --> 00:09:29,958 Never stop exploring. 233 00:09:30,041 --> 00:09:31,583 [BEEPS] 234 00:09:31,666 --> 00:09:32,625 [GIRLS GIGGLING] 235 00:09:32,708 --> 00:09:34,125 [WHIRRING] 236 00:09:34,208 --> 00:09:36,000 [SIGHS] 237 00:09:37,708 --> 00:09:39,250 [SQUEAKING] 238 00:09:39,333 --> 00:09:41,541 Anyone else want a cookie? 239 00:09:41,625 --> 00:09:43,541 Don't worry about it. 240 00:09:43,625 --> 00:09:45,583 We already forgave you. 241 00:09:45,666 --> 00:09:49,000 Yeah, we're good, but I'll still take a cookie. 242 00:09:49,083 --> 00:09:51,000 [♪♪♪] 243 00:09:55,666 --> 00:09:57,500 EMMA: You think the explorers' treasure 244 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 is really out there somewhere? 245 00:09:59,500 --> 00:10:01,708 Never stop exploring. 246 00:10:01,791 --> 00:10:05,250 How did you know what Georgette's telescope said? 247 00:10:05,333 --> 00:10:06,500 Daniel said it. 248 00:10:06,583 --> 00:10:08,125 That's a weird coincidence. 249 00:10:08,208 --> 00:10:09,708 Or is it? 250 00:10:09,791 --> 00:10:12,375 Words of wisdom from Heartlake's first cat lady 251 00:10:12,458 --> 00:10:14,000 and brotherly advice. 252 00:10:14,083 --> 00:10:16,458 Coincidence or clue? 253 00:10:16,541 --> 00:10:18,875 What if the treasure has been under our noses 254 00:10:18,958 --> 00:10:20,083 this whole time? 255 00:10:20,166 --> 00:10:21,583 Hmm. 256 00:10:21,666 --> 00:10:23,041 Mm. 257 00:10:23,125 --> 00:10:25,166 [ALL LAUGHING] 258 00:10:25,250 --> 00:10:30,208 MIA: If you know where to look, there's treasure everywhere. 259 00:10:31,958 --> 00:10:33,791 ♪ Hey ♪ 260 00:10:33,875 --> 00:10:37,166 ♪ Woke up this morning With a thought in my head ♪ 261 00:10:37,250 --> 00:10:40,958 ♪ If things ain't working Why not fix them instead? ♪ 262 00:10:41,041 --> 00:10:43,125 ♪ Oh, oh ♪ 263 00:10:43,208 --> 00:10:45,041 ♪ And we can make it ♪ 264 00:10:45,125 --> 00:10:47,125 ♪ Girls on a mission And we won't let go ♪ 265 00:10:47,208 --> 00:10:49,083 ♪ Girls on a mission Let's go ♪ 266 00:10:49,166 --> 00:10:52,375 ♪ H-E-A-R-T ♪ 267 00:10:52,458 --> 00:10:55,291 ♪ We got H-E-A-R-T ♪ 268 00:10:55,375 --> 00:10:56,958 ♪ We got heart ♪ 269 00:10:57,041 --> 00:11:01,416 ♪ H-E-A-R-T ♪