1 00:00:24,796 --> 00:00:28,049 "النهاية" 2 00:00:31,261 --> 00:00:35,473 "30 ديسمبر (لوس أنجلوس) - (نيويورك)" 3 00:00:43,398 --> 00:00:44,941 - مرحباً يا عزيزي. - مرحباً. 4 00:00:45,024 --> 00:00:49,696 إذاً، كيف هي "نيويورك"؟ كيف الأوضاع؟ 5 00:00:51,990 --> 00:00:52,991 "سارة"؟ 6 00:00:54,158 --> 00:00:58,288 إنها مملة قليلاً. مهلاً، كيف كان العرض؟ 7 00:00:58,371 --> 00:00:59,789 كان العرض جيداً. أظن ذلك. 8 00:00:59,873 --> 00:01:01,958 تظن ذلك؟ حسناً، هل حضر الكثيرون؟ 9 00:01:02,041 --> 00:01:03,960 ربما 20. 10 00:01:04,043 --> 00:01:07,338 شعرت بأن المكان مزدحم، وقالوا إن هذا حضور جيد 11 00:01:07,422 --> 00:01:09,883 بالنسبة ليوم أربعاء، لذا نحن... 12 00:01:09,966 --> 00:01:12,051 هذا جيد. أتمنى لو أنني كنت هناك. 13 00:01:12,135 --> 00:01:14,512 رباه، أنت لا تعلم كم أفتقدك. 14 00:01:15,388 --> 00:01:17,265 - أحبك. - أجل. 15 00:01:19,893 --> 00:01:22,520 - ماذا؟ - مرت 6 أشهر. 16 00:01:22,604 --> 00:01:26,941 مرت 6 أشهر اليوم أو البارحة... 17 00:01:27,025 --> 00:01:28,026 أجل؟ 18 00:01:28,109 --> 00:01:29,944 قلت إنك ستأتين عشية السنة الجديدة. 19 00:01:30,028 --> 00:01:31,446 وغداً عشية السنة الجديدة... 20 00:01:31,529 --> 00:01:33,281 أعلم أنني قلت ذلك. 21 00:01:33,364 --> 00:01:34,365 كنت أفكر فقط. 22 00:01:34,449 --> 00:01:37,535 أجل، أنا ممرضة وأعتني بامرأة مسنة. 23 00:01:37,619 --> 00:01:41,331 لا يمكنني ترك الوظيفة وتركها بمفردها، أتفهم؟ 24 00:01:41,414 --> 00:01:43,458 حسناً. لا يهم. 25 00:01:43,541 --> 00:01:46,502 - اسمعي، اتصلت بك لأنني أريد... - "تيم"، 26 00:01:46,586 --> 00:01:48,254 وعدتني بأن علاقتنا ستتخطى هذا. 27 00:01:48,338 --> 00:01:50,924 أنت من كان عليك الانتقال إلى "لوس أنجلوس"... 28 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 ثمة شيء يجب أن تعرفيه، اتفقنا؟ 29 00:01:53,218 --> 00:01:54,219 مرحباً؟ 30 00:01:54,302 --> 00:01:56,179 "تيم"، أظن أن أحدهم في الخارج. 31 00:01:56,638 --> 00:01:57,680 يُوجد شخص في الخارج. 32 00:01:57,764 --> 00:01:59,766 - تباً، سمعت صوتاً غريباً. - "سارة"؟ 33 00:01:59,849 --> 00:02:01,392 ماذا؟ 34 00:02:01,476 --> 00:02:02,477 يا إلهي. 35 00:02:05,939 --> 00:02:07,690 - مرحباً. - مرحباً، "سارة"؟ 36 00:02:07,774 --> 00:02:10,735 - أجل، انقطع الخط. - أحدهم في الخارج. 37 00:02:10,818 --> 00:02:12,445 - ماذا؟ - لا أعرف. 38 00:02:12,529 --> 00:02:15,406 "تيم"، سمعت أغرب ضوضاء على الإطلاق خارج نافذتي. 39 00:02:15,490 --> 00:02:17,325 ربما هو جارك فقط... 40 00:02:17,408 --> 00:02:19,869 لا أعرف. إنه في الباحة الخلفية. 41 00:02:20,370 --> 00:02:21,579 لا أعرف ماذا يفعل. 42 00:02:21,663 --> 00:02:25,291 ربما هو مجرد عامل، صحيح؟ عامل صيانة؟ أو... 43 00:02:25,375 --> 00:02:26,751 أجل، أنت محق. 44 00:02:26,834 --> 00:02:29,504 على الأرجح أحدهم يعمل على المنزل، أو ساعي بريد أو ما شابه. 45 00:02:29,587 --> 00:02:32,382 سأعاود الاتصال بك، اتفقنا؟ سأذهب لتفقّد الوضع. 46 00:02:32,465 --> 00:02:34,050 ربما يجب أن تتصلي بالشرطة. 47 00:02:35,927 --> 00:02:39,389 هذا مخيف جداً، ولكن أنا واثقة بأنه لا يُوجد داع للخوف. 48 00:02:39,472 --> 00:02:42,767 الأمر مخيف جداً فقط. أنا... 49 00:02:42,850 --> 00:02:45,353 - هل تريدين معاودة الاتصال بي؟ - أجل، سأتصل بك. 50 00:02:49,816 --> 00:02:51,276 - مرحباً. - حبيبتي. 51 00:02:52,068 --> 00:02:53,069 إذاً؟ 52 00:02:54,779 --> 00:02:57,824 ماذا؟ لم تفعلها. 53 00:02:57,907 --> 00:03:02,036 لم يكن ذنبي. قالت إنها ستتصل بالشرطة... 54 00:03:02,120 --> 00:03:03,496 - الشرطة؟ - أجل، لا أعرف. 55 00:03:03,580 --> 00:03:05,248 قالت إن أحدهم خارج منزلها. 56 00:03:05,331 --> 00:03:08,418 بحقك. ألا تفعل هذا عادة؟ 57 00:03:08,501 --> 00:03:10,920 إنها تختلق ذلك على الأرجح لتقلقك. 58 00:03:11,004 --> 00:03:12,213 غالباً عرفت أنك كنت ستتركها. 59 00:03:12,297 --> 00:03:15,091 بدت مرعوبة جداً بصراحة. 60 00:03:15,884 --> 00:03:18,761 أنا... لم أعد أريد مشاركتك معها. 61 00:03:19,470 --> 00:03:23,141 ولذا بصفتي حبيبتك ومديرة أعمالك، 62 00:03:23,224 --> 00:03:28,479 آمرك بأن تهجرها عندما تحدثها مجدداً، اتفقنا؟ 63 00:03:28,563 --> 00:03:29,981 حسناً. أجل يا سيدتي. 64 00:03:32,317 --> 00:03:33,484 مهلاً، انتظري ثانية... 65 00:03:33,568 --> 00:03:35,195 - ماذا؟ - أحدهم يتصل. 66 00:03:35,278 --> 00:03:38,281 - من؟ "سارة"؟ - لا، إنه رقم مجهول. 67 00:03:38,364 --> 00:03:40,241 أمهليني ثانية. سأعاود الاتصال بك. 68 00:03:40,325 --> 00:03:41,618 حسناً، سأنتظرك. 69 00:03:41,701 --> 00:03:42,702 مرحباً؟ 70 00:03:45,538 --> 00:03:46,623 من معي؟ 71 00:03:49,000 --> 00:03:51,294 - هذه أنا يا مغفل. - كان هذا غريباً. 72 00:03:51,377 --> 00:03:52,378 ماذا؟ 73 00:03:52,462 --> 00:03:54,631 ظهر اتصالك كاتصال من رقم مجهول، 74 00:03:54,714 --> 00:03:56,841 وأنا أحدثك على الهاتف. 75 00:03:56,925 --> 00:03:58,426 هذا غريب جداً. 76 00:03:58,509 --> 00:03:59,844 تباً. استيقظ الطفل. 77 00:03:59,928 --> 00:04:03,389 اسمع، راسلتني أختي وقالت إنهما سيعودان في منتصف الليل. 78 00:04:03,473 --> 00:04:05,016 هل يمكنني المجيء بعدها؟ 79 00:04:05,099 --> 00:04:07,810 أجل، يمكنك. قد تجدينني في السرير. 80 00:04:08,478 --> 00:04:11,648 حسناً. قد أتسلل دون أن تلحظني. 81 00:04:12,649 --> 00:04:14,400 وأوقظك بقدمي الباردتين. 82 00:04:14,484 --> 00:04:16,778 - حسناً. - حسناً. 83 00:04:16,860 --> 00:04:18,446 حسناً، سأراك لاحقاً. 84 00:04:18,530 --> 00:04:21,199 - رائع. أحبك. - أنت أيضاً. أحبك. 85 00:04:22,074 --> 00:04:23,910 الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟ 86 00:04:23,993 --> 00:04:25,870 مرحباً، أظن أن أحدهم يحاول اقتحام منزلي. 87 00:04:25,954 --> 00:04:27,330 ما عنوانك يا سيدتي؟ 88 00:04:27,413 --> 00:04:29,165 إنه ليس عنواني، عنوان صاحبة المنزل. 89 00:04:29,249 --> 00:04:31,125 أفهم ذلك. ما العنوان من فضلك؟ 90 00:04:31,209 --> 00:04:33,962 رقم 4، شارع "هدسون". إنه... منزل كبير. 91 00:04:34,045 --> 00:04:35,713 - وما اسمك الأول؟ - "سارة". 92 00:04:35,797 --> 00:04:37,674 حسناً، انتظري ثانية واحدة. 93 00:04:37,757 --> 00:04:40,969 - وحدات الطوارئ إلى رقم 4، شارع "هدسون". - رباه. إنه كبير. 94 00:04:41,052 --> 00:04:44,264 المشتبه به يكمن خارج المنزل. رقم 4، شارع "هدسون". 95 00:04:44,347 --> 00:04:45,640 أما زلت معي يا "سارة"؟ 96 00:04:45,723 --> 00:04:46,975 أجل، ما زلت هنا. 97 00:04:47,058 --> 00:04:48,893 قلت إن أحدهم يحاول اقتحام المنزل؟ 98 00:04:48,977 --> 00:04:50,562 - لا أعرف. - معذرة؟ 99 00:04:50,645 --> 00:04:52,981 إنه... يقف مكانه فقط. 100 00:04:53,064 --> 00:04:56,150 لا أرى وجهه، بسبب الظلام والمطر. لا يمكنني تحديد شكله. 101 00:04:56,234 --> 00:04:57,944 حسناً. وحدة إنقاذ في الطريق. 102 00:04:58,027 --> 00:05:01,114 يا إلهي، ذراعاه. ثمة خطب ما في ذراعيه. 103 00:05:01,197 --> 00:05:03,908 حسناً، اهدئي. هل هو أبيض أم أسود أم لاتيني؟ 104 00:05:03,992 --> 00:05:06,411 - ماذا؟ - هل هو أبيض أم أسود أم لاتيني؟ 105 00:05:07,829 --> 00:05:09,956 - إنه لا يبدو بشرياً. - ماذا قلت؟ 106 00:05:11,583 --> 00:05:12,584 لقد رآني. 107 00:05:12,667 --> 00:05:14,168 سيدتي؟ سيدتي! 108 00:05:14,919 --> 00:05:16,671 - 4. - سيدتي؟ 109 00:05:16,754 --> 00:05:18,882 - ماذا يحدث في "هدسون"؟ - إنها لا تجيب. 110 00:05:19,465 --> 00:05:20,466 مرحباً. 111 00:05:20,550 --> 00:05:22,010 - مرحباً. - أنا في المطبخ. 112 00:05:22,093 --> 00:05:23,094 ماذا؟ 113 00:05:23,177 --> 00:05:25,847 قلت إنني في المطبخ. أحضر بعض الماء. 114 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 - الغرفة حارة جداً. - هل أيقظتك؟ 115 00:05:29,017 --> 00:05:30,018 ما الأمر؟ 116 00:05:30,101 --> 00:05:32,312 لا، أنا... سأتأخر قليلاً. 117 00:05:32,395 --> 00:05:36,065 لا أعرف أين أختي، ولكن لا يمكنني ترك الطفل... 118 00:05:36,149 --> 00:05:38,526 ماذا تفعلين؟ هل هذه مزحة؟ 119 00:05:39,694 --> 00:05:41,988 آسفة. كانت شاحنة إطفاء. 120 00:05:42,071 --> 00:05:43,990 لا يمكنني... مهلاً، ماذا؟ ما الخطب؟ 121 00:05:44,073 --> 00:05:46,993 إن أمكنك، أخبريني باسمك الأوسط 122 00:05:47,076 --> 00:05:51,664 وفرقتك الموسيقية المفضلة وفيلمك المفضل؟ رجاء. 123 00:05:51,748 --> 00:05:55,460 "جين" وفيلم "بلاك سوان" ولا أعرف، ربما فرقة "راديوهيد"؟ لماذا؟ 124 00:05:55,543 --> 00:05:56,961 ماذا بحق السماء؟ 125 00:05:57,045 --> 00:06:00,632 إن كنت معي على الهاتف، فمن النائمة في سريري؟ 126 00:06:00,715 --> 00:06:02,258 ماذا... قلت للتو؟ 127 00:06:03,343 --> 00:06:05,845 إحداهن في سريري. 128 00:06:05,929 --> 00:06:08,806 أنظر إلى ظهرها العاري من مدخل الباب. 129 00:06:08,890 --> 00:06:11,184 - لا تعرف من الفتاة العارية في سريرك؟ - ماذا بحق السماء؟ 130 00:06:11,267 --> 00:06:12,727 لا، ظننت أنها أنت. 131 00:06:12,810 --> 00:06:15,647 سمعت إحداهن تدخل... ونمت على السرير. 132 00:06:15,730 --> 00:06:20,401 أعني أننا... مارسنا الحب. لا أعرف... إنها أنت. شعرت بأنها أنت. 133 00:06:20,485 --> 00:06:23,947 أنا هنا أعتني بطفل أختي، هل تمزح معي؟ 134 00:06:24,030 --> 00:06:25,365 إنها "سارة" حتماً. 135 00:06:25,448 --> 00:06:27,450 - لا. - لا بد أنها "سارة". 136 00:06:27,534 --> 00:06:29,035 لا، هذا مستحيل. 137 00:06:30,995 --> 00:06:34,165 مرحباً؟ "كاميلا"؟ 138 00:06:34,249 --> 00:06:36,292 "تيم"، أنا معك. 139 00:06:37,126 --> 00:06:38,127 يا إلهي! 140 00:06:38,211 --> 00:06:39,212 "تيم"! 141 00:06:39,295 --> 00:06:40,922 - يا إلهي! - "تيم". 142 00:06:41,005 --> 00:06:42,549 - بحق السماء! - "تيم"! 143 00:06:44,050 --> 00:06:45,510 "تيم"، تحدث إليّ! 144 00:06:46,302 --> 00:06:47,679 النجدة! 145 00:06:48,888 --> 00:06:51,015 - نداء إلى الإرسال. - أجل، تفضل. 146 00:06:51,099 --> 00:06:53,434 أنا خارج المنزل في شارع "هدسون". 147 00:06:53,518 --> 00:06:55,520 في أي جزء من المنزل كانت المتصلة؟ 148 00:06:55,603 --> 00:06:57,188 أجل، عذراً. لا يمكنني... 149 00:06:59,649 --> 00:07:01,860 طوارئ "لوس أنجلوس". ما حالتك الطارئة؟ 150 00:07:01,943 --> 00:07:04,737 - يجب أن يأتي أحدهم الآن. - حسناً. ما عنوانك يا سيدي؟ 151 00:07:04,821 --> 00:07:09,075 عنواني هو 10251 شارع "سانت أوين". ولكنني بجوار الصيدلية. 152 00:07:09,158 --> 00:07:10,159 هل أنت بخير؟ 153 00:07:10,243 --> 00:07:13,037 أنا على الهاتف مع الشرطة لأن أحدهم في منزلي. 154 00:07:13,663 --> 00:07:15,748 أظن أنني رأيت المتصلة. 155 00:07:15,832 --> 00:07:17,834 شابة في منتصف العشرينات. 156 00:07:17,917 --> 00:07:19,043 إنها تقترب. 157 00:07:19,544 --> 00:07:22,922 حسناً. إنها مصابة بشكل سيئ. 158 00:07:23,006 --> 00:07:25,049 هلا تصف الدخيلة من فضلك. 159 00:07:25,133 --> 00:07:26,968 بدت مثل امرأة أعرفها، 160 00:07:27,051 --> 00:07:29,637 ولكنني كنت أتحدث إليها على الهاتف. 161 00:07:29,721 --> 00:07:31,598 أعرف أنها ليست من ظننتها، 162 00:07:31,681 --> 00:07:33,683 ولكنها مثل نسخة. لا أعرف... 163 00:07:33,766 --> 00:07:35,894 سيدي، هل تعاطيت أي مخدرات أو خمر أو عقاقير؟ 164 00:07:35,977 --> 00:07:36,978 ماذا؟ 165 00:07:37,061 --> 00:07:39,189 هل مزجت أي عقاقير بالخمر؟ 166 00:07:39,272 --> 00:07:42,984 - لا. كان وجهها محروقاً أو... - هل تعني أنها كانت مصابة يا سيدي؟ 167 00:07:43,067 --> 00:07:45,528 كان جلداً. كان جلداً فقط. 168 00:07:45,612 --> 00:07:48,072 لا أعرف ماذا أقول، ذاب بالكامل. 169 00:07:48,156 --> 00:07:51,868 - الرقم الذي اتصلت به... - 0000... 170 00:07:51,951 --> 00:07:54,162 ...تغير. 171 00:07:54,245 --> 00:07:56,080 هل تعرف إن كانت تتنفس؟ 172 00:07:56,164 --> 00:07:59,834 إنها مشوهة تماماً. كأنها... لا أعرف. 173 00:07:59,918 --> 00:08:02,795 كأن حيواناً برياً هاجمها أو ما شابه. 174 00:08:02,879 --> 00:08:04,505 إنها مشوهة تماماً. 175 00:08:06,466 --> 00:08:07,300 مرحباً؟ 176 00:08:07,383 --> 00:08:08,384 "كاميلا". 177 00:08:08,468 --> 00:08:10,011 - رباه، لا أجد الطفل! - ماذا؟ 178 00:08:10,094 --> 00:08:12,138 - لا يمكنني إيجاد الطفل اللعين! - ماذا؟ 179 00:08:12,222 --> 00:08:14,432 لا يمكنه أن يترك مهده بمفرده. لا يمكنه السير بعد! 180 00:08:14,515 --> 00:08:15,683 يا للهول. 181 00:08:15,767 --> 00:08:17,477 ابق معي على الهاتف حتى أجده، اتفقنا؟ 182 00:08:17,560 --> 00:08:18,978 أنا معك. 183 00:08:19,062 --> 00:08:20,230 متى ستصل سيارة الإسعاف؟ 184 00:08:20,313 --> 00:08:21,314 لا يمكنني... 185 00:08:21,397 --> 00:08:22,649 لا أعرف ماذا يحدث. 186 00:08:22,732 --> 00:08:24,817 حسناً، نحتاج إلى سيارة إسعاف لأنها فقدت الكثير من الدم. 187 00:08:24,901 --> 00:08:26,569 مصادري الحالية محدودة، اتفقنا؟ 188 00:08:26,653 --> 00:08:28,029 تصلنا مئات الاتصالات. 189 00:08:28,112 --> 00:08:29,113 "روبي"؟ 190 00:08:29,197 --> 00:08:32,534 لم تتبق أي وحدات لأي شخص. اختفت كلها... 191 00:08:32,617 --> 00:08:34,536 - يا للهول. - "روبي"؟ 192 00:08:34,618 --> 00:08:37,997 - يا إلهي. - أظن أنني سمعت بكاء الطفل. 193 00:08:38,080 --> 00:08:40,916 - أظن أنه في الشارع. - الطفل في الشارع؟ 194 00:08:42,669 --> 00:08:43,670 لا. 195 00:08:43,753 --> 00:08:45,171 هل ترينه؟ 196 00:08:46,130 --> 00:08:47,715 أرجوك. 197 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 - ستجدينه! - يا إلهي. 198 00:08:52,929 --> 00:08:56,349 - "كامي". ماذا... - يا إلهي. لا! 199 00:08:56,432 --> 00:08:58,643 - يا للهول. - رباه! 200 00:08:58,726 --> 00:08:59,727 "كامي"؟ 201 00:09:00,395 --> 00:09:02,272 أين سيارة الإسعاف؟ 202 00:09:02,355 --> 00:09:05,275 - لا أعرف ماذا... - "تيم"؟ ساعدني. 203 00:09:05,358 --> 00:09:06,901 نتلقى مئات الاتصالات. 204 00:09:08,778 --> 00:09:11,573 ...لأي شخص لنرسلها إلى أي مكان. لم يتبق شيء. 205 00:09:12,574 --> 00:09:13,825 ...56. 206 00:09:17,328 --> 00:09:19,038 يا إلهي. "سارة"؟ 207 00:09:19,122 --> 00:09:20,331 - هل أنت "تيم"؟ - أجل. 208 00:09:20,415 --> 00:09:22,208 حسناً، اسمع. أنا من شرطة "نيويورك". 209 00:09:22,292 --> 00:09:25,461 - أنا هنا مع "سارة". هل تعرفها؟ - ماذا؟ هل هي بخير؟ 210 00:09:25,545 --> 00:09:27,922 صديقتك ليست بخير. حدث لها شيء ما. 211 00:09:28,006 --> 00:09:30,717 لا أعرف ماذا حدث لها، ولكنها لن تنجو، فهمت؟ 212 00:09:30,800 --> 00:09:33,052 - ماذا... - سأجعلك تتحدث إلى "سارة". 213 00:09:33,136 --> 00:09:36,222 "سارة"، سأجعلك تتحدثين إلى "تيم". هي معك. 214 00:09:36,306 --> 00:09:38,224 "سارة"، اسمعي. أنا آسف حقاً. 215 00:09:38,308 --> 00:09:40,435 لديّ عائلة ويجب أن أطمئن عليها. 216 00:09:40,518 --> 00:09:42,270 - تحدثي إلى "تيم" يا عزيزتي، اتفقنا؟ - مرحباً؟ 217 00:09:42,353 --> 00:09:45,440 حسناً، أنا آسف حقاً. وداعاً. 218 00:09:46,524 --> 00:09:49,444 - "سارة"، هل أنت معي؟ - كان له وجهك. 219 00:09:50,695 --> 00:09:51,696 كان له وجهك. 220 00:09:51,779 --> 00:09:53,239 يا إلهي. 221 00:09:53,323 --> 00:09:56,534 يا إلهي. لا أعرف ماذا يحدث. لا أعرف ما يحدث يا عزيزتي. 222 00:09:56,618 --> 00:10:00,496 لم لست هنا معي يا "تيم"؟ لماذا تركتني هنا بمفردي؟ 223 00:10:05,335 --> 00:10:06,544 ما ذلك؟ 224 00:10:08,546 --> 00:10:09,631 ماذا يحدث؟ 225 00:10:09,714 --> 00:10:12,884 إنه زلزال! ماذا... 226 00:10:12,967 --> 00:10:14,302 هل تشعرين بهذا؟ 227 00:10:14,385 --> 00:10:15,762 أجل. 228 00:10:17,096 --> 00:10:18,848 يفصلنا 4828 كيلومتراً. 229 00:10:19,724 --> 00:10:21,184 هذا ليس ممكناً، نحن... 230 00:10:21,267 --> 00:10:24,604 أنا خائفة. أخشى أنني سأموت. 231 00:10:24,687 --> 00:10:27,565 أرجوك لا تقولي هذا يا "سارة". 232 00:10:28,733 --> 00:10:32,070 اسمعي. هل تذكرين أول ليلة التقينا؟ 233 00:10:33,196 --> 00:10:35,198 عندما ركضنا عبر المتنزه، صحيح؟ 234 00:10:35,281 --> 00:10:37,992 كنا نتبادل القبل على طاولة تنس؟ 235 00:10:38,076 --> 00:10:40,828 - هل تذكرين ذلك؟ - أتذكر. 236 00:10:40,912 --> 00:10:42,080 هل تذكرين تلك القبلة؟ 237 00:10:44,374 --> 00:10:46,042 هل تواعد فتاة أخرى؟ 238 00:10:48,795 --> 00:10:50,129 يجب أن أعرف. 239 00:10:50,964 --> 00:10:53,591 أرجوك. يجب أن أعرف حقاً. 240 00:10:55,593 --> 00:11:00,181 آسف، أجل. أنا... آسف حقاً. 241 00:11:02,767 --> 00:11:04,310 ماذا يحدث؟ 242 00:11:04,394 --> 00:11:06,646 "سارة"؟ هل أنت معي؟ 243 00:11:06,729 --> 00:11:09,315 جسدي. أنا أطفو. 244 00:11:11,734 --> 00:11:13,152 أنا أطفو في الهواء. 245 00:11:16,239 --> 00:11:17,323 رباه. 246 00:11:18,157 --> 00:11:20,076 - أنا أطفو في الهواء. - "تيم". 247 00:11:20,159 --> 00:11:22,078 - أحبك. - "تيم". 248 00:11:22,161 --> 00:11:27,542 مهلاً. الشارع. الشارع يبتعد كثيراً. يا إلهي. 249 00:11:29,752 --> 00:11:31,421 - الجميع يطفون. - أنا أطفو بعيداً. 250 00:11:34,632 --> 00:11:36,759 يبدو المنزل صغيراً من الأعلى. 251 00:11:38,261 --> 00:11:40,930 - أنا خائف حقاً. - لا، لا تخف... 252 00:11:41,014 --> 00:11:43,725 أنا خائف حقاً. هل تسمعينني؟ 253 00:11:43,808 --> 00:11:45,143 أحبك يا "تيم". 254 00:11:46,185 --> 00:11:47,604 وأنا آسفة. 255 00:11:50,023 --> 00:11:51,608 كان يجب أن أرافقك. 256 00:11:52,609 --> 00:11:54,819 - أحبك. - أحبك أيضاً. 257 00:11:54,903 --> 00:11:58,323 اسمعي، هذه ليست النهاية، اتفقنا؟ لن نموت. 258 00:11:58,406 --> 00:11:59,908 سأراك مجدداً. 259 00:12:02,202 --> 00:12:03,578 - حسناً. - رباه. 260 00:12:03,661 --> 00:12:07,248 - يا إلهي. - كأن... السماء تنفتح. 261 00:12:08,625 --> 00:12:10,084 يا إلهي. 262 00:12:13,671 --> 00:12:16,257 هل ترين هذا؟ كل الألوان. 263 00:12:16,341 --> 00:12:17,383 هل ترين هذا؟ 264 00:12:20,637 --> 00:12:22,055 أجل. 265 00:13:20,113 --> 00:13:22,115 ترجمة "رضوى أشرف"