1 00:00:19,832 --> 00:00:24,712 Hovory 2 00:00:24,796 --> 00:00:28,049 KONEC 3 00:00:31,261 --> 00:00:35,473 30. PROSINCE LOS ANGELES / NEW YORK 4 00:00:43,398 --> 00:00:44,941 - Ahoj, zlato. - Ahoj! 5 00:00:45,024 --> 00:00:49,696 Tak jak je v New Yorku? Jak se máš? 6 00:00:51,990 --> 00:00:52,991 Saro? 7 00:00:54,158 --> 00:00:58,288 Je to dost nuda. Počkat, co to vystoupení? 8 00:00:58,371 --> 00:00:59,789 Asi v pohodě. 9 00:00:59,873 --> 00:01:01,958 Asi? Přišlo hodně lidí? 10 00:01:02,041 --> 00:01:03,960 Asi 20. 11 00:01:04,043 --> 00:01:07,338 Bylo tam docela narváno a prý to docela ušlo na to, 12 00:01:07,422 --> 00:01:09,883 že byla středa, takže… 13 00:01:09,966 --> 00:01:12,051 To je dobře. Škoda, že jsem tam nebyla. 14 00:01:12,135 --> 00:01:14,512 Hrozně moc mi chybíš. 15 00:01:15,388 --> 00:01:17,265 - Miluju tě. - Jo… 16 00:01:19,893 --> 00:01:22,520 - Co je? - Už je to šest měsíců. 17 00:01:22,604 --> 00:01:26,941 Dneska nebo včera to bylo šest měsíců… 18 00:01:27,025 --> 00:01:28,026 No? 19 00:01:28,109 --> 00:01:31,446 Říkalas, že tady budeš na Silvestra. A to je zítra. 20 00:01:31,529 --> 00:01:33,281 Já vím. 21 00:01:33,364 --> 00:01:34,365 Nezapomněl jsem. 22 00:01:34,449 --> 00:01:37,535 Jo, ale jsem sestra a starám se o tu starou paní. 23 00:01:37,619 --> 00:01:41,331 Nemůžu ji tady nechat samotnou, to chápeš, ne? 24 00:01:41,414 --> 00:01:43,458 Dobře. To je vlastně jedno. 25 00:01:43,541 --> 00:01:48,254 - Volám ti, protože jsem chtěl… - Time, slíbils, že to zvládneme. 26 00:01:48,338 --> 00:01:50,924 To ty ses potřeboval přestěhovat do LA a… 27 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 Musím ti něco říct. 28 00:01:53,218 --> 00:01:54,219 Haló? 29 00:01:54,302 --> 00:01:57,680 Time, někdo tady je. Někoho venku slyším. 30 00:01:57,764 --> 00:01:59,766 - Sakra, to byl divnej zvuk. - Saro? 31 00:01:59,849 --> 00:02:01,392 Cože? 32 00:02:01,476 --> 00:02:02,477 Bože. 33 00:02:05,939 --> 00:02:07,690 - Ahoj. - Haló? Saro? 34 00:02:07,774 --> 00:02:10,735 - Vypadlo to. - Někdo venku je. 35 00:02:10,818 --> 00:02:12,445 - Cože? - Já nevím. 36 00:02:12,529 --> 00:02:15,406 Od okna šel ten nejdivnější zvuk, co jsem kdy slyšela. 37 00:02:15,490 --> 00:02:17,325 Možná to byl jenom soused nebo… 38 00:02:17,408 --> 00:02:19,869 To nevím. Teď je ten člověk na zahradě. 39 00:02:20,370 --> 00:02:21,579 Nevím, co tam kdo dělá. 40 00:02:21,663 --> 00:02:25,291 Třeba je to nějakej opravář nebo tak něco. 41 00:02:25,375 --> 00:02:26,751 Jo. Asi jo. 42 00:02:26,834 --> 00:02:29,504 Nejspíš nějakej dělník nebo pošťák nebo tak něco. 43 00:02:29,587 --> 00:02:32,382 Zavolám ti za chvíli, jo? Půjdu se tam kouknout. 44 00:02:32,465 --> 00:02:34,050 Nechceš zavolat policajty? 45 00:02:35,927 --> 00:02:39,389 Je to fakt děsivý, ale ne. To bude v pohodě. 46 00:02:39,472 --> 00:02:42,767 Jenom to je hrozně děsivý. Já ti pak… 47 00:02:42,850 --> 00:02:45,353 - Zavoláš mi? - Jo, já ti pak zavolám. 48 00:02:49,816 --> 00:02:51,276 - Ahoj. - Zlato. 49 00:02:52,068 --> 00:02:53,069 Tak co? 50 00:02:54,779 --> 00:02:57,824 Co? Tys to neudělal, že? 51 00:02:57,907 --> 00:03:02,036 Já za to nemůžu. Řekla, že zavolá policajty… 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,496 - Co? - Jo. 53 00:03:03,580 --> 00:03:05,248 Prý tam někdo kolem šmejdil. 54 00:03:05,331 --> 00:03:08,418 No tak. To je jí podobný. 55 00:03:08,501 --> 00:03:12,213 Vymýšlí si, aby ses o ni bál. Nejspíš věděla, že ji opustíš. 56 00:03:12,297 --> 00:03:15,091 No ale zněla fakt vyděšeně. Vážně. 57 00:03:15,884 --> 00:03:18,761 Nechci už se s ní o tebe dělit. 58 00:03:19,470 --> 00:03:23,141 Takže jako tvoje holka a manažerka 59 00:03:23,224 --> 00:03:28,479 ti nařizuju, abys jí dal kopačky, až jí příště zavoláš. Jasný? 60 00:03:28,563 --> 00:03:29,981 Dobře. Rozkaz. 61 00:03:32,317 --> 00:03:33,484 Počkej chvilku… 62 00:03:33,568 --> 00:03:35,195 - Co? - Někdo volá. 63 00:03:35,278 --> 00:03:38,281 - Sara? - Ne. Neznámý číslo. 64 00:03:38,364 --> 00:03:40,241 Vydrž. Zavolám ti zpátky. 65 00:03:40,325 --> 00:03:41,618 Jo, budu čekat. 66 00:03:41,701 --> 00:03:42,702 Haló? 67 00:03:45,538 --> 00:03:46,623 Kdo to je? 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,294 - To jsem já přece. - To bylo divný. 69 00:03:51,377 --> 00:03:52,378 Co? 70 00:03:52,462 --> 00:03:56,841 Že se mi ukážeš jako neznámý číslo, když s tebou zrovna volám. 71 00:03:56,925 --> 00:03:58,426 Fakt divný. 72 00:03:58,509 --> 00:03:59,844 Malej se vzbudil. 73 00:03:59,928 --> 00:04:03,389 Poslyš, moje sestra mi napsala, že se vrátí kolem půlnoci. 74 00:04:03,473 --> 00:04:05,016 Můžu se pak stavit? 75 00:04:05,099 --> 00:04:07,810 Jo, můžeš. Možná už ale budu v posteli. 76 00:04:08,478 --> 00:04:11,648 No tak jo. Možná se tam k tobě vplížím. 77 00:04:12,649 --> 00:04:14,400 A vzbudím tě svýma studenýma nohama. 78 00:04:14,484 --> 00:04:16,778 - Tak jo. - Tak jo. 79 00:04:16,860 --> 00:04:18,446 Dobře, tak zatím. 80 00:04:18,530 --> 00:04:21,199 - Super. Mám tě ráda. - Já tebe taky. 81 00:04:22,074 --> 00:04:23,910 Policie, jak vám pomůžu? 82 00:04:23,993 --> 00:04:27,330 - Asi se ke mně chce někdo vloupat. - Kde bydlíte? 83 00:04:27,413 --> 00:04:29,165 Jsem teď u svého šéfa. 84 00:04:29,249 --> 00:04:31,125 Rozumím. Jaká je to adresa? 85 00:04:31,209 --> 00:04:33,962 Hudson Street 4. Je to velkej dům. 86 00:04:34,045 --> 00:04:35,713 - A vaše jméno? - Sara. 87 00:04:35,797 --> 00:04:37,674 Dobře, vydržte. 88 00:04:37,757 --> 00:04:40,969 - Pošlete jednotky na Hudson Street 4. - Je velkej. 89 00:04:41,052 --> 00:04:44,264 Podezřelý muž se pohybuje kolem pozemku. 90 00:04:44,347 --> 00:04:45,640 Slyšíme se, Saro? 91 00:04:45,723 --> 00:04:46,975 Jo, slyším vás. 92 00:04:47,058 --> 00:04:48,893 Chce se k vám někdo vloupat? 93 00:04:48,977 --> 00:04:50,562 - Nevím. - Prosím? 94 00:04:50,645 --> 00:04:52,981 Je… Stojí tam. 95 00:04:53,064 --> 00:04:56,150 Nevidím mu do tváře. Je tma a prší. Nic nejde rozeznat. 96 00:04:56,234 --> 00:04:57,944 Dobře. Už k vám jedou. 97 00:04:58,027 --> 00:05:01,114 Bože, jeho ruce. Má něco s rukama. 98 00:05:01,197 --> 00:05:03,908 Klid. Je bílý, černý, je to Hispánec? 99 00:05:03,992 --> 00:05:06,411 - Co? - Je bílý, černý, je to Hispánec? 100 00:05:07,829 --> 00:05:09,956 - Nevypadá jako člověk. - Prosím? 101 00:05:11,583 --> 00:05:12,584 Uviděl mě. 102 00:05:12,667 --> 00:05:14,168 Slečno? 103 00:05:14,919 --> 00:05:16,671 - Čtyři. - Slečno? 104 00:05:16,754 --> 00:05:18,882 - Co se děje? - Neodpovídá. 105 00:05:19,465 --> 00:05:20,466 Ahoj. 106 00:05:20,550 --> 00:05:22,010 - Ahoj. - Jsem v kuchyni. 107 00:05:22,093 --> 00:05:23,094 Co? 108 00:05:23,177 --> 00:05:25,847 Jsem v kuchyni. Jdu si pro vodu. 109 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 - Je tam hrozný horko. - Já tě vzbudila? 110 00:05:29,017 --> 00:05:30,018 Proč voláš? 111 00:05:30,101 --> 00:05:32,312 Jen že se trochu opozdím. 112 00:05:32,395 --> 00:05:36,065 Netuším, kdy sestra přijde, a to dítě tady samotný nechat nemůžu. 113 00:05:36,149 --> 00:05:38,526 Co děláš? To má být vtipný? 114 00:05:39,694 --> 00:05:41,988 Promiň, promiň. Jeli hasiči. 115 00:05:42,071 --> 00:05:43,990 Neslyším… Co je? Co se děje? 116 00:05:44,073 --> 00:05:46,993 Řekni mi svoje prostřední jméno, 117 00:05:47,076 --> 00:05:51,664 oblíbenou kapelu a oblíbenej film. Prosím. 118 00:05:51,748 --> 00:05:55,460 Jane, Černá labuť a co já vím? Radiohead? Proč? 119 00:05:55,543 --> 00:05:56,961 Co se to kurva děje? 120 00:05:57,045 --> 00:06:00,632 Jestli to jsi ty, tak kdo teda spí v mé posteli? 121 00:06:00,715 --> 00:06:02,258 Cože? 122 00:06:03,343 --> 00:06:05,845 Někdo leží v mé posteli. 123 00:06:05,929 --> 00:06:08,806 Stojím u dveří a dívám se na její holý záda. 124 00:06:08,890 --> 00:06:11,184 - Ty nevíš, kdo to je? - Nechápu to. 125 00:06:11,267 --> 00:06:12,727 Já myslel, že to jsi ty. 126 00:06:12,810 --> 00:06:15,647 Slyšel jsem někoho vejít a vlezla jsi mi do postele. 127 00:06:15,730 --> 00:06:20,401 Vždyť jsme to teď dělali. Jsi to ty. Připadalo mi to jako ty. 128 00:06:20,485 --> 00:06:23,947 Já doma hlídám děcko své sestry. Děláš si srandu? 129 00:06:24,030 --> 00:06:25,365 To je určitě Sara. 130 00:06:25,448 --> 00:06:27,450 - Ne. - To musí být Sara. 131 00:06:27,534 --> 00:06:29,035 Ne, to není možný. 132 00:06:30,995 --> 00:06:34,165 Haló? Camilo? 133 00:06:34,249 --> 00:06:36,292 Time. Já tě slyším. 134 00:06:37,126 --> 00:06:38,127 Bože! 135 00:06:38,211 --> 00:06:39,212 Time! 136 00:06:39,295 --> 00:06:40,922 - Bože můj! - Time! 137 00:06:41,005 --> 00:06:42,549 - Kurva! - Time! 138 00:06:44,050 --> 00:06:47,679 - Time, mluv se mnou! - Pomoc! Pomoc! 139 00:06:48,888 --> 00:06:51,015 - Dispečink? - Mluvte. 140 00:06:51,099 --> 00:06:53,434 Jsem před domem na ulici Hudson. 141 00:06:53,518 --> 00:06:55,520 V které části domu ta volající je? 142 00:06:55,603 --> 00:06:57,188 Promiňte… 143 00:06:59,649 --> 00:07:01,860 Policie LA. Jak vám pomůžu? 144 00:07:01,943 --> 00:07:04,737 - Někoho sem pošlete. - Dobře. A vaše adresa? 145 00:07:04,821 --> 00:07:09,075 Je to Saint Owen 10251. Je to hned vedle té lékárny. 146 00:07:09,158 --> 00:07:10,159 Dobrý? 147 00:07:10,243 --> 00:07:13,037 Volám policajty, protože je někdo u mě doma. 148 00:07:13,663 --> 00:07:15,748 Asi vidím tu volající. 149 00:07:15,832 --> 00:07:17,834 Mladá žena, asi 25 let. 150 00:07:17,917 --> 00:07:19,043 Jde sem. 151 00:07:19,544 --> 00:07:22,922 Je na tom špatně. Hodně špatně. 152 00:07:23,006 --> 00:07:25,049 Popište mi toho člověka. 153 00:07:25,133 --> 00:07:26,968 Vypadala jako moje známá. 154 00:07:27,051 --> 00:07:29,637 Ale s tou jsem si teď volal. 155 00:07:29,721 --> 00:07:31,598 Není to ta, co jsem myslel, 156 00:07:31,681 --> 00:07:33,683 ale je to jako její kopie… 157 00:07:33,766 --> 00:07:35,894 Nejste zdrogovaný, nepil jste? 158 00:07:35,977 --> 00:07:36,978 Cože? 159 00:07:37,061 --> 00:07:39,189 Nezapil jste léky alkoholem? 160 00:07:39,272 --> 00:07:42,984 - Ne. Měla popálený obličej nebo… - Ona byla zraněná? 161 00:07:43,067 --> 00:07:45,528 Její kůže… 162 00:07:45,612 --> 00:07:48,072 Nevím, jak to říct. Prostě se roztavila. 163 00:07:48,156 --> 00:07:51,868 - Číslo, které voláte… - Nula, nula, nula… 164 00:07:51,951 --> 00:07:54,162 …bylo změněno. 165 00:07:54,245 --> 00:07:56,080 Dýchá? 166 00:07:56,164 --> 00:07:59,834 Je dost zohavená. Jako by… Já nevím co. 167 00:07:59,918 --> 00:08:02,795 Jako by na ni zaútočilo nějaký zvíře nebo něco. 168 00:08:02,879 --> 00:08:04,505 Je celá potrhaná. 169 00:08:06,466 --> 00:08:07,300 Haló? 170 00:08:07,383 --> 00:08:08,384 Camilo. 171 00:08:08,468 --> 00:08:10,011 - Dítě je pryč! - Co? 172 00:08:10,094 --> 00:08:12,138 - Nemůžu ho najít! - Cože? 173 00:08:12,222 --> 00:08:14,432 Z postýlky sám nevyleze. Neumí chodit! 174 00:08:14,515 --> 00:08:15,683 Ty vole. 175 00:08:15,767 --> 00:08:17,477 Mluv se mnou, dokud ho nenajdu. 176 00:08:17,560 --> 00:08:18,978 Jo, jsem tu. Jsem tu. 177 00:08:19,062 --> 00:08:20,230 Co ta sanitka? 178 00:08:20,313 --> 00:08:21,314 Ne… 179 00:08:21,397 --> 00:08:22,649 Co se děje? 180 00:08:22,732 --> 00:08:24,817 Potřebujeme sanitku, krvácí. 181 00:08:24,901 --> 00:08:26,569 Já to sám dlouho nezvládnu. 182 00:08:26,653 --> 00:08:29,113 - Volají stovky lidí. - Robbie? 183 00:08:29,197 --> 00:08:32,534 Nikoho vám nemůžu poslat. Všichni jsou pryč… 184 00:08:32,617 --> 00:08:34,536 - Bože. - Robbie? 185 00:08:34,618 --> 00:08:37,997 - Bože. - Asi jsem zaslechla pláč. 186 00:08:38,080 --> 00:08:40,916 - Asi jde z ulice. - Je na ulici? 187 00:08:42,669 --> 00:08:43,670 Ne. 188 00:08:43,753 --> 00:08:45,171 Vidíš ho? 189 00:08:46,130 --> 00:08:47,715 Prosím… 190 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 - Máš ho! - Bože. 191 00:08:52,929 --> 00:08:56,349 - Cammie, co se… - Bože, to ne! 192 00:08:56,432 --> 00:08:58,643 - Sakra. - Bože! 193 00:08:58,726 --> 00:08:59,727 Cammie? 194 00:09:00,395 --> 00:09:02,272 Co ta sanitka? 195 00:09:02,355 --> 00:09:05,275 - Nevím… - Time? Pomoz mi. 196 00:09:05,358 --> 00:09:06,901 Volají stovky lidí. 197 00:09:08,778 --> 00:09:11,573 Nemáme koho poslat. Jsou pryč. 198 00:09:12,574 --> 00:09:13,825 …5, 6. 199 00:09:17,328 --> 00:09:19,038 Bože. Saro? 200 00:09:19,122 --> 00:09:20,331 - Tim? - Ano? 201 00:09:20,415 --> 00:09:22,208 Jsem z newyorské policie. 202 00:09:22,292 --> 00:09:25,461 - Jsem tady se Sarou. Znáte ji? - Je v pořádku? 203 00:09:25,545 --> 00:09:27,922 Je na tom špatně. Něco se jí stalo. 204 00:09:28,006 --> 00:09:30,717 Nevím co, ale nepřežije to, rozumíte mi? 205 00:09:30,800 --> 00:09:33,052 - Cože? - Dám vám ji k telefonu. 206 00:09:33,136 --> 00:09:36,222 Saro, dám vám Tima. 207 00:09:36,306 --> 00:09:40,435 Saro, moc se vám omlouvám. Mám rodinu, musím zjistit, jestli jsou v pořádku. 208 00:09:40,518 --> 00:09:42,270 - Tady máte Tima. - Haló? 209 00:09:42,353 --> 00:09:45,440 Moc se omlouvám. Sbohem. 210 00:09:46,524 --> 00:09:49,444 - Saro, jsi tam? - Mělo tvoji tvář. 211 00:09:50,695 --> 00:09:51,696 Tvoji tvář. 212 00:09:51,779 --> 00:09:56,534 Bože můj. Nevím, co se to děje, zlato. 213 00:09:56,618 --> 00:10:00,496 Proč tady nejsi se mnou, Time? Proč jsi mě tu nechal samotnou? 214 00:10:05,335 --> 00:10:06,544 Co to je? 215 00:10:08,546 --> 00:10:09,631 Co se děje? 216 00:10:09,714 --> 00:10:12,884 Zemětřesení! 217 00:10:12,967 --> 00:10:14,302 Cítíš to taky? 218 00:10:14,385 --> 00:10:15,762 Jo. 219 00:10:17,096 --> 00:10:18,848 Jsme od sebe skoro 5 000 kilometrů. 220 00:10:19,724 --> 00:10:21,184 To není možný… 221 00:10:21,267 --> 00:10:24,604 Bojím se, že umřu. 222 00:10:24,687 --> 00:10:27,565 To neříkej, Saro. 223 00:10:28,733 --> 00:10:32,070 Hej, pamatuješ si na tu noc, kdy jsme se potkali? 224 00:10:33,196 --> 00:10:35,198 Jak jsme běželi tím parkem? 225 00:10:35,281 --> 00:10:37,992 Dělali jsme to na tom pingpongovým stole. 226 00:10:38,076 --> 00:10:40,828 - Pamatuješ? - Pamatuju. 227 00:10:40,912 --> 00:10:42,080 Pamatuješ na tu pusu? 228 00:10:44,374 --> 00:10:46,042 Ty chodíš s jinou, že? 229 00:10:48,795 --> 00:10:50,129 Musím to vědět. 230 00:10:50,964 --> 00:10:53,591 Prosím, potřebuju to vědět. 231 00:10:55,593 --> 00:11:00,181 Promiň. Jo. Promiň. Moc se omlouvám. 232 00:11:02,767 --> 00:11:04,310 Co se to děje? 233 00:11:04,394 --> 00:11:06,646 Saro? Jsi tam? 234 00:11:06,729 --> 00:11:09,315 Moje tělo. Vznáším se. 235 00:11:11,734 --> 00:11:13,152 Vznáším se. 236 00:11:16,239 --> 00:11:17,323 Bože. 237 00:11:18,157 --> 00:11:20,076 - Já se taky vznáším. - Time. 238 00:11:20,159 --> 00:11:22,078 - Miluju tě. - Time. 239 00:11:22,161 --> 00:11:27,542 Počkat. Ulice se nějak vzdaluje. Bože můj. 240 00:11:29,752 --> 00:11:31,421 - Všichni se vznáší. - Unáší mě to. 241 00:11:34,632 --> 00:11:36,759 Ten dům vypadá shora tak malý. 242 00:11:38,261 --> 00:11:40,930 - Mám fakt strach. - Neboj se… 243 00:11:41,014 --> 00:11:43,725 Hrozně se bojím. Slyšíš mě? 244 00:11:43,808 --> 00:11:45,143 Miluju tě, Time. 245 00:11:46,185 --> 00:11:47,604 A omlouvám se ti. 246 00:11:50,023 --> 00:11:51,608 Měla jsem jet s tebou. 247 00:11:52,609 --> 00:11:54,819 - Miluju tě. - Já tebe taky. 248 00:11:54,903 --> 00:11:58,323 Hej, to není konec. Tohle není konec. 249 00:11:58,406 --> 00:11:59,908 Zase se uvidíme. 250 00:12:02,202 --> 00:12:03,578 - Jo? - Bože… 251 00:12:03,661 --> 00:12:07,248 - Bože můj. - Jako by se otevřelo nebe. 252 00:12:08,625 --> 00:12:10,084 Bože můj. 253 00:12:13,671 --> 00:12:16,257 Vidíš to? Vidíš ty barvy? 254 00:12:16,341 --> 00:12:17,383 Vidíš to? 255 00:12:20,637 --> 00:12:22,055 Vidím. 256 00:13:20,113 --> 00:13:22,115 Překlad titulků: Karel Himmer