1 00:00:19,791 --> 00:00:24,671 LLAMADAS 2 00:00:24,754 --> 00:00:28,049 EL FIN 3 00:00:31,261 --> 00:00:35,515 30 DE DICIEMBRE LOS ÁNGELES / NUEVA YORK 4 00:00:43,356 --> 00:00:44,941 - Hola, amor. - ¡Hola! 5 00:00:45,024 --> 00:00:49,696 ¿Qué tal Nueva York? ¿Cómo es? 6 00:00:51,948 --> 00:00:53,032 ¿Sara? 7 00:00:54,158 --> 00:00:58,288 Muy aburrida. Como... Espera, ¿cómo salió el programa? 8 00:00:58,371 --> 00:00:59,789 Salió bien, creo. 9 00:00:59,873 --> 00:01:01,958 ¿Crees? ¿Fueron muchas personas? 10 00:01:02,041 --> 00:01:03,960 Tal vez unas 20. 11 00:01:04,043 --> 00:01:07,338 La habitación se sentía atestada, y dijeron que estuvo bien 12 00:01:07,422 --> 00:01:09,883 para ser miércoles, así que sí... 13 00:01:09,966 --> 00:01:12,051 Qué bien. Desearía haber estado ahí. 14 00:01:12,135 --> 00:01:14,512 Dios, te extraño mucho, en serio. 15 00:01:15,388 --> 00:01:17,265 - Te amo. - Sí. 16 00:01:19,893 --> 00:01:22,520 - ¿Qué? - Han pasado seis meses. 17 00:01:22,604 --> 00:01:26,941 Fueron seis meses hoy o ayer... 18 00:01:27,025 --> 00:01:28,026 ¿Sí? 19 00:01:28,109 --> 00:01:29,944 Dijiste que vendrías para Año Nuevo, 20 00:01:30,028 --> 00:01:31,446 y mañana es Año Nuevo... 21 00:01:31,529 --> 00:01:33,281 Lo sé. Sé que lo dije. 22 00:01:33,364 --> 00:01:34,365 He estado pensando. 23 00:01:34,449 --> 00:01:37,535 Sí. Es decir, soy enfermera y estoy cuidando a una anciana. 24 00:01:37,619 --> 00:01:41,331 No puedo renunciar y dejarla sola, ¿entiendes? 25 00:01:41,414 --> 00:01:43,458 Está bien. ¿Sabes qué? No importa. 26 00:01:43,541 --> 00:01:46,502 - Escucha, te llamé porque quiero... - Tim... 27 00:01:46,586 --> 00:01:48,254 ...prometiste hacer que funcione. 28 00:01:48,338 --> 00:01:50,924 Tú fuiste quien tuvo que mudarse a Los Ángeles... 29 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 Debes saber algo, ¿sí? 30 00:01:53,218 --> 00:01:54,219 ¿Hola? 31 00:01:54,302 --> 00:01:56,179 Tim, creo que hay alguien afuera. 32 00:01:56,638 --> 00:01:57,680 Hay alguien afuera. 33 00:01:57,764 --> 00:01:59,724 - Mierda, oí un ruido muy raro. - ¿Sara? 34 00:01:59,807 --> 00:02:01,392 ¿Qué? 35 00:02:01,476 --> 00:02:02,518 No puede ser. 36 00:02:05,939 --> 00:02:07,690 - Hola. - Hola, ¿Sara? 37 00:02:07,774 --> 00:02:10,735 - Sí, se cortó la llamada. - Hay alguien afuera. 38 00:02:10,818 --> 00:02:12,445 - ¿Qué? - No sé. 39 00:02:12,529 --> 00:02:15,406 Tim, oí un ruido muy raro afuera de mi ventana. 40 00:02:15,490 --> 00:02:17,325 Tal vez solo es el vecino... 41 00:02:17,408 --> 00:02:19,869 No sé. No sé, está en el patio trasero. 42 00:02:20,328 --> 00:02:21,579 No sé qué hace. 43 00:02:21,663 --> 00:02:25,291 Tal vez es un trabajador, ¿no? ¿Como el conserje...? 44 00:02:25,375 --> 00:02:26,751 Sí. Tienes razón. 45 00:02:26,834 --> 00:02:29,504 Tal vez solo es un trabajador o el cartero o algo. 46 00:02:29,587 --> 00:02:32,382 Te llamo luego, ¿sí? Voy a revisar. 47 00:02:32,465 --> 00:02:34,217 Quizá deberías llamar a la policía. 48 00:02:35,927 --> 00:02:39,389 Esto es aterrador, pero no creo que pase nada. 49 00:02:39,472 --> 00:02:42,767 Es solo que estoy asustada. Voy... 50 00:02:42,850 --> 00:02:45,353 - ¿Me llamas luego? - Sí, luego te llamo. 51 00:02:49,816 --> 00:02:51,276 - Hola. - Amor. 52 00:02:52,068 --> 00:02:53,069 ¿Y bien? 53 00:02:54,779 --> 00:02:57,824 ¿Qué? No lo hiciste. 54 00:02:57,907 --> 00:03:02,036 No fue mi culpa. Ella dijo que iba a llamar a la policía... 55 00:03:02,120 --> 00:03:03,413 - ¿A la policía? - Sí, no sé. 56 00:03:03,496 --> 00:03:05,290 Dijo que había alguien afuera de su casa. 57 00:03:05,373 --> 00:03:08,418 Por favor. ¿No suele hacer estas cosas? 58 00:03:08,501 --> 00:03:10,879 Tal vez lo está inventando para que te preocupes. 59 00:03:10,962 --> 00:03:12,255 Quizá sabía que la dejarías. 60 00:03:12,338 --> 00:03:15,091 A decir verdad, se oía muy asustada. 61 00:03:15,884 --> 00:03:18,761 Es que ya no quiero compartirte con ella. 62 00:03:19,470 --> 00:03:23,141 Así que como tu novia y tu gerente, 63 00:03:23,224 --> 00:03:27,395 te ordeno que cuando vuelvas a hablar con ella, la dejes. 64 00:03:27,478 --> 00:03:28,479 ¿Entendido? 65 00:03:28,563 --> 00:03:29,981 De acuerdo. Sí, señora. 66 00:03:32,317 --> 00:03:33,484 Espera un momento. 67 00:03:33,568 --> 00:03:35,195 - ¿Qué? - Alguien me llama. 68 00:03:35,278 --> 00:03:38,281 - ¿Quién? ¿Sara? - No, es un número desconocido. 69 00:03:38,364 --> 00:03:40,241 Un momento. Te vuelvo a llamar. 70 00:03:40,325 --> 00:03:41,618 Sí, aquí estaré. 71 00:03:41,701 --> 00:03:42,702 ¿Hola? 72 00:03:45,538 --> 00:03:46,623 ¿Quién habla? 73 00:03:49,000 --> 00:03:51,294 - Soy yo, tonto. - Eso fue raro. 74 00:03:51,377 --> 00:03:52,378 ¿Qué? 75 00:03:52,462 --> 00:03:54,631 Que apareces como desconocido en mi celular, 76 00:03:54,714 --> 00:03:56,841 mientras tengo una llamada contigo. 77 00:03:56,925 --> 00:03:58,426 Es muy raro. 78 00:03:58,509 --> 00:03:59,844 Mierda. El bebé se despertó. 79 00:03:59,928 --> 00:04:03,389 Escucha, me dijo mi hermana que volverá alrededor de la medianoche. 80 00:04:03,473 --> 00:04:05,016 ¿Puedo ir a tu casa luego? 81 00:04:05,099 --> 00:04:07,810 Sí, claro. Puede que ya esté dormido. 82 00:04:08,478 --> 00:04:11,648 Pues está bien. Me meteré en la cama sin que lo notes. 83 00:04:12,649 --> 00:04:14,400 Y te despertaré con mis pies fríos. 84 00:04:14,484 --> 00:04:16,778 - Está bien. - De acuerdo. 85 00:04:16,860 --> 00:04:18,446 Entonces nos vemos más tarde. 86 00:04:18,530 --> 00:04:21,199 - Sí, muy bien. Te amo. - Yo también te amo. 87 00:04:22,033 --> 00:04:23,868 911, ¿cuál es su emergencia? 88 00:04:23,952 --> 00:04:25,828 Hola, alguien intenta entrar a mi casa. 89 00:04:25,912 --> 00:04:27,288 ¿Cuál es su dirección, señora? 90 00:04:27,372 --> 00:04:29,165 No es mi casa, es la de mi jefe. 91 00:04:29,249 --> 00:04:31,125 Entiendo. Su dirección, por favor. 92 00:04:31,209 --> 00:04:33,962 El número 4 de la calle Hudson. Es una casa grande. 93 00:04:34,045 --> 00:04:35,713 - ¿Cuál es su nombre? - Sara. 94 00:04:35,797 --> 00:04:37,549 Bien, espere un momento. 95 00:04:37,632 --> 00:04:40,969 - Unidades al número 4, calle Hudson. - Por Dios, es grande. 96 00:04:41,052 --> 00:04:44,222 Un sospechoso merodea la propiedad. Número 4 de la calle Hudson. 97 00:04:44,305 --> 00:04:45,640 ¿Sigue conmigo, Sara? 98 00:04:45,723 --> 00:04:46,975 Sí, aquí estoy. 99 00:04:47,058 --> 00:04:48,893 ¿Dijo que alguien intenta entrar? 100 00:04:48,977 --> 00:04:50,603 - No sé. - ¿Disculpe? 101 00:04:50,687 --> 00:04:52,939 Él está ahí parado. 102 00:04:53,022 --> 00:04:56,109 No veo su cara porque está oscuro y llueve. No lo distingo. 103 00:04:56,192 --> 00:04:57,902 De acuerdo. Una unidad va en camino. 104 00:04:57,986 --> 00:05:01,155 Por Dios, sus brazos. Algo pasa con sus brazos. 105 00:05:01,239 --> 00:05:03,908 Está bien, tranquila. ¿Es blanco, negro o hispano? 106 00:05:03,992 --> 00:05:06,369 - ¿Qué? - ¿Es blanco, negro o hispano? 107 00:05:07,787 --> 00:05:09,956 - No parece humano. - ¿Qué dijo? 108 00:05:11,541 --> 00:05:12,542 Me vio. 109 00:05:12,625 --> 00:05:14,127 ¿Señora? ¡Señora! 110 00:05:14,878 --> 00:05:16,671 - Cuatro - ¿Señora? 111 00:05:16,754 --> 00:05:18,882 - ¿Qué sucede en Hudson? - No responde. 112 00:05:19,465 --> 00:05:20,466 Hola. 113 00:05:20,550 --> 00:05:22,010 - Hola. - Estoy en la cocina. 114 00:05:22,093 --> 00:05:23,094 ¿Qué? 115 00:05:23,177 --> 00:05:25,847 Dije que estoy en la cocina. Vine por agua. 116 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 - Hace mucho calor allí. - ¿Te desperté? 117 00:05:29,017 --> 00:05:30,018 ¿Qué dijiste? 118 00:05:30,101 --> 00:05:32,312 No, es que voy a llegar un poco tarde. 119 00:05:32,395 --> 00:05:36,065 No sé dónde está mi hermana, pero no puedo dejar al bebé... 120 00:05:36,149 --> 00:05:38,526 ¿Qué estás haciendo? ¿Es una broma? 121 00:05:39,694 --> 00:05:41,988 Perdón. Hay un camión de bomberos. 122 00:05:42,071 --> 00:05:43,990 No puedo... Espera. ¿Qué pasa? 123 00:05:44,073 --> 00:05:46,993 ¿Puedes decirme tu segundo nombre, 124 00:05:47,076 --> 00:05:51,664 tu banda y película favoritas? Por favor. 125 00:05:51,748 --> 00:05:55,460 Jane, El cisne negro y, no sé, ¿Radiohead? ¿Por qué? 126 00:05:55,543 --> 00:05:56,961 ¿Qué carajo? 127 00:05:57,045 --> 00:06:00,632 Si eres tú, ¿entonces quién duerme en mi cama? 128 00:06:00,715 --> 00:06:02,217 ¿Qué dijiste? 129 00:06:03,301 --> 00:06:05,845 Hay alguien en mi cama. 130 00:06:05,929 --> 00:06:08,806 Estoy viendo su espalda desnuda desde la puerta. 131 00:06:08,890 --> 00:06:11,142 Espera, ¿no sabes quién está desnuda en tu cama? 132 00:06:11,226 --> 00:06:12,685 No, pensé que eras tú. 133 00:06:12,769 --> 00:06:15,647 Escuché a alguien entrar, y tú te metiste a la cama. 134 00:06:15,730 --> 00:06:20,401 Es decir, hicimos el amor. No sé. Eras tú. Se sentía como tú. 135 00:06:20,485 --> 00:06:23,947 Estoy cuidando al hijo de mi hermana, ¿es una broma? 136 00:06:24,030 --> 00:06:25,365 Obviamente es Sara. 137 00:06:25,448 --> 00:06:27,450 - No. - Debe ser Sara. 138 00:06:27,534 --> 00:06:29,035 No, eso es imposible. 139 00:06:31,079 --> 00:06:34,165 Oye. ¿Hola? ¿Camila? 140 00:06:34,249 --> 00:06:36,292 Tim. Tim, aquí estoy. 141 00:06:37,126 --> 00:06:38,127 ¡Por Dios! 142 00:06:38,211 --> 00:06:39,212 ¡Tim! 143 00:06:39,295 --> 00:06:40,922 - ¡No puede ser! - Tim. 144 00:06:41,005 --> 00:06:42,549 - ¡Carajo! - ¡Tim! 145 00:06:44,050 --> 00:06:45,468 ¡Tim, dime algo! 146 00:06:46,261 --> 00:06:47,637 ¡Ayuda! 147 00:06:48,888 --> 00:06:51,015 - Operadora, ¿me recibes? - Sí, adelante. 148 00:06:51,099 --> 00:06:53,434 Estoy estacionado afuera de la casa en Hudson. 149 00:06:53,518 --> 00:06:55,520 ¿En qué parte de la casa dijo que estaba? 150 00:06:55,603 --> 00:06:57,230 Sí, lo siento. No puedo... 151 00:06:59,649 --> 00:07:01,860 911 Los Ángeles. ¿Cuál es su emergencia? 152 00:07:01,943 --> 00:07:04,863 - Necesito que alguien venga ahora. - Bien. ¿Su dirección, señor? 153 00:07:04,946 --> 00:07:09,075 Mi dirección es 10251 Saint Owen. Pero estoy al lado de la farmacia. 154 00:07:09,158 --> 00:07:10,159 ¿Estás bien? 155 00:07:10,243 --> 00:07:13,162 Estoy hablando con la policía porque hay alguien en mi casa. 156 00:07:13,663 --> 00:07:15,748 Estoy viendo a una persona. 157 00:07:15,832 --> 00:07:17,834 Una joven de veintitantos. 158 00:07:17,917 --> 00:07:19,043 Me acerco. 159 00:07:19,544 --> 00:07:22,922 Está en mal estado. Ella está en muy mal estado. 160 00:07:23,006 --> 00:07:25,049 ¿Puede describirme al intruso, por favor? 161 00:07:25,133 --> 00:07:26,968 Se parece a alguien que conozco, 162 00:07:27,051 --> 00:07:29,637 pero estaba hablando con esa persona por teléfono. 163 00:07:29,721 --> 00:07:31,598 Sé que no es la persona que pensé, 164 00:07:31,681 --> 00:07:33,683 pero es como una copia. No sé... 165 00:07:33,766 --> 00:07:35,894 ¿Ha ingerido drogas, alcohol o medicamentos? 166 00:07:35,977 --> 00:07:36,978 ¿Qué? 167 00:07:37,061 --> 00:07:39,189 ¿Ha combinado medicamento con alcohol? 168 00:07:39,272 --> 00:07:42,984 - No. Su cara estaba quemada... - ¿Quiere decir que estaba herida? 169 00:07:43,067 --> 00:07:45,486 Su piel. Solo es piel. 170 00:07:45,570 --> 00:07:48,072 No sé qué decir. Se derritió. 171 00:07:48,156 --> 00:07:51,826 - El número que usted marcó... - Cero, cero, cero... 172 00:07:51,910 --> 00:07:54,162 ...ha cambiado. 173 00:07:54,245 --> 00:07:56,080 ¿Puede revisar si respira? 174 00:07:56,164 --> 00:07:59,834 Está desfigurada. Parece que fue... No sé. 175 00:07:59,918 --> 00:08:02,795 Parece que fue atacada por un animal salvaje o algo. 176 00:08:02,879 --> 00:08:04,505 Está muy herida. 177 00:08:06,424 --> 00:08:08,343 - ¿Hola? - Camila. 178 00:08:08,426 --> 00:08:10,011 - ¡No encuentro al bebé! - ¿Qué? 179 00:08:10,094 --> 00:08:12,138 - ¡No encuentro al puto bebé! - ¿Qué? 180 00:08:12,222 --> 00:08:14,432 No puede salirse de su cuna solo. ¡No camina! 181 00:08:14,515 --> 00:08:15,516 Carajo. 182 00:08:15,600 --> 00:08:17,518 No me cuelgues hasta que lo encuentre, ¿sí? 183 00:08:17,602 --> 00:08:19,020 Aquí estoy. 184 00:08:19,103 --> 00:08:20,230 ¿Ya viene la ambulancia? 185 00:08:20,313 --> 00:08:21,314 No puedo... 186 00:08:21,397 --> 00:08:22,398 No sé qué sucede. 187 00:08:22,482 --> 00:08:24,859 Necesito una ambulancia porque perdió mucha sangre. 188 00:08:24,943 --> 00:08:26,569 No puedo hacer mucho, ¿sí? 189 00:08:26,653 --> 00:08:28,029 Tenemos cientos de llamadas. 190 00:08:28,112 --> 00:08:29,113 ¿Robbie? 191 00:08:29,197 --> 00:08:32,534 No tengo unidades para nadie. Todas están fuera... 192 00:08:32,617 --> 00:08:34,536 - Cielos. - ¿Robbie? 193 00:08:34,618 --> 00:08:37,997 - Por Dios. - Creo que oí al bebé llorar. 194 00:08:38,080 --> 00:08:40,916 - Creo que está en la calle. - ¿Está en la calle? 195 00:08:42,669 --> 00:08:43,670 No. 196 00:08:43,753 --> 00:08:45,213 ¿Lo ves? 197 00:08:46,130 --> 00:08:47,715 Por favor. 198 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 - ¡Lo tienes! - No puede ser. 199 00:08:52,929 --> 00:08:56,307 - Cammie. ¿Qué...? - Por Dios. ¡No! 200 00:08:56,391 --> 00:08:58,643 - Carajo. - ¡Dios! 201 00:08:58,726 --> 00:08:59,727 ¿Cammie? 202 00:09:00,395 --> 00:09:02,272 ¿Cómo va la ambulancia? 203 00:09:02,355 --> 00:09:05,233 - No sé... - ¿Tim? Ayúdame. 204 00:09:05,316 --> 00:09:07,110 Hay cientos de llamadas entrantes. 205 00:09:08,778 --> 00:09:11,573 ...no hay unidades para nadie. Todas están fuera. 206 00:09:12,574 --> 00:09:13,825 ...cinco, seis. 207 00:09:17,287 --> 00:09:18,997 Santo cielo. ¿Sara? 208 00:09:19,080 --> 00:09:20,290 - ¿Habla Tim? - ¿Sí? 209 00:09:20,373 --> 00:09:22,166 Escucha. Soy oficial de la policía de NY. 210 00:09:22,250 --> 00:09:25,461 - Estoy con Sara. ¿La conoces? - ¿Qué? ¿Está bien? 211 00:09:25,545 --> 00:09:27,881 Tu amiga no está bien. Algo le pasó. 212 00:09:27,964 --> 00:09:30,717 No sé qué fue, pero no sobrevivirá, ¿entendido? 213 00:09:30,800 --> 00:09:33,052 - ¿Qué estás...? - Te comunicaré con Sara. 214 00:09:33,136 --> 00:09:36,222 Sara, vas a hablar con Tim. Aquí está. 215 00:09:36,306 --> 00:09:38,182 Sara, escúchame. Lo siento mucho. 216 00:09:38,266 --> 00:09:40,476 Tengo familia. Debo asegurarme de que están bien. 217 00:09:40,560 --> 00:09:42,228 - Habla con Tim, cariño. ¿Sí? - ¿Hola? 218 00:09:42,312 --> 00:09:45,440 Lo siento mucho. Lo lamento, adiós. 219 00:09:46,524 --> 00:09:49,444 - Sara, ¿estás ahí? - Tenía tu cara. 220 00:09:50,653 --> 00:09:51,696 Tenía tu cara. 221 00:09:51,779 --> 00:09:53,239 No puede ser. 222 00:09:53,323 --> 00:09:56,534 Por Dios. No sé qué está pasando. No sé qué sucede, amor. 223 00:09:56,618 --> 00:10:00,455 ¿Por qué no estás aquí conmigo, Tim? ¿Por qué me dejaste sola? 224 00:10:05,335 --> 00:10:06,544 ¿Qué pasa? 225 00:10:08,504 --> 00:10:09,672 ¿Qué sucede? 226 00:10:09,756 --> 00:10:12,884 Es un terremoto. ¡Es un terremoto! ¿Qué...? 227 00:10:12,967 --> 00:10:14,302 ¿Sentiste eso? 228 00:10:14,385 --> 00:10:15,762 Sí. 229 00:10:17,096 --> 00:10:18,848 Estamos a 4800 kilómetros. 230 00:10:19,724 --> 00:10:21,142 Eso es imposible... 231 00:10:21,226 --> 00:10:24,604 Tengo miedo. Tengo miedo de morir. 232 00:10:24,687 --> 00:10:27,565 Por favor, no digas eso. No digas eso, Sara. 233 00:10:28,733 --> 00:10:32,070 Oye, ¿recuerdas cuando nos conocimos? 234 00:10:33,196 --> 00:10:35,198 ¿Que corrimos en el parque? 235 00:10:35,281 --> 00:10:37,992 ¿Y que nos besamos en una mesa de pimpón? 236 00:10:38,076 --> 00:10:40,787 - ¿Lo recuerdas? - Lo recuerdo. 237 00:10:40,870 --> 00:10:42,080 ¿Recuerdas ese beso? 238 00:10:44,374 --> 00:10:46,042 ¿Estás saliendo con alguien más? 239 00:10:48,795 --> 00:10:50,129 Necesito saberlo. 240 00:10:50,964 --> 00:10:53,591 Por favor, de verdad necesito saberlo. 241 00:10:55,593 --> 00:11:00,181 Lo siento, sí. Lo siento. Lo siento mucho. 242 00:11:02,767 --> 00:11:04,310 ¿Qué está pasando? 243 00:11:04,394 --> 00:11:06,646 ¿Sara? Sara, ¿estás ahí? 244 00:11:06,729 --> 00:11:09,315 Mi cuerpo. Estoy flotando. 245 00:11:11,693 --> 00:11:13,194 Estoy flotando en el aire. 246 00:11:16,197 --> 00:11:17,282 Dios. 247 00:11:18,157 --> 00:11:20,076 - Estoy flotando. - Tim. 248 00:11:20,159 --> 00:11:22,036 - Te amo. - Tim. 249 00:11:22,120 --> 00:11:27,542 Espera. La calle. La calle se aleja. No puede ser. 250 00:11:29,711 --> 00:11:31,462 - Todos están flotando. - Me alejo. 251 00:11:34,632 --> 00:11:36,759 La casa se ve muy pequeña desde aquí. 252 00:11:38,261 --> 00:11:40,930 - Estoy muy asustado. - No lo estés. No... 253 00:11:41,014 --> 00:11:43,725 Estoy muy asustado. ¿Me oyes? 254 00:11:43,808 --> 00:11:45,143 Te amo, Tim. 255 00:11:46,185 --> 00:11:47,604 Y lo lamento. 256 00:11:50,023 --> 00:11:51,608 Debí ir contigo. 257 00:11:52,567 --> 00:11:54,819 - Te amo. - Yo también te amo. 258 00:11:54,903 --> 00:11:58,323 Oye, este no es el fin, ¿sí? No es el fin. 259 00:11:58,406 --> 00:11:59,908 Te veré de nuevo. 260 00:12:02,202 --> 00:12:03,578 - Bien. - Cielos. 261 00:12:03,661 --> 00:12:07,248 - Por Dios. - El cielo se abre. 262 00:12:08,625 --> 00:12:10,043 Por Dios. 263 00:12:13,671 --> 00:12:16,257 ¿Puedes verlos? Los colores. 264 00:12:16,341 --> 00:12:17,508 ¿Lo estás viendo? 265 00:12:20,637 --> 00:12:22,055 Lo veo. 266 00:13:20,113 --> 00:13:22,115 Subtítulos: Brandon Martínez Sandoval