1 00:00:25,296 --> 00:00:27,423 La fine 2 00:00:31,261 --> 00:00:34,597 30 DICEMBRE LOS ANGELES / NEW YORK 3 00:00:43,398 --> 00:00:44,941 - Ehi, tesoro. - Ehi. 4 00:00:45,024 --> 00:00:49,696 Allora, come... Come va a New York? Come va la vita? 5 00:00:51,990 --> 00:00:52,991 Sara? 6 00:00:54,158 --> 00:00:58,288 Piuttosto noioso. Un po'... Oh, come è andato lo spettacolo? 7 00:00:58,371 --> 00:00:59,789 È andato bene, credo. 8 00:00:59,873 --> 00:01:01,958 Credi? Ok, c'erano molte persone? 9 00:01:02,041 --> 00:01:03,960 Forse 20. 10 00:01:04,043 --> 00:01:07,338 C'era molta gente in sala e ci hanno detto che non era male per... 11 00:01:07,422 --> 00:01:09,883 per essere un mercoledì, quindi... Sì... 12 00:01:09,966 --> 00:01:12,051 Che bello. Avrei voluto esserci. 13 00:01:12,135 --> 00:01:14,512 Oddio, mi manchi tanto. Non ce la faccio. 14 00:01:15,179 --> 00:01:17,265 - Ti amo. - Già. 15 00:01:19,893 --> 00:01:22,520 - Che c'è? - Sono passati sei mesi. 16 00:01:22,604 --> 00:01:26,941 Sono passati sei mesi oggi o ieri... 17 00:01:27,025 --> 00:01:28,026 Sì? 18 00:01:28,109 --> 00:01:31,446 Dicevi che saresti venuta per Capodanno e domani è Capodanno... 19 00:01:31,529 --> 00:01:34,365 - Lo so. So che l'ho detto. - Ci stavo solo pensando. 20 00:01:34,449 --> 00:01:37,535 Sì. Lo sai, sono un'infermiera e mi sto occupando di una donna anziana. 21 00:01:37,619 --> 00:01:41,331 Non posso mollare il lavoro e lasciarla da sola, capisci? 22 00:01:41,414 --> 00:01:43,458 Certo. Sai cosa? Non importa. 23 00:01:43,541 --> 00:01:46,502 - Senti, ti ho chiamato perché volevo... - Tim, tu... 24 00:01:46,586 --> 00:01:48,254 Mi avevi promesso che ce l'avremmo fatta. 25 00:01:48,338 --> 00:01:50,924 Sei tu quello che ha dovuto trasferirsi a Los Angeles. 26 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 C'è una cosa che devi sapere, ok? 27 00:01:53,218 --> 00:01:54,469 Pronto? 28 00:01:54,552 --> 00:01:56,262 Tim, credo ci sia qualcuno, qui fuori. 29 00:01:56,638 --> 00:01:57,680 C'è qualcuno fuori. 30 00:01:57,764 --> 00:01:59,766 - Merda. Ho sentito un rumore stranissimo. - Sara? 31 00:01:59,849 --> 00:02:01,392 Cosa? Cosa? 32 00:02:01,476 --> 00:02:02,477 Oh, mio Dio. 33 00:02:05,939 --> 00:02:07,690 - Ehi. - Pronto, Sara? 34 00:02:07,774 --> 00:02:10,735 - Sì, è caduta la linea. - C'è qualcuno fuori. 35 00:02:10,818 --> 00:02:12,445 - Cosa? - Non lo so. 36 00:02:12,529 --> 00:02:15,406 Ho appena sentito un cazzo di rumore strano fuori dalla finestra. 37 00:02:15,490 --> 00:02:17,325 Forse è solo il vicino, o... 38 00:02:17,408 --> 00:02:19,869 Non lo so. Non lo so. È sul retro. 39 00:02:20,328 --> 00:02:21,579 Non so che sta facendo. 40 00:02:21,663 --> 00:02:25,291 Forse è qualcuno che sta lavorando, no? Tipo un operario o... 41 00:02:25,375 --> 00:02:26,751 Sì, hai ragione. 42 00:02:26,834 --> 00:02:29,504 Sarà qualcuno che lavora alla casa, o il postino, o chissà. 43 00:02:29,587 --> 00:02:32,382 Ti richiamo, ok? Vado a dare un'occhiata. 44 00:02:32,465 --> 00:02:34,217 Dovresti chiamare la polizia. 45 00:02:35,927 --> 00:02:39,389 È davvero spaventoso. Ma no, andrà tutto bene. Andrà tutto bene. 46 00:02:39,472 --> 00:02:42,767 È solo che... è davvero spaventoso. Vado... Vado... 47 00:02:42,850 --> 00:02:45,353 - Mi vuoi richiamare? - Sì, ti richiamo. 48 00:02:49,899 --> 00:02:51,276 - Ehi. - Tesoro. 49 00:02:52,068 --> 00:02:53,069 Allora? 50 00:02:54,779 --> 00:02:57,824 Che c'è? Non l'hai fatto. 51 00:02:57,907 --> 00:03:02,036 Non è stata colpa mia. Ha detto che stava chiamando la polizia... 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,496 - La polizia? - Sì, non lo so. 53 00:03:03,580 --> 00:03:05,248 Ha detto che c'era qualcuno fuori casa. 54 00:03:05,331 --> 00:03:08,418 Oh, ma per favore. Non si comporta sempre così? 55 00:03:08,501 --> 00:03:10,920 Si starà inventando tutto per farti preoccupare. 56 00:03:11,004 --> 00:03:12,297 Sapeva che stavi per lasciarla. 57 00:03:12,380 --> 00:03:15,091 Beh, mi sembrava terrorizzata, sinceramente. 58 00:03:15,884 --> 00:03:18,761 Io non voglio più dividerti con lei. 59 00:03:19,470 --> 00:03:25,268 Quindi, come tua ragazza e tua manager, ti do un ordine. 60 00:03:25,351 --> 00:03:28,479 La prossima volta che le parli, la scarichi, ok? 61 00:03:28,563 --> 00:03:29,981 Ok. Sì, signora. 62 00:03:31,399 --> 00:03:32,275 SCONOSCIUTO 63 00:03:32,358 --> 00:03:33,484 Aspetta un secondo, ho... 64 00:03:33,568 --> 00:03:35,195 - Che c'è? - Mi chiamano. 65 00:03:35,278 --> 00:03:38,281 - Chi, Sara? - No, è un numero sconosciuto. 66 00:03:39,073 --> 00:03:41,618 - Dammi un secondo, ti richiamo. - Ok. Ti aspetto. 67 00:03:41,701 --> 00:03:42,702 Pronto? 68 00:03:45,538 --> 00:03:46,623 Chi è? 69 00:03:49,000 --> 00:03:51,294 - Sono io, scemo. - È stato strano. 70 00:03:51,377 --> 00:03:52,378 Cosa? 71 00:03:52,462 --> 00:03:56,841 Sei apparsa come sconosciuto sul cellulare mentre ero al telefono con te. 72 00:03:56,925 --> 00:03:59,844 - È stranissimo. - Cazzo, il bambino si è svegliato. 73 00:03:59,928 --> 00:04:03,389 Senti, mia sorella mi ha detto che sarebbero tornati per mezzanotte. 74 00:04:03,473 --> 00:04:05,016 Posso venire da te, dopo? 75 00:04:05,099 --> 00:04:07,727 Certo. Io potrei già essere già a letto. 76 00:04:08,478 --> 00:04:11,731 Beh, ok, allora. Potrei intrufolarmi senza farmi sentire. 77 00:04:12,649 --> 00:04:14,943 E svegliarti con i miei piedi freddi. 78 00:04:15,026 --> 00:04:16,778 - Ok. - Ok. 79 00:04:16,860 --> 00:04:18,446 Bene, allora ci vediamo dopo. 80 00:04:18,530 --> 00:04:20,865 - Perfetto. Sì. Ti amo. - Bene. Anche io. 81 00:04:22,074 --> 00:04:23,910 911, qual è la sua emergenza? 82 00:04:23,993 --> 00:04:25,828 Salve, qualcuno vuole entrare in casa. 83 00:04:25,912 --> 00:04:29,165 - Qual è il suo indirizzo, signora? - Non è casa mia, è del mio capo. 84 00:04:29,249 --> 00:04:31,125 D'accordo. L'indirizzo, per favore. 85 00:04:31,209 --> 00:04:33,962 Hudson Street, 4. È una casa grande. 86 00:04:34,045 --> 00:04:35,713 - Il suo nome? - Sara. 87 00:04:35,797 --> 00:04:37,674 Ok, aspetti in linea un secondo. 88 00:04:37,757 --> 00:04:40,969 - Mandare unità a Hudson Street, 4. - Oddio, è enorme. 89 00:04:41,052 --> 00:04:44,222 Sospetto di violazione di proprietà. Hudson Street, 4. 90 00:04:44,305 --> 00:04:46,975 - È ancora in linea, Sara? - Sì, sono ancora qui. 91 00:04:47,058 --> 00:04:48,935 Qualcuno sta cercando di entrare? 92 00:04:49,018 --> 00:04:50,562 - Non lo so. - Come, scusi? 93 00:04:50,645 --> 00:04:52,939 Ora... Ora è fermo lì fuori. 94 00:04:53,022 --> 00:04:56,192 Non vedo la faccia, è buio e piove. Non riesco a vederlo. 95 00:04:56,276 --> 00:04:57,902 Ok, sta arrivando una pattuglia. 96 00:04:57,986 --> 00:05:01,114 Oddio, le sue braccia. Qualcosa non va nelle sue braccia. 97 00:05:01,197 --> 00:05:03,908 Ok, si calmi. È bianco, nero o ispanico? 98 00:05:03,992 --> 00:05:06,369 - Cosa? - È bianco, nero o ispanico? 99 00:05:07,787 --> 00:05:10,123 - Non sembra umano. - Come? 100 00:05:11,666 --> 00:05:14,127 - Mi ha vista. - Signora? Signora! 101 00:05:15,712 --> 00:05:16,713 Signora? 102 00:05:16,796 --> 00:05:19,382 - Che succede sulla Hudson? - Non lo so, non risponde. 103 00:05:19,465 --> 00:05:20,466 Ehi. 104 00:05:20,550 --> 00:05:22,010 - Ciao. - Sono in cucina. 105 00:05:22,093 --> 00:05:23,094 Cosa? 106 00:05:23,177 --> 00:05:25,847 Ho detto che sono in cucina. Volevo un po' d'acqua. 107 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 - Fa caldo in quella stanza. - Ti ho svegliato? 108 00:05:29,017 --> 00:05:32,312 - Che succede? - No, io... arrivo un po' più tardi. 109 00:05:32,395 --> 00:05:36,065 Non ho idea di dove sia mia sorella. Non posso lasciare il bambino, quindi... 110 00:05:36,149 --> 00:05:38,526 Che stai facendo? È uno scherzo? 111 00:05:39,694 --> 00:05:43,990 Scusa, c'è un camion dei vigili del fuoco. Non riesco... Aspetta, che succede? 112 00:05:44,073 --> 00:05:47,368 Potresti dirmi il tuo secondo nome 113 00:05:47,452 --> 00:05:51,664 e il tuo gruppo e il tuo film preferito? Per favore. 114 00:05:51,748 --> 00:05:55,460 Beh, Jane, Il cigno nero e, non saprei, i Radiohead? Perché? 115 00:05:55,543 --> 00:05:56,961 Ma che cazzo... 116 00:05:57,045 --> 00:06:00,632 Se sei davvero tu, allora chi sta dormendo nel mio letto? 117 00:06:00,715 --> 00:06:02,217 Cosa? Che cosa hai detto? 118 00:06:03,301 --> 00:06:05,845 C'è qualcuno nel mio letto. 119 00:06:05,929 --> 00:06:08,806 Sto guardando la sua schiena nuda dalla porta. 120 00:06:08,890 --> 00:06:11,142 Aspetta, non sai chi è nuda nel tuo letto? 121 00:06:11,226 --> 00:06:12,685 No, credevo fossi tu. 122 00:06:12,769 --> 00:06:15,647 Ho sentito qualcuno entrare e poi tu sei venuta a letto. 123 00:06:15,730 --> 00:06:20,360 Insomma, abbiamo appena fatto l'amore. Io non... Sei tu, sembravi tu. 124 00:06:20,443 --> 00:06:23,947 Io sono qui a guardare il figlio di mia sorella. Mi prendi per il culo? 125 00:06:24,030 --> 00:06:25,365 È sicuramente Sara. 126 00:06:25,448 --> 00:06:27,450 - No. - Dev'essere Sara. 127 00:06:27,534 --> 00:06:29,035 No, è impossibile. 128 00:06:30,954 --> 00:06:34,165 Ehi. Ehilà? Camila? 129 00:06:34,249 --> 00:06:36,292 Tim. Tim, sono qui. 130 00:06:37,418 --> 00:06:39,212 - Oh, mio Dio! - Tim? 131 00:06:39,295 --> 00:06:40,922 - Oh, mio Dio! - Tim. 132 00:06:41,005 --> 00:06:42,549 - Oh, cazzo! - Tim! 133 00:06:44,050 --> 00:06:45,468 Tim, parlami! 134 00:06:46,302 --> 00:06:47,637 Aiuto, aiuto, aiuto! 135 00:06:48,888 --> 00:06:51,015 - Centrale, mi ricevete? - Sì, parla. 136 00:06:51,099 --> 00:06:55,520 Sono davanti alla casa su Hudson Street. In quale parte della casa era la donna? 137 00:06:55,603 --> 00:06:57,730 Mi dispiace, non posso... 138 00:06:59,649 --> 00:07:01,860 911 Los Angeles, qual è la sua emergenza? 139 00:07:01,943 --> 00:07:04,737 - Dovete mandare subito qualcuno. - Il suo indirizzo, signore? 140 00:07:04,821 --> 00:07:09,075 Il mio indirizzo è Saint Owen 10251, ma sono di fronte alla farmacia. 141 00:07:09,158 --> 00:07:10,159 Sta bene? 142 00:07:10,243 --> 00:07:12,954 Ho chiamato la polizia perché c'è qualcuno in casa mia. 143 00:07:13,663 --> 00:07:15,748 Forse vedo il soggetto. 144 00:07:15,832 --> 00:07:17,834 Una giovane donna sulla 20ina. 145 00:07:17,917 --> 00:07:19,210 Mi avvicino. 146 00:07:19,544 --> 00:07:22,922 Oh, non è messa bene. È ridotta davvero male. 147 00:07:23,006 --> 00:07:25,049 Può descrivermi l'intruso, per favore? 148 00:07:25,133 --> 00:07:29,637 Sembrava una persona che conosco, ma ero al telefono con quella persona. 149 00:07:29,721 --> 00:07:33,683 Non è la persona che credevo che fosse, ma sembra identica. Io non... 150 00:07:33,766 --> 00:07:36,394 Signore, ha assunto droghe, alcol o medicinali? 151 00:07:36,477 --> 00:07:39,189 - Cosa? - Ha mischiato medicinali e alcol? 152 00:07:39,272 --> 00:07:42,984 - No. La sua faccia era bruciata, o... - Intende dire che era ferita? 153 00:07:43,067 --> 00:07:45,528 È pelle. È solo pelle. 154 00:07:45,612 --> 00:07:48,072 Non so che dire. È sciolta, cazzo. 155 00:07:48,156 --> 00:07:51,826 - Il numero da lei digitato... - 0-0-0... 156 00:07:51,910 --> 00:07:54,162 ...è cambiato. 157 00:07:54,245 --> 00:07:56,080 Può controllare se respira? 158 00:07:56,164 --> 00:07:59,709 Sembra... Sembra maciullata. Sembra che abbia... non lo so. 159 00:07:59,792 --> 00:08:04,464 Sembra sia stata attaccata da un animale o qualcosa del genere. È tutta lacerata. 160 00:08:06,716 --> 00:08:08,218 - Pronto? - Camila. 161 00:08:08,301 --> 00:08:09,969 - Oddio, non trovo il bambino. - Cosa? 162 00:08:10,053 --> 00:08:12,138 - Non trovo il bambino, cazzo! - Cosa? 163 00:08:12,222 --> 00:08:14,432 Non può aver lasciato la culla da solo. Non cammina! 164 00:08:14,515 --> 00:08:15,683 Porca puttana. 165 00:08:15,767 --> 00:08:19,020 - Per favore, resta al telefono, ok? - Sono qui, sono qui. 166 00:08:19,103 --> 00:08:22,315 - Quando arriva l'ambulanza? - Non... Non capisco che succede. 167 00:08:22,398 --> 00:08:24,817 Ok, mi serve un'ambulanza, ha perso troppo sangue. 168 00:08:24,901 --> 00:08:26,569 Non c'è molto che io possa fare qui, ok? 169 00:08:26,653 --> 00:08:28,029 Ricevo centinaia di chiamate. 170 00:08:28,112 --> 00:08:29,113 Robbie? 171 00:08:29,197 --> 00:08:32,534 Non ho unità per tutti. Sono tutte... 172 00:08:32,617 --> 00:08:34,452 - Oh, Gesù... - Robbie? 173 00:08:34,536 --> 00:08:37,997 - Oh, mio Dio. - Forse ho sentito il bambino piangere. 174 00:08:38,080 --> 00:08:40,916 - Sembra provenire dalla strada. - È per strada? 175 00:08:43,253 --> 00:08:45,171 - No. - Lo vedi? Lo vedi? 176 00:08:46,130 --> 00:08:47,715 Ti prego, ti prego. 177 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 - Ce l'hai. Ce l'hai. - Oh, mio Dio. 178 00:08:52,929 --> 00:08:56,683 - Cammie. Che cosa... - Oh, mio Dio. No! 179 00:08:56,766 --> 00:08:58,643 - Porca puttana. - Oddio! 180 00:08:58,726 --> 00:08:59,727 Cammie? 181 00:09:00,395 --> 00:09:02,272 A che punto è l'ambulanza? 182 00:09:02,355 --> 00:09:05,275 - Non capisco cosa... - Tim? Aiutami. 183 00:09:05,358 --> 00:09:06,860 Abbiamo centinaia di chiamate. 184 00:09:08,778 --> 00:09:11,406 ...per tutti. Sono tutte fuori. 185 00:09:12,574 --> 00:09:13,825 ...5-6. 186 00:09:17,328 --> 00:09:19,038 Oh, mio Dio. Sara? 187 00:09:19,122 --> 00:09:20,331 - Parlo con Tim? - Sì? 188 00:09:20,415 --> 00:09:23,877 Ok, sono un agente di polizia di New York. Sono qui con Sara. Lei conosce Sara? 189 00:09:23,960 --> 00:09:25,461 Lei sta bene? 190 00:09:25,545 --> 00:09:27,922 La sua amica non sta bene. Le è successo qualcosa. 191 00:09:28,006 --> 00:09:30,717 Non so cosa, ma non ce la farà, ok? 192 00:09:30,800 --> 00:09:33,052 - Cosa... - Ora le passo Sara. 193 00:09:33,136 --> 00:09:36,222 Sara, la faccio parlare con Tim. Eccola qui. 194 00:09:36,306 --> 00:09:38,224 Sara, mi ascolti. Mi dispiace tanto. 195 00:09:38,308 --> 00:09:40,560 Ho una famiglia, devo assicurarmi che stiano bene. 196 00:09:40,643 --> 00:09:42,270 - Parli con Tim, ok? - Pronto? 197 00:09:42,353 --> 00:09:45,440 Bene. Mi dispiace. Mi dispiace tanto. Addio. 198 00:09:46,566 --> 00:09:49,444 - Sara, ci sei? - Aveva la tua faccia. 199 00:09:50,653 --> 00:09:53,239 - Aveva la tua faccia. - Oh, mio Dio. 200 00:09:53,323 --> 00:09:56,534 Oh, mio Dio. Non so che succede. Non so che succede, amore. 201 00:09:56,618 --> 00:10:00,455 Perché non sei qui con me, Tim? Perché mi hai lasciata qui da sola? 202 00:10:05,335 --> 00:10:06,461 Che cos'è? 203 00:10:08,504 --> 00:10:09,631 Che succede? 204 00:10:09,714 --> 00:10:12,884 È un terremoto. È un terremoto! Ma che... 205 00:10:12,967 --> 00:10:14,302 Lo senti? 206 00:10:14,385 --> 00:10:15,762 Sì. 207 00:10:17,055 --> 00:10:18,932 Siamo a 5.000 chilometri di distanza. 208 00:10:19,724 --> 00:10:21,142 Non è possibile, noi... 209 00:10:21,226 --> 00:10:24,604 Ho paura. Ho paura di morire. 210 00:10:24,687 --> 00:10:27,565 Ti prego, non dire così. Non dire così, Sara. 211 00:10:28,566 --> 00:10:32,070 Ehi, ehi, ehi. Ricordi la sera in cui ci siamo conosciuti? 212 00:10:33,196 --> 00:10:34,989 Stavamo correndo al parco, ricordi? 213 00:10:35,073 --> 00:10:38,117 E ci siamo baciati su quel tavolo da ping pong. 214 00:10:38,201 --> 00:10:40,828 - Te lo ricordi? - Me lo ricordo. 215 00:10:40,912 --> 00:10:42,121 Ricordi quel bacio? 216 00:10:44,374 --> 00:10:46,042 Ti vedi con qualcun'altra? 217 00:10:48,795 --> 00:10:50,129 Devo saperlo. 218 00:10:50,964 --> 00:10:53,591 Ti prego. Ho davvero bisogno di saperlo. 219 00:10:55,593 --> 00:11:00,181 Mi dispiace. Sì. Sì. Mi dispiace. Mi dispiace tanto. 220 00:11:02,725 --> 00:11:04,310 Che succede? 221 00:11:04,394 --> 00:11:06,646 Sara? Sara, ci sei ancora? 222 00:11:06,729 --> 00:11:09,315 Il mio corpo. Sto levitando. 223 00:11:11,734 --> 00:11:13,152 Sto levitando in aria. 224 00:11:16,239 --> 00:11:17,323 Oddio. 225 00:11:18,157 --> 00:11:20,076 - Sto levitando. - Tim. 226 00:11:20,159 --> 00:11:22,078 - Ti amo. - Tim. 227 00:11:22,161 --> 00:11:27,542 Aspetta. La strada. La strada si sta allontanando. Oddio. 228 00:11:29,752 --> 00:11:31,921 - Stanno levitando tutti. - Sto volando via. 229 00:11:34,632 --> 00:11:36,759 La casa sembra così piccola, da quassù. 230 00:11:38,261 --> 00:11:40,930 - Ho tanta paura. - No, non avere paura. Non... 231 00:11:41,014 --> 00:11:43,725 Ho tanta paura. Mi senti? 232 00:11:43,808 --> 00:11:45,143 Ti amo, Tim. 233 00:11:46,311 --> 00:11:47,604 E mi dispiace. 234 00:11:50,023 --> 00:11:51,608 Dovevo venire con te. 235 00:11:52,609 --> 00:11:54,819 - Ti amo. - Ti amo anch'io. 236 00:11:54,903 --> 00:11:58,531 Ehi... Ehi, non è la fine, ok? Non è la fine. 237 00:11:58,615 --> 00:11:59,908 Ci rivedremo. 238 00:12:02,202 --> 00:12:03,578 - Ok. - Oh, cielo. 239 00:12:03,661 --> 00:12:07,081 - Oh, mio Dio. - Il cielo si sta aprendo. 240 00:12:08,625 --> 00:12:10,043 Oh, mio Dio. 241 00:12:13,671 --> 00:12:16,257 Lo vedi? Tutti i colori? 242 00:12:16,341 --> 00:12:17,383 Lo vedi? 243 00:12:20,637 --> 00:12:22,055 Sì. 244 00:13:19,696 --> 00:13:22,115 Sottotitoli - Giulia Tempra 245 00:13:22,198 --> 00:13:24,117 DUBBING BROTHERS