1 00:00:24,796 --> 00:00:28,049 (อวสาน) 2 00:00:31,261 --> 00:00:35,473 (วันที่ 30 ธันวาคม ลอสแอนเจลิส / นิวยอร์ก) 3 00:00:43,398 --> 00:00:44,941 - ไงคะที่รัก - ไงจ๊ะ 4 00:00:45,024 --> 00:00:49,696 นี่คุณ… นิวยอร์กเป็นไงบ้าง คุณเป็นไงบ้าง 5 00:00:51,990 --> 00:00:52,991 ซาร่า 6 00:00:54,158 --> 00:00:58,288 น่าเบื่อแหละ เหมือน… โชว์คุณเป็นไงบ้างเนี่ย 7 00:00:58,371 --> 00:00:59,789 ผมว่าก็ออกมาดีนะ 8 00:00:59,873 --> 00:01:01,958 คุณว่าเหรอ มีคนไปเยอะไหม 9 00:01:02,041 --> 00:01:03,960 ก็สัก 20 คนได้ 10 00:01:04,043 --> 00:01:07,338 คนเต็มห้องเลย เขาบอกว่านี่ถือว่าเยอะแล้วสำหรับ… 11 00:01:07,422 --> 00:01:09,883 สำหรับโชว์ที่จัดวันพุธ เรา… 12 00:01:09,966 --> 00:01:12,051 ดีค่ะ ฉันอยากไปดูจัง 13 00:01:12,135 --> 00:01:14,512 คิดถึงคุณมาก ไม่ไหวแล้ว 14 00:01:15,388 --> 00:01:17,265 - รักคุณนะ - จ้ะ 15 00:01:19,893 --> 00:01:22,520 - อะไรคะ - นี่ก็หกเดือนแล้วนะ 16 00:01:22,604 --> 00:01:26,941 ครบหกเดือนวันนี้หรือเมื่อวานนี่แหละ 17 00:01:27,025 --> 00:01:28,026 แล้ว 18 00:01:28,109 --> 00:01:29,944 คุณบอกว่าคุณจะมาที่นี่ก่อนสิ้นปี 19 00:01:30,028 --> 00:01:31,446 ก็คือวันพรุ่งนี้พอดี 20 00:01:31,529 --> 00:01:33,281 ค่ะ ฉันพูดแบบนั้น 21 00:01:33,364 --> 00:01:34,365 ผมคิดมาสักพักแล้ว 22 00:01:34,449 --> 00:01:37,535 ค่ะ ฉันเป็นพยาบาล และตอนนี้ต้องดูแลผู้สูงอายุ 23 00:01:37,619 --> 00:01:41,331 ฉันลาออกแล้วทิ้งเธอไว้คนเดียวไม่ได้ คุณเข้าใจไหม 24 00:01:41,414 --> 00:01:43,458 โอเค เอาเถอะ ช่างมัน 25 00:01:43,541 --> 00:01:46,502 - ฟังนะ ผมจะโทรมาบอกว่า... - ทิม คุณ... 26 00:01:46,586 --> 00:01:48,254 คุณเคยบอกว่าเราต้องคบกันรอดนี่ 27 00:01:48,338 --> 00:01:50,924 คุณเป็นคนอยากย้ายไปอยู่แอลเอเองนะ 28 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 ผมมีเรื่องจะบอกคุณนะ 29 00:01:53,218 --> 00:01:54,219 ฮัลโหล 30 00:01:54,302 --> 00:01:56,179 ทิม มีคนอยู่ข้างนอก 31 00:01:56,638 --> 00:01:57,680 ฉันว่ามีคนอยู่ข้างนอก 32 00:01:57,764 --> 00:01:59,766 - ฉันได้ยินเสียงแปลกๆ - ซาร่า 33 00:01:59,849 --> 00:02:01,392 อะไรๆ 34 00:02:01,476 --> 00:02:02,477 โธ่เอ้ย 35 00:02:05,939 --> 00:02:07,690 - ไง - ฮัลโหลซาร่า 36 00:02:07,774 --> 00:02:10,735 - สายตัดน่ะ - มีคนอยู่ข้างนอก 37 00:02:10,818 --> 00:02:12,445 - ฮะ - ไม่รู้เหมือนกัน 38 00:02:12,529 --> 00:02:15,406 ทิม เมื่อกี้ฉันได้ยิน เสียงแปลกๆ นอกหน้าต่าง 39 00:02:15,490 --> 00:02:17,325 อาจจะเป็นเพื่อนบ้านหรือ... 40 00:02:17,408 --> 00:02:19,869 ไม่รู้สิ เขาอยู่หลังบ้าน 41 00:02:20,370 --> 00:02:21,579 ไม่รู้พวกเขาทำอะไรอยู่ 42 00:02:21,663 --> 00:02:25,291 อาจจะเป็นคนมาทำงานก็ได้ ช่างซ่อมบำรุง หรือ... 43 00:02:25,375 --> 00:02:26,751 ค่ะ น่าจะใช่ 44 00:02:26,834 --> 00:02:29,504 อาจจะเป็นคนงานมาซ่อมบ้าน หรือพวกบุรุษไปรษณีย์ 45 00:02:29,587 --> 00:02:32,382 เดี๋ยวโทรกลับนะ ฉันขอออกไปดูก่อน 46 00:02:32,465 --> 00:02:34,050 แจ้งตำรวจดีกว่ามั้ง 47 00:02:35,927 --> 00:02:39,389 น่ากลัวมากเลย แต่ไม่เป็นไร ฉันว่าไม่มีอะไรหรอก 48 00:02:39,472 --> 00:02:42,767 แต่ก็น่ากลัวอยู่ดี เดี๋ยวฉันๆ... 49 00:02:42,850 --> 00:02:45,353 - แล้วโทรกลับมานะ - ได้ เดี๋ยวโทรกลับ 50 00:02:49,816 --> 00:02:51,276 - ไงคะ - ที่รัก 51 00:02:52,068 --> 00:02:53,069 เป็นไง 52 00:02:54,779 --> 00:02:57,824 อะไรเนี่ย คุณไม่ได้พูดสินะ 53 00:02:57,907 --> 00:03:02,036 ผมไม่ผิดนะ เขา... เขาบอกว่าจะโทรแจ้งตำรวจ 54 00:03:02,120 --> 00:03:03,496 - ตำรวจเหรอ - ใช่ ไม่รู้เหมือนกัน 55 00:03:03,580 --> 00:03:05,248 เห็นบอกว่ามีคนอยู่นอกบ้าน 56 00:03:05,331 --> 00:03:08,418 ไม่ใช่หรอก เขาชอบทำแบบนี้ไม่ใช่เหรอ 57 00:03:08,501 --> 00:03:10,920 ฉันว่าเขากุเรื่อง ให้คุณเป็นห่วงมากกว่า 58 00:03:11,004 --> 00:03:12,213 สงสัยรู้ตัวว่าคุณจะทิ้ง 59 00:03:12,297 --> 00:03:15,091 แต่น้ำเสียงเขาดูกลัวจริงๆ นะ 60 00:03:15,884 --> 00:03:18,761 ฉัน... ฉันไม่อยากแบ่งคุณกับเขาแล้วนะ 61 00:03:19,470 --> 00:03:23,141 เพราะฉะนั้นในฐานะแฟนและผู้จัดการ 62 00:03:23,224 --> 00:03:28,479 ฉันขอสั่งให้คุณทิ้งเธอ ตอนคุยกันอีกครั้ง โอเคนะ 63 00:03:28,563 --> 00:03:29,981 โอเค ได้ครับ 64 00:03:32,317 --> 00:03:33,484 รอแป๊บนะ 65 00:03:33,568 --> 00:03:35,195 - ฮะ - มีสายเข้าน่ะ 66 00:03:35,278 --> 00:03:38,281 - ใคร ซาร่าเหรอ - ไม่ใช่ เบอร์ใครไม่รู้ 67 00:03:38,364 --> 00:03:40,241 รอแป๊บนะ เดี๋ยวผมโทรกลับ 68 00:03:40,325 --> 00:03:41,618 ค่ะ เดี๋ยวฉันรอ 69 00:03:41,701 --> 00:03:42,702 ฮัลโหล 70 00:03:45,538 --> 00:03:46,623 นั่นใครครับ 71 00:03:49,000 --> 00:03:51,294 - ฉันเอง ตาทึ่ม - แปลกแฮะ 72 00:03:51,377 --> 00:03:52,378 อะไรแปลก 73 00:03:52,462 --> 00:03:54,631 ที่ชื่อคุณไม่ขึ้นบนหน้าจอ 74 00:03:54,714 --> 00:03:56,841 เหมือนตอนเราโทรคุยกัน 75 00:03:56,925 --> 00:03:58,426 แปลกมากเลย 76 00:03:58,509 --> 00:03:59,844 เฮ้อ ตัวเล็กตื่น 77 00:03:59,928 --> 00:04:03,389 พี่สาวฉันแมสเสจมาบอกว่า จะกลับประมาณเที่ยงคืน 78 00:04:03,473 --> 00:04:05,016 เสร็จแล้วฉันไปหาได้ไหม 79 00:04:05,099 --> 00:04:07,810 มาได้ ผมอาจจะนอนแล้วนะ 80 00:04:08,478 --> 00:04:11,648 งั้นนอนเลย ฉันจะแอบย่องเข้าไปเงียบๆ 81 00:04:12,649 --> 00:04:14,400 แล้วหอบความหนาวไปปลุกคุณ 82 00:04:14,484 --> 00:04:16,778 - ได้เลย - โอเค 83 00:04:16,860 --> 00:04:18,446 งั้นเดี๋ยวเจอกันนะ 84 00:04:18,530 --> 00:04:21,199 - ค่ะ เจอกัน รักนะ - เจอกัน รักจ้ะ 85 00:04:22,074 --> 00:04:23,910 911 แจ้งเหตุอะไรคะ 86 00:04:23,993 --> 00:04:25,870 ค่ะ รู้สึกว่าจะมีคนงัดบ้านฉันค่ะ 87 00:04:25,954 --> 00:04:27,330 ขอทราบที่อยู่ด้วยค่ะ 88 00:04:27,413 --> 00:04:29,165 ฉันไม่ได้อยู่นี่ค่ะ นี่บ้านเจ้านายฉัน 89 00:04:29,249 --> 00:04:31,125 ค่ะ ขอที่อยู่ด้วยค่ะ 90 00:04:31,209 --> 00:04:33,962 เลขที่สี่ ถ.ฮัดสัน เป็นบ้านหลังใหญ่ๆ 91 00:04:34,045 --> 00:04:35,713 - คุณชื่ออะไรคะ - ซาร่าค่ะ 92 00:04:35,797 --> 00:04:37,674 ถือสายรอสักครู่นะคะ 93 00:04:37,757 --> 00:04:40,969 - ศูนย์วิทยุ เลขที่สี่ ถ.ฮัดสัน - ตายแล้ว เขาตัวใหญ่มาก 94 00:04:41,052 --> 00:04:44,264 มีผู้ต้องสงสัย ซุ่มอยู่นอกบ้านเลขที่สี่ ถ.ฮัดสัน 95 00:04:44,347 --> 00:04:45,640 ยังอยู่ไหมคะ คุณซาร่า 96 00:04:45,723 --> 00:04:46,975 ค่ะ อยู่ค่ะ 97 00:04:47,058 --> 00:04:48,893 คุณบอกว่ามีคนพยายามงัดเข้าบ้านเหรอ 98 00:04:48,977 --> 00:04:50,562 - ไม่รู้ค่ะ - อะไรนะคะ 99 00:04:50,645 --> 00:04:52,981 เขา... ตอนนี้เขายืนอยู่เฉยๆ 100 00:04:53,064 --> 00:04:56,150 ฉันไม่เห็นหน้าเพราะมันมืด และฝนก็ตก เลยมองไม่เห็น 101 00:04:56,234 --> 00:04:57,944 โอเค เจ้าหน้าที่กำลังไปนะคะ 102 00:04:58,027 --> 00:05:01,114 ตายแล้ว แขน... แขนเขาเป็นอะไรไม่รู้ค่ะ 103 00:05:01,197 --> 00:05:03,908 ใจเย็นๆ ค่ะ เขาเป็นคนขาว คนดำ หรือคนลาตินคะ 104 00:05:03,992 --> 00:05:06,411 - อะไรนะ - เขาผิวขาว ผิวดำ หรือลาตินคะ 105 00:05:07,829 --> 00:05:09,956 - ไม่เหมือนคนค่ะ - อะไรนะคะ 106 00:05:11,583 --> 00:05:12,584 เขาเห็นฉันแล้ว 107 00:05:12,667 --> 00:05:14,168 คุณคะๆ 108 00:05:14,919 --> 00:05:16,671 - สี่ - คุณ 109 00:05:16,754 --> 00:05:18,882 - เกิดเหตุอะไรที่ฮัดสัน - เธอไม่รับสายเลย 110 00:05:19,465 --> 00:05:20,466 ว่าไง 111 00:05:20,550 --> 00:05:22,010 - ไงคะ - ผมอยู่ในครัว 112 00:05:22,093 --> 00:05:23,094 ฮะ 113 00:05:23,177 --> 00:05:25,847 ผมอยู่ในครัว มาหยิบน้ำน่ะ 114 00:05:25,930 --> 00:05:28,933 - ห้องนั้นร้อนมาก - ฉันปลุกคุณรึเปล่า 115 00:05:29,017 --> 00:05:30,018 มีอะไรเหรอ 116 00:05:30,101 --> 00:05:32,312 เปล่าค่ะ ฉันไปดึกหน่อยนะ 117 00:05:32,395 --> 00:05:36,065 พี่ฉันอยู่ไหนไม่รู้ แต่ฉันทิ้งเจ้าตัวเล็กไปไม่ได้ 118 00:05:36,149 --> 00:05:38,526 เล่นอะไรเนี่ย แกล้งผมเหรอ 119 00:05:39,694 --> 00:05:41,988 ขอโทษๆ เสียงรถดับเพลิงน่ะ 120 00:05:42,071 --> 00:05:43,990 ว่าไงนะ อะไรเหรอ 121 00:05:44,073 --> 00:05:46,993 ช่วยบอกชื่อกลางของคุณ 122 00:05:47,076 --> 00:05:51,664 กับวงดนตรีวงโปรดและหนังที่ชอบมาด้วย 123 00:05:51,748 --> 00:05:55,460 ชื่อเจน หนัง Black Swan วงเรดิโอเฮ้ดมั้ง ถามทำไม 124 00:05:55,543 --> 00:05:56,961 อะไรวะเนี่ย 125 00:05:57,045 --> 00:06:00,632 ถ้าคุณยังอยู่บ้าน แล้วใครนอนอยู่บนเตียงผมล่ะ 126 00:06:00,715 --> 00:06:02,258 เมื่อกี้คุณว่าไงนะ 127 00:06:03,343 --> 00:06:05,845 มีคนนอนอยู่บนเตียงผม 128 00:06:05,929 --> 00:06:08,806 ผมกำลังยืนมอง ร่างเปลือยเปล่าของเธออยู่ตรงประตู 129 00:06:08,890 --> 00:06:11,184 - คุณไม่รู้เหรอว่าใครนอนแก้ผ้าอยู่ - อะไรเนี่ย 130 00:06:11,267 --> 00:06:12,727 ไม่รู้ ผมนึกว่าคุณ 131 00:06:12,810 --> 00:06:15,647 ผมได้ยินเสียงคนเข้ามา แล้วคุณก็เดินขึ้นเตียง 132 00:06:15,730 --> 00:06:20,401 เราเพิ่งนอนด้วยกันเสร็จ มันคือคุณนะ ผมรู้สึกว่าเป็นคุณ 133 00:06:20,485 --> 00:06:23,947 ฉันยังเลี้ยงหลานอยู่เลย นี่คุณพูดเล่นรึเปล่าเนี่ย 134 00:06:24,030 --> 00:06:25,365 ก็ซาร่าไงล่ะ 135 00:06:25,448 --> 00:06:27,450 - ไม่ใช่ - ต้องเป็นซาร่าสิ 136 00:06:27,534 --> 00:06:29,035 ไม่ เป็นไปไม่ได้ 137 00:06:30,995 --> 00:06:34,165 นี่ ฮัลโหล คามิล่า 138 00:06:34,249 --> 00:06:36,292 ทิมๆ ฉันถือสายอยู่ 139 00:06:37,126 --> 00:06:38,127 เฮ้ยๆ ฉิบหายแล้ว 140 00:06:38,211 --> 00:06:39,212 ทิม! 141 00:06:39,295 --> 00:06:40,922 - เฮ้ย - ทิม 142 00:06:41,005 --> 00:06:42,549 - ฉิบหาย - ทิม 143 00:06:44,050 --> 00:06:45,510 ทิม ตอบด้วย 144 00:06:46,302 --> 00:06:47,679 ช่วยด้วย ช่วยด้วยๆ 145 00:06:48,888 --> 00:06:51,015 - เรียกศูนย์วิทยุ - ค่ะ ว่าไงคะ 146 00:06:51,099 --> 00:06:53,434 ผมอยู่หน้าบ้านตรง ถ.ฮัดสันแล้ว 147 00:06:53,518 --> 00:06:55,520 คนที่โทรแจ้งเหตุ อยู่ส่วนไหนของบ้านเหรอ 148 00:06:55,603 --> 00:06:57,188 ขอโทษนะ ฉันไม่... 149 00:06:59,649 --> 00:07:01,860 911 ลอสแอนเจลิส เกิดเหตุที่ไหนคะ 150 00:07:01,943 --> 00:07:04,737 - ช่วยส่งคนมาที่นี่ด้วยครับ - ค่ะ ขอทราบที่อยู่ด้วยค่ะ 151 00:07:04,821 --> 00:07:09,075 บ้านเลขที่ 10251 เซนต์โอเว่น แต่ตอนนี้ผมอยู่ข้างๆ ร้านขายยา 152 00:07:09,158 --> 00:07:10,159 คุณโอเคไหม 153 00:07:10,243 --> 00:07:13,037 ผมคุยกับตำรวจอยู่ เพราะมีคนอยู่ในบ้านผม 154 00:07:13,663 --> 00:07:15,748 ผมว่าผมเห็นคนโทรแจ้งแล้วนะ 155 00:07:15,832 --> 00:07:17,834 เป็นผู้หญิงสาวหน่อย 20 กว่าๆ 156 00:07:17,917 --> 00:07:19,043 ผมเข้าไปละ 157 00:07:19,544 --> 00:07:22,922 โอ้โฮ เธอเจ็บหนักมาก อาการแย่เลยล่ะ 158 00:07:23,006 --> 00:07:25,049 ผู้บุกรุกลักษณะเป็นยังไงคะ 159 00:07:25,133 --> 00:07:26,968 เธอหน้าเหมือนคนที่ผมรู้จัก 160 00:07:27,051 --> 00:07:29,637 แต่ผมกำลังคุยโทรศัพท์ กับคนคนนั้นอยู่ 161 00:07:29,721 --> 00:07:31,598 ผมรู้ว่าเธอไม่ใช่คนที่ผมคิด 162 00:07:31,681 --> 00:07:33,683 แต่ก็ดูเหมือนกัน ผมก็ไม่... 163 00:07:33,766 --> 00:07:35,894 คุณใช้ยาเสพติด ดื่มเหล้า หรือกินยาอะไรรึเปล่าคะ 164 00:07:35,977 --> 00:07:36,978 ฮะ 165 00:07:37,061 --> 00:07:39,189 คุณกินยาร่วมกับเหล้ารึเปล่า 166 00:07:39,272 --> 00:07:42,984 - เปล่าครับ หน้าเธอไหม้... - เธอบาดเจ็บเหรอคะ 167 00:07:43,067 --> 00:07:45,528 แค่ผิวด้านนอกครับ 168 00:07:45,612 --> 00:07:48,072 ผมอธิบายไม่ถูก เหมือนมันละลายออกมา 169 00:07:48,156 --> 00:07:51,868 - เลขหมายที่คุณ... - ศูนย์ๆ ศูนย์ๆ ศูนย์ๆ 170 00:07:51,951 --> 00:07:54,162 ได้เปลี่ยนหมายเลข 171 00:07:54,245 --> 00:07:56,080 เธอยังหายใจอยู่รึเปล่าคะ 172 00:07:56,164 --> 00:07:59,834 เธอดูไม่ได้เลย เหมือนโดน... ไม่รู้สิ 173 00:07:59,918 --> 00:08:02,795 เหมือนโดนสัตว์ขย้ำมาเลย 174 00:08:02,879 --> 00:08:04,505 เละไปหมด 175 00:08:06,466 --> 00:08:07,300 ฮัลโหล 176 00:08:07,383 --> 00:08:08,384 คามิล่า 177 00:08:08,468 --> 00:08:10,011 - ตายแล้ว หลานฉันหายไป - ฮะ 178 00:08:10,094 --> 00:08:12,138 - ฉันหาหลานไม่เจอ - ฮะ ว่าไงนะ 179 00:08:12,222 --> 00:08:14,432 แกลงจากเปลเองไม่ได้ เดินยังไม่ได้เลย 180 00:08:14,515 --> 00:08:15,683 ตายห่าแล้ว 181 00:08:15,767 --> 00:08:17,477 อย่าเพิ่งวางสายนะ จนกว่าฉันจะหาหลานเจอ 182 00:08:17,560 --> 00:08:18,978 ไม่วางๆ ผมอยู่นี่ 183 00:08:19,062 --> 00:08:20,230 เมื่อไหร่รถพยาบาลจะมา 184 00:08:20,313 --> 00:08:21,314 ฉัน... 185 00:08:21,397 --> 00:08:22,649 ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 186 00:08:22,732 --> 00:08:24,817 เรียกรถพยาบาลเร็ว เธอเสียเลือดเยอะมาก 187 00:08:24,901 --> 00:08:26,569 ผมคงช่วยอะไรได้ไม่มาก 188 00:08:26,653 --> 00:08:28,029 ตอนนี้มีสายเข้าหลายร้อยเลย 189 00:08:28,112 --> 00:08:29,113 ร็อบบี้ 190 00:08:29,197 --> 00:08:32,534 ตามใครไม่ได้เลย ทุกหน่วยหายหมด 191 00:08:32,617 --> 00:08:34,536 - เวรกรรม นี่… - ร็อบบี้ 192 00:08:34,618 --> 00:08:37,997 - เวรกรรม - ฉันว่ามีเสียงเด็กร้องนะ 193 00:08:38,080 --> 00:08:40,916 - เสียงมาจากถนน - เขาอยู่กลางถนนเหรอ 194 00:08:42,669 --> 00:08:43,670 ตายแล้ว 195 00:08:43,753 --> 00:08:45,171 เจอรึยัง เจอแล้วใช่ไหม 196 00:08:46,130 --> 00:08:47,715 อย่านะๆ 197 00:08:49,425 --> 00:08:52,845 - ใจเย็นๆ - ตายแล้ว 198 00:08:52,929 --> 00:08:56,349 - แคมมี่ ทำไม... - ว้าย ไม่นะ 199 00:08:56,432 --> 00:08:58,643 - ตายห่า - ว้าย 200 00:08:58,726 --> 00:08:59,727 แคมมี่ 201 00:09:00,395 --> 00:09:02,272 เมื่อไหร่รถพยาบาลจะถึง 202 00:09:02,355 --> 00:09:05,275 - ฉันก็ไม่รู้... - ทิม ช่วยด้วย 203 00:09:05,358 --> 00:09:06,901 ตอนนี้มีสายเข้าหลายร้อย 204 00:09:08,778 --> 00:09:11,573 ไปช่วยใครไม่ได้ทั้งนั้น หายไปหมดเลย 205 00:09:12,574 --> 00:09:13,825 ห้า หก 206 00:09:17,328 --> 00:09:19,038 โอ้โฮ ซาร่า 207 00:09:19,122 --> 00:09:20,331 - ทิมใช่ไหมครับ - ครับ 208 00:09:20,415 --> 00:09:22,208 ฟังนะ ผมเป็นตัวแทนตำรวจนิวยอร์ก 209 00:09:22,292 --> 00:09:25,461 - ผมอยู่กับคนชื่อซาร่า คุณรู้จักไหม - ซาร่าเป็นอะไรครับ 210 00:09:25,545 --> 00:09:27,922 เพื่อนคุณอาการแย่ เธอเจ็บหนักมากครับ 211 00:09:28,006 --> 00:09:30,717 ผมไม่รู้ว่าโดนอะไรมา แต่คิดว่าคงไม่รอดครับ 212 00:09:30,800 --> 00:09:33,052 - คุณพูด... - เดี๋ยวคุยกับซาร่านะครับ 213 00:09:33,136 --> 00:09:36,222 ซาร่า ทิมอยู่ในสายนะครับ คุยได้เลย 214 00:09:36,306 --> 00:09:38,224 ซาร่าฟังนะ ผมขอโทษจริงๆ 215 00:09:38,308 --> 00:09:40,435 ผมก็ต้องกลับไปดูแลครอบครัวเหมือนกัน 216 00:09:40,518 --> 00:09:42,270 - คุณคุยกับทิมนะ โอเคนะ - ฮัลโหล 217 00:09:42,353 --> 00:09:45,440 - ผมขอโทษๆ แค่นี้นะ - ซาร่า 218 00:09:46,524 --> 00:09:49,444 - ซาร่า ได้ยินไหม - มันหน้าเหมือนคุณ 219 00:09:50,695 --> 00:09:51,696 มันหน้าเหมือนคุณ 220 00:09:51,779 --> 00:09:53,239 โธ่เอ้ย 221 00:09:53,323 --> 00:09:56,534 แย่แล้ว ผมไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ผมไม่รู้จริงๆ ที่รัก 222 00:09:56,618 --> 00:10:00,496 ทำไมคุณไม่อยู่กับฉันคะทิม ทำไมปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว 223 00:10:05,335 --> 00:10:06,544 เสียงอะไร 224 00:10:08,546 --> 00:10:09,631 นี่อะไรเนี่ย 225 00:10:09,714 --> 00:10:12,884 แผ่นดินไหว แผ่นดินไหวนี่หว่า 226 00:10:12,967 --> 00:10:14,302 คุณรู้สึกไหม 227 00:10:14,385 --> 00:10:15,762 ค่ะ 228 00:10:17,096 --> 00:10:18,848 เราอยู่ห่างกันเกือบ 5,000 กม. 229 00:10:19,724 --> 00:10:21,184 เป็นไปไม่ได้สิ เรา... 230 00:10:21,267 --> 00:10:24,604 ฉันกลัว ฉันกลัวว่าฉันจะตาย 231 00:10:24,687 --> 00:10:27,565 อย่าพูดแบบนั้นสิ อย่าพูดแบบนั้นนะซาร่า 232 00:10:28,733 --> 00:10:32,070 นี่ๆ คุณจำคืนแรกที่เราเจอกันได้ไหม 233 00:10:33,196 --> 00:10:35,198 เราวิ่งผ่านสวนสาธารณะ 234 00:10:35,281 --> 00:10:37,992 แล้วก็จูบกันบนโต๊ะปิงปองรึเปล่านะ 235 00:10:38,076 --> 00:10:40,828 - คุณจำได้ไหม - จำได้ 236 00:10:40,912 --> 00:10:42,080 จำจูบนั้นได้ไหม 237 00:10:44,374 --> 00:10:46,042 คุณคบคนอื่นอยู่รึเปล่า 238 00:10:48,795 --> 00:10:50,129 ฉันอยากรู้ 239 00:10:50,964 --> 00:10:53,591 บอกมาเถอะ ฉันอยากรู้ 240 00:10:55,593 --> 00:11:00,181 ผมขอโทษ ใช่ๆ ผมขอโทษนะ ขอโทษจริงๆ 241 00:11:02,767 --> 00:11:04,310 เสียงอะไรน่ะ 242 00:11:04,394 --> 00:11:06,646 ซาร่า ซาร่ายังอยู่ไหม 243 00:11:06,729 --> 00:11:09,315 ตัวฉัน ตัวฉันลอย 244 00:11:11,734 --> 00:11:13,152 ฉันลอยอยู่บนอากาศ 245 00:11:16,239 --> 00:11:17,323 อะไรเนี่ย 246 00:11:18,157 --> 00:11:20,076 - ผมก็ลอยเหมือนกัน - ทิม 247 00:11:20,159 --> 00:11:22,078 - ผมรักคุณ - ทิม 248 00:11:22,161 --> 00:11:27,542 เดี๋ยวนะ ผมลอยสูงขึ้นเรื่อยๆ แล้ว แย่แล้ว 249 00:11:29,752 --> 00:11:31,421 - ทุกคนลอยหมดเลย - ฉันลอยไปแล้ว 250 00:11:34,632 --> 00:11:36,759 มองลงไปเห็นบ้านหลังเล็กนิดเดียวเอง 251 00:11:38,261 --> 00:11:40,930 - ผมกลัวมากเลย - ไม่ต้องกลัวค่ะ ไม่... 252 00:11:41,014 --> 00:11:43,725 ผมกลัวมากเลย คุณได้ยินผมไหม 253 00:11:43,808 --> 00:11:45,143 ฉันรักคุณนะทิม 254 00:11:46,185 --> 00:11:47,604 แล้วก็ขอโทษค่ะ 255 00:11:50,023 --> 00:11:51,608 ฉันน่าจะตามคุณไป 256 00:11:52,609 --> 00:11:54,819 - ฉันรักคุณ - ผมก็รักคุณ 257 00:11:54,903 --> 00:11:58,323 เรายังไม่ตายหรอก ต้องไม่ตายสิ 258 00:11:58,406 --> 00:11:59,908 ผมต้องได้เจอคุณอีก 259 00:12:02,202 --> 00:12:03,578 - โอเค - ตายแล้ว 260 00:12:03,661 --> 00:12:07,248 - เฮ้ย - ฟ้าเปิดแล้ว 261 00:12:08,625 --> 00:12:10,084 โอ้โฮ 262 00:12:13,671 --> 00:12:16,257 คุณเห็นไหม หลากสีเลย 263 00:12:16,341 --> 00:12:17,383 คุณก็เห็นใช่ไหม 264 00:12:20,637 --> 00:12:22,055 เห็นค่ะ 265 00:13:20,113 --> 00:13:22,115 คำบรรยายโดย Navaluck K.