1 00:00:24,629 --> 00:00:27,882 ES, OTRS ES UN DARLĪNA 2 00:00:27,966 --> 00:00:31,261 29. MARTS SANFRANCISKO 3 00:00:31,344 --> 00:00:35,557 5. JŪNIJS HANTSVILA 4 00:00:37,475 --> 00:00:39,561 911. Kas noticis? 5 00:00:39,644 --> 00:00:42,105 -Esmu... -Jā? 6 00:00:42,188 --> 00:00:45,567 Es nupat viņai iešāvu. Zvanu, lai ziņotu par sevi. 7 00:00:45,650 --> 00:00:48,444 Ja gribat kādu sūtīt, es gaidīšu. 8 00:00:49,028 --> 00:00:51,072 Labi, vai sašautā persona ir dzīva? 9 00:00:51,155 --> 00:00:52,156 Nē. 10 00:00:52,240 --> 00:00:54,242 -Esat tagad ar viņu? -Jā. 11 00:00:54,325 --> 00:00:58,746 Es sēžu uz grīdas, un viņa ir man klēpī. 12 00:00:58,830 --> 00:01:00,999 Esat drošs, ka viņa neelpo? 13 00:01:01,499 --> 00:01:03,459 Es iešāvu viņai sejā. Viņa ir mirusi. 14 00:01:03,543 --> 00:01:05,503 Labi. Kāda adrese, ser? 15 00:01:05,587 --> 00:01:07,046 Tas bija nelaimes gadījums. 16 00:01:07,130 --> 00:01:09,966 Es tikai gribēju viņu pabiedēt. Es nekad nedomāju... 17 00:01:10,049 --> 00:01:12,051 Es saprotu. Kāda ir adrese? 18 00:01:12,135 --> 00:01:17,140 Labi, tā ir Aluzaleinas 1255. Tā ir viņas māja. 19 00:01:17,223 --> 00:01:18,683 Vai joprojām esat bruņots? 20 00:01:18,766 --> 00:01:22,562 -Jā, ar bisi. -Labi, ser. Kā jūs sauc? 21 00:01:23,146 --> 00:01:25,607 Floids. Floids Nelsons. 22 00:01:25,690 --> 00:01:28,651 Floid, jums būs jāiztukšo bises patrontelpa 23 00:01:28,735 --> 00:01:30,278 un jānoliek bise zemē, labi? 24 00:01:30,862 --> 00:01:33,198 -Sarunāts. -Policisti ir ceļā. 25 00:01:33,781 --> 00:01:35,575 Vai varat pastāstīt, kas notika? 26 00:01:36,743 --> 00:01:38,828 Es... Es biju mājās. 27 00:01:38,912 --> 00:01:42,749 Viņa man piezvanīja un ķērās uzriez vērsim pie ragiem. 28 00:01:42,832 --> 00:01:44,959 Uzskaitīja rindu sliktu lietu, 29 00:01:45,043 --> 00:01:48,713 tad sapakoja manas mantas un pateica, ka mani tomēr neprecēs. 30 00:01:48,796 --> 00:01:50,798 Tas jūs apbēdināja. Es saprotu. 31 00:01:50,882 --> 00:01:54,552 Viņa teica, ka kopā ar māsu izbrauks no pilsētas. Un es... 32 00:01:56,054 --> 00:01:58,223 Es negribēju viņu nogalināt. 33 00:01:58,306 --> 00:02:00,642 Es klauvēju pie durvīm, bet viņa nevēra vaļā. 34 00:02:00,725 --> 00:02:04,604 Tad es paķēru bisi no mašīnas, mēģināju ar šaušanu dabūt vaļā durvis. 35 00:02:04,687 --> 00:02:08,148 Es nezināju, ka viņa ir otrā pusē. 36 00:02:08,232 --> 00:02:10,318 Man tas izklausās pēc negadījuma. 37 00:02:10,401 --> 00:02:13,029 Tas nebija negadījums. Esmu vainīgs, saprotat? 38 00:02:13,655 --> 00:02:15,823 Saprotu, Floid. 39 00:02:16,699 --> 00:02:20,370 -Un kā sauc jūs? -Kā, lūdzu? 40 00:02:20,870 --> 00:02:22,580 Kā jūs sauc? Lūdzu! 41 00:02:22,997 --> 00:02:25,833 Man tiešām tagad jāparunā ar kādu cilvēku. 42 00:02:27,210 --> 00:02:28,920 Mani sauc Ana. 43 00:02:29,420 --> 00:02:32,131 Ana. Jauks vārds. 44 00:02:33,466 --> 00:02:34,551 DARLĪNA 45 00:02:34,634 --> 00:02:36,844 Ser, vai jūs jau iztukšojāt ieroci? 46 00:02:37,929 --> 00:02:39,639 Ser? Jūs dzirdat? 47 00:02:40,306 --> 00:02:43,768 Viņa... Viņa man tagad zvana. 48 00:02:43,851 --> 00:02:45,353 Ko? 49 00:02:45,436 --> 00:02:48,398 -Kurš? -Viņa guļ mirusi manās rokās. 50 00:02:50,441 --> 00:02:53,194 -Hallo? -Sapakoju tavas mantas, visas. 51 00:02:53,278 --> 00:02:54,612 Es atstāšu tās uz lieveņa. 52 00:02:54,696 --> 00:02:58,908 Jo vai zini? Man visiem šiem sūdiem vairs nav spēka. 53 00:02:58,992 --> 00:03:02,120 Tu saproti mani? Es tevi neprecēšu. 54 00:03:02,203 --> 00:03:04,038 Un es dodos prom no pilsētas ar savu māsu. 55 00:03:04,122 --> 00:03:06,583 Tā ka nepūlies braukt šurp un mēģināt mani pārliecināt, 56 00:03:06,666 --> 00:03:08,668 jo es nepārdomāšu un neprecēšu tevi, 57 00:03:08,751 --> 00:03:10,295 un es dodos prom ar Bernīsu. 58 00:03:12,297 --> 00:03:14,257 -Kas zvana? -Ko? 59 00:03:14,340 --> 00:03:16,968 Kas zvana? 60 00:03:17,051 --> 00:03:18,636 Nu, tu draņķi! 61 00:03:18,720 --> 00:03:21,639 Tu esi piedzēries? Nu protams. 62 00:03:22,807 --> 00:03:25,018 Darlīn? Tā esi tu? 63 00:03:25,101 --> 00:03:27,312 Velns, kas tev kaiš, Floid? 64 00:03:28,646 --> 00:03:31,733 Tu neesi viņa. Nevari būt. Atā! 65 00:03:33,067 --> 00:03:36,404 -Nelsona kungs? -Es ne... Es nesaprotu. 66 00:03:36,946 --> 00:03:40,867 Kāda, kura izklausījās tieši kā viņa, nupat zvanīja no viņas numura 67 00:03:40,950 --> 00:03:44,454 un pateica tieši to pašu, ko viņa man teica pirms dažām minūtēm. 68 00:03:45,371 --> 00:03:47,749 Nu, kāds var zvanīt no viņas telefona. 69 00:03:49,500 --> 00:03:51,294 -Nolādēts. -Ser? 70 00:03:51,377 --> 00:03:54,380 Viņas telefons ir te. Tas ir te. Tas ir uz grīdas. 71 00:03:54,464 --> 00:03:57,759 -Es skatos uz to. -Šķiet, es nesaprotu. 72 00:03:57,842 --> 00:03:59,344 Kā tas var būt? 73 00:03:59,844 --> 00:04:02,430 Ser, domāju, jums iestājies šoks, 74 00:04:02,513 --> 00:04:06,601 un es jūs lūgšu palikt nosvērtam un mierīgam. Saprotat? 75 00:04:07,060 --> 00:04:10,647 Policisti ir ceļā. Vai izlādējāt savu ieroci? 76 00:04:11,814 --> 00:04:12,941 Ser? 77 00:04:13,024 --> 00:04:14,859 Tu pārslēdzi mani uz gaidīšanu? 78 00:04:15,818 --> 00:04:16,860 Darlīn? 79 00:04:16,944 --> 00:04:19,112 Es zinu, ka tu neko negribi dzirdēt, 80 00:04:19,197 --> 00:04:21,658 bet tev nāksies. Man ir apnicis, skaidrs? 81 00:04:21,741 --> 00:04:25,662 Man apnicis šis un mūsu attiecības, un šoreiz to saku nopietni. 82 00:04:25,745 --> 00:04:28,748 Tu ieradies mana tēva bērēs piedzēries! 83 00:04:28,831 --> 00:04:31,251 Un tu atsakies meklēt palīdzību, un es... 84 00:04:31,334 --> 00:04:34,921 -Es vairs nespēju, tu esi kā nasta. -Nē, nē, nē, nē... 85 00:04:35,004 --> 00:04:37,131 Ak kungs. 86 00:04:37,799 --> 00:04:40,843 -Ak dievs. Kas notiek? -Ser, lūgšu palikt pie klausules. 87 00:04:40,927 --> 00:04:43,638 -Floid? -Jā? 88 00:04:44,347 --> 00:04:47,267 Vai esat pārliecināts, ka nošautā sieviete ir jūsu līgava? 89 00:04:48,476 --> 00:04:50,019 -Ko? -Jūs nupat teicāt, 90 00:04:50,103 --> 00:04:53,815 ka caur durvīm iešāvāt viņai sejā ar bisi. 91 00:04:53,898 --> 00:04:56,401 Pieņemot, ka viņa ir sakropļota, 92 00:04:56,484 --> 00:04:59,737 man izklausās, ka esat nošāvis citu meiteni. 93 00:05:00,572 --> 00:05:04,033 Vai varat viņu identificēt pēc kaut kā cita viņas ķermenī? 94 00:05:04,117 --> 00:05:07,954 -Ādas pigmentplankuma? Dzimumzīmes? -Viss ir asinīs. 95 00:05:08,037 --> 00:05:12,083 -Nevaru pateikt, vai tā ir viņa. Nevaru! -Jūsu līgavai būtu jābūt gredzenam, jā? 96 00:05:12,166 --> 00:05:14,794 -Jā. -Labi, vai pirkstā ir tas gredzens? 97 00:05:17,130 --> 00:05:19,340 Ak dievs, nē. 98 00:05:19,424 --> 00:05:22,010 Šai sievietei pirkstā nav gredzena. 99 00:05:22,093 --> 00:05:25,013 Viņa teica, ka kopā ar māsu dodas prom no pilsētas. 100 00:05:25,096 --> 00:05:26,639 Domājat, ka tā varētu būt viņa? 101 00:05:27,557 --> 00:05:28,766 Bernīsa? 102 00:05:28,850 --> 00:05:31,227 Vai Darlīna un Bernīsa ir līdzīgas? 103 00:05:32,312 --> 00:05:33,813 Nu velns. 104 00:05:33,897 --> 00:05:37,025 Nu velns. Es nošāvu Bernīsu? Es nošāvu viņas māsu. 105 00:05:37,108 --> 00:05:40,778 Nu, ja runājāt ar Darlīnu pa telefonu, tad tā varētu būt. 106 00:05:40,862 --> 00:05:43,865 Ak, žēlīgais dievs. 107 00:05:45,033 --> 00:05:48,203 Darlīna. Viņa atkal zvana. Man viņai tas jāpaskaidro. 108 00:05:48,286 --> 00:05:50,121 Nē, lūdzu, ser! Floid, nepārslēdziet... 109 00:05:51,372 --> 00:05:52,582 Floid? 110 00:05:54,792 --> 00:05:56,502 Tā tiešām esi tu? 111 00:05:58,296 --> 00:05:59,881 Tu raudi? 112 00:06:00,548 --> 00:06:03,384 Tas ir joks, vai ne? Nu tu esi puisis, kuram rūp? 113 00:06:03,468 --> 00:06:05,220 Tu esi dzīva, Darlīn. 114 00:06:06,095 --> 00:06:10,433 Tu nenojaut, ko tas man nozīmē, cik tas mani dara laimīgu. 115 00:06:10,516 --> 00:06:12,185 Tu esi tāds draņķis. 116 00:06:12,268 --> 00:06:15,813 Es vairs tajās lamatās neiekritīšu. Tas vienkārši nenotiks. 117 00:06:15,897 --> 00:06:17,357 Ak, mīļā, 118 00:06:17,440 --> 00:06:20,652 es nezinu, kā lai tev pastāstu, bet šovakar notika kas ļoti slikts. 119 00:06:20,735 --> 00:06:21,861 Kas? 120 00:06:21,945 --> 00:06:25,823 Tava... Bernī... Tava māsa... 121 00:06:25,907 --> 00:06:27,367 Es... Es laikam esmu 122 00:06:27,450 --> 00:06:30,703 -nejauši viņu nošāvis. -Tas nav smieklīgi. 123 00:06:30,787 --> 00:06:32,997 -Par ko tu runā? -Piedod! 124 00:06:33,081 --> 00:06:37,335 Es tikai gribēju tevi nobiedēt un izšāvu pa durvīm. 125 00:06:37,418 --> 00:06:40,922 -Tas bija kā brīdinājuma šāviens. -Beidz! Floid, izbeidz! 126 00:06:41,005 --> 00:06:43,967 -Tas nav smieklīgi. -Zinu, ka nav smieklīgi. Piedod! 127 00:06:44,050 --> 00:06:46,469 -Es tikai gribēju tevi nobiedēt. -Bernīs! 128 00:06:46,553 --> 00:06:49,138 Kas ir? Kas noticis? 129 00:06:49,222 --> 00:06:51,766 -Ak dievs. Nekas. -Kas? 130 00:06:52,725 --> 00:06:58,314 Floid, dirsa tāds! Bernīsa ir te. Viņa bija augšstāvā. 131 00:06:58,398 --> 00:07:02,360 -Viņa... tiešām? -Jā. 132 00:07:02,443 --> 00:07:03,820 Tā ka, lai kas tas būtu, 133 00:07:03,903 --> 00:07:09,367 lai kas būtu šīs tavas slimās darbības, tās nelīdzēs. 134 00:07:10,118 --> 00:07:12,745 Ko... Paga! Kur tu tagad esi? 135 00:07:12,829 --> 00:07:16,833 Es esmu mājās. Un es tūlīt došos prom, tā ka nepūlies braukt šurp! 136 00:07:16,916 --> 00:07:19,919 Dzirdi tos vārdus, ko tev tagad saku? Nebrauc šurp! 137 00:07:20,003 --> 00:07:22,755 Tas nav iespējams, jo es esmu tavā mājā. 138 00:07:22,839 --> 00:07:24,549 Par ko tu runā? 139 00:07:24,632 --> 00:07:27,260 Tu novilki gredzenu? Saderināšanās gredzenu. 140 00:07:27,343 --> 00:07:30,638 Jā, es novilku, un tu nedabūsi to atpakaļ. 141 00:07:30,722 --> 00:07:33,683 Es to ieķīlāšu un atgūšu daļu naudas, kuru esi man parādā. 142 00:07:33,766 --> 00:07:35,351 Kur tu liki to gredzenu? 143 00:07:35,852 --> 00:07:39,272 Savā kabatā, draņķi. Kur gan vēl? 144 00:07:39,355 --> 00:07:40,899 Atā, Floid! Nebrauc uz manu māju! 145 00:07:40,982 --> 00:07:43,735 Bet es esmu tavā mājā! 146 00:07:48,698 --> 00:07:49,699 Floid? 147 00:07:50,617 --> 00:07:51,743 Floid? 148 00:07:51,826 --> 00:07:56,414 Viņa bija kaut kur ar savu māsu. Tā ka šis līķis nav arī viņas. 149 00:07:56,497 --> 00:07:58,958 Ay, Dios mío. 150 00:07:59,042 --> 00:08:01,502 -Ak dievs. -Ko jūs darāt, Floid? 151 00:08:01,586 --> 00:08:03,379 -Griežu viņu riņķī. -Nē. 152 00:08:03,463 --> 00:08:05,840 -Skatos viņai kabatā. -Lūdzu, nedariet to! 153 00:08:05,924 --> 00:08:08,426 Darlīna pa telefonu man pateica, ka ielikusi savu gredzenu... 154 00:08:09,219 --> 00:08:11,262 Mans dievs. 155 00:08:11,846 --> 00:08:14,307 Gredzens ir viņas kabatā, tieši kā viņa teica. 156 00:08:14,891 --> 00:08:16,184 Darlīn. 157 00:08:17,477 --> 00:08:21,689 Velns, es viņu nogalināju. Es nogalināju savu mīļo. Nogalināju viņu. 158 00:08:22,232 --> 00:08:25,151 Viņa teica, ka novilkusi gredzenu un ielikusi kabatā, 159 00:08:25,235 --> 00:08:26,236 un es to atradu. 160 00:08:26,319 --> 00:08:30,907 Kā viņa var man zvanīt un vienlaicīgi gulēt mirusi manās rokās? 161 00:08:30,990 --> 00:08:34,035 -Velns, kas notiek? -Floid? 162 00:08:34,118 --> 00:08:36,954 Es... Domāju, es zinu. 163 00:08:37,038 --> 00:08:38,705 -Ko? -Paklausieties! 164 00:08:38,790 --> 00:08:41,376 Šis man nav pirmais tāda veida zvans. 165 00:08:41,876 --> 00:08:43,086 Ko? Tiešām? 166 00:08:43,169 --> 00:08:46,339 Pēdējo divu nedēļu laikā esam saņēmuši daudz dīvainu zvanu, 167 00:08:46,422 --> 00:08:49,509 dažādi cilvēki apraksta šai līdzīgas lietas. 168 00:08:49,592 --> 00:08:51,678 Sākumā man šķita, ka viņi izdomā, 169 00:08:51,761 --> 00:08:53,763 bet es vairs nevaru noliegt, ka tas notiek. 170 00:08:53,846 --> 00:08:56,474 Ak vai. Tas tiešām notiek. 171 00:08:56,558 --> 00:09:00,186 Domāju, Darlīna kaut kā jums zvana no pagātnes. 172 00:09:00,270 --> 00:09:03,398 -No laika dažas minūtes atpakaļ pagātnē. -Paga, ko? 173 00:09:03,481 --> 00:09:04,482 Es jums saku, 174 00:09:04,566 --> 00:09:07,652 zvanu centrs saņem daudz šādu zvanu. 175 00:09:07,735 --> 00:09:09,988 It kā neloģiskus. 176 00:09:10,864 --> 00:09:13,032 Tas ir brīnums. 177 00:09:13,116 --> 00:09:15,201 Ko jūs ar to domājat - brīnums? 178 00:09:15,285 --> 00:09:18,621 Ja viņa joprojām man zvana, tas nozīmē, ka varu viņu izglābt. 179 00:09:18,705 --> 00:09:23,877 Nu, varbūt Dievs jums dod otru iespēju. 180 00:09:26,254 --> 00:09:30,008 Ak, paldies, Ana! Ak, paldies, ka ticat man! 181 00:09:30,091 --> 00:09:32,635 Floid, policisti kuru katru mirkli būs klāt. 182 00:09:32,719 --> 00:09:34,721 Jums nav daudz laika. 183 00:09:34,804 --> 00:09:38,057 Es zinu. Atā, Ana! Un paldies jums. 184 00:09:45,523 --> 00:09:48,193 Floid? Tu mani dzirdi? 185 00:09:48,276 --> 00:09:52,280 -Piedod, Darlīn! -Paga, ko? 186 00:09:52,363 --> 00:09:53,990 Es teicu - piedod! 187 00:09:57,702 --> 00:10:01,581 Es ti... Nedomāju, ka esmu dzirdējusi tevi sakām to vārdu. 188 00:10:01,664 --> 00:10:02,874 Zinu. 189 00:10:04,209 --> 00:10:05,752 Zinu, ka biju egoistisks 190 00:10:05,835 --> 00:10:09,005 un pilnīgi ignorēju to, cik daudz tu man nozīmē. 191 00:10:09,839 --> 00:10:13,051 Floid, tu tagad nopietni runā? 192 00:10:13,134 --> 00:10:14,928 Es spēlējos ar tavām jūtām. 193 00:10:15,011 --> 00:10:18,389 Es tev uzdāvināju gredzenu, bet īsti nebiju gatavs saistībām, un es... 194 00:10:19,015 --> 00:10:20,600 Es lūdzu piedošanu. 195 00:10:20,683 --> 00:10:25,021 Es neesmu tevis cienīgs. Es tevi mīlu, mazā. 196 00:10:25,605 --> 00:10:29,526 Es tevi mīlu vairāk, nekā manas sūda dumjās smadzenes spēj izteikt. 197 00:10:29,609 --> 00:10:32,111 Tu mani vienkārši dažreiz tā sanikno, zini? 198 00:10:32,195 --> 00:10:33,905 Es zinu, mīļā. 199 00:10:33,988 --> 00:10:35,949 Man tev jāsaka vēl kaut kas. 200 00:10:36,032 --> 00:10:38,952 -Hantsvilas policija. -Nu velns. 201 00:10:39,035 --> 00:10:40,119 Viņi jau ir klāt. 202 00:10:40,203 --> 00:10:42,330 -Nometiet ieroci! -Floid, kas tas ir? 203 00:10:42,413 --> 00:10:44,207 -Kas notiek? Kas... -Nometiet bisi 204 00:10:44,290 --> 00:10:46,918 un nāciet laukā ar rokām aiz galvas! 205 00:10:47,001 --> 00:10:49,504 Man vajag vienu brītiņu, labi? 206 00:10:49,587 --> 00:10:52,340 Un es apsolu, ka pakļaušos. 207 00:10:52,423 --> 00:10:55,552 Floid, dieva dēļ, kas tur notiek? 208 00:10:56,094 --> 00:10:58,221 Paga, tu esi te. 209 00:10:58,304 --> 00:10:59,305 Ko? 210 00:10:59,389 --> 00:11:01,432 Nupat piebrauca tava mašīna. 211 00:11:01,516 --> 00:11:03,351 -Velns. -Tu slikti izskaties. 212 00:11:03,434 --> 00:11:07,188 Labi, Darlīn, lūdzu, turies pa gabalu no ārdurvīm! 213 00:11:07,272 --> 00:11:08,857 Ko? Kāpēc? 214 00:11:08,940 --> 00:11:12,569 Esmu piedzēries un neprātā un tūlīt izdarīšu kaut ko stulbu. 215 00:11:12,652 --> 00:11:14,445 Floid, es nesaprotu. 216 00:11:14,529 --> 00:11:16,906 Tur laukā īsti neesmu es. 217 00:11:16,990 --> 00:11:19,701 -Proti, esmu, bet... -Darlīn, atver durvis! 218 00:11:19,784 --> 00:11:21,578 -Tu dzirdi mani? -Nu velns. 219 00:11:21,661 --> 00:11:24,080 Darlīn, nē. Neatver! 220 00:11:24,163 --> 00:11:27,458 -Ātrāk, Darlīn! Ielaid mani! -Mīļais, kas notiek? 221 00:11:27,542 --> 00:11:30,169 Kā tu vari būt laukā un vienlaicīgi runāt ar mani? 222 00:11:30,253 --> 00:11:31,921 -Atver durvis! -Kas viņš ir? 223 00:11:32,005 --> 00:11:35,133 Darlīn, paklau! Uzticies man, kad saku - never vaļā! 224 00:11:35,216 --> 00:11:37,802 Darlīn, es zinu, ka tu tur esi. 225 00:11:37,886 --> 00:11:39,637 Es zinu, ka tu tur esi! 226 00:11:39,721 --> 00:11:41,639 Labi, labi, es tev ticu. 227 00:11:41,723 --> 00:11:43,766 -Ko lai daru? -Vai tava māsa ir ar tevi? 228 00:11:43,850 --> 00:11:46,102 Nelsona kungs? Pēdējais brīdinājums. 229 00:11:46,185 --> 00:11:48,396 Jā. Jā, Bernīsa ir ar mani. 230 00:11:48,479 --> 00:11:51,024 Būsim spiesti nākt iekšā. 231 00:11:51,107 --> 00:11:55,653 Labi, gribi spēlēt spēlītes? Uzspēlēsim sūda spēles, Darlīn! 232 00:11:55,737 --> 00:11:58,072 Ak nē. Tas tūlīt notiks. Ejiet laukā pa aizmuguri! 233 00:11:58,156 --> 00:11:59,908 Kāpiet mašīnā un brauciet! 234 00:12:00,825 --> 00:12:02,327 Kāpēc? Es to nesaprotu. 235 00:12:02,410 --> 00:12:05,330 Tev jātiek pēc iespējas tālāk no manis. Saproti? 236 00:12:05,413 --> 00:12:09,876 Es esmu sliktais. Esmu slikts cilvēks, man vajag palīdzību. 237 00:12:09,959 --> 00:12:12,170 Brauc prom un nedod man otru iespēju! 238 00:12:12,253 --> 00:12:14,464 -Apsoli? -Kāpēc? Kāpēc man jāapsola? 239 00:12:14,547 --> 00:12:16,299 -Es nesaprotu. -Lūdzu! 240 00:12:16,382 --> 00:12:18,760 -Nē, tev jāapsola. -Nelsona kungs. 241 00:12:18,843 --> 00:12:21,888 -Lūdzu! -Labi, labi. 242 00:12:22,722 --> 00:12:23,556 Es apsolu. 243 00:12:23,640 --> 00:12:25,767 Bisi zemē, rokas aiz galvas! 244 00:12:25,850 --> 00:12:27,060 Mīļā? 245 00:12:27,143 --> 00:12:28,937 Darlīn? 246 00:12:29,020 --> 00:12:32,607 Atbildi! Lūdzu, saki, ka tev viss kārtībā, mīļā! 247 00:12:33,441 --> 00:12:35,777 Man viss kārtībā. 248 00:12:35,860 --> 00:12:38,905 Lavāmies laukā pa aizmuguri. Mēs kāpjam mašīnā. 249 00:12:38,988 --> 00:12:40,490 Ak, paldies dievam. 250 00:12:40,573 --> 00:12:43,159 Es apsolu tevi pamest, bet nezinu, kāpēc es to daru. 251 00:12:43,243 --> 00:12:45,328 Brauc tūlīt prom un neatskaties! 252 00:12:47,288 --> 00:12:48,790 -Hei! -Ak nē. 253 00:12:48,873 --> 00:12:51,876 Kur esi sataisījusies, Darlīn? Nāc atpakaļ! 254 00:12:52,460 --> 00:12:54,963 -Darlīn? -Es teicu - nāc atpakaļ! 255 00:12:57,590 --> 00:12:58,591 Darlīn? 256 00:13:00,093 --> 00:13:01,469 Man viss kārtībā. 257 00:13:01,553 --> 00:13:03,805 Man viss kārtībā, Floid. Mums viss kārtībā. 258 00:13:04,889 --> 00:13:06,766 Sūda draņķi, Floid! 259 00:13:07,642 --> 00:13:10,520 Piedod, mīļais, ne tu. Tas otrs. Viņš ir īsts draņķis. 260 00:13:10,603 --> 00:13:11,813 Es zinu. Es zinu. 261 00:13:11,896 --> 00:13:15,483 Tas otrs... Tas aizvien esmu es, bet jā. Tas sliktais. 262 00:13:16,234 --> 00:13:18,111 -Paldies, ka palīdzēji man. -Labi. 263 00:13:18,194 --> 00:13:19,237 Nekustēties, nekustēties! 264 00:13:19,320 --> 00:13:21,072 Un tu brauc... Tu brauc prom, esi drošībā. 265 00:13:23,241 --> 00:13:24,242 Floid? 266 00:13:25,034 --> 00:13:26,244 Floid, mīļais? 267 00:13:28,121 --> 00:13:30,415 Labi, viņš ir sašauts. Sašauts. 268 00:13:31,165 --> 00:13:33,334 Ak, es tevi mīlu, mazā. 269 00:13:34,502 --> 00:13:36,212 Es tevi mīlu. 270 00:13:38,590 --> 00:13:40,258 Es arī tevi mīlu, Floid. 271 00:13:41,467 --> 00:13:43,011 Stulbais draņķi. 272 00:14:42,153 --> 00:14:44,155 Tulkojusi Laura Hansone