1 00:00:24,629 --> 00:00:27,882 IK, IKZELF & DARLENE 2 00:00:37,475 --> 00:00:39,561 Alarmcentrale, wat is uw noodgeval? 3 00:00:39,644 --> 00:00:42,105 Ik ben... -Ja? 4 00:00:42,188 --> 00:00:45,567 Ik heb haar neergeschoten. Ik bel om me over te geven. 5 00:00:45,650 --> 00:00:48,444 Als u iemand stuurt, wacht ik wel. 6 00:00:49,028 --> 00:00:52,156 Oké, leeft ze nog? -Nee. 7 00:00:52,240 --> 00:00:54,242 Bent u bij haar? -Ja. 8 00:00:54,325 --> 00:00:58,746 Ik zit op de vloer en ze ligt in m'n schoot. 9 00:00:58,830 --> 00:01:03,459 Ademt ze echt niet? -Nee, ik heb haar in het gezicht geraakt. 10 00:01:03,543 --> 00:01:07,046 Oké. Wat is het adres? -Het was een ongeluk. 11 00:01:07,130 --> 00:01:12,051 Ik wilde haar alleen bang maken. Niet... -Juist. Wat is het adres? 12 00:01:12,135 --> 00:01:18,683 Oké, Aluza Lane 1255. Het is haar huis. -Bent u nog gewapend? 13 00:01:18,766 --> 00:01:22,562 Ja, ik heb een geweer. -Goed. Hoe heet u? 14 00:01:23,146 --> 00:01:25,607 Floyd. Floyd Nelson. 15 00:01:25,690 --> 00:01:30,278 Floyd, haal de patroonkamer van dat geweer leeg en leg het neer, goed? 16 00:01:30,862 --> 00:01:33,198 Goed. -De politie komt eraan. 17 00:01:33,781 --> 00:01:35,575 Wat er is gebeurd? 18 00:01:36,743 --> 00:01:38,828 Ik was thuis. 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,749 Ze belde en nou, ze stak meteen van wal. 20 00:01:42,832 --> 00:01:48,713 Breekt me helemaal af, m'n spullen staan klaar en ze trouwt niet meer met me. 21 00:01:48,796 --> 00:01:50,798 Daar schrok je wel van. 22 00:01:50,882 --> 00:01:54,552 Ze ging de stad uit met haar zus. En ik... 23 00:01:56,054 --> 00:02:00,642 Ik wilde haar niet vermoorden. Ze wilde de deur niet opendoen. 24 00:02:00,725 --> 00:02:04,604 Ik haalde m'n geweer en wilde de deur openschieten. 25 00:02:04,687 --> 00:02:08,148 Ik wist niet dat ze aan de andere kant stond. 26 00:02:08,232 --> 00:02:13,029 Het was dus een ongeluk. -Nee, ik ben schuldig, hoor. 27 00:02:13,655 --> 00:02:15,823 Goed, Floyd. 28 00:02:16,699 --> 00:02:20,370 Hoe heet jij? -Pardon? 29 00:02:20,870 --> 00:02:25,833 Hoe heet je? Toe. Ik moet echt even met iemand praten. 30 00:02:27,210 --> 00:02:32,131 Ik heet Ana. -Ana. Wat een leuke naam. 31 00:02:34,634 --> 00:02:36,844 Heb je het wapen al ontladen? 32 00:02:37,929 --> 00:02:39,639 Ben je er nog? 33 00:02:40,306 --> 00:02:43,768 Ik word door haar gebeld. 34 00:02:43,851 --> 00:02:45,353 Wat? 35 00:02:45,436 --> 00:02:48,398 Wie? -Ze ligt dood in m'n armen. 36 00:02:50,441 --> 00:02:54,612 Hallo? -Je spullen staan op de veranda. 37 00:02:54,696 --> 00:02:58,908 Want, weet je? Ik heb hier verder geen energie voor. 38 00:02:58,992 --> 00:03:04,038 Begrijp je dat? Ik trouw niet met je. En ik ga de stad uit met m'n zus. 39 00:03:04,122 --> 00:03:08,668 Dus kom maar niet langs. Want ik trouw echt niet met je. 40 00:03:08,751 --> 00:03:10,295 Ik ga weg, met Bernice. 41 00:03:12,297 --> 00:03:14,257 Met wie spreek ik? -Wat? 42 00:03:14,340 --> 00:03:18,636 Wie ben jij? -Rotzak. 43 00:03:18,720 --> 00:03:21,639 Ben je dronken? Ja, natuurlijk. 44 00:03:22,807 --> 00:03:25,018 Darlene? Ben jij dat? 45 00:03:25,101 --> 00:03:27,312 Wat heb je toch? 46 00:03:28,646 --> 00:03:31,733 Jij bent haar niet. Dat kan niet. Dag. 47 00:03:33,067 --> 00:03:36,404 Mr Nelson? -Ik begrijp het niet. 48 00:03:36,946 --> 00:03:40,867 Iemand met haar stem belde me net van haar nummer. 49 00:03:40,950 --> 00:03:44,454 Ze zei precies wat ze net al eerder had gezegd. 50 00:03:45,371 --> 00:03:47,749 Heeft iemand haar telefoon? 51 00:03:49,500 --> 00:03:51,294 Verdomme. -Meneer? 52 00:03:51,377 --> 00:03:54,380 Haar telefoon ligt hier. Op de vloer. 53 00:03:54,464 --> 00:03:57,759 Ik kijk ernaar. -Dat begrijp ik niet. 54 00:03:57,842 --> 00:03:59,344 Hoe kan dat? 55 00:03:59,844 --> 00:04:02,430 Ik denk dat u in shock bent. 56 00:04:02,513 --> 00:04:06,601 U moet u bezinnen en kalm blijven. Begrijpt u dat? 57 00:04:07,060 --> 00:04:10,647 De politie komt eraan. Hebt u uw wapen ontladen? 58 00:04:11,814 --> 00:04:12,941 Meneer? 59 00:04:13,024 --> 00:04:14,859 Zette je me in de wacht? 60 00:04:15,818 --> 00:04:16,860 Darlene? 61 00:04:16,944 --> 00:04:21,658 Je wilt dit niet horen, maar je zult wel moeten. Het is uit. 62 00:04:21,741 --> 00:04:25,662 Ik ben er helemaal klaar mee en dit keer meen ik het. 63 00:04:25,745 --> 00:04:28,748 Je was dronken op de begrafenis van m'n vader. 64 00:04:28,831 --> 00:04:31,251 Je wilt je niet laten helpen en ik... 65 00:04:31,334 --> 00:04:34,921 Ik kan daar niet meer tegen. -Nee, nee... 66 00:04:35,004 --> 00:04:37,131 O, Heer. 67 00:04:37,799 --> 00:04:40,843 O, god. Wat gebeurt er toch? -Blijf aan de lijn. 68 00:04:40,927 --> 00:04:43,638 Floyd? 69 00:04:44,347 --> 00:04:47,267 Is de vrouw die dood is echt je verloofde? 70 00:04:48,476 --> 00:04:50,019 Wat? -Je zei net... 71 00:04:50,103 --> 00:04:53,815 ...dat je haar door de deur in het gezicht hebt geschoten. 72 00:04:53,898 --> 00:04:59,737 Misschien is ze verminkt en heb je een andere vrouw doodgeschoten. 73 00:05:00,572 --> 00:05:04,033 Kun je haar ergens aan identificeren? 74 00:05:04,117 --> 00:05:07,954 Een moedervlek of zo? -Ze zit onder het bloed. 75 00:05:08,037 --> 00:05:12,083 Ik kan niet zien of zij het is. -Heeft ze geen ring van je? 76 00:05:12,166 --> 00:05:14,794 Ja. -Oké, draagt ze hem? 77 00:05:17,130 --> 00:05:19,340 O, mijn god, nee. 78 00:05:19,424 --> 00:05:22,010 Deze vrouw heeft geen ring aan haar vinger. 79 00:05:22,093 --> 00:05:26,639 Ze zei dat ze wegging met haar zus. Is die het soms? 80 00:05:27,557 --> 00:05:31,227 Bernice? -Lijkt Darlene op Bernice? 81 00:05:32,312 --> 00:05:33,813 O, shit. 82 00:05:33,897 --> 00:05:37,025 O, shit. Heb ik Bernice doodgeschoten? Haar zuster. 83 00:05:37,108 --> 00:05:40,778 Je had Darlene aan de lijn, dus misschien wel. 84 00:05:40,862 --> 00:05:43,865 O, in godsnaam. 85 00:05:45,033 --> 00:05:48,203 Dat is Darlene weer. Ik moet haar dit uitleggen. 86 00:05:48,286 --> 00:05:50,121 Nee, niet doen. Floyd... 87 00:05:51,372 --> 00:05:52,582 Floyd? 88 00:05:54,792 --> 00:05:56,502 Ben jij het echt? 89 00:05:58,296 --> 00:05:59,881 Huil je? 90 00:06:00,548 --> 00:06:03,384 Maak je een grapje? Doe je nu opeens gevoelig? 91 00:06:03,468 --> 00:06:05,220 Je leeft nog, Darlene. 92 00:06:06,095 --> 00:06:10,433 Je hebt geen idee wat dat betekent voor me. Ik ben zo blij. 93 00:06:10,516 --> 00:06:12,185 Wat een rotzak. 94 00:06:12,268 --> 00:06:15,813 Daar trap ik niet meer in. Het is afgelopen. 95 00:06:15,897 --> 00:06:17,357 O, schat. 96 00:06:17,440 --> 00:06:20,652 Ik moet iets vertellen. Er is iets heel ergs gebeurd. 97 00:06:20,735 --> 00:06:21,861 Wat? 98 00:06:21,945 --> 00:06:27,367 Je... Berni... Je zus... Ik heb haar... 99 00:06:27,450 --> 00:06:30,703 ...per ongeluk vermoord. -Dat is niet leuk. 100 00:06:30,787 --> 00:06:32,997 Waar heb je het over? -Het spijt me. 101 00:06:33,081 --> 00:06:37,335 Ik wilde je bang maken en schoot op de deur. 102 00:06:37,418 --> 00:06:40,922 Het was een waarschuwingsschot. -Hou op. 103 00:06:41,005 --> 00:06:43,967 Dat is niet leuk. -Dat weet ik. Het spijt me. 104 00:06:44,050 --> 00:06:46,469 Ik wilde je bang maken. -Bernice. 105 00:06:46,553 --> 00:06:49,138 Wat? Wat is er? 106 00:06:49,222 --> 00:06:51,766 O, god. Niets. -Wat? 107 00:06:52,725 --> 00:06:58,314 Floyd, klojo. Bernice is hier. Ze zat gewoon boven. 108 00:06:58,398 --> 00:07:02,360 O ja? -Ja, ze is hier. 109 00:07:02,443 --> 00:07:09,367 Dus je haalt voor niets de zoveelste zieke streek uit. 110 00:07:10,118 --> 00:07:12,745 Wacht. Waar ben je? 111 00:07:12,829 --> 00:07:16,833 Thuis. Ik ga zo weg, dus het heeft geen zin dat je komt. 112 00:07:16,916 --> 00:07:22,755 Hoor je wat ik zeg? Kom niet hierheen. -Dat kan niet, ik ben al bij jou. 113 00:07:22,839 --> 00:07:24,549 Wat zeg je nou? 114 00:07:24,632 --> 00:07:30,638 Heb je je verlovingsring afgedaan? -Ja, en die krijg je niet terug. 115 00:07:30,722 --> 00:07:33,683 Ik verpand hem omdat je me geld schuldig bent. 116 00:07:33,766 --> 00:07:35,351 Waar is de ring? 117 00:07:35,852 --> 00:07:40,899 In m'n zak, rotzak. Waar anders? Dag, Floyd. Kom niet. 118 00:07:40,982 --> 00:07:43,735 Maar ik ben er al. 119 00:07:48,698 --> 00:07:49,699 Floyd? 120 00:07:50,617 --> 00:07:51,743 Floyd? 121 00:07:51,826 --> 00:07:56,414 Ze was ergens met haar zus. Dus dit is ook haar zus niet. 122 00:07:56,497 --> 00:07:58,958 Ay, Dios mío. 123 00:07:59,042 --> 00:08:01,502 O, god. -Wat doe je, Floyd? 124 00:08:01,586 --> 00:08:03,379 Ik draai haar om. -Nee. 125 00:08:03,463 --> 00:08:05,840 Ik kijk in haar broekzak. -Niet doen. 126 00:08:05,924 --> 00:08:08,426 Darlene zei net dat ze de ring... 127 00:08:09,219 --> 00:08:11,262 O, mijn god. 128 00:08:11,846 --> 00:08:14,307 De ring zit in haar broekzak, zoals ze zei. 129 00:08:14,891 --> 00:08:16,184 Darlene. 130 00:08:17,477 --> 00:08:21,689 Ik heb haar vermoord. Ik heb m'n liefje vermoord. 131 00:08:22,232 --> 00:08:26,236 Ze zei dat hij in haar broekzak zat en dat is ook zo. 132 00:08:26,319 --> 00:08:30,907 Hoe kan ze tegelijk dood in m'n armen liggen en me opbellen? 133 00:08:30,990 --> 00:08:34,035 Wat is er toch aan de hand? -Floyd? 134 00:08:34,118 --> 00:08:36,954 Ik denk dat ik dat weet. 135 00:08:37,038 --> 00:08:41,376 Wat? -Luister. Ik hoor dit niet voor het eerst. 136 00:08:41,876 --> 00:08:43,086 Wat? Nee? 137 00:08:43,169 --> 00:08:46,339 De laatste twee weken worden we gebeld... 138 00:08:46,422 --> 00:08:49,509 ...door allerlei mensen met hetzelfde verhaal. 139 00:08:49,592 --> 00:08:53,763 Ik dacht dat ze het verzonnen, maar het gebeurt overduidelijk. 140 00:08:53,846 --> 00:08:56,474 O man, het gebeurt echt. 141 00:08:56,558 --> 00:09:00,186 Ik denk dat Darlene je vanuit het verleden belt. 142 00:09:00,270 --> 00:09:03,398 Een paar minuten geleden. -Wat zeg je? 143 00:09:03,481 --> 00:09:07,652 Echt, we krijgen hier heel veel van die telefoontjes binnen. 144 00:09:07,735 --> 00:09:09,988 Die gewoon niet kunnen. 145 00:09:10,864 --> 00:09:15,201 Het is een wonder. -Wat bedoel je, een wonder? 146 00:09:15,285 --> 00:09:18,621 Als ze me nog belt, kan ik haar redden. 147 00:09:18,705 --> 00:09:23,877 Misschien geeft God je een tweede kans. 148 00:09:26,254 --> 00:09:30,008 Dank je, Ana. Dank je dat je me gelooft. 149 00:09:30,091 --> 00:09:34,721 Floyd, de politie komt eraan. Je hebt niet veel tijd. 150 00:09:34,804 --> 00:09:38,057 Weet ik. Dag, Ana. En dank je wel. 151 00:09:45,523 --> 00:09:48,193 Floyd, ben je daar? 152 00:09:48,276 --> 00:09:52,280 Het spijt me, Darlene. -Wat zeg je nou? 153 00:09:52,363 --> 00:09:53,990 Dat het me spijt. 154 00:09:55,408 --> 00:09:56,409 Wauw. 155 00:09:57,702 --> 00:10:01,581 Dat heb ik je nog nooit eerder horen zeggen. 156 00:10:01,664 --> 00:10:02,874 Weet ik. 157 00:10:04,209 --> 00:10:09,005 Ik ben een egoïst en heb niet beseft hoeveel je echt voor me betekent. 158 00:10:09,839 --> 00:10:13,051 Floyd, meen je dat nou echt? 159 00:10:13,134 --> 00:10:18,389 Ik heb met je gespeeld en ondanks die ring heb ik me niet echt gebonden. 160 00:10:19,015 --> 00:10:20,600 Het spijt me. 161 00:10:20,683 --> 00:10:25,021 Ik verdien jou helemaal niet. Ik hou van je, schat. 162 00:10:25,605 --> 00:10:29,526 Meer dan ik met m'n domme kop ooit zou kunnen zeggen. 163 00:10:29,609 --> 00:10:33,905 Ik kan soms zo kwaad op je worden. -Weet ik, schat. 164 00:10:33,988 --> 00:10:35,949 Ik moet je iets anders vertellen. 165 00:10:36,032 --> 00:10:40,119 Dit is de politie. -Shit. Ze zijn er al. 166 00:10:40,203 --> 00:10:42,330 Laat je wapen vallen. -Wat is dat? 167 00:10:42,413 --> 00:10:44,207 Wat gebeurt er? -Laat vallen. 168 00:10:44,290 --> 00:10:46,918 Kom naar buiten met je handen in je nek. 169 00:10:47,001 --> 00:10:52,340 Ik kom er zo aan, oké? En ik beloof dat ik meewerk. 170 00:10:52,423 --> 00:10:55,552 Wat is er daar in godsnaam aan de hand? 171 00:10:56,094 --> 00:10:58,221 Wacht, je bent hier. 172 00:10:58,304 --> 00:11:01,432 Wat? -Je komt net aanrijden. 173 00:11:01,516 --> 00:11:03,351 Shit. -Je ziet er slecht uit. 174 00:11:03,434 --> 00:11:07,188 Blijf uit de buurt van de voordeur. 175 00:11:07,272 --> 00:11:08,857 Wat? Waarom? 176 00:11:08,940 --> 00:11:12,569 Ik ben stomdronken en ga iets heel doms doen. 177 00:11:12,652 --> 00:11:16,906 Ik snap het niet. -Ik ben die man niet. 178 00:11:16,990 --> 00:11:19,701 Ik ben het wel, maar... -Doe open, Darlene. 179 00:11:19,784 --> 00:11:21,578 Hoor je me? -Shit. 180 00:11:21,661 --> 00:11:24,080 Darlene, niet opendoen. 181 00:11:24,163 --> 00:11:27,458 Laat me binnen. -Wat gebeurt er? 182 00:11:27,542 --> 00:11:30,169 Hoe kun je op twee plaatsen tegelijk zijn? 183 00:11:30,253 --> 00:11:31,921 Doe open. -Wie is dat? 184 00:11:32,005 --> 00:11:35,133 Vertrouw me en doe die deur niet open. 185 00:11:35,216 --> 00:11:37,802 Ik weet dat je er bent. 186 00:11:37,886 --> 00:11:39,637 Ik weet het. 187 00:11:39,721 --> 00:11:41,639 Ik geloof je. 188 00:11:41,723 --> 00:11:43,766 Wat moet ik doen? -Is je zus er? 189 00:11:43,850 --> 00:11:46,102 Mr Nelson? Laatste waarschuwing. 190 00:11:46,185 --> 00:11:51,024 Ja, Bernice is hier. -Anders moeten we binnenkomen. 191 00:11:51,107 --> 00:11:55,653 Wil je een spelletje spelen? Dan doen we dat verdomme ook. 192 00:11:55,737 --> 00:11:59,908 O, nee. Daar komt hij. Door de achterdeur. Rij snel weg. 193 00:12:00,825 --> 00:12:02,327 Waarom? Ik snap het niet. 194 00:12:02,410 --> 00:12:05,330 Ga zo ver mogelijk bij me vandaan. Begrepen? 195 00:12:05,413 --> 00:12:09,876 Ik ben slecht. Ik ben slecht, en ik heb hulp nodig. 196 00:12:09,959 --> 00:12:12,170 Rij weg en geef me geen tweede kans. 197 00:12:12,253 --> 00:12:14,464 Beloof je dat? -Waarom moet ik dat beloven? 198 00:12:14,547 --> 00:12:16,299 Ik snap het niet. -Toe. 199 00:12:16,382 --> 00:12:18,760 Nee, beloof het. -Mr Nelson. 200 00:12:18,843 --> 00:12:23,556 Toe. -Oké, oké. Beloofd. 201 00:12:23,640 --> 00:12:25,767 Laat je wapen vallen. 202 00:12:25,850 --> 00:12:27,060 Schat? 203 00:12:27,143 --> 00:12:28,937 Darlene? 204 00:12:29,020 --> 00:12:32,607 Geef antwoord. Zeg dat je in orde bent, schat. 205 00:12:33,441 --> 00:12:35,777 Ik ben in orde. 206 00:12:35,860 --> 00:12:38,905 We sluipen de achterdeur uit. We stappen de auto in. 207 00:12:38,988 --> 00:12:43,159 O Heer, dank U. -Ik beloof het, maar ik weet niet waarom. 208 00:12:43,243 --> 00:12:45,328 Ga weg en kijk niet om. 209 00:12:47,288 --> 00:12:48,790 Hé. -O, nee. 210 00:12:48,873 --> 00:12:51,876 Waar gaat dat heen? Kom terug. 211 00:12:52,460 --> 00:12:54,963 Darlene? -Kom terug, zei ik. 212 00:12:57,590 --> 00:12:58,591 Darlene? 213 00:13:00,093 --> 00:13:03,805 Ik ben in orde. Ik ben in orde, Floyd. We zijn in orde. 214 00:13:04,889 --> 00:13:06,766 Je bent een grote klootzak. 215 00:13:07,642 --> 00:13:10,520 Sorry schat, niet jij. De andere jij. Die klootzak. 216 00:13:10,603 --> 00:13:11,813 Weet ik, weet ik. 217 00:13:11,896 --> 00:13:15,483 De ander... Nou ja, dat ben ik ook, maar ja. De slechte. 218 00:13:16,234 --> 00:13:19,237 Bedankt voor je hulp. -Verroer je niet. 219 00:13:19,320 --> 00:13:21,072 Je rijdt weg, je bent veilig. 220 00:13:23,241 --> 00:13:24,242 Floyd? 221 00:13:25,034 --> 00:13:26,244 Floyd, schat? 222 00:13:28,121 --> 00:13:30,415 Oké, hij is neer. 223 00:13:31,165 --> 00:13:33,334 Ik hou van je, schat. 224 00:13:34,502 --> 00:13:36,212 Ik hou van je. 225 00:13:38,590 --> 00:13:40,258 Ik ook van jou, Floyd. 226 00:13:41,467 --> 00:13:43,011 Stomme eikel. 227 00:14:42,153 --> 00:14:44,155 Vertaling: Marc de Jongh