1 00:00:24,796 --> 00:00:28,049 - היקום עשה את זה - 2 00:00:28,132 --> 00:00:31,553 - חמישה ביוני, הנטסוויל - 3 00:00:31,636 --> 00:00:35,181 - 14 בספטמבר, אינדיאן ולס - 4 00:00:37,767 --> 00:00:39,686 - דייזי - 5 00:00:41,020 --> 00:00:42,230 כן? מי זה? 6 00:00:42,313 --> 00:00:43,982 היי, זה סאם? 7 00:00:44,065 --> 00:00:45,984 סליחה... מי זו? 8 00:00:46,067 --> 00:00:47,902 זו דייזי. דייזי מילר. 9 00:00:49,320 --> 00:00:51,781 הלו? -כן. סליחה. 10 00:00:51,865 --> 00:00:53,533 היי. אה, איך... 11 00:00:54,242 --> 00:00:55,952 כלומר, מה שלומך? -טוב. 12 00:00:56,035 --> 00:00:58,329 איך אצלך? שמעתי שאתה לומד בברקלי עכשיו. 13 00:00:58,413 --> 00:01:00,582 כן... נכון. 14 00:01:00,665 --> 00:01:02,792 עדיין לומד פיזיקה? -כן. 15 00:01:02,876 --> 00:01:04,168 אסטרופיזיקה, למעשה. 16 00:01:04,251 --> 00:01:06,129 אני שייך למרכז לפיזיקה קוסמולוגית. 17 00:01:06,212 --> 00:01:07,964 אתה עדיין אוהב אותי? 18 00:01:08,047 --> 00:01:09,048 אני... 19 00:01:10,550 --> 00:01:12,468 סליחה? -אתה עדיין אוהב אותי? 20 00:01:14,470 --> 00:01:17,181 כי בפעם האחרונה שנפגשנו אמרת שאתה אוהב אותי מכיתה ח' 21 00:01:17,265 --> 00:01:18,975 ושאתה יודע שתמיד תאהב אותי. 22 00:01:19,058 --> 00:01:22,520 וזה לא היה כל כך מזמן, לכן אני תוהה אם זה עדיין נכון. 23 00:01:23,313 --> 00:01:24,689 אני מצטער... זה... 24 00:01:24,772 --> 00:01:26,941 זה פשוט נחת עליי בהפתעה. 25 00:01:27,025 --> 00:01:29,444 סאם, מה אתה עושה בסוף השבוע הבא? 26 00:01:29,527 --> 00:01:30,570 בסוף השבוע הבא? 27 00:01:30,653 --> 00:01:33,990 אנחנו נוסעים לפסטיבל מוזיקה במדבר. 28 00:01:34,073 --> 00:01:36,492 למעשה, עם רמונה ועם בן דודך לו. 29 00:01:36,576 --> 00:01:39,329 יופי. אני יכולה לבוא איתכם? 30 00:01:39,412 --> 00:01:40,830 אשמח לראות אותך. 31 00:01:41,456 --> 00:01:42,498 כן. 32 00:01:42,582 --> 00:01:45,084 רמונה שכרה מקום, ו... 33 00:01:45,168 --> 00:01:47,754 והיא זו שקונה כרטיסים, אז אני פשוט... 34 00:01:47,837 --> 00:01:50,924 יופי. אני מתקשרת אליה עכשיו. -רגע, דייזי... 35 00:01:53,384 --> 00:01:54,385 היי. 36 00:01:54,469 --> 00:01:58,389 אחי, חכה רגע. זה באמת קרה? באמת ראיתי אותך ואת דייזי שם? 37 00:01:58,473 --> 00:01:59,474 זה באמת קרה? 38 00:02:00,642 --> 00:02:01,684 אני אוהב אותך, אחי. 39 00:02:01,768 --> 00:02:04,020 אתה החבר הכי טוב שלי בעולם, אתה יודע? 40 00:02:04,103 --> 00:02:05,438 גם אני אוהב אותך, אחי. 41 00:02:05,522 --> 00:02:07,398 ומזל טוב, אחי. 42 00:02:07,482 --> 00:02:09,609 אני מקווה שהיא כל מה שחלמת כל חייך. 43 00:02:09,691 --> 00:02:11,945 לא, תשמע, היא הרבה יותר מזה. 44 00:02:12,028 --> 00:02:14,697 היא... היא משוגעת. -משוגעת? מה? 45 00:02:14,781 --> 00:02:16,991 היא מדברת על שיחות טלפון מהעתיד, 46 00:02:17,075 --> 00:02:18,910 על הודעה מאלוהים או איזה קשקוש. 47 00:02:18,993 --> 00:02:20,328 אני לא יודע, אבל אני... 48 00:02:20,411 --> 00:02:22,247 אלוהים, אני עדיין אוהב אותה. -מה? 49 00:02:22,330 --> 00:02:24,332 סאם, קדימה, בוא נחזור לבית. 50 00:02:24,415 --> 00:02:25,875 בסדר. אנחנו זזים, טוב? 51 00:02:25,959 --> 00:02:27,377 בסדר, כן. סבבה. 52 00:02:27,460 --> 00:02:30,880 אנחנו נשארים, אבל... שמע, היא ילדה טובה, בסדר? 53 00:02:30,964 --> 00:02:32,882 אז תשמור על בת דודתי, טוב? 54 00:02:32,966 --> 00:02:34,926 כן, כמובן. בחייך, כמובן. 55 00:02:35,009 --> 00:02:36,761 סבבה. טוב, אחי. נתראה. 56 00:02:36,844 --> 00:02:38,137 היי, בני זונות. 57 00:02:53,736 --> 00:02:56,281 משרד השריף של אינדיאן ולס, אפשר לעזור? 58 00:02:57,657 --> 00:02:59,534 הלו? -היא... היא מתה. 59 00:03:01,244 --> 00:03:03,162 בסדר, מי בדיוק מתה? 60 00:03:04,914 --> 00:03:06,916 שמה דייזי מילר. 61 00:03:07,000 --> 00:03:08,710 היא בת דודה שלי. אלוהים... 62 00:03:09,586 --> 00:03:11,629 הוא הרג אותה. 63 00:03:11,713 --> 00:03:13,840 מי הרג אותה? -סאם. 64 00:03:15,133 --> 00:03:16,342 החבר שלי סאם הרג אותה. 65 00:03:23,808 --> 00:03:26,728 סאם, אני לא שומע אותך דרך הזכוכית. 66 00:03:26,811 --> 00:03:28,396 תצטרך להרים את הטלפון. 67 00:03:28,479 --> 00:03:30,398 כן, המכשיר שעל ידך. 68 00:03:32,901 --> 00:03:33,902 היי, אבא. 69 00:03:34,736 --> 00:03:37,155 איך אתה מסתדר? -לא משהו. 70 00:03:37,989 --> 00:03:39,908 אני מצטער שלקח לי זמן להגיע. 71 00:03:39,991 --> 00:03:42,076 יש שרפות ענק בצפון. 72 00:03:42,160 --> 00:03:43,661 אני לא עשיתי את זה. 73 00:03:43,745 --> 00:03:46,456 נשבע לך שלא עשיתי את זה. -אני מאמין לך. 74 00:03:47,081 --> 00:03:48,833 אבל היום אני לא רק אבא שלך. 75 00:03:49,417 --> 00:03:52,378 אני עורך הדין שלך בינתיים, טוב? 76 00:03:52,462 --> 00:03:54,297 ואני אוציא אותך מהבלגן הזה. 77 00:03:57,050 --> 00:03:58,676 כן. בסדר. 78 00:03:59,427 --> 00:04:02,513 טוב, זו העדות המשותפת בחתימת החברים שלך. 79 00:04:03,473 --> 00:04:05,350 "עזבנו את הפסטיבל עם הזריחה 80 00:04:05,433 --> 00:04:07,518 והגענו לדירה השכורה אחרי כמה דקות. 81 00:04:07,602 --> 00:04:09,395 החדר של סאם היה נעול. 82 00:04:09,479 --> 00:04:11,814 שמענו אותו ואת דייזי עושים סקס. 83 00:04:12,607 --> 00:04:15,360 הדלת נשארה נעולה עד 13:00, 84 00:04:15,443 --> 00:04:17,903 כשהתעוררנו לקול צרחות. 85 00:04:17,987 --> 00:04:19,030 צרחות של סאם. 86 00:04:19,906 --> 00:04:21,282 בסוף פרצנו את הדלת 87 00:04:21,366 --> 00:04:25,870 ומצאנו את דייזי עירומה, מכוסה בדם ולא מגיבה. 88 00:04:25,954 --> 00:04:27,914 בקושי היה אפשר לזהות אותה. 89 00:04:28,665 --> 00:04:30,708 כל הגפיים שלה היו שבורות. 90 00:04:30,792 --> 00:04:33,044 סם ישב שפוף בפינה ובכה. 91 00:04:33,836 --> 00:04:35,088 לא היה עליו דם." 92 00:04:35,171 --> 00:04:37,090 כן, כי אני לא הרגתי אותה. 93 00:04:37,173 --> 00:04:38,841 התעוררתי והיא הייתה... 94 00:04:40,635 --> 00:04:43,596 היא גססה מול העיניים שלי. 95 00:04:43,680 --> 00:04:45,390 כשעצרו אותך אמרת, 96 00:04:45,473 --> 00:04:50,270 ואני רק מצטט כאן, "היקום עשה את זה. היקום עשה את זה." 97 00:04:52,564 --> 00:04:53,731 כן. 98 00:04:53,815 --> 00:04:54,816 זה... 99 00:04:54,899 --> 00:04:58,319 יש לזה משמעות מסוימת שאני לא מבין? 100 00:04:58,403 --> 00:05:02,073 בסדר, אבל בבקשה, רק אל תספר לאימא, טוב? 101 00:05:02,156 --> 00:05:04,409 אבל הייתי שתוי 102 00:05:04,492 --> 00:05:09,789 ומסטול על כל הראש כשעצרו אותי. 103 00:05:09,873 --> 00:05:11,124 ואני... 104 00:05:11,207 --> 00:05:13,209 הייתי בטוח שאני רואה אותה... 105 00:05:13,293 --> 00:05:17,213 ראיתי אותה מתפרקת מעצמה... -סאם... 106 00:05:17,297 --> 00:05:19,424 כאילו כוח בלתי נראה מאכל אותה בעודה בחיים. 107 00:05:19,507 --> 00:05:21,050 סאם, בבקשה. 108 00:05:21,134 --> 00:05:23,428 אתה יודע שזה לא... -אני יודע. 109 00:05:25,096 --> 00:05:27,974 אבא, זה היה היום הכי מאושר בחיי. 110 00:05:28,057 --> 00:05:29,684 למה שאפגע בה? 111 00:05:29,767 --> 00:05:32,437 אולי ההלם טשטש לך את הזיכרון. 112 00:05:32,520 --> 00:05:34,439 הוא יחזור בקרוב. 113 00:05:34,522 --> 00:05:35,773 זה מה שקורה בדרך כלל. 114 00:05:44,073 --> 00:05:46,659 היי, זה לו. תשאירו הודעה ואחזור אליכם. 115 00:05:48,578 --> 00:05:49,579 היי, לו. 116 00:05:49,954 --> 00:05:51,581 זה אני, סאם. 117 00:05:52,165 --> 00:05:55,460 רק רציתי להגיד שאני מצטער על כל מה שנאלצתם לעבור בגללי. 118 00:05:55,543 --> 00:05:57,754 זה... סוף סוף ברור. אני... 119 00:05:57,837 --> 00:05:59,672 אני עשיתי את כל זה. 120 00:06:00,757 --> 00:06:03,885 זהו. בלי שום תיאוריות מטפיזיות מטורללות. 121 00:06:03,968 --> 00:06:06,596 אני מוכן לקבל ש... 122 00:06:07,889 --> 00:06:09,599 אני הרגתי את דייזי. 123 00:06:19,150 --> 00:06:20,109 היי. 124 00:06:20,193 --> 00:06:22,153 הרגע קיבלתי את המסרון שלך. 125 00:06:22,237 --> 00:06:25,573 אז הוא... הוא עשה את זה? הוא הודה? 126 00:06:25,657 --> 00:06:27,825 כן, הוא השאיר לי הודעה קולית. 127 00:06:27,909 --> 00:06:29,536 אני לא מאמינה. 128 00:06:29,619 --> 00:06:31,788 סאם הוא רוצח מטורף. 129 00:06:31,871 --> 00:06:34,290 נראה כך. אני... 130 00:06:34,374 --> 00:06:37,502 לא יודע, מותק. אני פשוט... קשה לי לקבל את זה. 131 00:06:37,585 --> 00:06:39,212 הוא החבר הכי טוב שלי. 132 00:06:39,295 --> 00:06:40,296 כן. 133 00:06:41,756 --> 00:06:43,716 זו שיחה בתשלום מראש מ... 134 00:06:44,425 --> 00:06:45,885 זה אני, סאם. 135 00:06:45,969 --> 00:06:48,513 עציר מבית המעצר במחוז אורנג'. 136 00:06:49,180 --> 00:06:51,182 לחץ על אחת כדי לקבל את השיחה או... 137 00:06:53,142 --> 00:06:54,561 היי. 138 00:06:54,644 --> 00:06:56,437 מה אתה עושה, בנאדם? 139 00:06:56,521 --> 00:06:58,481 מה... מה זאת אומרת? 140 00:06:58,565 --> 00:07:00,358 התובע אומר שיש ראיה חדשה. 141 00:07:00,441 --> 00:07:02,151 ראיה שאתה נתת לו. 142 00:07:02,235 --> 00:07:04,028 איזו ראיה? 143 00:07:04,112 --> 00:07:06,322 אתה מרגיש בסדר? 144 00:07:06,406 --> 00:07:07,532 ברור שלא. 145 00:07:07,615 --> 00:07:11,244 אני נמצא בכלא בגלל משהו שלא עשיתי. 146 00:07:11,327 --> 00:07:13,454 אז למה השארת את ההודעה הקולית ההיא? 147 00:07:13,538 --> 00:07:15,498 איזו הודעה קולית? 148 00:07:16,082 --> 00:07:18,877 ההודעה שהשארת לי בטלפון אתמול, 149 00:07:18,960 --> 00:07:21,254 שבה הודית שהרגת את בת דודתי. 150 00:07:22,171 --> 00:07:23,172 כן. 151 00:07:23,256 --> 00:07:24,424 כן, בסדר. 152 00:07:24,507 --> 00:07:26,050 לא השארתי לך שום הודעה. 153 00:07:26,134 --> 00:07:27,010 אחי. 154 00:07:27,093 --> 00:07:29,429 לא השארתי לך הודעה. -כן השארת. 155 00:07:29,512 --> 00:07:31,472 על מה אתה מדבר... 156 00:07:31,556 --> 00:07:32,807 מה קורה כאן? 157 00:07:32,891 --> 00:07:36,311 חשבתי שאתה חבר שלי. איך יכולת לעשות לי את זה? 158 00:07:36,394 --> 00:07:39,314 סאם, אני מכיר אותך מחטיבת הביניים. 159 00:07:39,397 --> 00:07:41,024 ואני מכיר את הקול שלך. 160 00:07:41,107 --> 00:07:42,567 זה היית אתה. 161 00:07:42,650 --> 00:07:44,277 אתה השארת לי את ההודעה. 162 00:07:46,154 --> 00:07:47,488 אוי, לא. 163 00:07:47,572 --> 00:07:48,573 מה, סאם? 164 00:07:48,656 --> 00:07:50,366 אני מצטער. לא משנה. 165 00:07:50,450 --> 00:07:51,868 ביי. -סאם, סאם... 166 00:07:53,119 --> 00:07:56,289 אם ההקלטה הזאת קיימת, לא נוכל לנצח במשפט. 167 00:07:56,372 --> 00:07:59,959 האפשרות היחידה היא להודות באשמה כדי להפחית את גזר הדין. 168 00:08:00,043 --> 00:08:01,878 סאם, למה עשית את זה? 169 00:08:01,961 --> 00:08:03,338 לא התקשרתי אליו. 170 00:08:03,421 --> 00:08:05,048 במעבדה טוענים אחרת. 171 00:08:05,131 --> 00:08:07,133 קו הטלפון שלך, הקול שלך. 172 00:08:07,217 --> 00:08:09,969 כן, אני לא אומר שזה לא אני. 173 00:08:10,053 --> 00:08:12,931 אני רק אומר שאני לא התקשרתי. 174 00:08:13,014 --> 00:08:15,391 אתה לא מדבר בהיגיון, סאם. 175 00:08:15,475 --> 00:08:18,144 ולמען האמת, אתה מפחיד אותי. 176 00:08:18,228 --> 00:08:21,481 זה הגיוני רק מנקודת מבט אסטרופיזיקלית. 177 00:08:23,358 --> 00:08:24,359 בסדר. 178 00:08:24,442 --> 00:08:28,780 אבא, בימים האחרונים חוויתי שני אירועים שאין להם הסבר. 179 00:08:28,863 --> 00:08:32,116 קודם, ראיתי את דייזי מתפוצצת מבפנים מול העיניים שלי. 180 00:08:32,200 --> 00:08:34,536 ועכשיו כולם טוענים שהתקשרתי והודיתי באשמה 181 00:08:34,618 --> 00:08:37,079 ואני יודע בוודאות שלא התקשרתי. 182 00:08:37,163 --> 00:08:39,541 לא ייתכן שאין קשר בין שני האירועים. 183 00:08:40,291 --> 00:08:42,334 משהו קורה שם. 184 00:08:43,461 --> 00:08:44,837 ולא רק לי. 185 00:08:44,921 --> 00:08:47,298 סאם... -קראת על ליילה בקט? 186 00:08:47,799 --> 00:08:49,842 בקט. למה זה נשמע מוכר? 187 00:08:49,926 --> 00:08:52,554 היא נמצאה ללא רוח חיים בדירה שלה במרץ האחרון. 188 00:08:52,637 --> 00:08:54,305 ולא רחוק מהבית. 189 00:08:54,389 --> 00:09:00,353 בחדשות אמרו שכל הגפיים שלה היו שבורות ושהפנים שלה נראו כאילו הם התמוססו. 190 00:09:00,436 --> 00:09:02,188 כן, קראתי על זה. 191 00:09:02,272 --> 00:09:05,608 אז זה בדיוק מה שקרה לדייזי. 192 00:09:05,692 --> 00:09:07,110 לא אחותה הרגה אותה? 193 00:09:07,193 --> 00:09:09,612 כי הקורבן שכבה עם בעלה. 194 00:09:09,696 --> 00:09:13,116 אני חושב שהאחות חפה מפשע בדיוק כמוני. 195 00:09:13,908 --> 00:09:15,535 אז מי הרג אותה? 196 00:09:16,119 --> 00:09:17,787 היקום עשה את זה. 197 00:09:18,663 --> 00:09:19,873 היקום עשה את זה. 198 00:09:20,874 --> 00:09:24,586 דייזי לא הייתה אמורה להיות איתנו בפסטיבל 199 00:09:24,669 --> 00:09:27,547 ולכן היקום נפטר ממנה. 200 00:09:31,759 --> 00:09:33,511 דייזי? מה קורה? 201 00:09:33,595 --> 00:09:35,221 היי, הרגע דיברתי עם סאם, 202 00:09:35,305 --> 00:09:38,808 והוא אמר שאתם נוסעים לפסטיבל מוזיקה במדבר בשבוע הבא. 203 00:09:38,892 --> 00:09:40,727 כן? 204 00:09:40,810 --> 00:09:41,769 אפשר להצטרף? 205 00:09:42,228 --> 00:09:43,563 מה? 206 00:09:43,646 --> 00:09:48,359 ברצינות, הכנסייה שלך או ההורים שלך או משהו לא אוסרים על זה? 207 00:09:48,443 --> 00:09:51,613 כן. אבל לא אכפת לי יותר מכל החרא הזה. 208 00:09:51,696 --> 00:09:52,906 אז אפשר? 209 00:09:52,989 --> 00:09:56,075 וואו, אחותי, השתנית. מה קרה? 210 00:09:56,159 --> 00:10:00,663 עברתי חוויה, ואני רואה את זה כהרשאה מלמעלה. 211 00:10:00,747 --> 00:10:01,998 הרשאה? 212 00:10:02,081 --> 00:10:03,791 שיט, ממי? 213 00:10:03,875 --> 00:10:05,752 "מאלוהים," היא אמרה. -מאלוהים. 214 00:10:07,086 --> 00:10:09,255 אל תגיד לי שאלוהים חשוד עכשיו. 215 00:10:09,339 --> 00:10:10,340 ברור שלא. 216 00:10:10,423 --> 00:10:15,553 דייזי אמרה לי שהיא חוותה התערבות אלוהית, שיחת טלפון קדושה. 217 00:10:15,637 --> 00:10:18,681 שיחה שבעקבותיה הבינה שהיא חייבת למצות את חייה עד תום. 218 00:10:18,765 --> 00:10:24,270 אתה יודע, להשתמש בסמים, לעשות סקס, ולהיות חופשיה. 219 00:10:24,354 --> 00:10:28,650 היא אמרה שבגלל זה הייתה נחושה בדעתה לבוא איתנו, ואני... 220 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 חשבתי שהיא צוחקת. 221 00:10:32,403 --> 00:10:34,489 היינו מסטולים כל כך, ו... 222 00:10:34,572 --> 00:10:36,699 מה נאמר בשיחה הקדושה הזאת? 223 00:10:37,534 --> 00:10:40,245 היא לא אמרה לי, אבל אני חושב שהיא סיפרה לרמונה. 224 00:10:40,787 --> 00:10:41,788 תצטרך להתקשר אליה. 225 00:10:42,497 --> 00:10:46,125 הדברים שהיא אמרה נשמעו לי כמו שטויות מטורללות, 226 00:10:46,209 --> 00:10:50,004 מה שלא היה יוצא דופן בכל הקשור אליה. 227 00:10:50,588 --> 00:10:51,673 מה למשל? 228 00:10:53,883 --> 00:10:58,096 דייזי... היא קיבלה שיחת טלפון מאימא שלה, 229 00:10:58,179 --> 00:11:01,432 אלא שאימא שלה התקשרה אליה מהעתיד הקרוב, משהו כזה, 230 00:11:01,516 --> 00:11:03,893 והיא בכתה. 231 00:11:03,977 --> 00:11:05,562 מהעתיד? 232 00:11:05,645 --> 00:11:06,855 אני יודעת. 233 00:11:06,938 --> 00:11:09,816 טוב, למה אימא שלה הייתה נסערת? 234 00:11:12,235 --> 00:11:15,947 היא ניסתה להגיד לדייזי שהיא... 235 00:11:17,282 --> 00:11:19,450 כן? -הו, שיט. 236 00:11:19,534 --> 00:11:22,620 שדייזי נהרגה באיזושהי שריפה. 237 00:11:23,496 --> 00:11:26,082 דייזי ראתה בזה אזהרה שהיא תמות צעירה, 238 00:11:26,165 --> 00:11:28,459 ולכן היא רצתה לבוא איתנו. ו... 239 00:11:30,128 --> 00:11:32,547 נכון שזה מטורלל? בסוף היא מתה בכל מקרה. 240 00:11:33,256 --> 00:11:35,675 כן, אני קולט את האירוניה. 241 00:11:37,010 --> 00:11:38,094 כמובן. 242 00:11:38,177 --> 00:11:39,971 פאק! כמובן. 243 00:11:40,054 --> 00:11:41,264 אתה לא מבין? 244 00:11:41,347 --> 00:11:43,725 לא... אני לא מבין. עזור לי להבין. 245 00:11:43,808 --> 00:11:47,812 טוב, דייזי הייתה אמורה לצאת לאתר התבודדות בהרים בצפון. 246 00:11:47,896 --> 00:11:50,273 שם משתוללות שריפות עכשיו, נכון? 247 00:11:50,356 --> 00:11:52,066 היא באמת קיבלה שיחה מהעתיד. 248 00:11:52,150 --> 00:11:54,027 סאם, זה לא אפשרי. 249 00:11:54,110 --> 00:11:55,820 תיאורטית זה אפשרי. 250 00:11:55,904 --> 00:12:01,075 מנקודת מבט פיזיקלית, אין דבר כזה עבר, הווה או... עתיד. 251 00:12:01,159 --> 00:12:02,660 זה רעיון שהמציא האדם. 252 00:12:02,744 --> 00:12:04,037 אני לא מבין. 253 00:12:04,120 --> 00:12:06,998 הגורל האמיתי של דייזי היה לנסוע להרים 254 00:12:07,081 --> 00:12:10,710 ולהיהרג בשריפה, אבל היא הצליחה להתחמק מהגורל הזה. 255 00:12:11,252 --> 00:12:13,087 אז היקום הרג אותה. 256 00:12:13,171 --> 00:12:15,715 כן. הוא תיקן אנומליה. 257 00:12:15,798 --> 00:12:19,510 לכן המארג של ציר הזמן שלה נקרע לגזרים. אני הייתי... 258 00:12:20,637 --> 00:12:23,556 היקום ניסה להחזיר לעצמו את האיזון. 259 00:12:23,640 --> 00:12:24,641 לרפא את עצמו. 260 00:12:26,226 --> 00:12:28,478 סאם, שום דבר מזה לא מסביר 261 00:12:28,561 --> 00:12:31,439 למה התקשרת לחבר שלך כדי להודות ברצח. 262 00:12:31,523 --> 00:12:34,400 כי אולי התקשרתי אליו לפני שנים, 263 00:12:34,484 --> 00:12:36,861 ודיברתי על משהו אחר. מי יודע? 264 00:12:36,945 --> 00:12:40,532 אבא, זו התופעה שגורמת לכל זה. 265 00:12:40,615 --> 00:12:44,244 משהו קורה לגלי הרדיו, לגלים של הטלפון הנייד, 266 00:12:44,327 --> 00:12:49,165 וזה מאפשר לכולנו לדבר בין רגעים שונים בזמן. 267 00:12:49,249 --> 00:12:51,626 וזה יוצר כאוס. 268 00:12:52,168 --> 00:12:54,003 שמע, סאם. 269 00:12:55,171 --> 00:12:57,507 אתה יכול לתאר לעצמך כמה אני רוצה להאמין לך. 270 00:12:58,174 --> 00:13:01,344 אבל שום דבר מזה לא ייחשב כספק סביר בעיני המושבעים. 271 00:13:01,427 --> 00:13:04,138 זה רק גורם לך להישמע... לא שפוי. 272 00:13:04,973 --> 00:13:05,974 אבא. 273 00:13:06,057 --> 00:13:11,396 סאם, אני יודע שאני לא אומר את זה לעתים קרובות מספיק, אבל אני אוהב אותך. 274 00:13:11,479 --> 00:13:13,565 ואין לך מושג כמה זה קשה לאבא 275 00:13:13,648 --> 00:13:15,692 שמרחיקים ממנו את בנו בצורה כזאת. 276 00:13:16,568 --> 00:13:17,986 כן, אני... 277 00:13:20,280 --> 00:13:21,489 ואני אוהב אותך, אבא. 278 00:13:21,573 --> 00:13:23,283 אז תודה באשמה. 279 00:13:23,366 --> 00:13:25,493 אחרת תקבל מאסר עולם. 280 00:13:25,577 --> 00:13:27,745 אימא שלך לעולם לא... היא... 281 00:13:27,829 --> 00:13:29,622 אנחנו לא יכולים לקבל את זה. 282 00:13:30,957 --> 00:13:32,458 אתה חושב שאני משוגע. 283 00:13:32,542 --> 00:13:34,168 אני חושב שאתה מפוחד. 284 00:13:34,252 --> 00:13:36,004 אז אתה לא מאמין לתיאוריה שלי? 285 00:13:36,629 --> 00:13:37,714 אתה מאמין? 286 00:13:38,715 --> 00:13:41,342 כן, אני מאמין. 287 00:13:43,011 --> 00:13:44,512 אני חייב להאמין. 288 00:13:44,596 --> 00:13:49,267 סאם, בדיקת הרעלים שלך מאותו לילה גילתה מינון גבוה 289 00:13:49,350 --> 00:13:53,438 של מתאמפטמין, קטמין, אפדרין, פנציקלידין וקוקאין. 290 00:13:54,063 --> 00:13:55,607 וברמה כזאת של סימום, 291 00:13:55,690 --> 00:13:59,652 התודעה מוכתמת ומשבשת את כל מה שהמוח קולט. 292 00:13:59,736 --> 00:14:02,071 הפעולות שלך כבר לא שלך. 293 00:14:02,822 --> 00:14:05,241 אני חושב שהרגת את דייזי, סאם, 294 00:14:05,325 --> 00:14:08,453 בזמן שהמוח שלך תעתע בך וגרם לך להאמין שאתה שוכב איתה. 295 00:14:11,748 --> 00:14:12,957 לא יודע. 296 00:14:14,584 --> 00:14:15,960 לא יודע. 297 00:14:16,044 --> 00:14:17,462 ואתה... 298 00:14:17,545 --> 00:14:20,632 ומצדנו, להאשים בזה איזו התרחשות מטפיזית 299 00:14:20,715 --> 00:14:25,470 יהיה עלבון לזכרה של דייזי, למשפחתה ולחברים שלך. 300 00:14:25,553 --> 00:14:27,096 מגיע להם לסגור את המעגל. 301 00:14:28,056 --> 00:14:29,098 וגם לך. 302 00:14:32,977 --> 00:14:33,978 בסדר. 303 00:14:34,771 --> 00:14:37,398 בסדר. 304 00:14:37,482 --> 00:14:39,275 זו הדרך הנכונה. 305 00:14:40,652 --> 00:14:41,653 כן. 306 00:14:43,613 --> 00:14:46,449 היי, זה לו. תשאירו הודעה ואחזור אליכם. 307 00:14:49,285 --> 00:14:50,620 היי, לו. 308 00:14:50,703 --> 00:14:52,372 זה אני, סאם. 309 00:14:52,914 --> 00:14:56,292 רק רציתי להגיד שאני מצטער על כל מה שנאלצתם לעבור בגללי. 310 00:14:56,376 --> 00:14:58,586 זה... סוף סוף ברור. אני... 311 00:14:58,670 --> 00:15:00,547 אני עשיתי את כל זה. 312 00:15:01,464 --> 00:15:04,676 זהו. בלי שום תיאוריות מטפיזיות מטורללות. 313 00:15:04,759 --> 00:15:07,345 אני מוכן לקבל ש... 314 00:15:08,638 --> 00:15:09,973 אני הרגתי את דייזי. 315 00:15:10,765 --> 00:15:13,226 ואני ארצה את עונשי על כך, אתה יודע. 316 00:15:15,645 --> 00:15:16,938 אני אוהב אותך, אחי. 317 00:15:18,106 --> 00:15:20,316 אני מקווה שיום אחד תוכל לסלוח... 318 00:15:21,818 --> 00:15:23,152 רק רגע. 319 00:15:23,236 --> 00:15:24,237 לא. 320 00:15:24,529 --> 00:15:25,738 יקום מזדיין. 321 00:15:57,645 --> 00:15:58,646 הלו? 322 00:15:58,730 --> 00:16:00,231 היי, סאם? 323 00:16:00,315 --> 00:16:03,359 אני מכיר אותך? נראה לי שהתקשרת לסאם הלא נכון. 324 00:16:03,443 --> 00:16:05,153 לא, אתה לא מכיר אותי. 325 00:16:05,236 --> 00:16:07,071 אתה... אתה הסאם הנכון. 326 00:16:07,155 --> 00:16:08,740 מה את רוצה? 327 00:16:08,823 --> 00:16:10,408 התיאוריה שלך. 328 00:16:10,491 --> 00:16:11,534 התיאוריה שלי? 329 00:16:12,660 --> 00:16:14,287 אתה לא הרגת את דייזי. 330 00:16:15,205 --> 00:16:16,623 היקום עשה את זה. 331 00:16:17,874 --> 00:16:19,292 וזו רק ההתחלה. 332 00:16:52,492 --> 00:16:54,494 תרגום כתוביות: גלית אקסלרד