1 00:00:24,775 --> 00:00:27,986 EMA 2 00:00:28,070 --> 00:00:31,448 14. SEPTEMBER INDIAN WELLS 3 00:00:31,532 --> 00:00:34,910 9. NOVEMBER RIBBONWOOD / SAN DIEGO 4 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 Ema? 5 00:00:51,176 --> 00:00:53,345 Hei. - Noh, oled kohal? 6 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 Jah, maja ees. Või noh, meie vana maja ees. 7 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 Olgu, hästi. - Pisut jube, kui aus olla. 8 00:00:59,601 --> 00:01:01,895 Sa saad hakkama, topski. Ära põe. 9 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 Maja on nüüd nii teistsugune. Päris kõhe. 10 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Oota. Olgu, ma jõuan kohe Ribbonwoodi. 11 00:01:08,402 --> 00:01:11,363 Siis peakski see juhtuma. 12 00:01:11,446 --> 00:01:14,491 Mis täpselt juhtuma peaks? - See viperus. 13 00:01:14,575 --> 00:01:16,994 Jah, ma tean, aga mis see täpselt on? 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Ma ei tea. Nii oli postituses. 15 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 Et tuleb "sõita kõrbes Indian Wellsi lähedal 16 00:01:22,833 --> 00:01:27,087 ja kusagil Ribbonwoodi kandis võib telefonis viga tekkida ja siis..." 17 00:01:27,171 --> 00:01:30,174 Jah, ma tean. Ja siis saad ühendust kellegagi tulevikus. 18 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 Või minevikus. Loodetavasti seal. 19 00:01:32,551 --> 00:01:35,804 Jah. Või on see mingi internetijura. 20 00:01:35,888 --> 00:01:39,808 Ole nüüd. Nii palju lugusid erinevatelt juhuslikelt inimestelt? 21 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Seal peab mingi tõeiva olema. 22 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Mina loodan, et see pole tõsi. 23 00:01:45,772 --> 00:01:47,024 Miks sa nii räägid? 24 00:01:47,107 --> 00:01:51,278 Nendes postitustes räägiti ju halbadest ja hirmsatest asjadest, 25 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 mis helistamise järel juhtuvad. 26 00:01:53,030 --> 00:01:55,574 Isegi kui ühendust saame, ei tohiks midagi muuta. 27 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Me ei muudagi midagi. 28 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 Lubad? - Jah, luban. 29 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Mida iganes sa teed, ära kõnet katkesta. 30 00:02:02,581 --> 00:02:06,919 Sa kasutad ema vana moblat, nii et kõne võib katkeda ja... 31 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 ei tea, saame kuidagiviisi temaga ühendust või... 32 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Sa räägid päris veendunult. 33 00:02:12,174 --> 00:02:15,010 See juhtub. Ma lihtsalt tean seda. 34 00:02:15,761 --> 00:02:19,056 Raisk, olgu, ma näen Ribbonwoodi otse ees. 35 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Olgu. 36 00:02:20,265 --> 00:02:22,601 Valmis? - Küllap vist. 37 00:02:22,684 --> 00:02:28,524 See viperus peaks juhtuma umbes-täpselt... praegu. 38 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 Või praegu. 39 00:02:34,196 --> 00:02:35,322 Halloo? 40 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 Ikka mina. - Raisk. 41 00:02:37,783 --> 00:02:41,036 Ma ei kuule midagi muud. - Mina ka mitte. 42 00:02:41,703 --> 00:02:42,955 Ära ole üllatunud. 43 00:02:44,373 --> 00:02:45,207 Jah. 44 00:02:47,292 --> 00:02:48,126 Mida? 45 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 Mida ma teen? 46 00:02:50,838 --> 00:02:53,841 Ma olen keset kõrbe ja püüan... 47 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 Ma... 48 00:02:56,927 --> 00:02:59,847 Vabandust, et lasin sul seda teha: See on totakas. 49 00:03:00,681 --> 00:03:02,641 Ma tahtsin jälle ema häält kuulda. 50 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 Hüvasti jätta. 51 00:03:05,060 --> 00:03:07,855 Sina oled 17-aastane, sulle ei lähe see eriti korda. 52 00:03:07,938 --> 00:03:12,818 Aga kui sa 21 saad, siis miskipärast muutuvad need asjad väga oluliseks. 53 00:03:13,652 --> 00:03:16,154 Mida? Sa arvad, et mind ei koti? 54 00:03:16,238 --> 00:03:20,826 Ei. Ma ütlen lihtsalt, et sulle oli see lihtsam. Sa olid noorem. 55 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 Mida? 56 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Ma peaaegu ei mäletagi, et oleksid matustel nutnud. 57 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 Kuule, Justin? 58 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 Halloo? - Justin? 59 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 See oli imelik. 60 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 Halloo? Kas sa kuuled mind? 61 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 Vabandust. Kes räägib? 62 00:03:39,887 --> 00:03:44,099 Uskumatu. Ema, see olen mina. 63 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 Teil on vist valeühendus. 64 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Ei, see olen mina. 65 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 Skylar olen. Kas sa oled kodus? 66 00:03:54,902 --> 00:03:58,071 Oota. Kellega te soovite rääkida? 67 00:03:58,155 --> 00:04:03,076 Sinuga, ema. Sinuga. See olen mina, Skylar, sinu tütar? 68 00:04:04,036 --> 00:04:07,080 Kuulge, mul on tütar Skylar, 69 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 aga tema saab sel nädalavahetusel kaheksaseks. 70 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Ja teie pole lapsehäälega. 71 00:04:12,085 --> 00:04:14,296 Raisk. Kaheksa-aastane, olgu. 72 00:04:14,796 --> 00:04:17,089 Vabandust? - Oota. Kannatust. 73 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Ma võin seda selgitada. Ema... 74 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 Mina olen Skylar. 75 00:04:24,723 --> 00:04:27,226 Ma olen nüüd 21-aastane. 76 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 Ma helistan tegelikult... ma helistan sulle tulevikust. 77 00:04:33,815 --> 00:04:36,276 Jah, see on imelik, eks? 78 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 Noh, midagi tuttavat ma teie hääles nagu kuulen. 79 00:04:42,282 --> 00:04:45,244 Aga kuulge... Mul pole praegu aega mängida. 80 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 Ma pean poodi minema. Kas te olete mu õpilane? 81 00:04:48,497 --> 00:04:49,957 Hea küll. 82 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Kui ma kaheksaseks saan, siis... 83 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Jestas. Siis sina... 84 00:04:55,420 --> 00:04:58,799 sa lähed mulle ostma lilla öökulliga rula. 85 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 Ja mulle meeldib see rula väga. 86 00:05:01,093 --> 00:05:04,930 Ja suve lõpuks oskan ma sellega pöördeid teha. 87 00:05:09,142 --> 00:05:13,897 Ma... Seda ma tõesti tahtsin osta. 88 00:05:13,981 --> 00:05:17,109 Olgu, oota. Ma pole seda kellelegi maininud. 89 00:05:17,985 --> 00:05:20,237 Kuidas sa tead... Kes sa nüüd olidki? 90 00:05:20,737 --> 00:05:24,366 Skylar McKenzie Williams. 91 00:05:25,367 --> 00:05:28,328 Ma ei mäleta oma isa, aga sa ütlesid, et mul on tema kulmud. 92 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 Sulle meeldib mind äratada mu suurt varvast vajutades. 93 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 Ja ma tunnen sellest väga-väga puudust. 94 00:05:35,002 --> 00:05:37,838 Mis siin toimub? - Ema, kuula mind. 95 00:05:37,921 --> 00:05:41,425 Mul on vaja sulle midagi tähtsat rääkida. 96 00:05:42,593 --> 00:05:46,054 Raisk. Ema? - Ma kuulan. 97 00:05:46,847 --> 00:05:51,018 Olgu. 2015. aasta 12. veebruari õhtul 98 00:05:51,101 --> 00:05:54,438 helistan ma sulle Valerie poolt, kuhu ma ööseks jäin, 99 00:05:54,521 --> 00:05:58,358 ja palun endale järele tulla, sest ma läksin sel õhtul Valiga tülli. 100 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Aga palun, palun ära tule mulle järele. 101 00:06:01,278 --> 00:06:02,946 Sest sinna sõites 102 00:06:03,030 --> 00:06:06,033 juhtub sinuga väga halb õnnetus Cedari ja De Longpre nurgal. 103 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 Ja ma tean... Ma tean, et ei tohiks sulle seda öelda. 104 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 Aga ma pean. Ma lihtsalt pean. 105 00:06:13,457 --> 00:06:16,084 Ema, kas sa kuulsid? 106 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 Ema? - Ei, ikka mina olen. 107 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Kas ma võin nüüd koju minna? Siin on külm ja pime. 108 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 Ma väga tahan koju minna. 109 00:06:24,885 --> 00:06:29,223 Sa raisk. Sa raisk. Ma... See oli tema, Justin. 110 00:06:29,306 --> 00:06:30,849 Ma rääkisin just temaga. 111 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Mida? Sa rääkisid emaga? Just praegu? 112 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Jah. Ma vannun. Ma vannun. 113 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Issand. Mul kargab kohe süda rinnust. 114 00:06:49,618 --> 00:06:53,121 Hästi, kullake. Rahune maha. Räägi, mis juhtus. 115 00:06:53,205 --> 00:06:56,041 Ma vihkan teda, ema. Ma vihkan teda. 116 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Ma saan aru. 117 00:06:57,709 --> 00:07:00,879 Tule mulle kohe järele. Tule. Palun? 118 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 Kullake. Ole nüüd. Ma alles jõudsin koju, olen väsinud. 119 00:07:04,675 --> 00:07:07,135 Sa pidid ööseks jääma. Mis juhtus? 120 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Ma läksin Valiga tülli. 121 00:07:09,304 --> 00:07:12,516 Ma ei taha enam siin olla. Tule mulle järele, palun. 122 00:07:14,309 --> 00:07:15,519 Ema? 123 00:07:16,937 --> 00:07:19,273 Kuuled ka või? Ema! 124 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Jah, ma... Anna andeks, kullake, ma... 125 00:07:23,277 --> 00:07:27,489 See on väga-väga imelik. - Ema. Palun tule mulle järele. 126 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Ei. 127 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 Miks mitte? 128 00:07:32,661 --> 00:07:36,290 Kullake, kuula mind. Seda on raske selgitada. 129 00:07:36,373 --> 00:07:42,004 Aga enne sinu 8. sünnipäeva, aastate eest, sain ma telefonikõne. 130 00:07:42,546 --> 00:07:46,175 Ja... keegi rääkis mulle sellest. 131 00:07:46,258 --> 00:07:48,468 Et juhtub just sedaviisi. 132 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 Mida? - Kuule. Olgu. 133 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 Unusta ära. Vahet pole. 134 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 Kas sa tuled või ei? 135 00:07:56,935 --> 00:07:59,563 Ei, kullake. Ma ei tule. 136 00:07:59,646 --> 00:08:02,149 Valerie armastab sind. Ta on su parim sõber. 137 00:08:02,232 --> 00:08:04,610 Sul on parem sellest temaga rääkida. 138 00:08:05,194 --> 00:08:08,697 Ära jookse minema. - Hea küll. Nüüd vihkan sind ka. 139 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 Sa oled 16. Saad üle. 140 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 Tšau. - Armastan sind. 141 00:08:16,413 --> 00:08:19,791 Kullake. Ole nüüd. Ma alles jõudsin koju, olen väsinud. 142 00:08:19,875 --> 00:08:22,085 Ema. Palun tule mulle järele. 143 00:08:23,212 --> 00:08:25,631 Et juhtub just sedaviisi. 144 00:08:29,968 --> 00:08:31,845 Hei. - Skylar? Kus oled? 145 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Sõidan viiendal. Varsti jõuan koju. 146 00:08:34,972 --> 00:08:36,308 Vau, mees. 147 00:08:36,390 --> 00:08:39,144 Ma ei suuda ikka uskuda, et rääkisin just emaga. 148 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Ma arvasin, et jääd Valerie juurde. 149 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Mida? Valerie? Su hääl on imelik. 150 00:08:44,149 --> 00:08:45,776 Arvasin, et jääd ööseks. 151 00:08:47,236 --> 00:08:54,201 Issand. Oota... Imelik küsimus. Kui vana ma olen? 152 00:08:55,160 --> 00:09:00,082 Mina olen 12, sina seega 16. Ja sinu hääl on ka imelik. 153 00:09:00,624 --> 00:09:03,585 Sa ütlesid, et olen Valerie pool? - Jah. 154 00:09:03,669 --> 00:09:07,130 Ema ütles, et helistasid kahe tunni eest ja läksid Valeriega tülli. 155 00:09:07,214 --> 00:09:10,342 Ema? Kas emaga on korras? On ta kodus? 156 00:09:11,885 --> 00:09:15,722 Jah. - Nii tore. See on hämmastav. 157 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 Topski, sul pole aimugi, 158 00:09:20,310 --> 00:09:24,106 aga ma osutasin just tohutu teene sulle ja sinu õele. 159 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 Tähendab... mulle. Sulle ja mulle. - Issand! 160 00:09:28,026 --> 00:09:29,695 Temaga juhtub midagi. 161 00:09:30,404 --> 00:09:32,823 Mis mõttes? - Ma ei tea. 162 00:09:34,408 --> 00:09:39,121 Ta on oma toas. Teeb selliseid imelikke hirmsaid hääli. 163 00:09:40,205 --> 00:09:42,291 Milliseid hirmsaid hääli? 164 00:09:42,374 --> 00:09:44,710 Ma ei... Tule koju, Sky, ma kardan. 165 00:09:44,793 --> 00:09:50,174 Jah, ma tuleksin, aga ei saa. 166 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 Palun. - Ma tõesti... ma ei saa. 167 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 Sa ütled alati nii, kui sinult midagi tahan. 168 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 Mida? See pole tõsi. 169 00:10:01,185 --> 00:10:04,563 Olgu, kas ema teeb ikka hääli? 170 00:10:04,646 --> 00:10:09,568 Oota. Ma ei kuule teda enam. Olen meie toas. 171 00:10:09,651 --> 00:10:14,072 Hea küll. Mine tema ukse taha ja kontrolli. 172 00:10:14,156 --> 00:10:17,367 Vaata, et kõik oleks hästi. - Olgu. 173 00:10:20,454 --> 00:10:22,789 Ma olen esikus. - Olgu, hästi. 174 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Ta magamistoa uks on kinni. 175 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 Lihtsalt koputa siis. Küsi, kas kõik on hästi. 176 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Jah, olgu. 177 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Ema? Kas kõik on hästi? 178 00:10:40,724 --> 00:10:44,686 Mine ära. Mine ära! 179 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 Oi, raisk. - Mis see oli? 180 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 Ta on vist viga saanud. Ma... 181 00:10:48,482 --> 00:10:51,193 Tee uks lahti, Justin. Vaata, kas kõik on hästi. 182 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 Kindel? - Jah! Äkki ta vajab abi. 183 00:10:56,031 --> 00:10:57,616 Jah, olgu. 184 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Ema? Ema! 185 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 Ütlesin, et mine ära! 186 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Mine ära! 187 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Mida? Mida, mida? 188 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Mis kurat see oli? 189 00:11:14,216 --> 00:11:16,718 Justin, kõik kombes? Kus sa oled? 190 00:11:16,802 --> 00:11:19,972 Ma olen meie toas. Palun tule kohe koju. 191 00:11:20,055 --> 00:11:22,724 Mis emaga toimub? Mis lahti? - Ta... 192 00:11:22,808 --> 00:11:26,395 Ta käed olid nagu, need olid... miski oli... 193 00:11:26,478 --> 00:11:29,857 Miski oli kätega valesti ja ta nägu oli nagu... 194 00:11:29,940 --> 00:11:33,861 Mida? Mis oli? - Ta nägu oli nagu ära sulanud. 195 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 Issand. - Mis toimub, Sky? 196 00:11:36,530 --> 00:11:39,283 Oh ei. Ei, ei, ei. - Mida? 197 00:11:39,366 --> 00:11:41,577 Ma ei... Ma poleks pidanud... 198 00:11:41,660 --> 00:11:44,580 Tule koju, Sky. Palun. - Ma tõesti ei saa. 199 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 Justin. Justin. Justin! - Issand. Ta tuleb. 200 00:11:53,463 --> 00:11:54,882 Ta tuleb mu tuppa. - Justin! 201 00:11:55,966 --> 00:11:58,343 Mis temaga toimub? - Ma ei tea. Ma pole kindel. 202 00:11:58,427 --> 00:12:01,013 Ma ei tea, aga vist... See on vist minu süü. 203 00:12:01,096 --> 00:12:03,390 Sinu süü? Mida ma nüüd teen? 204 00:12:03,473 --> 00:12:04,725 Justin! - Uks lukku! 205 00:12:04,808 --> 00:12:08,228 Võtit pole. Peidad selle alati ära. - Raisk. Õigus. 206 00:12:08,312 --> 00:12:11,106 Kus võti on? Ütle! 207 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 Võti on minu kummuti alumises sahtlis. 208 00:12:14,484 --> 00:12:16,945 Vasakus. Otsi! - Raisk. Raisk. 209 00:12:18,113 --> 00:12:20,949 Pole siin. - Tagapool. Vaata päris taha. 210 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Olgu. 211 00:12:24,119 --> 00:12:27,331 Olgu, leidsin. - Olgu, uks lukku. Kohe lukku. 212 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 Hästi. Hästi, tehtud. 213 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 Panid lukku? 214 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Justin! Aita mind! Aita mind! 215 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 Mine ära! - Tee lahti! 216 00:12:38,759 --> 00:12:41,929 Mine ära! - Tee lahti! Tee lahti! 217 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 Justin? 218 00:12:43,514 --> 00:12:47,226 Justin, mis toimub? Kas ta sai ukse lahti? Oled kombes? 219 00:12:47,976 --> 00:12:50,229 Justin? Justin? 220 00:12:51,396 --> 00:12:58,111 Ei. Mu käsi sai viga. Mingi terava asjaga. 221 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Hästi. 222 00:12:59,988 --> 00:13:03,867 Ära lase teda enam ligi, eks? Vist... - Olgu. 223 00:13:03,951 --> 00:13:07,079 Mis iganes talle haiget teeb, võib vist ka sulle teha, 224 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 kui ta ligi pääseb. - Olgu. 225 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Ma kardan nii väga, Skylar. 226 00:13:14,336 --> 00:13:16,630 Sa pead majast välja saama. 227 00:13:16,713 --> 00:13:20,175 Ja mine temast nii kaugele, kui saad, nii ruttu, kui saad. 228 00:13:20,259 --> 00:13:23,011 Ma tean, et sa kardad, aga kas sa kuuled teda veel? 229 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 Ei. 230 00:13:25,430 --> 00:13:29,685 Olgu. Võta võti välja ja vaata läbi lukuaugu. 231 00:13:32,229 --> 00:13:34,773 Ma ei näe teda. - Olgu, hästi. 232 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 Kui ma ütlen, tee uks lahti 233 00:13:38,277 --> 00:13:41,905 ja jookse trepist alla, otse välisuksest välja. 234 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 Ei. Ei, ma ei taha. 235 00:13:44,616 --> 00:13:46,535 Ma tean, aga Justin, sa pead. 236 00:13:46,618 --> 00:13:49,830 Sa ei saa ennast majas turvaliselt tunda. 237 00:13:49,913 --> 00:13:53,667 Aga ma ei taha ust avada. - Minu arust pead sa välja saama. 238 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 Ma ei saa. Ma ootan meie toas, kuni sa koju jõuad. 239 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Justin. Kuula mind. Kas sa usaldad mind? 240 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 Ei, ei usalda. 241 00:14:03,844 --> 00:14:06,722 Mida? Miks? Miks sa mind ei usalda? 242 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Justin? 243 00:14:08,724 --> 00:14:12,728 Sa oled minu vastu alati õel ja teed mind koolis sõprade ees maha. 244 00:14:12,811 --> 00:14:14,229 Ma ei lähe sulle korda. 245 00:14:15,731 --> 00:14:18,901 Sest ma olen rumal teismeline jõnglane. 246 00:14:18,984 --> 00:14:21,653 Ja mul pole aimugi, mis on elus oluline. 247 00:14:22,237 --> 00:14:24,072 Tahaksin öelda, et muutun varsti, 248 00:14:24,156 --> 00:14:27,868 aga see võtab mul veel aega, eks ole? 249 00:14:27,951 --> 00:14:33,790 Tegelikult ma ikka muutun veel. Ma ei arva, et olen olnud sulle parim õde 250 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 kõige selle ajal. 251 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 Aga ma tõesti, tõesti armastan sind. 252 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 Tõesti? - Muidugi. 253 00:14:43,133 --> 00:14:48,555 Palun, Justin, sa pead tegema täpselt nii, nagu ma nüüd käsin. 254 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 Hea küll. - Olgu. 255 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Tee uks lahti, aga väga vaikselt. 256 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Jah, olgu. 257 00:15:06,657 --> 00:15:08,784 Ta on vist allkorrusel. 258 00:15:08,867 --> 00:15:10,577 Olgu. Kus? 259 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 Köögis vist. 260 00:15:15,791 --> 00:15:17,417 Mine trepist alla. 261 00:15:17,501 --> 00:15:22,381 Sa pead mööduma köögiuksest väga-väga vaikselt. 262 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 Olgu. Olgu. Olgu. 263 00:15:40,524 --> 00:15:44,653 Kas sa oled juba all? - Ma olen all. Olen all, jah. 264 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Justin, ära räägi. Ära vasta talle, eks? Ta ei näe sind. 265 00:15:53,704 --> 00:15:57,124 Ära räägi. - Seal on verd. 266 00:15:57,207 --> 00:15:59,710 Igal pool on verd! Verd. - Mida? 267 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Vist... 268 00:16:01,170 --> 00:16:06,383 Ta... ta käsivars on põrandal. 269 00:16:06,466 --> 00:16:10,095 Sa pead edasi kõndima, Justin. Kohe saad välja. 270 00:16:15,392 --> 00:16:17,519 Justin? - Ta nägi mind. 271 00:16:17,603 --> 00:16:20,147 Jookse, Justin! Jookse! 272 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Jookse! Justin? 273 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 Justin? Kus sa oled? 274 00:16:30,032 --> 00:16:34,536 Olgu. Olen väljas. Väljas olen. 275 00:16:34,620 --> 00:16:37,164 Hästi. Kas ta tuli järele? 276 00:16:37,247 --> 00:16:41,084 Ta vist ei suudaks. Ta keha oli nagu, ei tea... 277 00:16:41,168 --> 00:16:44,379 See oli sulanud ja katki. 278 00:16:44,922 --> 00:16:47,508 Kus sa praegu oled? 279 00:16:47,591 --> 00:16:51,512 Ma olen järgmise tänava juures, kohe bussipeatuses. 280 00:16:52,513 --> 00:16:54,556 Kas buss tuleb? - Jah. 281 00:16:54,640 --> 00:16:59,728 Olgu. Mine peale. Otsekohe. - Jah. 282 00:17:00,395 --> 00:17:03,899 Mine majast eemale. Mine peale. - Olgu. 283 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 Oodake. Oodake! 284 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Aitäh. 285 00:17:11,656 --> 00:17:14,952 Olgu. Sky? - Jah? 286 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 Ma olen bussis. - Olgu. Sa pääsesid. 287 00:17:18,872 --> 00:17:21,959 Sa pääsesid. Sa pääsesid. - Mis temaga juhtus? 288 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Mis emaga juhtus? Sa ütlesid, et sinu süü. 289 00:17:25,753 --> 00:17:27,631 Ma pole kindel. 290 00:17:27,714 --> 00:17:30,259 Aga veebis oli postitus. 291 00:17:30,342 --> 00:17:34,638 Seal kirjutati, et kui keegi saab tulevikust infot, 292 00:17:34,721 --> 00:17:39,059 mis saatust muudab, siis universum parandab selle, aga teeb ka haiget, 293 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 ja ma ei... Ma ei tahtnud viimast osa uskuda. 294 00:17:41,937 --> 00:17:45,858 Ma püüdsin ema päästa, aga ei suutnud. Ei suutnud. 295 00:17:47,234 --> 00:17:52,531 Skylar. Kas sa... - Justin. Justin? 296 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Kas sa muutsid ka minu saatust? 297 00:17:56,785 --> 00:18:00,539 Issand. Issand. Ei. - Valus on. 298 00:18:03,292 --> 00:18:09,089 Mu kätel on valus. Need... Need venivad. Valus on. 299 00:18:09,590 --> 00:18:12,551 Ei. Sa pidid koju jääma. 300 00:18:13,302 --> 00:18:14,845 Nii poleks läinud. 301 00:18:14,928 --> 00:18:18,849 Sa oleksid praegu kodus, mitte bussis. Ma muutsin seda, minu süü. 302 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 Sky. Sky. - Justin! 303 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Anna andeks. 304 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Justin! 305 00:18:36,116 --> 00:18:37,492 Mida ma tegin? 306 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 Tõlkinud Janno Buschmann