1 00:00:28,070 --> 00:00:31,448 14. SYYSKUUTA - INDIAN WELLS 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,910 9. MARRASKUUTA - RIBBONWOOD / SAN DIEGO 3 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 Äiti? 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Hei. 5 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 Oletko jo perillä? 6 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 Olen talon edessä. Siis vanhan talosi. 7 00:00:56,974 --> 00:00:58,141 Hyvä. 8 00:00:58,225 --> 00:01:01,895 Suoraan sanoen pelottaa vähän. -Kyllä se siitä, ääliö. Miehisty. 9 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 Talo näyttää nyt erilaiselta. Aika pelottavalta. 10 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Odota. Olen tulossa Ribbonwoodiin. 11 00:01:08,402 --> 00:01:11,363 Silloin sen pitäisi tapahtua. 12 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 Minkä pitäisi tapahtua? 13 00:01:13,365 --> 00:01:14,491 Häikän. 14 00:01:14,575 --> 00:01:16,994 Tiedän, mutta mikä se tarkalleen on? 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 En tiedä. Niin postauksessa luki. 16 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 "Aja aavikon läpi Indian Wellsin lähistöllä, 17 00:01:22,833 --> 00:01:27,087 niin Ribbonwoodin tienoilla puhelimeesi saattaa tulla häikkä, ja sitten..." 18 00:01:27,171 --> 00:01:30,174 Tiedän. Sitten saa yhteyden johonkuhun tulevaisuudessa. 19 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 Tai menneisyydessä. Toivottavasti menneisyydessä. 20 00:01:32,551 --> 00:01:35,804 Niin. Tai se voi olla nettipaskaa. 21 00:01:35,888 --> 00:01:36,889 Älä nyt. 22 00:01:36,972 --> 00:01:39,808 Niin monta tarinaa vierailta eri ihmisiltä. 23 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Siinä pitää olla totuuden siemen. 24 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Niin, no, toivon, ettei se ole totta. 25 00:01:45,772 --> 00:01:47,024 Miksi sanot noin? 26 00:01:47,107 --> 00:01:51,278 Postaukset kertovat pahoista, pelottavista asioista, 27 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 kun ihmiset soittavat. 28 00:01:53,030 --> 00:01:55,574 Vaikka saamme yhteyden, emme saa muuttaa mitään. 29 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Emme muuta mitään, onko selvä? 30 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 Lupaatko? -Lupaan. 31 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Mitä teetkin, pysy puhelimessa kanssani. 32 00:02:02,581 --> 00:02:06,919 Käytät äidin vanhaa kännykkää, joten linja saattaa katketa, 33 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 ja saamme jotenkin yhteyden häneen tai... 34 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Kuulostat varmalta. 35 00:02:12,174 --> 00:02:15,010 Se tapahtuu. Enpä tiedä, tiedän vain sen. 36 00:02:15,761 --> 00:02:19,056 Hitto. No niin, näen Ribbonwoodin edessä. 37 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Selvä. 38 00:02:20,265 --> 00:02:21,517 Valmiina? 39 00:02:21,600 --> 00:02:22,601 Niin kai. 40 00:02:22,684 --> 00:02:28,524 Häikän pitäisi tapahtua aika lailla nyt. 41 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 Tai nyt. 42 00:02:34,196 --> 00:02:35,322 Haloo. 43 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 Yhä minä. -Hitto. 44 00:02:37,783 --> 00:02:39,117 En kuule mitään erilaista. 45 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 En minäkään. 46 00:02:41,703 --> 00:02:42,955 Älä ylläty. 47 00:02:44,373 --> 00:02:45,207 Niin. 48 00:02:47,292 --> 00:02:48,126 Mitä? 49 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 Mitä minä teen? 50 00:02:50,838 --> 00:02:53,841 Olen keskellä aavikkoa yrittämässä... 51 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 Minä... 52 00:02:56,927 --> 00:02:59,847 Anteeksi, että pakotin tähän. Tämä on naurettavaa. 53 00:03:00,681 --> 00:03:02,641 Halusin kai kuulla hänen äänensä taas. 54 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 Hyvästellä. 55 00:03:05,060 --> 00:03:07,855 Olet 17-vuotias, eikä sillä kai ole merkitystä sinulle. 56 00:03:07,938 --> 00:03:12,818 Mutta kun täytät 21, jostain syystä näistä asioista tulee hyvin tärkeitä. 57 00:03:13,652 --> 00:03:16,154 Mitä? Luuletko, etten välitä? 58 00:03:16,238 --> 00:03:19,741 En. Sanon vain, että se oli helpompaa sinulle. 59 00:03:19,825 --> 00:03:20,826 Olit nuorempi. 60 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 Mitä? 61 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Älä viitsi. Tuskin muistan sinun itkeneen hautajaisissa. 62 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 Hei. Justin? 63 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 Haloo. -Hei, Justin? 64 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Se oli outoa. 65 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 Haloo. Kuuletko minua? 66 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 Ai, anteeksi. Kuka soittaa? 67 00:03:39,887 --> 00:03:44,099 Uskomatonta. Äiti, minä tässä. 68 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 Minä luulen, että soitit väärään numeroon. 69 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Ei, minä tässä. 70 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 Olen Skylar. Oletko kotona? 71 00:03:54,902 --> 00:03:58,071 Hetki. Kenen kanssa haluat puhua? 72 00:03:58,155 --> 00:04:03,076 Sinun, äiti. Minä tässä, Skylar. Olen tyttäresi. 73 00:04:04,036 --> 00:04:09,666 Kuule, minulla on Skylar-niminen tytär, mutta hän täyttää kahdeksan viikonloppuna. 74 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Et kuulosta kahdeksanvuotiaalta. 75 00:04:12,085 --> 00:04:14,296 Hitto. Kahdeksanvuotias. Selvä. 76 00:04:14,796 --> 00:04:17,089 Anteeksi? -Oi, odota. Odota. 77 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Voin selittää tämän. Äiti... 78 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 Olen Skylar. 79 00:04:24,723 --> 00:04:27,226 Olen nyt 21-vuotias. 80 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 Itse asiassa soitan sinulle tulevaisuudesta. 81 00:04:33,815 --> 00:04:36,276 Niin, outoa, eikö olekin? 82 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 No, äänessäsi on jotain tuttua. 83 00:04:42,282 --> 00:04:45,244 Mutta kuule, minulla ei ole aikaa leikkiä juuri nyt. 84 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 Täytyy käydä ostoksilla. Oletko joku oppilaistani? 85 00:04:48,497 --> 00:04:49,957 Selvä. 86 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Jos täytän kahdeksan, hetki, sitten... 87 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Jukra. Sitten sinä - 88 00:04:55,420 --> 00:04:58,799 olet menossa ostamaan minulle skeittilaudan, jossa on lila pöllö. 89 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 Ja rakastan sitä skeittilautaa. 90 00:05:01,093 --> 00:05:04,930 Kesän loppuun mennessä osaan tehdä kickflipin sillä. 91 00:05:09,142 --> 00:05:13,897 Minä... No, sitä juuri suunnittelin. 92 00:05:13,981 --> 00:05:17,109 Hetki. En ole puhunut siitä kenellekään. 93 00:05:17,985 --> 00:05:20,237 Miten tiedät... Kuka olitkaan? 94 00:05:20,737 --> 00:05:24,366 Skylar McKenzie Williams. 95 00:05:25,367 --> 00:05:28,328 En tuntenut isääni, mutta sanoit, että minulla on hänen kulmakarvansa. 96 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 Painat isovarvastani herättääksesi minut, 97 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 ja kaipaan sitä tosi paljon. 98 00:05:35,002 --> 00:05:36,545 Mitä tapahtuu? 99 00:05:36,628 --> 00:05:37,838 Äiti, kuuntele. 100 00:05:37,921 --> 00:05:41,425 Minulla on tärkeää kerrottavaa sinulle. 101 00:05:42,593 --> 00:05:46,054 Hitto. Äiti? -Minä kuuntelen. 102 00:05:46,847 --> 00:05:51,018 Selvä. Illalla 12. helmikuuta 2015 - 103 00:05:51,101 --> 00:05:54,438 soitan sinulle Valerielta, jossa olen yökylässä, 104 00:05:54,521 --> 00:05:58,358 ja pyydän sinua hakemaan minut, koska riitelin Valin kanssa. 105 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Älä tule hakemaan minua, 106 00:06:01,278 --> 00:06:06,033 koska matkalla sinne ajat pahan kolarin Cedarin ja De Longpren risteyksessä. 107 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 Ja... Tiedän, etten saisi kertoa tätä, 108 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 mutta on pakko. Minun on vain pakko. 109 00:06:13,457 --> 00:06:16,084 Äiti, kuuletko minua? 110 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 Äiti? -Ei, minä vain. 111 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Saanko tulla nyt kotiin? Täällä on kylmää ja pimeää. 112 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 Haluan vain kotiin. 113 00:06:24,885 --> 00:06:29,223 Hittolainen. Minä... Se oli hän. 114 00:06:29,306 --> 00:06:30,849 Puhuin juuri hänelle. 115 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Mitä? Puhuitko äidille? Äskenkö? 116 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Puhuin. Vannon. 117 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Voi luoja. Sydämeni pomppaa kohta ulos rinnastani. 118 00:06:49,618 --> 00:06:53,121 No niin, muru. Rauhoitu. Kerro, mitä tapahtui. 119 00:06:53,205 --> 00:06:56,041 Vihaan häntä, äiti. Vihaan häntä. 120 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Ymmärrän. 121 00:06:57,709 --> 00:07:00,879 Hae minut nyt heti. Voitko hakea? Ole kiltti. 122 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 Voi, muru. Älä nyt. Tulin juuri kotiin. Olen puhki. 123 00:07:04,675 --> 00:07:07,135 Luulin, että olit yökylässä. Mitä tapahtui? 124 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Riitelin Valin kanssa. 125 00:07:09,304 --> 00:07:12,516 En halua olla täällä enää. Voitko tulla hakemaan? 126 00:07:14,309 --> 00:07:15,519 Äiti? 127 00:07:16,937 --> 00:07:19,273 Oletko siellä? Äiti! 128 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Olen. Anteeksi, muru. Minä... 129 00:07:23,277 --> 00:07:27,489 Tämä on todella outoa. -Äiti. Ole kiltti ja tule hakemaan minut. 130 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 En. 131 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 Miksi et? 132 00:07:32,661 --> 00:07:36,290 Muru, kuuntele. Tätä on vaikea selittää, 133 00:07:36,373 --> 00:07:42,004 mutta sain puhelun vuosia sitten juuri ennen kahdeksanvuotissynttäreitäsi. 134 00:07:42,546 --> 00:07:46,175 Eräs henkilö kertoi minulle tästä. 135 00:07:46,258 --> 00:07:48,468 Että juuri näin tapahtuisi. 136 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 Mitä? -Kuule. Hyvä on. 137 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 Unohda se. Ei sillä ole väliä. 138 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 Tuletko vai et? 139 00:07:56,935 --> 00:07:59,563 Ei, muru. En tule. 140 00:07:59,646 --> 00:08:02,149 Valerie rakastaa sinua. Hän on paras kaverisi. 141 00:08:02,232 --> 00:08:04,610 On parempi, jos puhutte asian selväksi. 142 00:08:05,194 --> 00:08:06,528 Älä pakene. 143 00:08:06,612 --> 00:08:08,697 Hyvä on. Vihaan nyt sinuakin. 144 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 Olet 16-vuotias. Pääset siitä yli. 145 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 Heippa. -Rakastan sinua. 146 00:08:16,413 --> 00:08:19,791 Voi, muru. Älä nyt. Tulin juuri kotiin. Olen puhki. 147 00:08:19,875 --> 00:08:22,085 Ole kiltti ja tule hakemaan minut. 148 00:08:23,212 --> 00:08:25,631 Että juuri näin tapahtuisi. 149 00:08:29,968 --> 00:08:31,845 Hei. -Skylar? Missä olet? 150 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Ajan vitostietä. Olen pian kotona. 151 00:08:34,972 --> 00:08:36,308 Vau. 152 00:08:36,390 --> 00:08:39,144 En voi vieläkään uskoa, että puhuin äidin kanssa. 153 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Luulin, että yövyt Valeriella. 154 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Mitä? Valeriellako? Kuulostat oudolta. 155 00:08:44,149 --> 00:08:45,776 Luulin, että olit yökylässä. 156 00:08:47,236 --> 00:08:54,201 Voi luoja. Hetki. Outo kysymys. Kuinka vanha olen? 157 00:08:55,160 --> 00:09:00,082 Olen 12-vuotias, joten olet 16. Sinäkin kuulostat oudolta. 158 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 Sanoitko, että olen Valeriella? 159 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Sanoin. 160 00:09:03,669 --> 00:09:07,130 Äiti sanoi, että soitit ja sanoit riidelleesi Valerien kanssa. 161 00:09:07,214 --> 00:09:10,342 Äitikö? Onko hän kunnossa? Onko hän kotona? 162 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 On. 163 00:09:12,803 --> 00:09:14,054 Se on hienoa. -Niin. 164 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 Tämä on mahtavaa. 165 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 Kuule, ääliö, et aavistakaan, 166 00:09:20,310 --> 00:09:22,771 mutta tein juuri uskomattoman palveluksen - 167 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 sinulle ja siskollesi. 168 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 Siis minulle. Sinulle ja minulle. -Voi luoja! 169 00:09:28,026 --> 00:09:29,695 Jotain tapahtuu hänelle. 170 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 Mitä tarkoitat? 171 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 En tiedä. 172 00:09:34,408 --> 00:09:39,121 Hän on huoneessaan ja päästää outoja, pelottavia ääniä. 173 00:09:40,205 --> 00:09:42,291 Millaisia pelottavia ääniä? 174 00:09:42,374 --> 00:09:44,710 Minä en... Tule kotiin, Sky. Pelottaa. 175 00:09:44,793 --> 00:09:50,174 Niin. Haluaisin kyllä, mutten voi. 176 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 Ole kiltti. -En oikeasti voi. 177 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 Sanot aina noin, kun pyydän jotain. 178 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 Mitä? Se ei ole totta. 179 00:10:01,185 --> 00:10:04,563 Selvä, äänteleekö äiti yhä? 180 00:10:04,646 --> 00:10:08,108 Hetki. En kuule häntä enää. 181 00:10:08,192 --> 00:10:09,568 Olen huoneessamme. 182 00:10:09,651 --> 00:10:14,072 Selvä. Kävele hänen ovelleen ja käy katsomassa häntä. 183 00:10:14,156 --> 00:10:17,367 Haluan varmistaa, että hän on kunnossa. -Hyvä on. 184 00:10:20,454 --> 00:10:21,705 Olen käytävässä. 185 00:10:21,788 --> 00:10:22,789 Selvä. Hyvä. 186 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Hänen huoneensa ovi on kiinni. 187 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 Selvä, koputa. Kysy, onko hän kunnossa. 188 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Joo. Hyvä on. 189 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Äiti? Oletko kunnossa? 190 00:10:40,724 --> 00:10:44,686 Mene pois! 191 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 Voi paska. -Mitä se oli? 192 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 Hän kuulostaa loukkaantuneelta. 193 00:10:48,482 --> 00:10:51,193 Avaa ovi. Varmista, että hän on kunnossa. 194 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 Oletko varma? -Olen! 195 00:10:53,487 --> 00:10:55,155 Ehkä hän tarvitsee apua. 196 00:10:56,031 --> 00:10:57,616 Joo, selvä. 197 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Äiti! 198 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 Käskin mennä pois! 199 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Mene pois! 200 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Mitä? 201 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Mitä hittoa se oli? 202 00:11:14,216 --> 00:11:16,718 Oletko kunnossa? Missä olet? 203 00:11:16,802 --> 00:11:18,762 Olen takaisin huoneessamme. 204 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Tule heti kotiin. 205 00:11:20,055 --> 00:11:21,515 Mitä äidille tapahtuu? 206 00:11:21,598 --> 00:11:22,724 Mistä on kyse? -Hän... 207 00:11:22,808 --> 00:11:26,395 Hänen käsivartensa olivat... Ne olivat... Jokin... 208 00:11:26,478 --> 00:11:29,857 Niissä oli jotain vikaa, ja hänen kasvonsa olivat... 209 00:11:29,940 --> 00:11:30,983 Mitä? Mitä niistä? 210 00:11:31,066 --> 00:11:33,861 Hänen kasvonsa olivat sulaneet pois. 211 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 Voi luoja. -Mitä tapahtuu? 212 00:11:36,530 --> 00:11:37,614 Voi ei. 213 00:11:37,698 --> 00:11:39,283 Ei. -Mitä? 214 00:11:39,366 --> 00:11:41,577 Minä en... Ei olisi pitänyt... 215 00:11:41,660 --> 00:11:43,078 Tule vain kotiin. 216 00:11:43,161 --> 00:11:44,580 En oikeasti voi. 217 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 Justin. -Voi luoja. Hän tulee. 218 00:11:53,463 --> 00:11:54,882 Hän tulee huoneeseeni. -Justin! 219 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 Mitä hänelle tapahtuu? 220 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 En tiedä. En ole varma. 221 00:11:58,427 --> 00:12:01,013 En tiedä, mutta luulen, että se on minun syytäni. 222 00:12:01,096 --> 00:12:03,390 Sinun syytäsikö? Mitä teen? 223 00:12:03,473 --> 00:12:04,725 Justin! -Lukitse ovi. 224 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 Ei ole avaimia. Piilotat ne aina. 225 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 Voi paska. Totta. 226 00:12:08,312 --> 00:12:11,106 Missä ne ovat? Kerro nyt! 227 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 Ne ovat lipastoni alalaatikossa - 228 00:12:14,484 --> 00:12:15,569 vasemmalla. -Hitto. 229 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 Etsi. Mene! -Hitto. 230 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 Eivät ole täällä. -Aivan takana. 231 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 Katso aivan takaa. 232 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Hyvä on. 233 00:12:24,119 --> 00:12:25,537 Selvä. Löysin ne. 234 00:12:25,621 --> 00:12:27,331 Lukitse ovi heti. 235 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 No niin. Tehty. 236 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 Lukitsitko oven? 237 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Justin! Auta minua! Auta! 238 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 Mene pois! -Avaa ovi! 239 00:12:38,759 --> 00:12:41,929 Mene pois! -Avaa ovi! 240 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 Justin? 241 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Mitä tapahtuu? 242 00:12:45,182 --> 00:12:47,226 Avasiko hän oven? Oletko kunnossa? 243 00:12:47,976 --> 00:12:50,229 Justin? 244 00:12:51,396 --> 00:12:58,111 En. Jokin satutti kättäni. Jokin terävä. 245 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Selvä. 246 00:12:59,988 --> 00:13:02,407 Älä päästä häntä enää lähellesi. 247 00:13:02,491 --> 00:13:03,867 Luulen... -Selvä. 248 00:13:03,951 --> 00:13:07,079 Mikä häntä satuttaakin voi satuttaa sinuakin, 249 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 jos hän tulee liian lähelle. -Selvä. 250 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Minua pelottaa paljon. 251 00:13:14,336 --> 00:13:16,630 Sinun pitää lähteä talosta. 252 00:13:16,713 --> 00:13:20,175 Mene mahdollisimman kauas hänestä mahdollisimman nopeasti. 253 00:13:20,259 --> 00:13:23,011 Sinua pelottaa, mutta kuuletko yhä hänet? 254 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 En. 255 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 Selvä. 256 00:13:26,515 --> 00:13:29,685 Ota avain pois ja katso avaimenreiästä. 257 00:13:32,229 --> 00:13:33,272 En näe häntä. 258 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Selvä. Hyvä. 259 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 Kun käsken, avaa ovi, 260 00:13:38,277 --> 00:13:41,905 juokse alakertaan ja suoraan ulos etuovesta. 261 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 Ei. En halua. 262 00:13:44,616 --> 00:13:46,535 Tiedän, mutta sinun on pakko. 263 00:13:46,618 --> 00:13:49,830 En usko, että olet turvassa talossa. 264 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 En halua avata ovea. 265 00:13:51,456 --> 00:13:53,667 Sinun täytyy lähteä sieltä heti. 266 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 En voi. Haluan pysyä huoneessamme, kunnes tulet. 267 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Justin. Kuuntele. Luotatko minuun? 268 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 En luota. 269 00:14:03,844 --> 00:14:06,722 Mitä? Miksi? Miksi et luota minuun? 270 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Justin? 271 00:14:08,724 --> 00:14:10,225 Olet aina ilkeä minulle - 272 00:14:10,309 --> 00:14:12,728 ja nimittelet minua ystävieni edessä koulussa. 273 00:14:12,811 --> 00:14:14,229 Et oikeasti välitä minusta. 274 00:14:15,731 --> 00:14:18,901 Koska olen tyhmä, kakaramainen teini. 275 00:14:18,984 --> 00:14:21,653 En tiedä, mikä on elämässäni tärkeää. 276 00:14:22,237 --> 00:14:27,868 Kunpa voisin sanoa muuttuvani pian, mutta se vie hieman aikaa. 277 00:14:27,951 --> 00:14:29,536 Yritän sitä yhä. 278 00:14:29,620 --> 00:14:33,790 En ole ollut niin hyvä sisko kuin voisin olla - 279 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 tässä kaikessa. 280 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 Mutta rakastan sinua oikeasti. 281 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 Rakastatko? -Tietenkin. 282 00:14:43,133 --> 00:14:48,555 Nyt sinun pitää totella minua tarkkaan. 283 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 Hyvä on. -No niin. 284 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Avaa ovi, mutta todella hiljaa. 285 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Joo. Hyvä on. 286 00:15:06,657 --> 00:15:08,784 Hän taitaa olla alakerrassa. 287 00:15:08,867 --> 00:15:10,577 Selvä. Missä? 288 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 Keittiössä kai. 289 00:15:15,791 --> 00:15:17,417 Sinun pitää mennä alakertaan. 290 00:15:17,501 --> 00:15:22,381 Sinun pitää ohittaa keittiön ovi todella hiljaa. 291 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 Hyvä on. 292 00:15:40,524 --> 00:15:42,109 Oletko alakerrassa? 293 00:15:42,192 --> 00:15:44,653 Olen alakerrassa, kyllä. 294 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Älä puhu. Älä vastaa hänelle. Hän ei näe sinua. 295 00:15:53,704 --> 00:15:57,124 Älä puhu. -Verta. 296 00:15:57,207 --> 00:15:58,500 Verta on kaikkialla. 297 00:15:58,584 --> 00:15:59,710 Mitä? -Täällä on verta. 298 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Luulen... 299 00:16:01,170 --> 00:16:06,383 Oi, hänen käsivartensa on lattialla. 300 00:16:06,466 --> 00:16:10,095 Sinun pitää jatkaa kävelyä. Olet melkein perillä. 301 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Justin? 302 00:16:16,476 --> 00:16:17,519 Hän näki minut. 303 00:16:17,603 --> 00:16:20,147 Juokse! 304 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Juokse! Justin? 305 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 Missä olet? 306 00:16:30,032 --> 00:16:34,536 No niin. Olen ulkona. 307 00:16:34,620 --> 00:16:37,164 Hyvä. Seurasiko hän sinua? 308 00:16:37,247 --> 00:16:41,084 En usko, että hän pystyi. Hänen kehonsa oli... Enpä tiedä. 309 00:16:41,168 --> 00:16:44,379 Se oli sulanut ja hajalla. 310 00:16:44,922 --> 00:16:47,508 Missä... Missä olet nyt? 311 00:16:47,591 --> 00:16:51,512 Olen korttelin päässä. Melkein bussipysäkillä. 312 00:16:52,513 --> 00:16:54,556 Onko se bussi? -On. 313 00:16:54,640 --> 00:16:59,728 Nouse kyytiin. Nyt heti. -Joo. 314 00:17:00,395 --> 00:17:01,980 Lähde pois talolta. 315 00:17:02,064 --> 00:17:03,899 Nouse kyytiin. -Hyvä on. 316 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 Odota! 317 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Kiitos. 318 00:17:11,656 --> 00:17:14,952 No niin. Sky. -Niin? 319 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 Olen bussissa. -Olet siis turvassa. 320 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 Olet turvassa. 321 00:17:20,915 --> 00:17:21,959 Mitä hänelle tapahtui? 322 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Mitä äidille tapahtui? Sanoi, että se oli syytäsi. 323 00:17:25,753 --> 00:17:27,631 En ole varma. 324 00:17:27,714 --> 00:17:30,259 Mutta kuuntele. Netissä oli postaus, 325 00:17:30,342 --> 00:17:34,638 että jos joku saa tietoa tulevaisuudesta, 326 00:17:34,721 --> 00:17:39,059 joka muuttaa hänen kohtalonsa, universumi korjaa sen, mutta se satuttaa. 327 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 En halunnut uskoa loppuosaan. 328 00:17:41,937 --> 00:17:45,858 Yritin vain pelastaa äidin, mutten pystynyt. 329 00:17:47,234 --> 00:17:52,531 Muutitko... -Justin? 330 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Muutitko minunkin kohtaloni? 331 00:17:56,785 --> 00:18:00,539 Voi luoja. Ei. -Sattuu. 332 00:18:03,292 --> 00:18:09,089 Käsivarsiini sattuu. Ne venyvät. Niihin sattuu. 333 00:18:09,590 --> 00:18:12,551 Ei. Sinun oli tarkoitus pysyä kotona. 334 00:18:13,302 --> 00:18:14,845 Näin ei olisi käynyt sinulle. 335 00:18:14,928 --> 00:18:18,849 Olisit kotona, et bussissa. Muutin sen. Se on minun syytäni. 336 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 Sky. -Oi, Justin! 337 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Olen pahoillani. 338 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Justin! 339 00:18:36,116 --> 00:18:37,492 Mitä menin tekemään? 340 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 Tekstitys: Jari Vikström