1 00:00:19,686 --> 00:00:24,691 Hívások 2 00:00:24,775 --> 00:00:27,986 ANYA 3 00:00:28,070 --> 00:00:31,448 SZEP. 14. 4 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 Anya? 5 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Szia. 6 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 Odaértél már? 7 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 Igen, a ház előtt vagyok. Mármint a régi házunk előtt. 8 00:00:56,974 --> 00:00:58,141 Jó. 9 00:00:58,225 --> 00:00:59,518 Kicsit ijesztő. 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,895 Ne majrézz már, öcsi! 11 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 Annyira megváltozott! Nagyon ijesztő lett. 12 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Várj! Jó... Most érek Ribbonwoodhoz. 13 00:01:08,402 --> 00:01:11,363 Akkor kéne megtörténnie. 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 Minek is? 15 00:01:13,365 --> 00:01:14,491 A rendellenességnek. 16 00:01:14,575 --> 00:01:16,994 Igen, tudom. De pontosan mi történik majd? 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Nem tudom. Nem tudom. Ezt... Ezt írták. 18 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 Hogy át kell hajtani a sivatagon Indian Wells mellett, 19 00:01:22,833 --> 00:01:27,087 és valahol Ribbonwood környékén a telefonok átállnak, és... 20 00:01:27,171 --> 00:01:30,174 Tudom, és kapcsolatba lépsz valakivel a jövőből. 21 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 Vagy a múltból. Remélhetőleg a múltból. 22 00:01:32,551 --> 00:01:35,804 Igen. De az is lehet, hogy hülyeség az egész. 23 00:01:35,888 --> 00:01:36,889 Ne már! 24 00:01:36,972 --> 00:01:39,808 Több olyan emberrel megesett, akiknek nincs közük egymáshoz. 25 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Biztos van benne valamennyi igazság. 26 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Hát, én remélem, hogy nem igaz. 27 00:01:45,772 --> 00:01:47,024 Miért mondod ezt? 28 00:01:47,107 --> 00:01:51,278 Az interneten elég ijesztő dolgokat írtak, 29 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 hogy mi történik ilyenkor. 30 00:01:53,030 --> 00:01:55,574 Még ha meg is történik, nem szabad megváltoztatni semmit. 31 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Nem fogunk, oké? 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 - Megígéred? - Meg. 33 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Oké, bármi is történik, maradj vonalban! 34 00:02:02,581 --> 00:02:06,919 Anya régi mobilja van nálad, lehet, megszakad a vonal, 35 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 és nem tudom, sikerül kapcsolatba lépnünk vele... 36 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Eléggé biztosra veszed. 37 00:02:12,174 --> 00:02:13,509 Igen. 38 00:02:13,592 --> 00:02:15,010 Érzem, hogy sikerülni fog. 39 00:02:15,761 --> 00:02:19,056 Basszus! Oké, most már látom Ribbonwoodot. 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Jó. 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,517 Kész vagy? 42 00:02:21,600 --> 00:02:22,601 Asszem. 43 00:02:22,684 --> 00:02:28,524 Szóval meg fog történni... most! 44 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 Vagy most. 45 00:02:34,196 --> 00:02:35,322 Halló? 46 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 - Még mindig én. - Basszus! 47 00:02:37,783 --> 00:02:39,117 Semmi változás. 48 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Itt sem. 49 00:02:41,703 --> 00:02:42,955 Várható volt. 50 00:02:44,373 --> 00:02:45,207 Igen. 51 00:02:47,292 --> 00:02:48,126 Mi az? 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 Mit művelek? 53 00:02:50,838 --> 00:02:53,841 A sivatag közepéről próbálok... 54 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 Én... 55 00:02:56,927 --> 00:02:59,847 Bocsi, hogy belerángattalak. Nevetséges ötlet volt. Csak... 56 00:03:00,681 --> 00:03:02,641 Csak szerettem volna újra hallani a hangját. 57 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 Elbúcsúzni tőle. 58 00:03:05,060 --> 00:03:07,855 Te csak 17 éves vagy, neked biztos nem jelent ennyit. 59 00:03:07,938 --> 00:03:12,818 De 21 évesen hirtelen ilyen dolgok válnak fontossá. 60 00:03:13,652 --> 00:03:16,154 Mi? Szerinted nekem nem fontos? 61 00:03:16,238 --> 00:03:19,741 Nem, csak... neked könnyebb volt. 62 00:03:19,825 --> 00:03:20,826 Fiatalabb voltál. 63 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 Mi? 64 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Ugyan! Szinte alig sírtál a temetésen. 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 Hé, Justin? 66 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 - Halló? - Justin? 67 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Ez fura. 68 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 Halló? Hallasz? 69 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 Ó, elnézést! Ki beszél? 70 00:03:39,887 --> 00:03:44,099 Ezt nem hiszem el! Anya, én vagyok. 71 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 Szerintem téves. 72 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Nem, én vagyok az. 73 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 Skylar vagyok. Otthon vagy? 74 00:03:54,902 --> 00:03:58,071 Várj! Kit keresel? 75 00:03:58,155 --> 00:04:03,076 Téged, anya. Téged. Skylar vagyok, a... a lányod. 76 00:04:04,036 --> 00:04:07,080 Nézd... Nekem van egy Skylar nevű lányom, 77 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 de ő még csak most lesz nyolcéves. 78 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Te biztos idősebb vagy annál. 79 00:04:12,085 --> 00:04:14,296 Basszus! Nyolcéves. 80 00:04:14,796 --> 00:04:17,089 - Tessék? - Ó, várj! Várj! 81 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Megmagyarázom. Anya... 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 tényleg Skylar vagyok. 83 00:04:24,723 --> 00:04:27,226 Huszonegy éves vagyok most. 84 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 Most éppen a jövőből hívlak. 85 00:04:33,815 --> 00:04:36,276 Igen, elég fura, ugye? 86 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 Hát, valahogy ismerősnek tűnik a hangod. 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,244 De most nekem... nincs időm szórakozni. 88 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 El kell mennem vásárolni. Te nem az egyik diákom vagy? 89 00:04:48,497 --> 00:04:49,957 Jó. 90 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Ha most lettem nyolcéves, várjunk! Akkor... 91 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Úristen! Akkor... 92 00:04:55,420 --> 00:04:58,799 most fogod megvenni nekem azt a lila baglyos gördeszkát. 93 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 És én odaleszek érte. 94 00:05:01,093 --> 00:05:04,930 A nyár végére már trükközni is megtanulok vele. 95 00:05:09,142 --> 00:05:13,897 Én... hát, ezt... pontosan ezt terveztem. 96 00:05:13,981 --> 00:05:17,109 Várjunk! Ezt senkinek sem árultam el. 97 00:05:17,985 --> 00:05:20,237 Honnan tudod... Hogy is hívnak? 98 00:05:20,737 --> 00:05:24,366 Skylar McKenzie Williams. 99 00:05:25,367 --> 00:05:28,328 Nem ismertem apát, de szerinted örököltem a szemöldökét. 100 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 Mindig megnyomod a nagylábujjam, hogy felébressz, 101 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 ami nagyon-nagyon hiányzik. 102 00:05:35,002 --> 00:05:36,545 Mi folyik itt? 103 00:05:36,628 --> 00:05:37,838 Anya, figyelj! 104 00:05:37,921 --> 00:05:41,425 Mondanom kell valami fontosat neked. 105 00:05:42,593 --> 00:05:46,054 - Basszus! Anya? - Hallgatlak. 106 00:05:46,847 --> 00:05:51,018 Oké, 2015. február 12-én este 107 00:05:51,101 --> 00:05:54,438 fel foglak hívni Valerie házából, ahol aznap este aludnék, 108 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 és megkérlek, hogy gyere értem. 109 00:05:56,899 --> 00:05:58,358 Mert összevesztem Vallel. 110 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 De kérlek, kérlek, ne gyere el értem! 111 00:06:01,278 --> 00:06:02,946 Mert Valerie háza felé 112 00:06:03,030 --> 00:06:06,033 súlyos balesetet szenvedsz a Cedar és a De Longpre sarkán. 113 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 És... Tudom... Tudom, hogy nem kéne elmondanom. 114 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 De muszáj. Egyszerűen... muszáj. 115 00:06:13,457 --> 00:06:16,084 Anya... anya, hallottad? 116 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 - Anya? - Nem, én vagyok. 117 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Hazamehetek? Hideg van, és sötét. 118 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 Haza akarok menni. 119 00:06:24,885 --> 00:06:29,223 Úristen! Úristen! Én... ő volt az, Justin. 120 00:06:29,306 --> 00:06:30,849 Beszéltem vele. 121 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Mi? Beszéltél anyával? Most? 122 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Igen. Esküszöm. Esküszöm. 123 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Úristen! Mindjárt szétrobban a szívem. 124 00:06:49,618 --> 00:06:53,121 Szívem! Nyugodj meg! Mondd el, mi történt! 125 00:06:53,205 --> 00:06:56,041 Utálom, anya. Utálom! 126 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Jó, értem. 127 00:06:57,709 --> 00:06:59,378 Gyere értem, azonnal! 128 00:06:59,461 --> 00:07:00,879 Jó? Légyszi! 129 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 Szívem! Ugyan! Most értem haza. Fáradt vagyok. 130 00:07:04,675 --> 00:07:07,135 Azt mondtad, ott alszol. Mi történt? 131 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Összevesztem Vallel. 132 00:07:09,304 --> 00:07:12,516 Nem akarok itt maradni. Eljönnél értem, légyszi? 133 00:07:14,309 --> 00:07:15,519 Anya? 134 00:07:16,937 --> 00:07:19,273 Ott vagy? Anya? 135 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Igen. Bocsi... Bocs, szívem. De... 136 00:07:23,277 --> 00:07:25,737 - Ez nagyon-nagyon fura. - Anya. 137 00:07:25,821 --> 00:07:27,489 Gyere értem, légyszi! 138 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Nem. 139 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 Miért nem? 140 00:07:32,661 --> 00:07:36,290 Én... Figyelj! Ezt nehéz megmagyarázni. 141 00:07:36,373 --> 00:07:42,004 De a nyolcadik szülinapod előtt felhívott valaki. 142 00:07:42,546 --> 00:07:46,175 És... elmondta, hogy ez megtörténik. 143 00:07:46,258 --> 00:07:48,468 Hogy pontosan ez történik majd. 144 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 - Mi? - Figyelj! Jó. 145 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 Ne... csak... Mindegy. Nem számít. 146 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 Akkor jössz? 147 00:07:56,935 --> 00:07:59,563 Nem, szívem. Nem megyek. 148 00:07:59,646 --> 00:08:02,149 Valerie szeret téged. Ő a legjobb barátnőd. 149 00:08:02,232 --> 00:08:04,610 Béküljetek ki szépen! 150 00:08:05,194 --> 00:08:06,528 Ne menekülj el! 151 00:08:06,612 --> 00:08:08,697 Jó. Most már téged is utállak. 152 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 Tizenhat éves vagy. Túléled. 153 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 - Szia. - Szeretlek. 154 00:08:16,413 --> 00:08:19,791 Szívem! Ugyan! Most értem haza. Fáradt vagyok. 155 00:08:19,875 --> 00:08:22,085 Anya. Gyere értem, légyszi! 156 00:08:23,212 --> 00:08:25,631 ...hogy pontosan ez történik majd. 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,845 - Szia. - Skylar? Hol vagy? 158 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Az ötös úton. Hamarosan hazaérek. 159 00:08:34,972 --> 00:08:36,308 Azta! 160 00:08:36,390 --> 00:08:39,144 Nem tudom elhinni, hogy anyával beszéltem. 161 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Azt hittem, Valerie-nél alszol. 162 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Mi? Valerie-nél? Fura a hangod. 163 00:08:44,149 --> 00:08:45,776 Azt mondtad, ott alszol. 164 00:08:47,236 --> 00:08:54,201 Úristen! Várj! Fura kérdés: hány éves vagyok? 165 00:08:55,160 --> 00:09:00,082 Én 12, akkor te 16. Neked is fura a hangod. 166 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 Várj! Azt mondtad... Valerie-nél alszom? 167 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Aha. 168 00:09:03,669 --> 00:09:07,130 Anya mondta, hogy két órája telefonáltál, mert összevesztél Valerie-vel. 169 00:09:07,214 --> 00:09:10,342 Anya? Anya jól van? Otthon van? 170 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 Igen. 171 00:09:12,803 --> 00:09:14,054 - Az jó. Az jó. - Aha. 172 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 Ez csodás! 173 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 Nézd, öcsi, lövésed sincs, 174 00:09:20,310 --> 00:09:22,771 mekkora szívességet tettem most 175 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 neked és a nővérednek! 176 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 - Mármint... nekem. Nekünk. - Úristen! 177 00:09:28,026 --> 00:09:29,695 Valami történik vele. 178 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 Hogy érted? 179 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 Nem tudom. 180 00:09:34,408 --> 00:09:39,121 A szobájában van. Nagyon ijesztő hangokat ad. 181 00:09:40,205 --> 00:09:42,291 Miféle hangokat? 182 00:09:42,374 --> 00:09:44,710 Nem... Csak gyere haza, Sky! Félek. 183 00:09:44,793 --> 00:09:50,174 Igen. Szeretnék, de nem tudok odamenni. 184 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 - Kérlek! - Nem... Nem... Nem megy. 185 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 Mindig ezt mondod, ha kérek valamit! 186 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 Tessék? Ez nem igaz. 187 00:10:01,185 --> 00:10:04,563 Oké, anya még mindig fura hangokat ad? 188 00:10:04,646 --> 00:10:08,108 Várj! Már nem hallom. 189 00:10:08,192 --> 00:10:09,568 A szobánkban vagyok. 190 00:10:09,651 --> 00:10:14,072 Jó. Menj az ajtajához, és... nézz rá! 191 00:10:14,156 --> 00:10:17,367 - Hogy jól van-e. - Oké. 192 00:10:20,454 --> 00:10:21,705 A folyosón vagyok. 193 00:10:21,788 --> 00:10:22,789 Oké, jó. 194 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Be van csukva az ajtaja. 195 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 Jó, akkor kopogj be! Kérd... Kérdezd meg, jól van-e! 196 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Jó, rendben. 197 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Anya? Jól vagy? 198 00:10:40,724 --> 00:10:44,686 Menj el! Menj! 199 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 - Basszus! Basszus! - Mi volt ez? 200 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 Úgy tűnik, megsérült. Én... 201 00:10:48,482 --> 00:10:51,193 Nyisd ki az ajtót! Meg kell nézned, jól-van e! 202 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 - Biztos? - Igen! Igen. 203 00:10:53,487 --> 00:10:55,155 Lehet, segíteni kell neki. 204 00:10:56,031 --> 00:10:57,616 Jó. 205 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Anya? Anya! 206 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 Menj el innen! 207 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Menj! 208 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Mi az? Mi, mi, mi, mi? 209 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Ez meg mi volt? 210 00:11:14,216 --> 00:11:16,718 Justin, jól vagy? Hol vagy most? 211 00:11:16,802 --> 00:11:18,762 A szobánkban. 212 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Légyszi, gyere haza, most! 213 00:11:20,055 --> 00:11:21,515 Mi van anyával? 214 00:11:21,598 --> 00:11:22,724 - Mi történik? - Ő... 215 00:11:22,808 --> 00:11:26,395 A karja olyan... valami... olyan... 216 00:11:26,478 --> 00:11:29,857 olyan fura volt! És az arca... 217 00:11:29,940 --> 00:11:30,983 Mi? Milyen volt? 218 00:11:31,066 --> 00:11:33,861 Az arca leolvadt. 219 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 - Úristen! - Mi történik? 220 00:11:36,530 --> 00:11:37,614 Ó, ne! Ó, ne! 221 00:11:37,698 --> 00:11:39,283 - Ne, ne, ne, ne! - Mi az? Mi? 222 00:11:39,366 --> 00:11:41,577 Nem... Nem lett volna szabad... 223 00:11:41,660 --> 00:11:43,078 Gyere haza! Kérlek! 224 00:11:43,161 --> 00:11:44,580 De nem tudok! 225 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 - Justin. Justin. Justin! - Úristen! Jön! 226 00:11:53,463 --> 00:11:54,882 - Jön! Idejön! - Justin! 227 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 Mi történik vele? 228 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 Nem tudom. 229 00:11:58,427 --> 00:12:01,013 Nem tudom, de szerintem én tehetek róla. 230 00:12:01,096 --> 00:12:03,390 Te? Most mit tegyek? 231 00:12:03,473 --> 00:12:04,725 - Justin! - Zárd be az ajtót! Gyorsan! 232 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 Nincs meg a kulcs! Eldugtad! 233 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 Basszus! Tényleg. 234 00:12:08,312 --> 00:12:11,106 Hol van? Hol? Gyorsan! 235 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 A szekrényemben, az alsó fiókban, 236 00:12:14,484 --> 00:12:15,569 - bal oldalon. - Basszus! 237 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 - Keresd meg! Most! - Basszus! 238 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 - Nincs itt! - Hátul! 239 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 Nézd meg leghátul! 240 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Jó. 241 00:12:24,119 --> 00:12:25,537 Jó. Megvan. 242 00:12:25,621 --> 00:12:27,331 Jó. Zárd be az ajtót! Zárd be, most! 243 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 Oké. Oké, megvan. 244 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 Bezártad az ajtót? 245 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Justin! Segíts! Segíts! 246 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 - Menj innen! - Nyisd ki! 247 00:12:38,759 --> 00:12:41,929 - Menj innen! - Nyisd ki! Nyisd ki! 248 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 Justin? 249 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Justin, mi történik? 250 00:12:45,182 --> 00:12:47,226 Kinyitotta az ajtót? Jól vagy? 251 00:12:47,976 --> 00:12:50,229 Justin? Justin? 252 00:12:51,396 --> 00:12:58,111 Nem. Valami megvágta a kezem. Valami éles. 253 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Jó. 254 00:12:59,988 --> 00:13:02,407 Ne engedd a közeledbe! 255 00:13:02,491 --> 00:13:03,867 - Szerintem... - Jó. 256 00:13:03,951 --> 00:13:07,079 Bármi is bántja, az téged is megtámadhat, 257 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 - ha túl közel jut hozzád. - Jó. 258 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Nagyon félek, Skylar. 259 00:13:14,336 --> 00:13:16,630 Ki kell jutnod a házból. 260 00:13:16,713 --> 00:13:20,175 Gyorsan menj el onnan, amilyen messze csak lehet! 261 00:13:20,259 --> 00:13:23,011 Tudom, hogy félsz, de hallod még őt? 262 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 Nem. 263 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 Jó. 264 00:13:26,515 --> 00:13:29,685 Vedd ki a kulcsot, nézz ki a lyukon! 265 00:13:32,229 --> 00:13:33,272 Nem látom. 266 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Oké, jó. 267 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 Amikor... Amikor szólok, nyisd ki az ajtót, 268 00:13:38,277 --> 00:13:41,905 szaladj le a lépcsőn, egyenesen ki a bejárati ajtón! 269 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 Nem. Nem, nem akarom. 270 00:13:44,616 --> 00:13:46,535 Tudom, de muszáj lesz, Justin. 271 00:13:46,618 --> 00:13:49,830 Nem... Nem maradhatsz ott. 272 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 Nem akarom kinyitni. 273 00:13:51,456 --> 00:13:53,667 Ki kell onnan menekülnöd, most. 274 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 Nem tudok. Maradok, amíg haza nem érsz, jó? 275 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Justin. Figyelj! Bízol bennem? 276 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 Nem. 277 00:14:03,844 --> 00:14:06,722 Hogy? Miért? Miért nem bízol bennem? 278 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Justin? 279 00:14:08,724 --> 00:14:10,225 Gonosz vagy, 280 00:14:10,309 --> 00:14:12,728 meg mindig kigúnyolsz a barátaim előtt a suliban. 281 00:14:12,811 --> 00:14:14,229 Nem is törődsz velem. 282 00:14:15,731 --> 00:14:18,901 Mert hülye, elkényeztetett tini vagyok! 283 00:14:18,984 --> 00:14:21,653 És nem tudom, mi az igazán fontos. 284 00:14:22,237 --> 00:14:24,072 Bár azt mondhatnám, ez megváltozik, 285 00:14:24,156 --> 00:14:27,868 de beletelik majd egy kis időbe. 286 00:14:27,951 --> 00:14:29,536 Még mindig dolgozom ezen. 287 00:14:29,620 --> 00:14:33,790 Nem... Nem voltam túl jó testvér, 288 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 nem törődtem veled. 289 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 De tényleg szeretlek. 290 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 - Igen? - Persze! 291 00:14:43,133 --> 00:14:48,555 Most pedig tedd azt, amit mondok! 292 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 - Jó. - Oké. 293 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Nyisd ki az ajtót, nagyon halkan! 294 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Jó. Rendben. 295 00:15:06,657 --> 00:15:08,784 Szerintem lent van. 296 00:15:08,867 --> 00:15:10,577 Oké, halkan! Hol? 297 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 Talán a konyhában. 298 00:15:15,791 --> 00:15:17,417 Le kell menned a lépcsőn! 299 00:15:17,501 --> 00:15:22,381 Nagyon-nagyon halkan haladj el a konyhaajtó előtt! 300 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 Jó. Jó. Jó. 301 00:15:40,524 --> 00:15:42,109 Ott vagy? Lent vagy már? 302 00:15:42,192 --> 00:15:44,653 Lent. Lent vagyok, igen. 303 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Justin, ne beszélj! Ne válaszolj neki! Nem lát téged. 304 00:15:53,704 --> 00:15:57,124 - Ne beszélj! - Vért látok. 305 00:15:57,207 --> 00:15:58,500 Minden véres! 306 00:15:58,584 --> 00:15:59,710 - Mi? - Vér! 307 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Ez... 308 00:16:01,170 --> 00:16:06,383 ó... a... a karja a földön van. 309 00:16:06,466 --> 00:16:10,095 Menj tovább, Justin! Mindjárt kint vagy. 310 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Justin? 311 00:16:16,476 --> 00:16:17,519 Ó, meglátott! Meglátott! 312 00:16:17,603 --> 00:16:20,147 Fuss, Justin! Fuss! 313 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Fuss! Justin? 314 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 Justin? Hol vagy most? 315 00:16:30,032 --> 00:16:34,536 Jó. Kint vagyok. Kint vagyok. 316 00:16:34,620 --> 00:16:37,164 Jó. Követett? 317 00:16:37,247 --> 00:16:41,084 Szerintem nem tudott. A teste, nem is tudom. 318 00:16:41,168 --> 00:16:44,379 Szétolvadt és összetört. 319 00:16:44,922 --> 00:16:47,508 Hol... Hol vagy most? 320 00:16:47,591 --> 00:16:50,135 Egy utcával lejjebb. 321 00:16:50,219 --> 00:16:51,512 Majdnem a buszmegállónál. 322 00:16:52,513 --> 00:16:54,556 - Ez a busz? - Igen. 323 00:16:54,640 --> 00:16:59,728 - Jó. Szállj fel! Most! - Jó. 324 00:17:00,395 --> 00:17:01,980 Menj el a háztól! 325 00:17:02,064 --> 00:17:03,899 - Szállj fel! - Jó. Jó. 326 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 Várjon! Várjon! 327 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Köszönöm. 328 00:17:11,656 --> 00:17:14,952 - Oké. Sky? - Igen? Igen? 329 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 - A buszon vagyok. - Jó. Biztonságban vagy. 330 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 Biztonságban. Biztonságban. 331 00:17:20,915 --> 00:17:21,959 Mi történt? 332 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Mi történt anyával? Azt mondtad, a te hibád. 333 00:17:25,753 --> 00:17:27,631 Nem tudom. 334 00:17:27,714 --> 00:17:30,259 Figyelj, azt írták az interneten, 335 00:17:30,342 --> 00:17:34,638 hogy ha valaki megtud valamit a jövőjéről, 336 00:17:34,721 --> 00:17:39,059 az megváltoztatja a sorsát. Az univerzum korrigálja, de belehalhat, 337 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 és... nem akartam ezt elhinni. 338 00:17:41,937 --> 00:17:45,858 Meg akartam menteni anyát, de nem tudtam. Nem tudtam. 339 00:17:47,234 --> 00:17:52,531 - Skylar! Te... - Justin. Justin? 340 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Az én sorsomat is átírtad? 341 00:17:56,785 --> 00:18:00,539 - Úristen! Úristen! Ne! - Fáj. 342 00:18:03,292 --> 00:18:09,089 Fáj a karom. Meg... Megnyúlik. Fáj! 343 00:18:09,590 --> 00:18:12,551 Ne! Otthon kellett volna maradnod! 344 00:18:13,302 --> 00:18:14,845 Akkor nem történne ez! 345 00:18:14,928 --> 00:18:18,849 Otthon lennél, nem a buszon! Én változtattam, én tehetek róla! 346 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 - Sky. Sky. - Ó, Justin! 347 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Öcsi, sajnálom! 348 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Justin! 349 00:18:36,116 --> 00:18:37,492 Mit tettem? 350 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra