1 00:00:24,775 --> 00:00:27,986 IBU 2 00:00:28,070 --> 00:00:31,448 14 SEP INDIAN WELLS 3 00:00:31,532 --> 00:00:34,910 9 NOV RIBBONWOOD / SAN DIEGO 4 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 Mak? 5 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Hei. 6 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 Okey, awak dah sampai? 7 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 Ya, saya di luar rumah. Maksud saya, rumah lama kita. 8 00:00:56,974 --> 00:00:58,141 Okey, bagus. 9 00:00:58,225 --> 00:00:59,518 Sebenarnya, ini agak menakutkan. 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,895 Awak takkan apa-apa, si dungu. Beranikan diri. 11 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 Rumah ini kelihatan sangat berbeza sekarang. Agak menakutkan. 12 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Sebentar. Okey, saya akan masuk ke Ribbonwood. 13 00:01:08,402 --> 00:01:11,363 Itu tempat ia sepatutnya berlaku. 14 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 Apa yang sepatutnya berlaku? 15 00:01:13,365 --> 00:01:14,491 Glic itu. 16 00:01:14,575 --> 00:01:16,994 Ya, saya tahu. Tapi apa yang berlaku sebenarnya? 17 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Saya tak tahu. Itu apa yang perkongsian itu katakan. 18 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 Katanya, "Memandu ke gurun di sebelah Indian Wells 19 00:01:22,833 --> 00:01:27,087 dan di satu kawasan di Ribbonwood, telefon anda mungkin glic dan kemudian..." 20 00:01:27,171 --> 00:01:30,174 Saya tahu. Kemudian kita akan bersambung dengan seseorang di masa hadapan. 21 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 Atau di masa lampau. Harap-harap di masa lampau. 22 00:01:32,551 --> 00:01:35,804 Ya. Atau ia mungkin karutan internet. 23 00:01:35,888 --> 00:01:36,889 Tolonglah. 24 00:01:36,972 --> 00:01:39,808 Banyak cerita daripada orang berbeza yang tak berkaitan? 25 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Mesti ada kebenaran dalamnya. 26 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Ya, saya harap ia tak benar. 27 00:01:45,772 --> 00:01:47,024 Kenapa awak kata begitu? 28 00:01:47,107 --> 00:01:51,278 Semua dalam perkongsian itu tentang perkara teruk, menakutkan berlaku 29 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 apabila orang membuat panggilan itu. 30 00:01:53,030 --> 00:01:55,574 Walaupun kita berhubung, kita tak sepatutnya mengubah apa-apa. 31 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Kita takkan ubah apa-apa, faham? 32 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 - Awak berjanji? - Ya, janji. 33 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Okey, apa pun awak lakukan, jangan biar talian terputus. 34 00:02:02,581 --> 00:02:06,919 Awak guna telefon lama mak, jadi talian mungkin terputus dan, 35 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 entahlah, entah bagaimana kita akan menghubunginya atau... 36 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Awak seolah-olah yakin ia akan berlaku. 37 00:02:12,174 --> 00:02:13,509 Ia akan berlaku. 38 00:02:13,592 --> 00:02:15,010 Entahlah, saya dapat rasakannya. 39 00:02:15,761 --> 00:02:19,056 Tak guna. Okey, saya nampak Ribbonwood di depan. 40 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Okey. 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,517 Sedia? 42 00:02:21,600 --> 00:02:22,601 Rasanya. 43 00:02:22,684 --> 00:02:28,524 Jadi glic itu patut berlaku lebih kurang... sekarang. 44 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 Atau sekarang. 45 00:02:34,196 --> 00:02:35,322 Helo? 46 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 - Masih saya. - Tak guna. 47 00:02:37,783 --> 00:02:39,117 Saya tak dengar apa-apa yang berbeza. 48 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Saya juga. 49 00:02:41,703 --> 00:02:42,955 Jangan terkejut. 50 00:02:44,373 --> 00:02:45,207 Ya. 51 00:02:47,292 --> 00:02:48,126 Apa? 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 Apa yang saya lakukan? 53 00:02:50,838 --> 00:02:53,841 Saya di tengah-tengah gurun, cuba untuk... 54 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 Saya... 55 00:02:56,927 --> 00:02:59,847 Maaf saya suruh awak lakukannya, Justin. Ini mengarut. Saya... 56 00:03:00,681 --> 00:03:02,641 Rasanya saya mahu mendengar suara mak sekali lagi. 57 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 Ucap selamat tinggal. 58 00:03:05,060 --> 00:03:07,855 Dengar, awak 17 tahun, ia mungkin tak begitu bermakna bagi awak. 59 00:03:07,938 --> 00:03:12,818 Tapi apabila berusia 21, entah kenapa, ia tiba-tiba menjadi begitu bermakna. 60 00:03:13,652 --> 00:03:16,154 Apa? Awak fikir saya tak peduli? 61 00:03:16,238 --> 00:03:19,741 Tidak. Maksud saya... ia lebih mudah bagi awak. 62 00:03:19,825 --> 00:03:20,826 Awak lebih muda. 63 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 Apa? 64 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Sudahlah. Saya tak ingat awak menangis semasa pengebumian. 65 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 Hei, Justin? 66 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 - Helo? - Hei, Justin? 67 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Peliknya. 68 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 Helo? Awak dengar suara saya? 69 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 Maaf. Siapa ini? 70 00:03:39,887 --> 00:03:44,099 Saya tak sangka. Mak, ini saya. 71 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 Saya rasa awak dah tersalah nombor. 72 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Tak, ini saya. 73 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 Ini Skylar. Mak di rumah? 74 00:03:54,902 --> 00:03:58,071 Sebentar. Awak mahu bercakap dengan siapa? 75 00:03:58,155 --> 00:04:03,076 Dengan mak. Ini saya, Skylar, anak mak? 76 00:04:04,036 --> 00:04:07,080 Dengar, saya ada anak bernama Skylar, 77 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 tapi dia akan berusia lapan tahun hujung minggu ini. 78 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Awak tak kedengaran seperti budak lapan tahun. 79 00:04:12,085 --> 00:04:14,296 Tak guna. Lapan tahun, okey. 80 00:04:14,796 --> 00:04:17,089 - Apa? - Maaf. Sebentar. 81 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Saya boleh terangkannya. Mak... 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 saya Skylar. 83 00:04:24,723 --> 00:04:27,226 Saya 21 tahun sekarang. 84 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 Saya sebenarnya menelefon mak dari masa hadapan. 85 00:04:33,815 --> 00:04:36,276 Ya, ia aneh, bukan? 86 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 Ada sesuatu yang biasa didengari dari suara awak. 87 00:04:42,282 --> 00:04:45,244 Tapi dengar, saya tiada masa untuk bermain-main sekarang. 88 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 Saya perlu pergi membeli-belah. Awak salah seorang pelajar saya? 89 00:04:48,497 --> 00:04:49,957 Okey. 90 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Kalau saya akan berusia lapan tahun, sebentar. Jadi... 91 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Aduhai! Jadi mak... 92 00:04:55,420 --> 00:04:58,799 mak mahu pergi belikan saya papan luncur bercorak burung hantu ungu. 93 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 Saya akan suka papan luncur itu. 94 00:05:01,093 --> 00:05:04,930 Pada hujung musim panas, saya boleh lakukan tendang dan pusing di atasnya. 95 00:05:09,142 --> 00:05:13,897 Saya sebenarnya itu yang saya rancang. 96 00:05:13,981 --> 00:05:17,109 Okey, sebentar. Saya tak pernah beritahu sesiapa. 97 00:05:17,985 --> 00:05:20,237 Bagaimana awak tahu... Siapa awak tadi? 98 00:05:20,737 --> 00:05:24,366 Skylar McKenzie Williams. 99 00:05:25,367 --> 00:05:28,328 Saya tak kenal ayah saya, tapi mak pernah beritahu saya ada kening ayah. 100 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 Mak suka picit ibu jari kaki saya untuk kejutkan saya 101 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 dan saya sangat rindu itu. 102 00:05:35,002 --> 00:05:36,545 Apa yang berlaku? 103 00:05:36,628 --> 00:05:37,838 Mak, okey, dengar. 104 00:05:37,921 --> 00:05:41,425 Saya ada perkara penting yang perlu beritahu mak. 105 00:05:42,593 --> 00:05:46,054 - Tak guna. Mak? - Saya mendengar. 106 00:05:46,847 --> 00:05:51,018 Okey, pada malam 12 Februari 2015, 107 00:05:51,101 --> 00:05:54,438 saya akan telefon mak dari rumah Valerie sebab saya akan tidur di sana, 108 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 saya akan minta mak ambil saya 109 00:05:56,899 --> 00:05:58,358 sebab saya bergaduh dengan Val malam itu. 110 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Tapi tolong jangan datang ambil saya. 111 00:06:01,278 --> 00:06:02,946 Sebab semasa mak ke sana, 112 00:06:03,030 --> 00:06:04,781 mak akan alami kemalangan teruk 113 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 di jalan Cedar dan De Longpre. 114 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 Saya tahu saya tak sepatutnya beritahu mak hal ini. 115 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 Tapi saya terpaksa beritahu. 116 00:06:13,457 --> 00:06:16,084 Mak dengar saya? 117 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 - Mak? - Tak, ini saya. 118 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Boleh saya balik sekarang? Di sini sejuk dan gelap. 119 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 Saya benar-benar mahu balik. 120 00:06:24,885 --> 00:06:29,223 Biar betul. Saya bercakap dengan mak, Justin. 121 00:06:29,306 --> 00:06:30,849 Saya baru bercakap dengan dia. 122 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Apa? Awak bercakap dengan mak? Tadi? 123 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Ya. Saya bersumpah. 124 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Ya Tuhan. Jantung saya berdegup sangat kencang. 125 00:06:49,618 --> 00:06:53,121 Okey, sayang. Bertenang. Beritahu mak apa yang berlaku. 126 00:06:53,205 --> 00:06:56,041 Saya benci dia, mak. Saya benci dia. 127 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Mak faham. 128 00:06:57,709 --> 00:06:59,378 Mak perlu ambil saya sekarang juga. 129 00:06:59,461 --> 00:07:00,879 Boleh? Tolonglah? 130 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 Oh, sayang. Tolonglah. Mak baru balik dan sangat penat. 131 00:07:04,675 --> 00:07:07,135 Mak fikir awak tidur di sana. Apa yang berlaku? 132 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Saya bergaduh dengan Val. 133 00:07:09,304 --> 00:07:12,516 Jadi saya tak mahu berada di sini lagi. Boleh mak datang ambil saya? 134 00:07:14,309 --> 00:07:15,519 Mak? 135 00:07:16,937 --> 00:07:19,273 Mak ada di talian? Mak! 136 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Ya. Maafkan mak, sayang. Mak... 137 00:07:23,277 --> 00:07:25,737 - Ini sangat pelik. - Mak. 138 00:07:25,821 --> 00:07:27,489 Tolong datang ambil saya. 139 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Tidak. 140 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 Kenapa tidak? 141 00:07:32,661 --> 00:07:36,290 Sayang, dengar. Ini susah untuk diterangkan. 142 00:07:36,373 --> 00:07:42,004 Tapi sebelum hari jadi kelapan awak, bertahun dahulu, mak dapat panggilan. 143 00:07:42,546 --> 00:07:46,175 Seseorang beritahu mak tentang hal ini. 144 00:07:46,258 --> 00:07:48,468 Beritahu yang hal ini akan berlaku. 145 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 - Apa? - Dengar. Okey. 146 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 Lupakannya. Ia tak penting. 147 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 Mak akan datang atau tidak? 148 00:07:56,935 --> 00:07:59,563 Tak, sayang. 149 00:07:59,646 --> 00:08:02,149 Valerie sayang awak. Dia kawan baik awak. 150 00:08:02,232 --> 00:08:04,610 Lebih baik awak berbincang dengan dia, faham? 151 00:08:05,194 --> 00:08:06,528 Jangan larikan diri. 152 00:08:06,612 --> 00:08:08,697 Baiklah. Sekarang saya bencikan mak juga. 153 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 Awak 16 tahun. Awak akan lupakannya. 154 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 - Selamat tinggal. - Sayang awak. 155 00:08:16,413 --> 00:08:19,791 Oh, sayang. Tolonglah. Mak baru balik dan sangat penat. 156 00:08:19,875 --> 00:08:22,085 Mak. Tolong datang ambil saya. 157 00:08:23,212 --> 00:08:25,631 ...yang hal ini akan berlaku. 158 00:08:29,968 --> 00:08:31,845 - Hei. - Skylar? Awak di mana? 159 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Saya di lebuh raya lima. Saya akan sampai cepat. 160 00:08:34,972 --> 00:08:36,308 Aduhai. 161 00:08:36,390 --> 00:08:39,144 Saya masih tak percaya saya baru berbual dengan mak. 162 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Saya fikir awak di rumah Valerie malam ini. 163 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Apa? Rumah Valerie? Suara awak pelik. 164 00:08:44,149 --> 00:08:45,776 Saya fikir awak tidur di sana. 165 00:08:47,236 --> 00:08:54,201 Ya Tuhan. Sebentar, okey. Soalan pelik. Berapa umur saya? 166 00:08:55,160 --> 00:09:00,082 Saya 12, jadi awak 16. Suara awak pun pelik. 167 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 Sebentar. Awak cakap saya di rumah Valerie? 168 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Ya. 169 00:09:03,669 --> 00:09:07,130 Mak kata awak telefon dua jam lepas dan kata awak dan Valerie bergaduh. 170 00:09:07,214 --> 00:09:10,342 Mak? Mak okey? Dia ada di rumah? 171 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 Ya. 172 00:09:12,803 --> 00:09:14,054 - Baguslah. - Ya. 173 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 Ini mengagumkan. 174 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 Dengar, si dungu, awak tak tahu, 175 00:09:20,310 --> 00:09:22,771 tapi saya baru beri bantuan besar 176 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 kepada awak dan kakak awak. 177 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 - Maksud saya untuk awak dan saya. - Ya Tuhan! 178 00:09:28,026 --> 00:09:29,695 Sesuatu berlaku kepada dia. 179 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 Apa maksud awak? 180 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 Saya tak tahu. 181 00:09:34,408 --> 00:09:39,121 Dia dalam biliknya dan buat bunyi yang pelik dan menakutkan. 182 00:09:40,205 --> 00:09:42,291 Bunyi menakutkan bagaimana? 183 00:09:42,374 --> 00:09:44,710 Saya tak... Baliklah, Sky. Saya takut. 184 00:09:44,793 --> 00:09:50,174 Ya. Saya mahu, tapi saya tak boleh pergi ke sana. 185 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 - Tolonglah. - Saya benar-benar... Tak boleh. 186 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 Awak selalu cakap begitu bila saya minta tolong. 187 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 Apa? Itu tak betul. 188 00:10:01,185 --> 00:10:04,563 Okey, mak masih buat bunyi itu? 189 00:10:04,646 --> 00:10:08,108 Sebentar. Saya dah tak dengar suara mak. 190 00:10:08,192 --> 00:10:09,568 Saya dalam bilik kita. 191 00:10:09,651 --> 00:10:14,072 Okey. Pergi ke pintu mak dan periksa mak. 192 00:10:14,156 --> 00:10:17,367 - Saya mahu pastikan mak okey. - Okey. 193 00:10:20,454 --> 00:10:21,705 Saya di koridor. 194 00:10:21,788 --> 00:10:22,789 Okey, bagus. 195 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Pintu bilik tidur mak tertutup. 196 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 Okey, ketuk saja. Tanya kalau mak tak apa-apa. 197 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Ya, baiklah. 198 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Mak? Mak tak apa-apa? 199 00:10:40,724 --> 00:10:44,686 Pergilah! 200 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 - Tak guna! - Apa itu? 201 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 Dia kedengaran seperti sakit. Saya... 202 00:10:48,482 --> 00:10:51,193 Buka pintu, Justin. Awak perlu pastikan mak tak apa-apa. 203 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 - Pasti? - Ya! 204 00:10:53,487 --> 00:10:55,155 Mungkin dia perlukan bantuan. 205 00:10:56,031 --> 00:10:57,616 Ya, okey. 206 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Mak? Mak! 207 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 Mak cakap pergi! 208 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Pergilah! 209 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Apa? 210 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Apa yang berlaku? 211 00:11:14,216 --> 00:11:16,718 Justin, awak tak apa-apa? Awak di mana? 212 00:11:16,802 --> 00:11:18,762 Saya kembali ke bilik kita. 213 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Tolong balik sekarang. 214 00:11:20,055 --> 00:11:21,515 Apa berlaku dengan mak? 215 00:11:21,598 --> 00:11:22,724 - Apa yang berlaku? - Dia... 216 00:11:22,808 --> 00:11:26,395 Lengannya seperti ada sesuatu... 217 00:11:26,478 --> 00:11:29,857 ada sesuatu tak kena dengannya. Muka dia seolah-olah... 218 00:11:29,940 --> 00:11:30,983 Apa? Apa yang berlaku? 219 00:11:31,066 --> 00:11:33,861 Muka mak seperti mencair. 220 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 - Ya Tuhan. - Apa berlaku, Sky? 221 00:11:36,530 --> 00:11:37,614 Alamak! 222 00:11:37,698 --> 00:11:39,283 - Tidak. - Apa? 223 00:11:39,366 --> 00:11:41,577 Saya tidak... Saya tak patut buat... 224 00:11:41,660 --> 00:11:43,078 Baliklah, Sky. Tolonglah. 225 00:11:43,161 --> 00:11:44,580 Saya benar-benar tak boleh balik. 226 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 - Justin! - Ya Tuhan. Mak datang. 227 00:11:53,463 --> 00:11:54,882 - Mak datang ke bilik saya. - Justin! 228 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 Apa berlaku kepada dia? 229 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 Saya tak tahu. Saya tak pasti. 230 00:11:58,427 --> 00:12:01,013 Saya tak tahu, tapi rasanya ini salah saya. 231 00:12:01,096 --> 00:12:03,390 Salah awak? Apa saya patut buat? 232 00:12:03,473 --> 00:12:04,725 - Justin! - Kuncikan pintu itu. Cepat. 233 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 Saya tidak ada kunci itu. Awak selalu sorokkannya dari saya. 234 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 Tak guna. Betul. 235 00:12:08,312 --> 00:12:11,106 Jadi mana kunci itu? Cepatlah! 236 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 Dalam almari laci saya, di laci bawah, 237 00:12:14,484 --> 00:12:15,569 - di sebelah kiri. - Tak guna. 238 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 - Carilah. Cepat! - Tak guna. 239 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 - Ia tidak ada dalam sini. - Di belakang. 240 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 Cari jauh di dalam. 241 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Okey. 242 00:12:24,119 --> 00:12:25,537 Okey. Saya dapatnya. 243 00:12:25,621 --> 00:12:27,331 Okey. Kunci pintu itu sekarang. 244 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 Okey, sudah. 245 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 Awak kunci pintu itu? 246 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Justin! Tolong saya! 247 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 - Pergilah! - Buka pintu! 248 00:12:38,759 --> 00:12:41,929 - Pergilah! - Buka pintu! 249 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 Justin? 250 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Justin, apa berlaku? 251 00:12:45,182 --> 00:12:47,226 Dia buka pintu itu? Awak okey? 252 00:12:47,976 --> 00:12:50,229 Justin? 253 00:12:51,396 --> 00:12:58,111 Tidak. Sesuatu cederakan tangan saya. Sesuatu yang tajam. 254 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Okey. 255 00:12:59,988 --> 00:13:02,407 Jangan biar mak dekati awak lagi, faham? 256 00:13:02,491 --> 00:13:03,867 - Saya fikir... - Okey. 257 00:13:03,951 --> 00:13:07,079 Saya fikir apa yang cederakan mak akan cederakan awak juga 258 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 - kalau dia terlalu dekat, okey? - Okey, ya. 259 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Saya sangat takut, Skylar. 260 00:13:14,336 --> 00:13:16,630 Awak perlu keluar dari rumah, faham? 261 00:13:16,713 --> 00:13:20,175 Kemudian pergi sejauh mungkin dari dia, secepat mungkin. 262 00:13:20,259 --> 00:13:23,011 Saya tahu awak takut, tapi awak masih boleh dengar suara mak? 263 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 Tidak. 264 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 Okey. 265 00:13:26,515 --> 00:13:29,685 Keluarkan kunci dan lihat melalui lubang kunci. 266 00:13:32,229 --> 00:13:33,272 Saya tak nampak dia. 267 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Okey, bagus. 268 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 Bila saya beritahu, awak buka pintu 269 00:13:38,277 --> 00:13:41,905 dan lari ke bawah, keluar dari pintu depan, faham? 270 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 Tidak, tak mahu. 271 00:13:44,616 --> 00:13:46,535 Saya tahu, tapi, Justin, awak kena lakukannya. 272 00:13:46,618 --> 00:13:49,830 Saya tak rasa awak selamat dalam rumah. 273 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 Tapi saya tak mahu buka pintu. 274 00:13:51,456 --> 00:13:53,667 Saya fikir awak perlu keluar dari sana sekarang. 275 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 Tak boleh. Saya mahu tunggu dalam bilik sehingga awak balik. 276 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Justin. Dengar. Awak percayakan saya? 277 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 Saya tak percaya. 278 00:14:03,844 --> 00:14:06,722 Apa? Kenapa? Kenapa awak tak percayakan saya? 279 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Justin? 280 00:14:08,724 --> 00:14:10,225 Awak selalu marah saya 281 00:14:10,309 --> 00:14:12,728 dan selalu ejek saya depan kawan-kawan saya di sekolah. 282 00:14:12,811 --> 00:14:14,229 Awak sangat tak pedulikan saya. 283 00:14:15,731 --> 00:14:18,901 Sebab saya remaja yang dungu dan nakal. 284 00:14:18,984 --> 00:14:21,653 Saya tidak tahu apa yang penting dalam kehidupan. 285 00:14:22,237 --> 00:14:24,072 Kalaulah saya boleh beritahu awak yang saya akan berubah nanti, 286 00:14:24,156 --> 00:14:27,868 tapi saya akan mengambil masa. 287 00:14:27,951 --> 00:14:29,536 Sebenarnya, saya masih berusaha. 288 00:14:29,620 --> 00:14:33,790 Saya tak fikir saya dah jadi kakak yang terbaik 289 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 melalui semua ini. 290 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 Tapi saya sangat sayang awak. 291 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 - Betulkah? - Tentulah. 292 00:14:43,133 --> 00:14:48,555 Sekarang, Justin, awak perlu buat apa yang saya suruh. 293 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 - Baiklah. - Okey. 294 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Buka pintu itu, tapi perlahan-lahan. 295 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Ya. Okey. 296 00:15:06,657 --> 00:15:08,784 Saya rasa dia di bawah. 297 00:15:08,867 --> 00:15:10,577 Okey. Di mana? 298 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 Rasanya di dapur. 299 00:15:15,791 --> 00:15:17,417 Awak perlu turun ke bawah. 300 00:15:17,501 --> 00:15:22,381 Awak perlu lepasi dapur dengan sangat perlahan. 301 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 Okey. 302 00:15:40,524 --> 00:15:42,109 Awak di talian? Awak di bawah? 303 00:15:42,192 --> 00:15:44,653 Saya di bawah, ya. 304 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Justin, jangan bercakap. Jangan jawab mak, okey? Dia tak nampak awak. 305 00:15:53,704 --> 00:15:57,124 - Jangan bercakap. - Ada darah. 306 00:15:57,207 --> 00:15:58,500 Darah di merata-rata tempat! 307 00:15:58,584 --> 00:15:59,710 - Apa? - Ada darah. 308 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Saya fikir... 309 00:16:01,170 --> 00:16:06,383 lengannya di atas lantai. 310 00:16:06,466 --> 00:16:10,095 Awak perlu terus berjalan, Justin. Awak hampir sampai. 311 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Justin? 312 00:16:16,476 --> 00:16:17,519 Dia nampak saya. 313 00:16:17,603 --> 00:16:20,147 Lari, Justin! 314 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Lari! Justin? 315 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 Justin? Awak di mana? 316 00:16:30,032 --> 00:16:34,536 Okey. Saya di luar. 317 00:16:34,620 --> 00:16:37,164 Okey, bagus. Dia ikut awak? 318 00:16:37,247 --> 00:16:41,084 Saya tak rasa dia boleh ikut. Badannya, entahlah. 319 00:16:41,168 --> 00:16:44,379 Ia mencair dan patah. 320 00:16:44,922 --> 00:16:47,508 Awak di mana sekarang? 321 00:16:47,591 --> 00:16:50,135 Saya sudah sejauh satu blok. 322 00:16:50,219 --> 00:16:51,512 Saya hampir sampai ke perhentian bas. 323 00:16:52,513 --> 00:16:54,556 - Itu bas? - Ya. 324 00:16:54,640 --> 00:16:59,728 - Okey. Naik bas itu. Sekarang. - Ya. 325 00:17:00,395 --> 00:17:01,980 Pergi jauh dari rumah. 326 00:17:02,064 --> 00:17:03,899 - Naik saja. - Okey. 327 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 Tunggu! 328 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Terima kasih. 329 00:17:11,656 --> 00:17:14,952 - Okey. Sky? - Ya? 330 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 - Saya dalam bas. - Okey. Jadi awak selamat. 331 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 Awak selamat. 332 00:17:20,915 --> 00:17:21,959 Apa berlaku kepada dia? 333 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Apa berlaku kepada mak? Awak kata ia salah awak. 334 00:17:25,753 --> 00:17:27,631 Saya tak pasti. 335 00:17:27,714 --> 00:17:30,259 Tapi dengar, ada satu perkongsian di internet 336 00:17:30,342 --> 00:17:34,638 dan ia kata jika seseorang mendapat maklumat dari masa depan 337 00:17:34,721 --> 00:17:39,059 yang mengubah takdir mereka, dunia akan mengubahnya, tapi ia akan cederakan kita, 338 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 dan saya tak mahu percayakan bahagian terakhir. 339 00:17:41,937 --> 00:17:45,858 Saya hanya cuba selamatkan mak, tapi saya tak berjaya. 340 00:17:47,234 --> 00:17:52,531 - Skylar. Awak... - Justin? 341 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Awak ubah takdir saya juga? 342 00:17:56,785 --> 00:18:00,539 - Ya Tuhan. Tidak. - Sakit. 343 00:18:03,292 --> 00:18:09,089 Lengan saya sakit. Ia merenggang dan sakit. 344 00:18:09,590 --> 00:18:12,551 Tidak. Awak sepatutnya berada di rumah. 345 00:18:13,302 --> 00:18:14,845 Semua ini tak patut berlaku kepada awak. 346 00:18:14,928 --> 00:18:18,849 Awak patut di rumah, bukan dalam bas. Saya ubahnya, semua ini salah saya. 347 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 - Sky. - Justin! 348 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Justin, maafkan saya. 349 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Justin! 350 00:18:36,116 --> 00:18:37,492 Apa yang saya lakukan? 351 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman