1 00:00:28,070 --> 00:00:31,448 14 SEPTEMBER 2 00:00:31,532 --> 00:00:34,910 9 NOVEMBER 3 00:00:42,543 --> 00:00:43,544 Mamma? 4 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Hej. 5 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 Är du framme än? 6 00:00:53,428 --> 00:00:56,890 Ja, jag är utanför huset. Jag menar, vårt gamla hus. 7 00:00:56,974 --> 00:00:58,141 Okej, bra. 8 00:00:58,225 --> 00:00:59,518 Det är faktiskt lite läskigt. 9 00:00:59,601 --> 00:01:01,895 Det är inget farligt, dumskalle. Skärp dig. 10 00:01:02,688 --> 00:01:05,858 Huset verkar så annorlunda nu. Rätt kusligt. 11 00:01:05,941 --> 00:01:08,318 Vänta. Jag kommer just in i Ribbonwood. 12 00:01:08,402 --> 00:01:11,363 Det är då det ska hända. 13 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 Exakt vad ska hända? 14 00:01:13,365 --> 00:01:14,491 Störningen. 15 00:01:14,575 --> 00:01:16,994 Ja, jag vet. Men exakt vad var det? 16 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 Jag vet inte. Det är vad posten sa. 17 00:01:19,162 --> 00:01:22,749 Det står: "Kör genom öknen utanför Indian Wells, 18 00:01:22,833 --> 00:01:27,087 och nånstans nära Ribbonwood kan din mobil krångla och sen..." 19 00:01:27,171 --> 00:01:30,174 Jag vet. Och sen får du kontakt med nån i framtiden. 20 00:01:30,257 --> 00:01:32,467 Eller det förflutna. Förhoppningsvis det förflutna. 21 00:01:32,551 --> 00:01:35,804 Ja. Eller så är det bara internet-larv. 22 00:01:35,888 --> 00:01:36,889 Kom igen. 23 00:01:36,972 --> 00:01:39,808 Så många berättelser från vitt skilda människor? 24 00:01:39,892 --> 00:01:42,519 Det måste finnas nån sanning i det. 25 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Tja. Jag hoppas nästan att det inte är sant. 26 00:01:45,772 --> 00:01:47,024 Varför säger du så? 27 00:01:47,107 --> 00:01:51,278 Allt det där i postningarna om att onda, läskiga saker händer 28 00:01:51,361 --> 00:01:52,946 när folk ringer de där samtalen. 29 00:01:53,030 --> 00:01:55,574 Även om vi får kontakt, får vi inte ändra nånting. 30 00:01:55,657 --> 00:01:57,659 Vi får inte ändra nåt, va? 31 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 -Lovar du? -Ja, jag lovar. 32 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Okej, vad du än gör, stanna i telefon med mig. 33 00:02:02,581 --> 00:02:06,919 Det är mammas gamla mobil du har, så linjen kanske bryts och, 34 00:02:07,002 --> 00:02:09,630 jag vet inte, vi får kontakt med henne eller... 35 00:02:10,380 --> 00:02:12,090 Du verkar säker på att det ska hända. 36 00:02:12,174 --> 00:02:13,509 Det kommer hända. 37 00:02:13,592 --> 00:02:15,010 Jag bara vet det. 38 00:02:15,761 --> 00:02:19,056 Okej, jag kan se Ribbonwood där framme. 39 00:02:19,139 --> 00:02:20,182 Okej. 40 00:02:20,265 --> 00:02:21,517 Redo? 41 00:02:21,600 --> 00:02:22,601 Jag antar det. 42 00:02:22,684 --> 00:02:28,524 Så störningen borde inträffa... ungefär nu. 43 00:02:30,651 --> 00:02:32,528 Eller nu. 44 00:02:34,196 --> 00:02:35,322 Hallå? 45 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 -Jag är kvar. -Jäklar. 46 00:02:37,783 --> 00:02:39,117 Jag hör inget annorlunda. 47 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Inte jag heller. 48 00:02:41,703 --> 00:02:42,955 Var inte överraskad. 49 00:02:44,373 --> 00:02:45,207 Ja. 50 00:02:47,292 --> 00:02:48,126 Vad är det? 51 00:02:48,752 --> 00:02:50,170 Vad håller jag på med? 52 00:02:50,838 --> 00:02:53,841 Jag är mitt ute i öknen och försöker... 53 00:02:53,924 --> 00:02:55,551 Jag... 54 00:02:56,927 --> 00:02:59,847 Förlåt att jag tvingade dig, Justin. Det är löjligt. Jag... 55 00:03:00,681 --> 00:03:02,641 Jag ville väl höra hennes röst igen. 56 00:03:03,308 --> 00:03:04,309 Säga farväl. 57 00:03:05,060 --> 00:03:07,855 Du är 17, och det kanske inte betyder mycket för dig. 58 00:03:07,938 --> 00:03:12,818 Men när man fyller 21 börjar plötsligt sånt här betyda mycket för en. 59 00:03:13,652 --> 00:03:16,154 Vadå? Tror du inte att jag bryr mig? 60 00:03:16,238 --> 00:03:19,741 Nej. Jag menar bara att det var lättare för dig. 61 00:03:19,825 --> 00:03:20,826 Du var yngre. 62 00:03:20,909 --> 00:03:21,743 Vadå? 63 00:03:21,827 --> 00:03:24,705 Kom igen. Jag minns knappt att du grät på begravningen. 64 00:03:26,456 --> 00:03:28,333 Du. Justin? 65 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 -Hallå? -Justin? 66 00:03:31,545 --> 00:03:32,546 Konstigt. 67 00:03:33,714 --> 00:03:36,216 Hallå? Kan du höra mig? 68 00:03:36,300 --> 00:03:38,552 Ursäkta. Vem är det? 69 00:03:39,887 --> 00:03:44,099 Jag kan inte fatta det. Mamma, det är jag. 70 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 Du har nog ringt fel. 71 00:03:48,645 --> 00:03:51,064 Nej, det är jag. 72 00:03:52,482 --> 00:03:54,818 Det är Skylar. Är du hemma? 73 00:03:54,902 --> 00:03:58,071 Vänta. Vem söker du? 74 00:03:58,155 --> 00:04:03,076 Dig, mamma. Det är Skylar, din dotter. 75 00:04:04,036 --> 00:04:07,080 Alltså... jag har en dotter som heter Skylar, 76 00:04:07,164 --> 00:04:09,666 men hon fyller åtta nu i helgen. 77 00:04:09,750 --> 00:04:12,002 Och du låter äldre. 78 00:04:12,085 --> 00:04:14,296 Jäklar. Åtta år gammal, okej. 79 00:04:14,796 --> 00:04:17,089 -Ursäkta? -Vänta lite. 80 00:04:17,173 --> 00:04:20,802 Jag kan förklara det här. Mamma... 81 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 ...jag är Skylar. 82 00:04:24,723 --> 00:04:27,226 Jag är 21 år nu. 83 00:04:27,809 --> 00:04:32,481 Jag ringer dig faktiskt från framtiden. 84 00:04:33,815 --> 00:04:36,276 Jag vet, det är konstigt. 85 00:04:37,653 --> 00:04:42,199 Det är faktiskt nåt bekant med din röst. 86 00:04:42,282 --> 00:04:45,244 Men hör på... jag har inte tid med lekar just nu. 87 00:04:45,327 --> 00:04:48,413 Jag måste gå och handla. Är du en av mina elever? 88 00:04:48,497 --> 00:04:49,957 Okej. 89 00:04:50,040 --> 00:04:52,459 Om jag ska fylla åtta år, vänta. I så fall... 90 00:04:52,960 --> 00:04:55,337 Oj. I så fall tänker du 91 00:04:55,420 --> 00:04:58,799 köpa en skateboard med en lila uggla på åt mig. 92 00:04:58,882 --> 00:05:01,009 Och jag kommer att älska den skateboarden. 93 00:05:01,093 --> 00:05:04,930 Mot slutet av sommaren kan jag göra en kick-flip på den. 94 00:05:09,142 --> 00:05:13,897 Tja, jag... det var precis vad jag tänkte köpa. 95 00:05:13,981 --> 00:05:17,109 Vänta lite. Jag har inte nämnt det för nån. 96 00:05:17,985 --> 00:05:20,237 Hur vet du... Vem är du nu igen? 97 00:05:20,737 --> 00:05:24,366 Skylar McKenzie Williams. 98 00:05:25,367 --> 00:05:28,328 Jag kände aldrig min pappa, men du sa jämt att jag har hans ögonbryn. 99 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 Du brukar trycka på min stortå för att väcka mig, 100 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 och jag saknar det verkligen. 101 00:05:35,002 --> 00:05:36,545 Vad är det här? 102 00:05:36,628 --> 00:05:37,838 Mamma, hör på. 103 00:05:37,921 --> 00:05:41,425 Jag har nåt viktigt att säga till dig. 104 00:05:42,593 --> 00:05:46,054 -Jäklar. Mamma? -Jag lyssnar. 105 00:05:46,847 --> 00:05:51,018 Okej, på kvällen den 12 februari 2015 106 00:05:51,101 --> 00:05:54,438 kommer jag att ringa dig hemifrån Valerie där jag skulle sova över, 107 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 och be dig att hämta mig 108 00:05:56,899 --> 00:05:58,358 för att jag och Val blev osams. 109 00:05:58,442 --> 00:06:01,195 Men snälla, gör inte det. 110 00:06:01,278 --> 00:06:02,946 För på vägen dit 111 00:06:03,030 --> 00:06:04,781 råkar du ut för en allvarlig bilolycka 112 00:06:04,865 --> 00:06:06,033 vid Cedar och De Longpre. 113 00:06:06,116 --> 00:06:10,120 Och... jag vet att jag inte borde tala om det här. 114 00:06:10,204 --> 00:06:12,789 Men jag måste. Jag... bara måste. 115 00:06:13,457 --> 00:06:16,084 Mamma, hörde du vad jag sa? 116 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 -Mamma? -Nej, det är jag. 117 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Får jag åka hem nu? Det är kallt och mörkt här. 118 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 Jag vill verkligen åka hem. 119 00:06:24,885 --> 00:06:29,223 Jösses. Jag... det var hon, Justin. 120 00:06:29,306 --> 00:06:30,849 Jag talade nyss med henne. 121 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 Va? Pratade du med mamma? Nyss? 122 00:06:34,478 --> 00:06:37,231 Ja. Jag svär. 123 00:06:37,314 --> 00:06:40,442 Herregud. Hjärtat bultar så det nästan hoppar ur bröstet. 124 00:06:49,618 --> 00:06:53,121 Okej, raring. Lugna ner dig och berätta vad som hänt. 125 00:06:53,205 --> 00:06:56,041 Jag hatar henne, mamma. 126 00:06:56,124 --> 00:06:57,626 Jag förstår. 127 00:06:57,709 --> 00:06:59,378 Du måste komma och hämta mig. 128 00:06:59,461 --> 00:07:00,879 Kommer du? Snälla? 129 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 Snälla du. Jag kom just hem. Jag är utmattad. 130 00:07:04,675 --> 00:07:07,135 Du skulle ju sova över. Vad har hänt? 131 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Jag blev osams med Val. 132 00:07:09,304 --> 00:07:12,516 Så jag vill inte vara här mer. Kom och hämta mig, snälla. 133 00:07:14,309 --> 00:07:15,519 Mamma? 134 00:07:16,937 --> 00:07:19,273 Är du där? Mamma! 135 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Ja. Förlåt mig, vännen. Jag... 136 00:07:23,277 --> 00:07:25,737 -Det här är så märkligt. -Mamma. 137 00:07:25,821 --> 00:07:27,489 Kom och hämta mig, snälla. 138 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Nej. 139 00:07:31,243 --> 00:07:32,578 Varför inte? 140 00:07:32,661 --> 00:07:36,290 Jag... Vännen, hör på. Det är svårt att förklara. 141 00:07:36,373 --> 00:07:42,004 Men strax före din åttaårsdag, för många år sen, ringde nån. 142 00:07:42,546 --> 00:07:46,175 Och... nån berättade om det här. 143 00:07:46,258 --> 00:07:48,468 Att just det här skulle hända. 144 00:07:49,136 --> 00:07:51,680 -Va? -Hör på. Okej. 145 00:07:51,763 --> 00:07:55,058 Glöm det. Det spelar ingen roll. 146 00:07:55,142 --> 00:07:56,852 Kommer du eller inte? 147 00:07:56,935 --> 00:07:59,563 Nej, vännen. Jag kommer inte. 148 00:07:59,646 --> 00:08:02,149 Valerie älskar dig. Hon är din bästa vän. 149 00:08:02,232 --> 00:08:04,610 Det är bättre att du blir sams med henne. 150 00:08:05,194 --> 00:08:06,528 Spring inte iväg nånstans. 151 00:08:06,612 --> 00:08:08,697 Okej. Jag hatar dig också nu. 152 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 Du är 16. Du kommer över det. 153 00:08:11,200 --> 00:08:13,327 -Hej då. -Jag älskar dig. 154 00:08:16,413 --> 00:08:19,791 Men snälla du. Jag kom nyss hem. Jag är utmattad. 155 00:08:19,875 --> 00:08:22,085 Kom och hämta mig, snälla. 156 00:08:23,212 --> 00:08:25,631 ...att just det här skulle hända. 157 00:08:29,968 --> 00:08:31,845 -Hej. -Skylar? Var är du? 158 00:08:32,179 --> 00:08:34,890 Jag kör på väg 5. Jag är snart hemma. 159 00:08:34,972 --> 00:08:36,308 Oj, alltså. 160 00:08:36,390 --> 00:08:39,144 Jag fattar inte att jag just har talat med mamma. 161 00:08:39,227 --> 00:08:41,230 Du skulle ju vara hos Val i natt. 162 00:08:41,313 --> 00:08:44,066 Va? Hos Valerie? Du låter konstig. 163 00:08:44,149 --> 00:08:45,776 Du skulle ju sova över där. 164 00:08:47,236 --> 00:08:54,201 Herregud. Vänta. Konstig fråga. Hur gammal är jag? 165 00:08:55,160 --> 00:09:00,082 Jag är 12, så du är 16. Och du låter också konstig. 166 00:09:00,624 --> 00:09:02,501 Vänta. Sa du att jag är hos Valerie? 167 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Ja. 168 00:09:03,669 --> 00:09:07,130 Mamma sa att du ringde för två timmar sen för att du och Val blev osams. 169 00:09:07,214 --> 00:09:10,342 Mamma? Är hon okej? Är hon hemma? 170 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 Ja. 171 00:09:12,803 --> 00:09:14,054 -Jättebra. -Ja. 172 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 Det här är otroligt. 173 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 Hör på, dumskalle, du anar det inte, 174 00:09:20,310 --> 00:09:22,771 men det jag just gjorde var en stor tjänst 175 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 för dig och din syster. 176 00:09:24,189 --> 00:09:27,192 -För mig, menar jag. För dig och mig. -Herregud! 177 00:09:28,026 --> 00:09:29,695 Nåt händer med henne. 178 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 Vad menar du? 179 00:09:31,488 --> 00:09:32,823 Jag vet inte. 180 00:09:34,408 --> 00:09:39,121 Hon är i sitt rum. Hon har konstiga, läskiga ljud för sig. 181 00:09:40,205 --> 00:09:42,291 Vad för läskiga ljud? 182 00:09:42,374 --> 00:09:44,710 Jag vet... Kom hem, Sky. Jag är rädd. 183 00:09:44,793 --> 00:09:50,174 Ja. Jag skulle gärna, men jag kan inte ta mig dit. 184 00:09:51,091 --> 00:09:54,219 -Snälla. -Jag... kan inte. 185 00:09:54,303 --> 00:09:56,889 Så säger du jämt när jag ber dig göra nåt. 186 00:09:56,972 --> 00:09:59,099 Va? Det är inte sant. 187 00:10:01,185 --> 00:10:04,563 Har mamma fortfarande ljud för sig? 188 00:10:04,646 --> 00:10:08,108 Vänta. Jag hör henne inte längre. 189 00:10:08,192 --> 00:10:09,568 Jag är i vårt rum. 190 00:10:09,651 --> 00:10:14,072 Okej. Gå till hennes dörr och... se till henne. 191 00:10:14,156 --> 00:10:17,367 -Jag vill bara veta att hon mår bra. -Okej. 192 00:10:20,454 --> 00:10:21,705 Jag är ute i hallen. 193 00:10:21,788 --> 00:10:22,789 Okej, bra. 194 00:10:24,458 --> 00:10:26,293 Hennes sovrumsdörr är stängd. 195 00:10:26,835 --> 00:10:30,130 Knacka bara. Fråga om hon mår bra. 196 00:10:30,214 --> 00:10:31,215 Ja, okej. 197 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 Mamma? Mår du bra? 198 00:10:40,724 --> 00:10:44,686 Försvinn! 199 00:10:44,770 --> 00:10:46,438 -Jäklar. Jäklar. -Vad var det? 200 00:10:46,522 --> 00:10:48,398 Hon låter skadad. Jag... 201 00:10:48,482 --> 00:10:51,193 Öppna dörren, Justin. Du måste kolla om hon mår bra. 202 00:10:51,652 --> 00:10:53,403 -Är du säker? -Ja! 203 00:10:53,487 --> 00:10:55,155 Hon kanske behöver hjälp eller nåt. 204 00:10:56,031 --> 00:10:57,616 Ja, okej. 205 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 Mamma? Mamma! 206 00:11:04,581 --> 00:11:06,166 Försvinn, sa jag! 207 00:11:07,543 --> 00:11:09,127 Försvinn! 208 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Vad händer? Vad? 209 00:11:12,297 --> 00:11:13,465 Vad tusan var det där? 210 00:11:14,216 --> 00:11:16,718 Justin, hur är det? Var är du? 211 00:11:16,802 --> 00:11:18,762 Jag är tillbaka i vårt rum. 212 00:11:18,846 --> 00:11:19,972 Snälla du, kom hem genast. 213 00:11:20,055 --> 00:11:21,515 Vad händer med mamma? 214 00:11:21,598 --> 00:11:22,724 -Vad händer? -Hon... 215 00:11:22,808 --> 00:11:26,395 Hennes armar... det var... 216 00:11:26,478 --> 00:11:29,857 ...det var nåt fel på dem. Och hennes ansikte... 217 00:11:29,940 --> 00:11:30,983 Vadå? Vad menar du? 218 00:11:31,066 --> 00:11:33,861 Hennes ansikte har liksom smält bort. 219 00:11:34,444 --> 00:11:36,446 -Herregud. -Vad är det som händer, Sky? 220 00:11:36,530 --> 00:11:37,614 Åh nej. 221 00:11:37,698 --> 00:11:39,283 -Nej, nej. -Vad är det? 222 00:11:39,366 --> 00:11:41,577 Jag var inte... Jag borde inte ha... 223 00:11:41,660 --> 00:11:43,078 Kom hem, Sky. Snälla. 224 00:11:43,161 --> 00:11:44,580 Jag kan inte. 225 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 -Justin! Justin! -Herregud. Hon kommer. 226 00:11:53,463 --> 00:11:54,882 -Hon kommer till mitt rum. -Justin! 227 00:11:55,966 --> 00:11:57,050 Vad händer med henne? 228 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 Jag vet inte riktigt. 229 00:11:58,427 --> 00:12:01,013 Men jag tror att det är mitt fel. 230 00:12:01,096 --> 00:12:03,390 Ditt fel? Vad ska jag göra? 231 00:12:03,473 --> 00:12:04,725 -Justin! -Lås dörren. Fort. 232 00:12:04,808 --> 00:12:06,727 Jag har inte nycklarna. Du gömmer dem jämt. 233 00:12:06,810 --> 00:12:08,228 Jäklar. Det stämmer. 234 00:12:08,312 --> 00:12:11,106 Var är de? Kom igen! 235 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 De är i min byrå, nedersta lådan, 236 00:12:14,484 --> 00:12:15,569 -till vänster. -Jäklar. 237 00:12:15,652 --> 00:12:16,945 -Gå och titta! -Jäklar. 238 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 -De är inte här. -Längst bak. 239 00:12:19,948 --> 00:12:20,949 Kolla längst bak. 240 00:12:21,033 --> 00:12:22,034 Okej. 241 00:12:24,119 --> 00:12:25,537 Okej. Jag har dem. 242 00:12:25,621 --> 00:12:27,331 Okej. Lås dörren nu. 243 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 Okej, klart. 244 00:12:31,502 --> 00:12:33,045 Har du låst dörren? 245 00:12:33,128 --> 00:12:36,423 Justin! Hjälp mig! 246 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 -Försvinn! -Öppna dörren! 247 00:12:38,759 --> 00:12:41,929 -Försvinn! -Öppna dörren! 248 00:12:42,012 --> 00:12:42,846 Justin? 249 00:12:43,514 --> 00:12:45,098 Justin, vad händer? 250 00:12:45,182 --> 00:12:47,226 Har hon öppnat dörren? Är du oskadd? 251 00:12:47,976 --> 00:12:50,229 Justin? Justin! 252 00:12:51,396 --> 00:12:58,111 Nej. Nåt har skadat min hand. Nåt vasst. 253 00:12:58,195 --> 00:12:59,029 Okej. 254 00:12:59,988 --> 00:13:02,407 Låt henne inte komma nära dig igen. 255 00:13:02,491 --> 00:13:03,867 -Jag tror... -Okej. 256 00:13:03,951 --> 00:13:07,079 Det som skadar henne, kanske skadar dig med 257 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 -om hon kommer för nära. -Okej. 258 00:13:11,583 --> 00:13:13,293 Jag är så rädd, Skylar. 259 00:13:14,336 --> 00:13:16,630 Du måste ut ur huset, förstår du? 260 00:13:16,713 --> 00:13:20,175 Och så långt bort från henne du kan, så fort du kan. 261 00:13:20,259 --> 00:13:23,011 Jag vet att du är rädd, men hör du henne fortfarande? 262 00:13:24,221 --> 00:13:25,347 Nej. 263 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 Okej. 264 00:13:26,515 --> 00:13:29,685 Ta ut nyckeln och titta genom nyckelhålet. 265 00:13:32,229 --> 00:13:33,272 Jag ser henne inte. 266 00:13:33,355 --> 00:13:34,773 Okej, bra. 267 00:13:34,857 --> 00:13:38,193 När jag säger till, öppna dörren 268 00:13:38,277 --> 00:13:41,905 och spring nedför trappan och ut genom ytterdörren. 269 00:13:42,531 --> 00:13:44,533 Nej. Jag vill inte. 270 00:13:44,616 --> 00:13:46,535 Jag vet, men du måste. 271 00:13:46,618 --> 00:13:49,830 Du är i fara om du stannar i huset. 272 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 Men jag vill inte öppna dörren. 273 00:13:51,456 --> 00:13:53,667 Du måste ut ur huset genast. 274 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 Jag kan inte. Jag vill stanna i rummet tills du kommer hem. 275 00:13:56,962 --> 00:14:00,966 Justin. Hör på. Litar du på mig? 276 00:14:01,633 --> 00:14:03,051 Nej. 277 00:14:03,844 --> 00:14:06,722 Va? Varför litar du inte på mig? 278 00:14:07,639 --> 00:14:08,640 Justin? 279 00:14:08,724 --> 00:14:10,225 Du är jämt dum mot mig 280 00:14:10,309 --> 00:14:12,728 och ger mig öknamn inför mina skolkompisar. 281 00:14:12,811 --> 00:14:14,229 Du bryr dig egentligen inte om mig. 282 00:14:15,731 --> 00:14:18,901 För att jag är en dum, barnslig tonåring. 283 00:14:18,984 --> 00:14:21,653 Jag fattar inte vad som är viktigt i livet. 284 00:14:22,237 --> 00:14:24,072 Jag skulle vilja säga att jag snart förändras, 285 00:14:24,156 --> 00:14:27,868 men det kommer att ta lite tid, okej? 286 00:14:27,951 --> 00:14:29,536 Jag jobbar fortfarande på det. 287 00:14:29,620 --> 00:14:33,790 Jag har inte varit nån vidare syster 288 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 genom allt det här. 289 00:14:35,626 --> 00:14:39,046 Men jag älskar dig verkligen. 290 00:14:40,297 --> 00:14:42,424 -Gör du? -Visst gör jag det. 291 00:14:43,133 --> 00:14:48,555 Snälla Justin, du måste göra precis som jag säger. 292 00:14:49,806 --> 00:14:52,059 -Okej. -Bra. 293 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Öppna dörren, men var väldigt tyst. 294 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 Ja. Okej. 295 00:15:06,657 --> 00:15:08,784 Hon är nog där nere. 296 00:15:08,867 --> 00:15:10,577 Okej, var tyst. Var är hon? 297 00:15:14,039 --> 00:15:15,707 I köket, tror jag. 298 00:15:15,791 --> 00:15:17,417 Du måste gå ner. 299 00:15:17,501 --> 00:15:22,381 Du måste gå väldigt tyst förbi köket. 300 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 Okej. 301 00:15:40,524 --> 00:15:42,109 Är du nere? På nedervåningen? 302 00:15:42,192 --> 00:15:44,653 Ja, jag är nere. 303 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Prata inte, Justin. Svara henne inte. Hon kan inte se dig. 304 00:15:53,704 --> 00:15:57,124 -Prata inte. -Det är blod här. 305 00:15:57,207 --> 00:15:58,500 Det är blod överallt! 306 00:15:58,584 --> 00:15:59,710 -Va? -Det är blod. 307 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 Jag tror att... 308 00:16:01,170 --> 00:16:06,383 ...hennes arm ligger på golvet. 309 00:16:06,466 --> 00:16:10,095 Du måste fortsätta gå. Du är nästan ute. 310 00:16:15,392 --> 00:16:16,393 Justin? 311 00:16:16,476 --> 00:16:17,519 Oj, hon såg mig. 312 00:16:17,603 --> 00:16:20,147 Spring, Justin! 313 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Spring! Justin! 314 00:16:25,903 --> 00:16:29,323 Justin? Var är du? 315 00:16:30,032 --> 00:16:34,536 Okej. Jag är ute. 316 00:16:34,620 --> 00:16:37,164 Bra. Följde hon efter dig? 317 00:16:37,247 --> 00:16:41,084 Jag tror inte hon kunde. Hennes kropp var, jag vet inte. 318 00:16:41,168 --> 00:16:44,379 Den var smält och trasig. 319 00:16:44,922 --> 00:16:47,508 Var... var är du nu? 320 00:16:47,591 --> 00:16:50,135 Jag är typ ett kvarter bort. 321 00:16:50,219 --> 00:16:51,512 Nästan vid busshållplatsen. 322 00:16:52,513 --> 00:16:54,556 -Är det bussen jag hör? -Ja. 323 00:16:54,640 --> 00:16:59,728 -Okej. Hoppa på bussen. Nu. -Ja. 324 00:17:00,395 --> 00:17:01,980 Kom bort från huset. 325 00:17:02,064 --> 00:17:03,899 -Hoppa på bussen. -Okej. 326 00:17:03,982 --> 00:17:05,526 Vänta. Vänta! 327 00:17:07,694 --> 00:17:08,694 Tack. 328 00:17:11,656 --> 00:17:14,952 -Okej. Sky? -Ja? 329 00:17:15,035 --> 00:17:18,163 -Jag är på bussen. -Okej. Du är trygg. 330 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 Du är trygg. 331 00:17:20,915 --> 00:17:21,959 Vad har hänt henne? 332 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 Vad har hänt mamma? Du sa att det var ditt fel. 333 00:17:25,753 --> 00:17:27,631 Jag är osäker. 334 00:17:27,714 --> 00:17:30,259 Men det fanns ett inlägg på nätet, 335 00:17:30,342 --> 00:17:34,638 där det stod att om nån får information från framtiden 336 00:17:34,721 --> 00:17:39,059 som ändrar ens öde, återställer universum det, men skadar en. 337 00:17:39,142 --> 00:17:41,854 Jag ville inte tro det där sista. 338 00:17:41,937 --> 00:17:45,858 Jag försökte rädda mamma, men jag kunde inte. Jag kunde inte! 339 00:17:47,234 --> 00:17:52,531 -Skylar. Ändrade... -Justin. Justin? 340 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 Ändrade du mitt öde också? 341 00:17:56,785 --> 00:18:00,539 -Herregud, Nej. -Det gör ont. 342 00:18:03,292 --> 00:18:09,089 Mina armar gör ont. De... de sträcks ut. De gör ont. 343 00:18:09,590 --> 00:18:12,551 Nej. Du skulle stanna hemma. 344 00:18:13,302 --> 00:18:14,845 Det här skulle inte ha hänt dig. 345 00:18:14,928 --> 00:18:18,849 Du skulle vara hemma nu, inte på bussen. Jag ändrade det, det är mitt fel. 346 00:18:18,932 --> 00:18:21,935 -Sky. -Åh, Justin! 347 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 Jag är så ledsen. 348 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Justin! 349 00:18:36,116 --> 00:18:37,492 Vad har jag gjort? 350 00:19:37,803 --> 00:19:39,805 Undertexter: Bengt-Ove Andersson