1
00:00:13,780 --> 00:00:16,450
{\an8}नफ़रत
2
00:00:16,530 --> 00:00:17,370
{\an8}अपर फ़ोर
3
00:00:17,450 --> 00:00:18,580
कमबख़्त लड़की…
4
00:02:09,980 --> 00:02:16,990
दसवाँ एपिसोड:
प्यार हाशिरा मित्सुरी कानरोजी
5
00:02:20,910 --> 00:02:22,240
ए, तुम!
6
00:02:22,320 --> 00:02:24,240
तुम अपनी हद पार
कर चुके हो!
7
00:02:24,330 --> 00:02:27,250
मैं नेज़ुको और गेन्या को
तुम्हारे चंगुल से आज़ाद करूँगी, समझे?
8
00:02:27,330 --> 00:02:29,500
चुप रहो, बेशर्म
छिनाल!
9
00:02:30,000 --> 00:02:33,880
इस दुनिया में केवल एक ही इंसान
मुझ पर आदेश चला सकता है!
10
00:02:36,670 --> 00:02:38,590
"बेशर्म छिनाल"?
11
00:02:39,170 --> 00:02:40,470
"छि…"
12
00:02:40,550 --> 00:02:42,390
{\an8}मैं? तुमने मेरे
बारे में ऐसा बोला?
13
00:02:43,050 --> 00:02:44,390
विश्वास नहीं
होता है!
14
00:02:44,470 --> 00:02:46,770
उस लड़के की
ज़ुबान कितनी गंदी है!
15
00:02:46,850 --> 00:02:50,140
और उसकी उम्र और आकार
मेरे छोटे भाई जितना ही है!
16
00:02:51,350 --> 00:02:55,980
अरे, रुको, पर राक्षसों को देखकर
उनकी असली उम्र का पता नहीं चलता है, है न?
17
00:02:56,480 --> 00:02:58,900
फिर भी! उसने इतनी
बुरी बात कही!
18
00:02:59,950 --> 00:03:02,570
क्रेड क्राई
ऑफ़ थंडरडेथ!
19
00:03:03,950 --> 00:03:05,160
मिस कानरोजी!
20
00:03:06,200 --> 00:03:07,330
लव ब्रीदिंग…
21
00:03:07,410 --> 00:03:08,540
थर्ड फ़ॉर्म…
22
00:03:11,830 --> 00:03:13,080
कैटलव शावर!
23
00:03:16,130 --> 00:03:17,800
मुझे गुस्सा आ
रहा है, समझे?
24
00:03:17,880 --> 00:03:20,300
मैं हमला करना से संकोच नहीं करूँगी
क्योंकि तुम बच्चे जैसे दिखते हो!
25
00:03:20,800 --> 00:03:22,970
हे भग…
26
00:03:24,300 --> 00:03:28,310
इस लड़की ने मेरे
वार को ही काट दिया।
27
00:03:33,940 --> 00:03:36,360
मैंने ऐसी आकार की
तलवार कभी नहीं देखा!
28
00:03:37,320 --> 00:03:39,940
वह तलवार इतनी तेज़
है कि दिखती ही नहीं है!
29
00:03:40,490 --> 00:03:42,860
क्या इसलिए
क्योंकि वह इतनी लचीली है?
30
00:03:42,950 --> 00:03:44,280
वह बेहद लचीली है!
31
00:03:44,950 --> 00:03:46,990
वह तलवार बनाने वाला बेहद प्रतिभाशाली होगा
जिसने वह तलवार बनाई,
32
00:03:47,080 --> 00:03:49,580
पर मिस कानरोजी ने उससे भी शानदार तरीके से
उस तलवार का धारण किया है!
33
00:03:58,960 --> 00:04:00,130
लव ब्रीदिंग…
34
00:04:00,210 --> 00:04:01,420
सेकंड फ़ॉर्म…
35
00:04:01,510 --> 00:04:03,220
लव पैंग्स!
36
00:04:07,890 --> 00:04:08,850
सिक्स्थ फ़ॉर्म…
37
00:04:10,020 --> 00:04:11,560
कैटलेग्ड
विंड्स ऑफ़ लव!
38
00:04:12,890 --> 00:04:14,940
वह इतना तेज़ हमला
रोकने में भी सक्षम है?
39
00:04:17,560 --> 00:04:19,360
तो फिर, मैं उसे
मंत्र से गाड़ दूँगा!
40
00:04:20,440 --> 00:04:21,280
ब्लड डीमन आर्ट…
41
00:04:22,030 --> 00:04:23,280
काउंटलेस
स्ट्राइकिंग ट्रीज़!
42
00:04:25,240 --> 00:04:28,030
अरे, नहीं! इतना
बड़ा हमला!
43
00:04:36,170 --> 00:04:38,170
अरे, नहीं! मुख्य
शरीर भाग रहा है!
44
00:04:39,840 --> 00:04:42,130
क्या मैं इतने
सारे से निपट सकूँगी?
45
00:04:44,760 --> 00:04:45,880
लव ब्रीदिंग…
46
00:04:45,970 --> 00:04:47,140
फ़िफ़्थ फ़ॉर्म…
47
00:04:47,220 --> 00:04:49,140
स्वेयिंग लव…
48
00:04:49,220 --> 00:04:50,600
वाइल्डक्लॉ!
49
00:05:01,190 --> 00:05:02,030
इसे फाँस लिया!
50
00:05:02,530 --> 00:05:04,240
वह इतनी तेज़ हैं!
पर कोई फ़ायदा नहीं!
51
00:05:04,320 --> 00:05:05,150
मिस कानरो--
52
00:05:06,740 --> 00:05:08,370
क्या वह कुछ
करने वाला है?
53
00:05:08,950 --> 00:05:11,290
पर मैं माहिर हूँ!
अगर मैं उसका सिर काट सकी…
54
00:05:11,790 --> 00:05:12,790
मिस कानरोजी!
55
00:05:12,870 --> 00:05:14,410
वह मुख्य शरीर
नहीं है!
56
00:05:14,500 --> 00:05:16,420
अगर सिर काट भी दो,
तो भी वह नहीं मरेगा!
57
00:05:16,500 --> 00:05:18,250
क्या? असंभव!
सच में?
58
00:05:18,750 --> 00:05:20,380
मैंने ग़लत
फैसला लिया--
59
00:05:21,000 --> 00:05:23,050
कंप्रेस्ड
साउंड वेव्स!
60
00:05:27,380 --> 00:05:28,470
मिस कानरोजी!
61
00:05:37,020 --> 00:05:38,600
विश्वास
नहीं होता!
62
00:05:40,020 --> 00:05:41,150
यह लड़की…
63
00:05:41,230 --> 00:05:45,690
उस हमले के बाद भी, उसने अपने
शरीर की संरचना को बरक़रार रखा है!
64
00:05:46,650 --> 00:05:50,570
क्या हमले से ठीक पहले,
उसने अपनी माँसपेशियों को कस लिया था?
65
00:05:51,280 --> 00:05:52,580
फिर भी…
66
00:05:52,660 --> 00:05:55,120
वह इस हमले से
चकना-चूर हो जानी चाहिए थी!
67
00:05:57,870 --> 00:05:59,330
यह अविश्वसनीय है!
68
00:05:59,420 --> 00:06:02,710
नहीं, रुको। समझ गया।
इस लड़की की आकार की तुलना में,
69
00:06:02,800 --> 00:06:05,300
उसकी माँसपेशियाँ
काफ़ी शक्तिशाली हैं।
70
00:06:06,050 --> 00:06:07,510
यह असामान्य
संरचना है!
71
00:06:08,550 --> 00:06:10,260
यह बढ़िया है!
72
00:06:10,890 --> 00:06:14,930
अच्छी गुणवत्ता वाला माँस खाने से
काफ़ी शक्ति मिलती है।
73
00:06:15,520 --> 00:06:16,810
पर पहले,
74
00:06:17,350 --> 00:06:20,980
मैं इसकी खोपड़ी और
दिमाग़ कुचल देता हूँ!
75
00:06:31,780 --> 00:06:33,080
मिस कानरोजी?
76
00:06:34,410 --> 00:06:35,450
मिस कानरोजी?
77
00:06:36,410 --> 00:06:37,870
मिस कानरोजी?
78
00:06:39,790 --> 00:06:45,250
कोई भी समझदार पुरुष
तुमसे शादी नहीं करेगा।
79
00:06:46,340 --> 00:06:48,670
यह सोचकर मेरा
शरीर काँप उठता है…
80
00:06:48,760 --> 00:06:51,680
कि बालों का वह रंग
मेरे बच्चों को विरासत में मिलेगा।
81
00:06:52,800 --> 00:06:55,060
चलो भूल जाएँ कि
हमारी शादी तय हुई थी।
82
00:06:55,560 --> 00:06:57,890
कृपया मुझे
भूल जाओ।
83
00:06:58,430 --> 00:06:59,390
अलविदा।
84
00:07:01,770 --> 00:07:03,020
17 साल की उम्र में,
85
00:07:03,980 --> 00:07:05,480
मेरी शादी
86
00:07:06,320 --> 00:07:07,280
रद्द हो गई थी।
87
00:07:13,950 --> 00:07:16,080
तुम्हारे डैडी
शानदार हैं, है न?
88
00:07:23,000 --> 00:07:26,050
-क्या कर रहे हो? वह बस बच्ची है!
-माँ!
89
00:07:26,130 --> 00:07:27,880
मेरे दुबले हाथों में
माँसपेशियाँ ही नहीं थीं।
90
00:07:27,960 --> 00:07:29,800
मैं डोले क्यों
नहीं बना सकती?
91
00:07:30,840 --> 00:07:36,010
पर बचपन में मेरी माँ ने
मुझे बार-बार एक कहानी सुनाई थी।
92
00:07:37,560 --> 00:07:39,980
जब मैं 14
महीने की थी,
93
00:07:40,560 --> 00:07:44,060
मेरा छोटा भाई मेरी
माँ के गर्भ में था।
94
00:07:48,360 --> 00:07:49,190
मित्सुरी?
95
00:07:50,190 --> 00:07:51,570
तुम कहाँ हो,
मित्सुरी?
96
00:07:53,660 --> 00:07:54,490
मित्सु--
97
00:07:57,870 --> 00:07:59,700
भले ही मैं छोटी
बच्ची थी,
98
00:07:59,790 --> 00:08:02,040
मैं रसोई में माँ
की मदद करना चाहती थी
99
00:08:02,120 --> 00:08:06,210
और मैंने 33-पाउंड
का पत्थर उठा लिया था।
100
00:08:08,000 --> 00:08:11,050
भले ही मेरी माँ
अपने शांत स्वभाव के लिए प्रसिद्ध थी,
101
00:08:11,130 --> 00:08:15,300
उस दिन, ज़िंदगी में पहली बार
वह दंग रह गई थी।
102
00:08:16,760 --> 00:08:19,010
हमेशा मेरी मदद
करने के लिए धन्यवाद!
103
00:08:20,270 --> 00:08:21,100
{\an8}सोबा शॉप
104
00:08:21,180 --> 00:08:25,060
{\an8}और बचपन से ही, मैं
काफ़ी खा सकती थी।
105
00:08:25,770 --> 00:08:27,730
मुझे खाना बेहद
पसंद था।
106
00:08:29,900 --> 00:08:32,320
अब, इसे कहते
हैं अच्छी भूख!
107
00:08:32,400 --> 00:08:35,820
तुम सूमो पहलवान
उससे कैसे हार गए?
108
00:08:35,910 --> 00:08:39,120
सही कहा, पर…
109
00:08:39,200 --> 00:08:40,700
-हाँ।
-यह लो!
110
00:08:40,790 --> 00:08:43,000
डिज़र्ट में
साकुरा राइस केक!
111
00:08:43,080 --> 00:08:44,790
बहुत-बहुत
धन्यवाद!
112
00:08:46,630 --> 00:08:48,790
तुम्हें पूरा
यक़ीन है?
113
00:08:48,880 --> 00:08:50,710
हाँ, कोई बात नहीं!
114
00:08:50,800 --> 00:08:53,340
पूरा ज़ोर लगाना!
115
00:08:53,420 --> 00:08:54,970
ए, सुना लिया ना?
116
00:08:55,050 --> 00:08:56,550
चलो!
117
00:08:59,180 --> 00:09:01,560
दोनों तैयार
हो? खेल शुरू!
118
00:09:05,940 --> 00:09:07,940
तुम्हारे हाथ पतले
हो सकते हैं, मित्सुरी,
119
00:09:08,020 --> 00:09:11,360
पर तुम्हारी
माँसपेशियाँ बेहद ठोस हैं!
120
00:09:14,400 --> 00:09:18,320
पर जैसे-जैसे मैं
बड़ी हुई, धीरे-धीरे,
121
00:09:18,410 --> 00:09:22,370
मुझे एहसास होने लगा कि मैं अपने
आस-पास की लड़कियों जैसी नहीं हूँ।
122
00:09:23,540 --> 00:09:27,960
माँ, आपको लगता है कि
मैं कभी किसी की दुल्हन बनूँगी?
123
00:09:28,880 --> 00:09:30,960
तुमने यह
क्यों पूछा?
124
00:09:32,300 --> 00:09:35,300
क्योंकि मैं बेहद
शक्तिशाली हूँ
125
00:09:35,920 --> 00:09:40,050
और काफ़ी खाती हूँ
और मेरे बालों का रंग भी अजीब है।
126
00:09:41,180 --> 00:09:44,600
तुम हमेशा घर पर ही
रह सकती हो, मित्सुरी।
127
00:09:45,390 --> 00:09:49,980
पर, महिलाओं को शादी करके
किसी की पत्नी बनना चाहिए, है न?
128
00:09:51,020 --> 00:09:54,400
तुम हमेशा घर पर
ही रह सकती हो।
129
00:09:58,030 --> 00:10:00,160
जिस दिन मेरी
शादी टूटी,
130
00:10:00,820 --> 00:10:02,740
मैंने सब कुछ
छुपाने का फैसला किया।
131
00:10:04,160 --> 00:10:06,160
मैंने अपने
बाल काले किए।
132
00:10:07,250 --> 00:10:09,170
खाने की अपनी
इच्छा को दबा दिया।
133
00:10:10,130 --> 00:10:11,960
और कमज़ोर होने
का ढोंग किया।
134
00:10:12,920 --> 00:10:15,260
मेरे परिवार में
सभी मेरे लिए चिंतित थे।
135
00:10:18,300 --> 00:10:22,430
और फिर एक दिन मैं एक आदमी से मिली
जिसने कहा कि वह मुझसे शादी करना चाहता है।
136
00:10:24,810 --> 00:10:25,850
क्या मैं यह
कर सकती हूँ?
137
00:10:26,520 --> 00:10:27,810
क्या मैं यह होने
दे सकती हूँ?
138
00:10:28,810 --> 00:10:31,810
क्या मैं बाकी की
ज़िंदगी ऐसे ही जीयूँगी?
139
00:10:33,070 --> 00:10:36,530
लालची की तरह
खाना, शक्तिशाली होना,
140
00:10:36,610 --> 00:10:37,570
मेरे बालों
का रंग।
141
00:10:38,570 --> 00:10:40,070
यह सब मेरे
अस्तित्व का हिस्सा हैं!
142
00:10:41,950 --> 00:10:44,200
क्या मैं कोई और
होने का ढोंग करूँगी?
143
00:10:45,080 --> 00:10:47,200
क्या मैं कुछ और
नहीं कर सकती?
144
00:10:47,870 --> 00:10:50,500
अपने असली रूप में ही
औरों की मदद करने का कोई तरीका नहीं है?
145
00:10:51,420 --> 00:10:55,300
क्या इस दुनिया में
मेरे असली रूप के लिए कोई जगह नहीं है?
146
00:10:56,920 --> 00:10:59,880
क्या ऐसा कोई नहीं है
जो मुझसे प्यार करेगा?
147
00:11:01,550 --> 00:11:03,050
यह सही नहीं है!
148
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
यह सही नहीं
हो सकता!
149
00:11:13,270 --> 00:11:14,440
उठो! उठो! उठो!
150
00:11:14,520 --> 00:11:16,070
अगला हमला
होने वाला है!
151
00:11:16,150 --> 00:11:17,820
मुझे पता है, समझे?
152
00:11:19,320 --> 00:11:20,860
क्या मैं बेहोश
हो गई थी?
153
00:11:21,660 --> 00:11:23,370
हमें मिस कानरोजी
की रक्षा करनी होगी!
154
00:11:23,450 --> 00:11:26,700
उनमें सबसे ज़्यादा क्षमता है,
इसलिए वही हमारी उम्मीद हैं!
155
00:11:27,240 --> 00:11:30,370
जब तक कि वह ज़िंदा हैं,
पक्का हम जीत सकते हैं!
156
00:11:30,870 --> 00:11:32,370
चलो साथ मिलकर
जीतें!
157
00:11:32,460 --> 00:11:33,750
कोई नहीं मरेगा!
158
00:11:33,830 --> 00:11:35,040
हम सब…
159
00:11:36,840 --> 00:11:38,710
कितना मज़ाकिया
है।
160
00:11:42,930 --> 00:11:44,260
तुम मज़ाक
कर रहे हो!
161
00:11:51,690 --> 00:11:53,100
क्या मैंने
उन्हें मार डाला?
162
00:11:53,190 --> 00:11:56,230
धन्यवाद, दोस्तों!
163
00:11:56,320 --> 00:11:59,740
मैं एक हाशिरा हूँ और मैंने ग़लती की!
माफ़ कर दो!
164
00:11:59,820 --> 00:12:02,490
मैं कभी अपने दोस्तों को
मरने नहीं दूँगी, समझे?
165
00:12:02,570 --> 00:12:06,120
क्योंकि डिमान स्लेयर कॉर्प्स
मेरा अनमोल घर है!
166
00:12:06,200 --> 00:12:09,200
तुम अपर रैंक के या जो भी हो!
इससे मुझे कोई फ़र्क नहीं पड़ता है!
167
00:12:09,290 --> 00:12:11,830
उसने उसके वार को ही काट दिया!
वह इतनी शानदार है!
168
00:12:12,410 --> 00:12:15,710
मैं दुष्ट लोगों
से कभी नहीं हारूँगी!
169
00:12:15,790 --> 00:12:19,000
अब संभलो!
मैं तुम्हारा ख़ात्मा करने वाली हूँ!
170
00:12:20,050 --> 00:12:24,970
{\an8}डीमन स्लेयर: किमेत्सु नो याइबा
तलवार बनाने वाला गाँव आर्क
171
00:12:31,370 --> 00:12:32,580
बहुत ख़ूब।
172
00:12:33,910 --> 00:12:37,330
तुम ऐसी लड़की हो
जिससे ईश्वर ख़ास प्यार करते हैं,
173
00:12:38,080 --> 00:12:38,920
मित्सुरी।
174
00:12:40,540 --> 00:12:42,590
अपनी शक्ति
पर गर्व करो।
175
00:12:44,300 --> 00:12:46,380
वे सभी जो
तुम्हारी बुराई करते हैं,
176
00:12:46,880 --> 00:12:48,720
वे तुम्हारी
प्रतिभा से डरते हैं
177
00:12:49,300 --> 00:12:51,810
और उम्मीद करते हैं
कि काश वे तुम जैसी होते।
178
00:12:58,350 --> 00:13:00,860
बहुत-बहुत
धन्यवाद!
179
00:13:03,530 --> 00:13:05,900
पिताजी। माँ।
180
00:13:06,650 --> 00:13:09,370
मुझे जन्म से
शक्तिशाली बनाने के लिए धन्यवाद!
181
00:13:10,070 --> 00:13:13,740
डीमन स्लेयर कॉर्प्स में सभी ने
मुझे स्वीकार कर लिया है!
182
00:13:14,450 --> 00:13:16,960
हाशिरा बनने
पर बधाई हो!
183
00:13:17,040 --> 00:13:18,420
हाँ, बधाई हो!
184
00:13:19,670 --> 00:13:22,590
धन्यवाद! मैं पूरी
निष्ठा से काम करूँगी!
185
00:13:22,670 --> 00:13:25,550
कुछ साकुरा राइस केक्स लेना चाहोगे?
माफ़ करना, मेरे पास कुछ ही हैं!
186
00:13:25,630 --> 00:13:26,970
काकुशी
187
00:13:27,550 --> 00:13:29,890
मैंने राक्षसों से
जिन लोगों की रक्षा की,
188
00:13:29,970 --> 00:13:33,220
उन्होंने मुझे
रोते हुए धन्यवाद कहा।
189
00:13:33,930 --> 00:13:36,890
केवल एक हाशिरा
ही… बस एक वार!
190
00:13:36,980 --> 00:13:40,270
मैंने दुष्ट राक्षस को मार डाला,
इसलिए अब तुम सुरक्षित हो!
191
00:13:40,350 --> 00:13:41,400
चिंता मत करो!
192
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
आपका दिल से
धन्यवाद!
193
00:13:45,530 --> 00:13:46,740
धन्यवाद!
194
00:13:47,530 --> 00:13:48,360
रेस्टोरेंट
195
00:13:48,450 --> 00:13:53,030
श्री इगुरो ने मुझे
कुछ लंबे, धारीदार मोज़े दिए!
196
00:13:54,280 --> 00:13:55,450
यह लो।
197
00:13:55,540 --> 00:13:58,210
क्या? क्या?
यह क्या है?
198
00:13:58,290 --> 00:14:00,330
यह क्या है? श्री
इगुरो, यह क्या है?
199
00:14:02,130 --> 00:14:03,210
इन्हें ले लो।
200
00:14:03,290 --> 00:14:04,920
हँ? ये मेरे
लिए हैं?
201
00:14:08,550 --> 00:14:12,800
क्या? मैं इतनी ख़ुश हूँ!
वादा करती हूँ, मैं इन्हें सहेजकर रखूँगी!
202
00:14:13,760 --> 00:14:15,680
इन्हें सहेजकर
रखने की ज़रूरत नहीं है।
203
00:14:17,020 --> 00:14:18,430
नहीं।
204
00:14:18,980 --> 00:14:21,060
मैं इन्हें
बर्बाद नहीं करना चाहती।
205
00:14:22,230 --> 00:14:23,190
कोई बात नहीं।
206
00:14:26,360 --> 00:14:29,490
अगर वे फट गए,
तो मैं तुम्हें नया जोड़ा दे दूँगा।
207
00:14:31,450 --> 00:14:32,410
ठीक है!
208
00:14:35,990 --> 00:14:37,370
मैं हमेशा से
सोचती रही हूँ,
209
00:14:38,160 --> 00:14:40,370
"क्या एक लड़की को
इतनी शक्तिशाली होना चाहिए?"
210
00:14:41,040 --> 00:14:45,340
क्या लोग दोबारा कहेंगे
कि मैं इंसान नहीं हो सकती?
211
00:14:45,420 --> 00:14:48,920
मुझे डर था
इसलिए मैं अपनी पूरी शक्ति नहीं लगा रही थी।
212
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
पर अब नहीं!
213
00:14:51,430 --> 00:14:53,890
वह हमारी
उम्मीद है!
214
00:15:02,100 --> 00:15:03,480
यह मुझ पर छोड़ दो!
215
00:15:03,560 --> 00:15:05,520
मैं तुम सबकी
रक्षा करूँगी, समझे?
216
00:15:16,660 --> 00:15:18,580
मैं इससे
निपट लूँगी!
217
00:15:24,040 --> 00:15:26,880
इसलिए तुम लोग आगे बढ़ो
और मुख्य शरीर को हराओ!
218
00:15:26,960 --> 00:15:28,710
नेज़ुको! गेन्या!
219
00:15:30,050 --> 00:15:32,340
ख़त्म करो
220
00:15:33,930 --> 00:15:35,890
मुझे अपने दिल की
धड़कनें तेज़ करनी होगी!
221
00:15:36,600 --> 00:15:38,760
और तेज़ और
शक्तिशाली होने के लिए
222
00:15:39,350 --> 00:15:42,100
मुझे रक्तसंचार
तेज़ करना होगा!
223
00:15:42,180 --> 00:15:43,020
और तेज़!
224
00:15:48,070 --> 00:15:49,440
कमबख़्त कहीं के।
225
00:15:49,530 --> 00:15:50,780
नफ़रत
226
00:16:03,580 --> 00:16:07,540
मैंने कहा न कि मैं उनकी रक्षा करूँगी?
मैं तुम्हें उस तरफ़ जाने नहीं दूँगी!
227
00:16:10,090 --> 00:16:12,800
तान्जीरो! वह चीज़ कहाँ है
जिसमें मुख्य शरीर है?
228
00:16:12,880 --> 00:16:14,430
-उसे ढूँढ सकते हो?
-हाँ!
229
00:16:26,560 --> 00:16:27,480
मिल गया!
230
00:16:29,150 --> 00:16:29,980
इस तरफ़!
231
00:16:30,650 --> 00:16:34,280
जबकि मिस कानरोजी
उस बाल राक्षस से निपट रही हैं,
232
00:16:34,360 --> 00:16:37,410
हमें जितनी जल्दी हो सके, उस राक्षस के
मुख्य शरीर के टुकड़े करने होंगे!
233
00:16:40,830 --> 00:16:41,910
यह लड़की,
234
00:16:42,410 --> 00:16:44,410
वह पहले से
ज़्यादा तेज़ हो गई है!
235
00:16:45,160 --> 00:16:48,580
तुमने क्या किया?
क्या कर रही हो? क्या--
236
00:16:51,090 --> 00:16:53,630
वह निशान? क्या उस
पर वह निशान पहले से था?
237
00:16:54,670 --> 00:16:57,840
वह राक्षसों के
निशान जैसा दिखता है!
238
00:17:03,470 --> 00:17:05,890
मैं उससे परेशान
हो गया हूँ!
239
00:17:05,980 --> 00:17:10,230
इस लड़की की वजह से, मैं अपनी छिपकलियों को
उन कमीनों के पीछे नहीं छोड़ पा रहा!
240
00:17:14,490 --> 00:17:16,280
धत्!
241
00:17:16,360 --> 00:17:18,820
फिर भी, वह ज़्यादा
देर टिक नहीं सकेगी।
242
00:17:19,320 --> 00:17:21,700
पक्का उसकी
सहनशक्ति कम हो जाएगी!
243
00:17:22,200 --> 00:17:24,240
सभी इंसानों
की कमती है!
244
00:17:27,000 --> 00:17:30,080
जब मैंने कहा कि मैं तुम्हें जाने
नहीं दूँगी, तो सच में नहीं दूँगी!
245
00:17:34,000 --> 00:17:36,340
मिल गया! वह उस
पेड़ के अंदर है!
246
00:17:38,180 --> 00:17:39,510
इसमें कोई
शक़ नहीं है!
247
00:17:40,640 --> 00:17:44,010
वह राक्षस उस पेड़ के अंदर है!
चलो उसे पकड़ें!
248
00:17:48,440 --> 00:17:49,810
लगभग पहुँच गए!
249
00:17:49,900 --> 00:17:52,310
रुको, कमीने!
250
00:18:00,610 --> 00:18:03,030
गिरना मत! कसकर
पकड़े रहो!
251
00:18:03,120 --> 00:18:04,200
कसकर पकड़े रहो!
252
00:18:04,280 --> 00:18:06,040
इससे पहले कि वह
पेड़ वाली चीज़…
253
00:18:06,120 --> 00:18:09,370
इससे पहले कि वह
साँप-छिपकली जैसी चीज़ इस तरफ़ आए!
254
00:18:10,040 --> 00:18:12,670
जबकि मिस कानरोजी
उसे हमला करने से रोक रही हैं!
255
00:18:14,500 --> 00:18:17,420
मैं इस तरह अपनी
तलवार नहीं चला सकता!
256
00:18:17,510 --> 00:18:20,180
इसलिए मैं बस यही
कर सकता हूँ!
257
00:18:22,590 --> 00:18:24,100
वह दाँत से
काट रहा है!
258
00:18:24,180 --> 00:18:25,600
उसके दाँत बेहद
शक्तिशाली हैं!
259
00:18:26,390 --> 00:18:28,100
पर क्या इससे
तुम्हारा पेट ख़राब नहीं होगा?
260
00:18:28,180 --> 00:18:30,060
गेन्या, क्या
तुम ठीक हो?
261
00:18:32,810 --> 00:18:35,820
राक्षसों को खाकर,
262
00:18:35,900 --> 00:18:38,530
अस्थाई रूप से ही सही,
पर मैं राक्षसी शक्तियाँ हासिल कर सकता हूँ!
263
00:18:39,950 --> 00:18:41,820
अगर मैं किसी
शक्तिशाली राक्षस को खाऊँ,
264
00:18:42,320 --> 00:18:46,240
तो इससे मेरी पुनर्योजी क्षमताएँ
और माँसपेशियों की शक्ति बढ़ती है!
265
00:18:55,790 --> 00:18:56,880
वह गिर गया!
266
00:18:57,840 --> 00:18:58,670
अभी!
267
00:19:00,880 --> 00:19:02,630
टहनियाँ चाबुक
जैसी हैं!
268
00:19:03,140 --> 00:19:04,090
डटे रहो!
269
00:19:04,640 --> 00:19:05,470
हमला करते रहो!
270
00:19:14,520 --> 00:19:16,070
नेज़ुको का ब्लड
डीमन आर्ट!
271
00:19:18,150 --> 00:19:20,280
लपटों की वजह से
वह धीमा हो गया है!
272
00:19:20,990 --> 00:19:22,610
यह कारगर होगा!
मैं यह कर सकता हूँ!
273
00:19:26,160 --> 00:19:27,580
हिनोकामी
कागुरा…
274
00:19:28,450 --> 00:19:29,290
फ़्लेम डांस!
275
00:19:32,870 --> 00:19:34,790
अब भी उस राक्षस पर
मेरा वार नहीं पड़ा है!
276
00:19:37,880 --> 00:19:40,670
जब तक मुख्य शरीर का सिर न काट दूँ,
यह ख़त्म नहीं होगा!
277
00:19:40,760 --> 00:19:43,180
वार करो!
तान्जीरो!
278
00:19:48,100 --> 00:19:49,260
वह यहाँ नहीं है!
279
00:19:49,350 --> 00:19:50,600
वह दोबारा
भाग गया!
280
00:19:50,680 --> 00:19:52,390
वह कहाँ गया?
281
00:19:52,980 --> 00:19:54,900
वह ज़्यादा दूर
नहीं भाग सकता!
282
00:20:03,030 --> 00:20:04,820
कमीने कहीं के!
283
00:20:04,910 --> 00:20:06,700
भागो मत!
284
00:20:07,240 --> 00:20:10,040
अपनी
ज़िम्मेदारियों से मत भागो!
285
00:20:10,120 --> 00:20:12,290
तुम्हारे हर
पाप के लिए!
286
00:20:12,370 --> 00:20:13,660
हर बुरे कर्म
के लिए!
287
00:20:13,750 --> 00:20:16,500
उन सबके लिए,
तुम्हें परिणाम भुगतना होगा!
288
00:20:17,500 --> 00:20:19,290
चाहे जो हो जाए,
तुम नहीं बचोगे!
289
00:20:23,840 --> 00:20:27,470
जो तुमने किया,
उसके लिए तुम्हें ही ज़िम्मेदारी लेनी होगी!
290
00:20:27,550 --> 00:20:29,430
किसी और को नहीं!
291
00:20:30,010 --> 00:20:33,020
धोखेबाज़,
बेशर्म झूठे!
292
00:20:34,350 --> 00:20:40,230
मैंने जन्म से ही,
कभी कोई झूठ नहीं बोला!
293
00:20:40,320 --> 00:20:42,440
मैं एक नेक और
दुर्बल प्राणी हूँ!
294
00:20:43,150 --> 00:20:47,780
इतना दयनीय होने के बावजूद,
कोई मुझे दया नहीं दिखाता है!
295
00:20:48,530 --> 00:20:51,910
मैंने… मैंने…
296
00:20:53,910 --> 00:20:56,080
मैंने कभी झूठ
नहीं बोला!
297
00:20:59,210 --> 00:21:01,000
चलो, नेज़ुको,
गेन्या!
298
00:21:07,720 --> 00:21:10,260
कमीने कहीं के!
299
00:21:13,310 --> 00:21:18,740
बहुत हुआ,
बेवकूफ़!
300
00:23:00,060 --> 00:23:00,520
{\an4}दसवाँ भाग{an}
301
00:23:01,770 --> 00:23:04,780
मिस कानरोजी,
हमारी रक्षा करने के लिए धन्यवाद।
302
00:23:05,110 --> 00:23:08,280
पक्का हम उस
अपर रैंक वाले राक्षस को हरा देंगे!
303
00:23:08,900 --> 00:23:09,820
हाँ!
304
00:23:10,280 --> 00:23:12,660
अब, यह ताइशो-युग
के राज़ का समय है!
305
00:23:12,990 --> 00:23:16,410
मिस कानरोजी कहती हैं कि
आठ महीनों तक रोज़ाना
306
00:23:16,410 --> 00:23:21,170
170 साकुरा राइस केक खाने के बाद
उनके बालों और आँखों का रंग बदला!
307
00:23:21,500 --> 00:23:23,540
क्या यह सच है?
308
00:23:23,540 --> 00:23:25,880
अगर बात मिस कानरोजी की है,
तो मुझे यह सच ही लगता है।
309
00:23:25,880 --> 00:23:30,920
दरअसल, यह असंभव है कि
वह इतने सारे साकुरा राइस केक रोज़ाना--
310
00:23:30,920 --> 00:23:32,850
यह लो, मुइचिरो!
311
00:23:32,850 --> 00:23:34,390
मिस कानरोजी!
312
00:23:34,390 --> 00:23:36,850
तुम भी खाओ,
तान्जीरो!
313
00:23:36,850 --> 00:23:38,350
बहुत-बहुत
धन्यवाद!
314
00:23:39,020 --> 00:23:40,480
ये सच में
स्वादिष्ट हैं!
315
00:23:41,020 --> 00:23:42,480
अगला, अंतिम
एपिसोड,
316
00:23:42,480 --> 00:23:46,030
"एक जुड़ा हुआ बंधन:
भोर और पहली रोशनी।"
317
00:23:46,030 --> 00:23:48,990
हम किसी घमंडी राक्षस को
अपनी मनमानी नहीं करने देंगे!
318
00:23:48,990 --> 00:23:50,200
सही कहा।
319
00:23:50,200 --> 00:23:51,660
चलो जमकर लड़ें!
320
00:23:51,660 --> 00:23:53,320
हम नहीं हारेंगे!
321
00:23:53,700 --> 00:23:55,080
आगे जारी रहेगा