1 00:00:13,780 --> 00:00:16,450 {\an8}नफ़रत 2 00:00:16,530 --> 00:00:17,370 {\an8}अपर फ़ोर 3 00:00:17,450 --> 00:00:18,580 कमबख़्त लड़की… 4 00:02:09,980 --> 00:02:16,990 दसवाँ एपिसोड: प्यार हाशिरा मित्सुरी कानरोजी 5 00:02:20,910 --> 00:02:22,240 ए, तुम! 6 00:02:22,320 --> 00:02:24,240 तुम अपनी हद पार कर चुके हो! 7 00:02:24,330 --> 00:02:27,250 मैं नेज़ुको और गेन्या को तुम्हारे चंगुल से आज़ाद करूँगी, समझे? 8 00:02:27,330 --> 00:02:29,500 चुप रहो, बेशर्म छिनाल! 9 00:02:30,000 --> 00:02:33,880 इस दुनिया में केवल एक ही इंसान मुझ पर आदेश चला सकता है! 10 00:02:36,670 --> 00:02:38,590 "बेशर्म छिनाल"? 11 00:02:39,170 --> 00:02:40,470 "छि…" 12 00:02:40,550 --> 00:02:42,390 {\an8}मैं? तुमने मेरे बारे में ऐसा बोला? 13 00:02:43,050 --> 00:02:44,390 विश्वास नहीं होता है! 14 00:02:44,470 --> 00:02:46,770 उस लड़के की ज़ुबान कितनी गंदी है! 15 00:02:46,850 --> 00:02:50,140 और उसकी उम्र और आकार मेरे छोटे भाई जितना ही है! 16 00:02:51,350 --> 00:02:55,980 अरे, रुको, पर राक्षसों को देखकर उनकी असली उम्र का पता नहीं चलता है, है न? 17 00:02:56,480 --> 00:02:58,900 फिर भी! उसने इतनी बुरी बात कही! 18 00:02:59,950 --> 00:03:02,570 क्रेड क्राई ऑफ़ थंडरडेथ! 19 00:03:03,950 --> 00:03:05,160 मिस कानरोजी! 20 00:03:06,200 --> 00:03:07,330 लव ब्रीदिंग… 21 00:03:07,410 --> 00:03:08,540 थर्ड फ़ॉर्म… 22 00:03:11,830 --> 00:03:13,080 कैटलव शावर! 23 00:03:16,130 --> 00:03:17,800 मुझे गुस्सा आ रहा है, समझे? 24 00:03:17,880 --> 00:03:20,300 मैं हमला करना से संकोच नहीं करूँगी क्योंकि तुम बच्चे जैसे दिखते हो! 25 00:03:20,800 --> 00:03:22,970 हे भग… 26 00:03:24,300 --> 00:03:28,310 इस लड़की ने मेरे वार को ही काट दिया। 27 00:03:33,940 --> 00:03:36,360 मैंने ऐसी आकार की तलवार कभी नहीं देखा! 28 00:03:37,320 --> 00:03:39,940 वह तलवार इतनी तेज़ है कि दिखती ही नहीं है! 29 00:03:40,490 --> 00:03:42,860 क्या इसलिए क्योंकि वह इतनी लचीली है? 30 00:03:42,950 --> 00:03:44,280 वह बेहद लचीली है! 31 00:03:44,950 --> 00:03:46,990 वह तलवार बनाने वाला बेहद प्रतिभाशाली होगा जिसने वह तलवार बनाई, 32 00:03:47,080 --> 00:03:49,580 पर मिस कानरोजी ने उससे भी शानदार तरीके से उस तलवार का धारण किया है! 33 00:03:58,960 --> 00:04:00,130 लव ब्रीदिंग… 34 00:04:00,210 --> 00:04:01,420 सेकंड फ़ॉर्म… 35 00:04:01,510 --> 00:04:03,220 लव पैंग्स! 36 00:04:07,890 --> 00:04:08,850 सिक्स्थ फ़ॉर्म… 37 00:04:10,020 --> 00:04:11,560 कैटलेग्ड विंड्स ऑफ़ लव! 38 00:04:12,890 --> 00:04:14,940 वह इतना तेज़ हमला रोकने में भी सक्षम है? 39 00:04:17,560 --> 00:04:19,360 तो फिर, मैं उसे मंत्र से गाड़ दूँगा! 40 00:04:20,440 --> 00:04:21,280 ब्लड डीमन आर्ट… 41 00:04:22,030 --> 00:04:23,280 काउंटलेस स्ट्राइकिंग ट्रीज़! 42 00:04:25,240 --> 00:04:28,030 अरे, नहीं! इतना बड़ा हमला! 43 00:04:36,170 --> 00:04:38,170 अरे, नहीं! मुख्य शरीर भाग रहा है! 44 00:04:39,840 --> 00:04:42,130 क्या मैं इतने सारे से निपट सकूँगी? 45 00:04:44,760 --> 00:04:45,880 लव ब्रीदिंग… 46 00:04:45,970 --> 00:04:47,140 फ़िफ़्थ फ़ॉर्म… 47 00:04:47,220 --> 00:04:49,140 स्वेयिंग लव… 48 00:04:49,220 --> 00:04:50,600 वाइल्डक्लॉ! 49 00:05:01,190 --> 00:05:02,030 इसे फाँस लिया! 50 00:05:02,530 --> 00:05:04,240 वह इतनी तेज़ हैं! पर कोई फ़ायदा नहीं! 51 00:05:04,320 --> 00:05:05,150 मिस कानरो-- 52 00:05:06,740 --> 00:05:08,370 क्या वह कुछ करने वाला है? 53 00:05:08,950 --> 00:05:11,290 पर मैं माहिर हूँ! अगर मैं उसका सिर काट सकी… 54 00:05:11,790 --> 00:05:12,790 मिस कानरोजी! 55 00:05:12,870 --> 00:05:14,410 वह मुख्य शरीर नहीं है! 56 00:05:14,500 --> 00:05:16,420 अगर सिर काट भी दो, तो भी वह नहीं मरेगा! 57 00:05:16,500 --> 00:05:18,250 क्या? असंभव! सच में? 58 00:05:18,750 --> 00:05:20,380 मैंने ग़लत फैसला लिया-- 59 00:05:21,000 --> 00:05:23,050 कंप्रेस्ड साउंड वेव्स! 60 00:05:27,380 --> 00:05:28,470 मिस कानरोजी! 61 00:05:37,020 --> 00:05:38,600 विश्वास नहीं होता! 62 00:05:40,020 --> 00:05:41,150 यह लड़की… 63 00:05:41,230 --> 00:05:45,690 उस हमले के बाद भी, उसने अपने शरीर की संरचना को बरक़रार रखा है! 64 00:05:46,650 --> 00:05:50,570 क्या हमले से ठीक पहले, उसने अपनी माँसपेशियों को कस लिया था? 65 00:05:51,280 --> 00:05:52,580 फिर भी… 66 00:05:52,660 --> 00:05:55,120 वह इस हमले से चकना-चूर हो जानी चाहिए थी! 67 00:05:57,870 --> 00:05:59,330 यह अविश्वसनीय है! 68 00:05:59,420 --> 00:06:02,710 नहीं, रुको। समझ गया। इस लड़की की आकार की तुलना में, 69 00:06:02,800 --> 00:06:05,300 उसकी माँसपेशियाँ काफ़ी शक्तिशाली हैं। 70 00:06:06,050 --> 00:06:07,510 यह असामान्य संरचना है! 71 00:06:08,550 --> 00:06:10,260 यह बढ़िया है! 72 00:06:10,890 --> 00:06:14,930 अच्छी गुणवत्ता वाला माँस खाने से काफ़ी शक्ति मिलती है। 73 00:06:15,520 --> 00:06:16,810 पर पहले, 74 00:06:17,350 --> 00:06:20,980 मैं इसकी खोपड़ी और दिमाग़ कुचल देता हूँ! 75 00:06:31,780 --> 00:06:33,080 मिस कानरोजी? 76 00:06:34,410 --> 00:06:35,450 मिस कानरोजी? 77 00:06:36,410 --> 00:06:37,870 मिस कानरोजी? 78 00:06:39,790 --> 00:06:45,250 कोई भी समझदार पुरुष तुमसे शादी नहीं करेगा। 79 00:06:46,340 --> 00:06:48,670 यह सोचकर मेरा शरीर काँप उठता है… 80 00:06:48,760 --> 00:06:51,680 कि बालों का वह रंग मेरे बच्चों को विरासत में मिलेगा। 81 00:06:52,800 --> 00:06:55,060 चलो भूल जाएँ कि हमारी शादी तय हुई थी। 82 00:06:55,560 --> 00:06:57,890 कृपया मुझे भूल जाओ। 83 00:06:58,430 --> 00:06:59,390 अलविदा। 84 00:07:01,770 --> 00:07:03,020 17 साल की उम्र में, 85 00:07:03,980 --> 00:07:05,480 मेरी शादी 86 00:07:06,320 --> 00:07:07,280 रद्द हो गई थी। 87 00:07:13,950 --> 00:07:16,080 तुम्हारे डैडी शानदार हैं, है न? 88 00:07:23,000 --> 00:07:26,050 -क्या कर रहे हो? वह बस बच्ची है! -माँ! 89 00:07:26,130 --> 00:07:27,880 मेरे दुबले हाथों में माँसपेशियाँ ही नहीं थीं। 90 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 मैं डोले क्यों नहीं बना सकती? 91 00:07:30,840 --> 00:07:36,010 पर बचपन में मेरी माँ ने मुझे बार-बार एक कहानी सुनाई थी। 92 00:07:37,560 --> 00:07:39,980 जब मैं 14 महीने की थी, 93 00:07:40,560 --> 00:07:44,060 मेरा छोटा भाई मेरी माँ के गर्भ में था। 94 00:07:48,360 --> 00:07:49,190 मित्सुरी? 95 00:07:50,190 --> 00:07:51,570 तुम कहाँ हो, मित्सुरी? 96 00:07:53,660 --> 00:07:54,490 मित्सु-- 97 00:07:57,870 --> 00:07:59,700 भले ही मैं छोटी बच्ची थी, 98 00:07:59,790 --> 00:08:02,040 मैं रसोई में माँ की मदद करना चाहती थी 99 00:08:02,120 --> 00:08:06,210 और मैंने 33-पाउंड का पत्थर उठा लिया था। 100 00:08:08,000 --> 00:08:11,050 भले ही मेरी माँ अपने शांत स्वभाव के लिए प्रसिद्ध थी, 101 00:08:11,130 --> 00:08:15,300 उस दिन, ज़िंदगी में पहली बार वह दंग रह गई थी। 102 00:08:16,760 --> 00:08:19,010 हमेशा मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद! 103 00:08:20,270 --> 00:08:21,100 {\an8}सोबा शॉप 104 00:08:21,180 --> 00:08:25,060 {\an8}और बचपन से ही, मैं काफ़ी खा सकती थी। 105 00:08:25,770 --> 00:08:27,730 मुझे खाना बेहद पसंद था। 106 00:08:29,900 --> 00:08:32,320 अब, इसे कहते हैं अच्छी भूख! 107 00:08:32,400 --> 00:08:35,820 तुम सूमो पहलवान उससे कैसे हार गए? 108 00:08:35,910 --> 00:08:39,120 सही कहा, पर… 109 00:08:39,200 --> 00:08:40,700 -हाँ। -यह लो! 110 00:08:40,790 --> 00:08:43,000 डिज़र्ट में साकुरा राइस केक! 111 00:08:43,080 --> 00:08:44,790 बहुत-बहुत धन्यवाद! 112 00:08:46,630 --> 00:08:48,790 तुम्हें पूरा यक़ीन है? 113 00:08:48,880 --> 00:08:50,710 हाँ, कोई बात नहीं! 114 00:08:50,800 --> 00:08:53,340 पूरा ज़ोर लगाना! 115 00:08:53,420 --> 00:08:54,970 ए, सुना लिया ना? 116 00:08:55,050 --> 00:08:56,550 चलो! 117 00:08:59,180 --> 00:09:01,560 दोनों तैयार हो? खेल शुरू! 118 00:09:05,940 --> 00:09:07,940 तुम्हारे हाथ पतले हो सकते हैं, मित्सुरी, 119 00:09:08,020 --> 00:09:11,360 पर तुम्हारी माँसपेशियाँ बेहद ठोस हैं! 120 00:09:14,400 --> 00:09:18,320 पर जैसे-जैसे मैं बड़ी हुई, धीरे-धीरे, 121 00:09:18,410 --> 00:09:22,370 मुझे एहसास होने लगा कि मैं अपने आस-पास की लड़कियों जैसी नहीं हूँ। 122 00:09:23,540 --> 00:09:27,960 माँ, आपको लगता है कि मैं कभी किसी की दुल्हन बनूँगी? 123 00:09:28,880 --> 00:09:30,960 तुमने यह क्यों पूछा? 124 00:09:32,300 --> 00:09:35,300 क्योंकि मैं बेहद शक्तिशाली हूँ 125 00:09:35,920 --> 00:09:40,050 और काफ़ी खाती हूँ और मेरे बालों का रंग भी अजीब है। 126 00:09:41,180 --> 00:09:44,600 तुम हमेशा घर पर ही रह सकती हो, मित्सुरी। 127 00:09:45,390 --> 00:09:49,980 पर, महिलाओं को शादी करके किसी की पत्नी बनना चाहिए, है न? 128 00:09:51,020 --> 00:09:54,400 तुम हमेशा घर पर ही रह सकती हो। 129 00:09:58,030 --> 00:10:00,160 जिस दिन मेरी शादी टूटी, 130 00:10:00,820 --> 00:10:02,740 मैंने सब कुछ छुपाने का फैसला किया। 131 00:10:04,160 --> 00:10:06,160 मैंने अपने बाल काले किए। 132 00:10:07,250 --> 00:10:09,170 खाने की अपनी इच्छा को दबा दिया। 133 00:10:10,130 --> 00:10:11,960 और कमज़ोर होने का ढोंग किया। 134 00:10:12,920 --> 00:10:15,260 मेरे परिवार में सभी मेरे लिए चिंतित थे। 135 00:10:18,300 --> 00:10:22,430 और फिर एक दिन मैं एक आदमी से मिली जिसने कहा कि वह मुझसे शादी करना चाहता है। 136 00:10:24,810 --> 00:10:25,850 क्या मैं यह कर सकती हूँ? 137 00:10:26,520 --> 00:10:27,810 क्या मैं यह होने दे सकती हूँ? 138 00:10:28,810 --> 00:10:31,810 क्या मैं बाकी की ज़िंदगी ऐसे ही जीयूँगी? 139 00:10:33,070 --> 00:10:36,530 लालची की तरह खाना, शक्तिशाली होना, 140 00:10:36,610 --> 00:10:37,570 मेरे बालों का रंग। 141 00:10:38,570 --> 00:10:40,070 यह सब मेरे अस्तित्व का हिस्सा हैं! 142 00:10:41,950 --> 00:10:44,200 क्या मैं कोई और होने का ढोंग करूँगी? 143 00:10:45,080 --> 00:10:47,200 क्या मैं कुछ और नहीं कर सकती? 144 00:10:47,870 --> 00:10:50,500 अपने असली रूप में ही औरों की मदद करने का कोई तरीका नहीं है? 145 00:10:51,420 --> 00:10:55,300 क्या इस दुनिया में मेरे असली रूप के लिए कोई जगह नहीं है? 146 00:10:56,920 --> 00:10:59,880 क्या ऐसा कोई नहीं है जो मुझसे प्यार करेगा? 147 00:11:01,550 --> 00:11:03,050 यह सही नहीं है! 148 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 यह सही नहीं हो सकता! 149 00:11:13,270 --> 00:11:14,440 उठो! उठो! उठो! 150 00:11:14,520 --> 00:11:16,070 अगला हमला होने वाला है! 151 00:11:16,150 --> 00:11:17,820 मुझे पता है, समझे? 152 00:11:19,320 --> 00:11:20,860 क्या मैं बेहोश हो गई थी? 153 00:11:21,660 --> 00:11:23,370 हमें मिस कानरोजी की रक्षा करनी होगी! 154 00:11:23,450 --> 00:11:26,700 उनमें सबसे ज़्यादा क्षमता है, इसलिए वही हमारी उम्मीद हैं! 155 00:11:27,240 --> 00:11:30,370 जब तक कि वह ज़िंदा हैं, पक्का हम जीत सकते हैं! 156 00:11:30,870 --> 00:11:32,370 चलो साथ मिलकर जीतें! 157 00:11:32,460 --> 00:11:33,750 कोई नहीं मरेगा! 158 00:11:33,830 --> 00:11:35,040 हम सब… 159 00:11:36,840 --> 00:11:38,710 कितना मज़ाकिया है। 160 00:11:42,930 --> 00:11:44,260 तुम मज़ाक कर रहे हो! 161 00:11:51,690 --> 00:11:53,100 क्या मैंने उन्हें मार डाला? 162 00:11:53,190 --> 00:11:56,230 धन्यवाद, दोस्तों! 163 00:11:56,320 --> 00:11:59,740 मैं एक हाशिरा हूँ और मैंने ग़लती की! माफ़ कर दो! 164 00:11:59,820 --> 00:12:02,490 मैं कभी अपने दोस्तों को मरने नहीं दूँगी, समझे? 165 00:12:02,570 --> 00:12:06,120 क्योंकि डिमान स्लेयर कॉर्प्स मेरा अनमोल घर है! 166 00:12:06,200 --> 00:12:09,200 तुम अपर रैंक के या जो भी हो! इससे मुझे कोई फ़र्क नहीं पड़ता है! 167 00:12:09,290 --> 00:12:11,830 उसने उसके वार को ही काट दिया! वह इतनी शानदार है! 168 00:12:12,410 --> 00:12:15,710 मैं दुष्ट लोगों से कभी नहीं हारूँगी! 169 00:12:15,790 --> 00:12:19,000 अब संभलो! मैं तुम्हारा ख़ात्मा करने वाली हूँ! 170 00:12:20,050 --> 00:12:24,970 {\an8}डीमन स्लेयर: किमेत्सु नो याइबा तलवार बनाने वाला गाँव आर्क 171 00:12:31,370 --> 00:12:32,580 बहुत ख़ूब। 172 00:12:33,910 --> 00:12:37,330 तुम ऐसी लड़की हो जिससे ईश्वर ख़ास प्यार करते हैं, 173 00:12:38,080 --> 00:12:38,920 मित्सुरी। 174 00:12:40,540 --> 00:12:42,590 अपनी शक्ति पर गर्व करो। 175 00:12:44,300 --> 00:12:46,380 वे सभी जो तुम्हारी बुराई करते हैं, 176 00:12:46,880 --> 00:12:48,720 वे तुम्हारी प्रतिभा से डरते हैं 177 00:12:49,300 --> 00:12:51,810 और उम्मीद करते हैं कि काश वे तुम जैसी होते। 178 00:12:58,350 --> 00:13:00,860 बहुत-बहुत धन्यवाद! 179 00:13:03,530 --> 00:13:05,900 पिताजी। माँ। 180 00:13:06,650 --> 00:13:09,370 मुझे जन्म से शक्तिशाली बनाने के लिए धन्यवाद! 181 00:13:10,070 --> 00:13:13,740 डीमन स्लेयर कॉर्प्स में सभी ने मुझे स्वीकार कर लिया है! 182 00:13:14,450 --> 00:13:16,960 हाशिरा बनने पर बधाई हो! 183 00:13:17,040 --> 00:13:18,420 हाँ, बधाई हो! 184 00:13:19,670 --> 00:13:22,590 धन्यवाद! मैं पूरी निष्ठा से काम करूँगी! 185 00:13:22,670 --> 00:13:25,550 कुछ साकुरा राइस केक्स लेना चाहोगे? माफ़ करना, मेरे पास कुछ ही हैं! 186 00:13:25,630 --> 00:13:26,970 काकुशी 187 00:13:27,550 --> 00:13:29,890 मैंने राक्षसों से जिन लोगों की रक्षा की, 188 00:13:29,970 --> 00:13:33,220 उन्होंने मुझे रोते हुए धन्यवाद कहा। 189 00:13:33,930 --> 00:13:36,890 केवल एक हाशिरा ही… बस एक वार! 190 00:13:36,980 --> 00:13:40,270 मैंने दुष्ट राक्षस को मार डाला, इसलिए अब तुम सुरक्षित हो! 191 00:13:40,350 --> 00:13:41,400 चिंता मत करो! 192 00:13:43,440 --> 00:13:45,440 आपका दिल से धन्यवाद! 193 00:13:45,530 --> 00:13:46,740 धन्यवाद! 194 00:13:47,530 --> 00:13:48,360 रेस्टोरेंट 195 00:13:48,450 --> 00:13:53,030 श्री इगुरो ने मुझे कुछ लंबे, धारीदार मोज़े दिए! 196 00:13:54,280 --> 00:13:55,450 यह लो। 197 00:13:55,540 --> 00:13:58,210 क्या? क्या? यह क्या है? 198 00:13:58,290 --> 00:14:00,330 यह क्या है? श्री इगुरो, यह क्या है? 199 00:14:02,130 --> 00:14:03,210 इन्हें ले लो। 200 00:14:03,290 --> 00:14:04,920 हँ? ये मेरे लिए हैं? 201 00:14:08,550 --> 00:14:12,800 क्या? मैं इतनी ख़ुश हूँ! वादा करती हूँ, मैं इन्हें सहेजकर रखूँगी! 202 00:14:13,760 --> 00:14:15,680 इन्हें सहेजकर रखने की ज़रूरत नहीं है। 203 00:14:17,020 --> 00:14:18,430 नहीं। 204 00:14:18,980 --> 00:14:21,060 मैं इन्हें बर्बाद नहीं करना चाहती। 205 00:14:22,230 --> 00:14:23,190 कोई बात नहीं। 206 00:14:26,360 --> 00:14:29,490 अगर वे फट गए, तो मैं तुम्हें नया जोड़ा दे दूँगा। 207 00:14:31,450 --> 00:14:32,410 ठीक है! 208 00:14:35,990 --> 00:14:37,370 मैं हमेशा से सोचती रही हूँ, 209 00:14:38,160 --> 00:14:40,370 "क्या एक लड़की को इतनी शक्तिशाली होना चाहिए?" 210 00:14:41,040 --> 00:14:45,340 क्या लोग दोबारा कहेंगे कि मैं इंसान नहीं हो सकती? 211 00:14:45,420 --> 00:14:48,920 मुझे डर था इसलिए मैं अपनी पूरी शक्ति नहीं लगा रही थी। 212 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 पर अब नहीं! 213 00:14:51,430 --> 00:14:53,890 वह हमारी उम्मीद है! 214 00:15:02,100 --> 00:15:03,480 यह मुझ पर छोड़ दो! 215 00:15:03,560 --> 00:15:05,520 मैं तुम सबकी रक्षा करूँगी, समझे? 216 00:15:16,660 --> 00:15:18,580 मैं इससे निपट लूँगी! 217 00:15:24,040 --> 00:15:26,880 इसलिए तुम लोग आगे बढ़ो और मुख्य शरीर को हराओ! 218 00:15:26,960 --> 00:15:28,710 नेज़ुको! गेन्या! 219 00:15:30,050 --> 00:15:32,340 ख़त्म करो 220 00:15:33,930 --> 00:15:35,890 मुझे अपने दिल की धड़कनें तेज़ करनी होगी! 221 00:15:36,600 --> 00:15:38,760 और तेज़ और शक्तिशाली होने के लिए 222 00:15:39,350 --> 00:15:42,100 मुझे रक्‍तसंचार तेज़ करना होगा! 223 00:15:42,180 --> 00:15:43,020 और तेज़! 224 00:15:48,070 --> 00:15:49,440 कमबख़्त कहीं के। 225 00:15:49,530 --> 00:15:50,780 नफ़रत 226 00:16:03,580 --> 00:16:07,540 मैंने कहा न कि मैं उनकी रक्षा करूँगी? मैं तुम्हें उस तरफ़ जाने नहीं दूँगी! 227 00:16:10,090 --> 00:16:12,800 तान्जीरो! वह चीज़ कहाँ है जिसमें मुख्य शरीर है? 228 00:16:12,880 --> 00:16:14,430 -उसे ढूँढ सकते हो? -हाँ! 229 00:16:26,560 --> 00:16:27,480 मिल गया! 230 00:16:29,150 --> 00:16:29,980 इस तरफ़! 231 00:16:30,650 --> 00:16:34,280 जबकि मिस कानरोजी उस बाल राक्षस से निपट रही हैं, 232 00:16:34,360 --> 00:16:37,410 हमें जितनी जल्दी हो सके, उस राक्षस के मुख्य शरीर के टुकड़े करने होंगे! 233 00:16:40,830 --> 00:16:41,910 यह लड़की, 234 00:16:42,410 --> 00:16:44,410 वह पहले से ज़्यादा तेज़ हो गई है! 235 00:16:45,160 --> 00:16:48,580 तुमने क्या किया? क्या कर रही हो? क्या-- 236 00:16:51,090 --> 00:16:53,630 वह निशान? क्या उस पर वह निशान पहले से था? 237 00:16:54,670 --> 00:16:57,840 वह राक्षसों के निशान जैसा दिखता है! 238 00:17:03,470 --> 00:17:05,890 मैं उससे परेशान हो गया हूँ! 239 00:17:05,980 --> 00:17:10,230 इस लड़की की वजह से, मैं अपनी छिपकलियों को उन कमीनों के पीछे नहीं छोड़ पा रहा! 240 00:17:14,490 --> 00:17:16,280 धत्! 241 00:17:16,360 --> 00:17:18,820 फिर भी, वह ज़्यादा देर टिक नहीं सकेगी। 242 00:17:19,320 --> 00:17:21,700 पक्का उसकी सहनशक्ति कम हो जाएगी! 243 00:17:22,200 --> 00:17:24,240 सभी इंसानों की कमती है! 244 00:17:27,000 --> 00:17:30,080 जब मैंने कहा कि मैं तुम्हें जाने नहीं दूँगी, तो सच में नहीं दूँगी! 245 00:17:34,000 --> 00:17:36,340 मिल गया! वह उस पेड़ के अंदर है! 246 00:17:38,180 --> 00:17:39,510 इसमें कोई शक़ नहीं है! 247 00:17:40,640 --> 00:17:44,010 वह राक्षस उस पेड़ के अंदर है! चलो उसे पकड़ें! 248 00:17:48,440 --> 00:17:49,810 लगभग पहुँच गए! 249 00:17:49,900 --> 00:17:52,310 रुको, कमीने! 250 00:18:00,610 --> 00:18:03,030 गिरना मत! कसकर पकड़े रहो! 251 00:18:03,120 --> 00:18:04,200 कसकर पकड़े रहो! 252 00:18:04,280 --> 00:18:06,040 इससे पहले कि वह पेड़ वाली चीज़… 253 00:18:06,120 --> 00:18:09,370 इससे पहले कि वह साँप-छिपकली जैसी चीज़ इस तरफ़ आए! 254 00:18:10,040 --> 00:18:12,670 जबकि मिस कानरोजी उसे हमला करने से रोक रही हैं! 255 00:18:14,500 --> 00:18:17,420 मैं इस तरह अपनी तलवार नहीं चला सकता! 256 00:18:17,510 --> 00:18:20,180 इसलिए मैं बस यही कर सकता हूँ! 257 00:18:22,590 --> 00:18:24,100 वह दाँत से काट रहा है! 258 00:18:24,180 --> 00:18:25,600 उसके दाँत बेहद शक्तिशाली हैं! 259 00:18:26,390 --> 00:18:28,100 पर क्या इससे तुम्हारा पेट ख़राब नहीं होगा? 260 00:18:28,180 --> 00:18:30,060 गेन्या, क्या तुम ठीक हो? 261 00:18:32,810 --> 00:18:35,820 राक्षसों को खाकर, 262 00:18:35,900 --> 00:18:38,530 अस्थाई रूप से ही सही, पर मैं राक्षसी शक्तियाँ हासिल कर सकता हूँ! 263 00:18:39,950 --> 00:18:41,820 अगर मैं किसी शक्तिशाली राक्षस को खाऊँ, 264 00:18:42,320 --> 00:18:46,240 तो इससे मेरी पुनर्योजी क्षमताएँ और माँसपेशियों की शक्ति बढ़ती है! 265 00:18:55,790 --> 00:18:56,880 वह गिर गया! 266 00:18:57,840 --> 00:18:58,670 अभी! 267 00:19:00,880 --> 00:19:02,630 टहनियाँ चाबुक जैसी हैं! 268 00:19:03,140 --> 00:19:04,090 डटे रहो! 269 00:19:04,640 --> 00:19:05,470 हमला करते रहो! 270 00:19:14,520 --> 00:19:16,070 नेज़ुको का ब्लड डीमन आर्ट! 271 00:19:18,150 --> 00:19:20,280 लपटों की वजह से वह धीमा हो गया है! 272 00:19:20,990 --> 00:19:22,610 यह कारगर होगा! मैं यह कर सकता हूँ! 273 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 हिनोकामी कागुरा… 274 00:19:28,450 --> 00:19:29,290 फ़्लेम डांस! 275 00:19:32,870 --> 00:19:34,790 अब भी उस राक्षस पर मेरा वार नहीं पड़ा है! 276 00:19:37,880 --> 00:19:40,670 जब तक मुख्य शरीर का सिर न काट दूँ, यह ख़त्म नहीं होगा! 277 00:19:40,760 --> 00:19:43,180 वार करो! तान्जीरो! 278 00:19:48,100 --> 00:19:49,260 वह यहाँ नहीं है! 279 00:19:49,350 --> 00:19:50,600 वह दोबारा भाग गया! 280 00:19:50,680 --> 00:19:52,390 वह कहाँ गया? 281 00:19:52,980 --> 00:19:54,900 वह ज़्यादा दूर नहीं भाग सकता! 282 00:20:03,030 --> 00:20:04,820 कमीने कहीं के! 283 00:20:04,910 --> 00:20:06,700 भागो मत! 284 00:20:07,240 --> 00:20:10,040 अपनी ज़िम्मेदारियों से मत भागो! 285 00:20:10,120 --> 00:20:12,290 तुम्हारे हर पाप के लिए! 286 00:20:12,370 --> 00:20:13,660 हर बुरे कर्म के लिए! 287 00:20:13,750 --> 00:20:16,500 उन सबके लिए, तुम्हें परिणाम भुगतना होगा! 288 00:20:17,500 --> 00:20:19,290 चाहे जो हो जाए, तुम नहीं बचोगे! 289 00:20:23,840 --> 00:20:27,470 जो तुमने किया, उसके लिए तुम्हें ही ज़िम्मेदारी लेनी होगी! 290 00:20:27,550 --> 00:20:29,430 किसी और को नहीं! 291 00:20:30,010 --> 00:20:33,020 धोखेबाज़, बेशर्म झूठे! 292 00:20:34,350 --> 00:20:40,230 मैंने जन्म से ही, कभी कोई झूठ नहीं बोला! 293 00:20:40,320 --> 00:20:42,440 मैं एक नेक और दुर्बल प्राणी हूँ! 294 00:20:43,150 --> 00:20:47,780 इतना दयनीय होने के बावजूद, कोई मुझे दया नहीं दिखाता है! 295 00:20:48,530 --> 00:20:51,910 मैंने… मैंने… 296 00:20:53,910 --> 00:20:56,080 मैंने कभी झूठ नहीं बोला! 297 00:20:59,210 --> 00:21:01,000 चलो, नेज़ुको, गेन्या! 298 00:21:07,720 --> 00:21:10,260 कमीने कहीं के! 299 00:21:13,310 --> 00:21:18,740 बहुत हुआ, बेवकूफ़! 300 00:23:00,060 --> 00:23:00,520 {\an4}दसवाँ भाग{an} 301 00:23:01,770 --> 00:23:04,780 मिस कानरोजी, हमारी रक्षा करने के लिए धन्यवाद। 302 00:23:05,110 --> 00:23:08,280 पक्का हम उस अपर रैंक वाले राक्षस को हरा देंगे! 303 00:23:08,900 --> 00:23:09,820 हाँ! 304 00:23:10,280 --> 00:23:12,660 अब, यह ताइशो-युग के राज़ का समय है! 305 00:23:12,990 --> 00:23:16,410 मिस कानरोजी कहती हैं कि आठ महीनों तक रोज़ाना 306 00:23:16,410 --> 00:23:21,170 170 साकुरा राइस केक खाने के बाद उनके बालों और आँखों का रंग बदला! 307 00:23:21,500 --> 00:23:23,540 क्या यह सच है? 308 00:23:23,540 --> 00:23:25,880 अगर बात मिस कानरोजी की है, तो मुझे यह सच ही लगता है। 309 00:23:25,880 --> 00:23:30,920 दरअसल, यह असंभव है कि वह इतने सारे साकुरा राइस केक रोज़ाना-- 310 00:23:30,920 --> 00:23:32,850 यह लो, मुइचिरो! 311 00:23:32,850 --> 00:23:34,390 मिस कानरोजी! 312 00:23:34,390 --> 00:23:36,850 तुम भी खाओ, तान्जीरो! 313 00:23:36,850 --> 00:23:38,350 बहुत-बहुत धन्यवाद! 314 00:23:39,020 --> 00:23:40,480 ये सच में स्वादिष्ट हैं! 315 00:23:41,020 --> 00:23:42,480 अगला, अंतिम एपिसोड, 316 00:23:42,480 --> 00:23:46,030 "एक जुड़ा हुआ बंधन: भोर और पहली रोशनी।" 317 00:23:46,030 --> 00:23:48,990 हम किसी घमंडी राक्षस को अपनी मनमानी नहीं करने देंगे! 318 00:23:48,990 --> 00:23:50,200 सही कहा। 319 00:23:50,200 --> 00:23:51,660 चलो जमकर लड़ें! 320 00:23:51,660 --> 00:23:53,320 हम नहीं हारेंगे! 321 00:23:53,700 --> 00:23:55,080 आगे जारी रहेगा