1 00:00:14,740 --> 00:00:16,740 I've held out for this long! 2 00:00:17,410 --> 00:00:18,950 I have what it takes! 3 00:00:19,620 --> 00:00:21,080 And not today... 4 00:00:21,700 --> 00:00:22,910 or any time in the future! 5 00:00:23,290 --> 00:00:24,870 Even if I'm broken... 6 00:00:27,130 --> 00:00:31,170 I'll never give up no matter what! 7 00:00:33,075 --> 00:00:39,495 Now I know why I can be strong 8 00:00:39,495 --> 00:00:47,795 Take me with you and keep moving forward 9 00:00:50,805 --> 00:00:56,265 Reeling from the sight of my grim past 10 00:00:56,265 --> 00:00:57,935 My heart stiffens up 11 00:00:57,935 --> 00:01:02,895 There's something my trembling hands seek to grasp 12 00:01:02,895 --> 00:01:04,695 And that's all 13 00:01:04,945 --> 00:01:08,275 Catching the scent of night 14 00:01:08,275 --> 00:01:11,825 I glare at the sky 15 00:01:12,075 --> 00:01:16,995 But the only thing I can change is myself 16 00:01:17,245 --> 00:01:18,995 And that's all 17 00:01:19,245 --> 00:01:25,835 Now I know why I can be strong 18 00:01:25,835 --> 00:01:32,135 Take me with you and keep moving forward 19 00:01:32,135 --> 00:01:33,515 No matter what 20 00:01:33,515 --> 00:01:36,975 Even if dreams can't be erased and the present is unstoppable 21 00:01:36,975 --> 00:01:41,265 If I can become stronger for someone else 22 00:01:41,265 --> 00:01:46,315 Then just rise up again and again 23 00:01:46,315 --> 00:01:50,985 Overwhelmed by the world, now I know what it means to lose 24 00:01:50,985 --> 00:01:55,535 Crimson flowers bursting into bloom 25 00:01:55,535 --> 00:02:01,125 Illuminating my destiny 26 00:02:02,879 --> 00:02:07,929 Episode 13: Something More Important Than Life 27 00:02:11,509 --> 00:02:14,269 Where's Tanjiro? 28 00:02:15,309 --> 00:02:17,599 I can still hear that creepy sound. 29 00:02:18,229 --> 00:02:20,359 Just stay safe, Tanjiro! 30 00:02:20,939 --> 00:02:26,109 Um, Zenitsu, is it just me, or are we just going around and around in circles? 31 00:02:26,109 --> 00:02:27,149 I knew it! 32 00:02:27,399 --> 00:02:29,369 I was getting the same feeling! 33 00:02:29,369 --> 00:02:31,989 That's my boy, Shoichi! I knew I could count on you! 34 00:02:32,369 --> 00:02:35,369 All right, could you check to see if this room is safe? 35 00:02:37,159 --> 00:02:40,709 Why? All right, all right, just stop giving me that look! 36 00:02:40,709 --> 00:02:42,839 Fine, I'll do it myself! 37 00:02:49,179 --> 00:02:50,429 There's no one. 38 00:02:52,139 --> 00:02:53,679 Let's go this way! 39 00:02:54,559 --> 00:02:56,309 Tanjiro, 40 00:02:56,679 --> 00:02:58,849 come on out now! 41 00:03:00,349 --> 00:03:02,059 Th-The room... 42 00:03:02,649 --> 00:03:04,399 just flipped! 43 00:03:25,629 --> 00:03:26,919 I can do it! 44 00:03:27,209 --> 00:03:28,419 I know I can do it! 45 00:03:29,179 --> 00:03:30,759 I'm a guy who gets things done! 46 00:03:33,389 --> 00:03:36,269 Broken bones or not... No matter what... 47 00:03:36,599 --> 00:03:38,019 I can do it! 48 00:03:38,349 --> 00:03:39,599 I can fight! 49 00:03:47,229 --> 00:03:49,399 Show him how unstoppable you are! 50 00:03:49,649 --> 00:03:51,029 Even with broken bones! 51 00:04:01,539 --> 00:04:04,539 It's no good! Nothing's changed at all! 52 00:04:04,959 --> 00:04:07,339 Motivation alone isn't going to get me anywhere! 53 00:04:07,709 --> 00:04:08,509 Your head... 54 00:04:08,759 --> 00:04:10,929 Use your head, not just motivation! 55 00:04:13,589 --> 00:04:15,679 Think! Think! Think! 56 00:04:21,059 --> 00:04:22,099 Close call! 57 00:04:22,389 --> 00:04:24,439 I barely survived that one! 58 00:04:24,649 --> 00:04:27,149 Damn! So annoying! 59 00:04:27,149 --> 00:04:30,359 I need the marechi! There's no time to lose! 60 00:04:35,489 --> 00:04:37,489 There isn't even time to stop and think! 61 00:04:40,619 --> 00:04:41,289 Hey you! 62 00:04:41,539 --> 00:04:42,369 What's your name? 63 00:04:44,539 --> 00:04:45,839 Kyogai. 64 00:04:46,839 --> 00:04:47,879 Kyogai! 65 00:04:48,339 --> 00:04:51,469 I'm not handing over Kiyoshi... the marechi to you! 66 00:04:51,799 --> 00:04:53,129 I won't cave in! 67 00:04:53,509 --> 00:04:54,759 I'm not giving up! 68 00:04:58,259 --> 00:05:00,679 Just give it up, will you? 69 00:05:01,671 --> 00:05:05,181 I'm going to get the marechi... 70 00:05:05,189 --> 00:05:05,517 (Lower Six) 71 00:05:05,519 --> 00:05:07,979 and reclaim my place among the Twelve Kizuki! (Lower Six) 72 00:05:07,980 --> 00:05:08,632 (Lower Six) 73 00:05:20,869 --> 00:05:23,079 Just give it up, will you? 74 00:05:26,579 --> 00:05:29,089 It's so boring! 75 00:05:35,049 --> 00:05:39,099 Your writing is just so boring. 76 00:05:40,679 --> 00:05:44,229 Every last word is utter trash! 77 00:05:45,599 --> 00:05:49,359 No beauty, no fragility, no impact. 78 00:05:49,939 --> 00:05:53,109 Why don't you forget about writing? 79 00:05:53,359 --> 00:05:56,909 It's just a waste of paper and ink! 80 00:05:57,489 --> 00:06:01,369 These days, you never even step outside during the day. 81 00:06:01,619 --> 00:06:05,539 No wonder you're so boring! 82 00:06:05,999 --> 00:06:09,266 You should just enjoy your hobby, playing the tsuzumi 83 00:06:09,268 --> 00:06:11,420 as long as you're shut in here. 84 00:06:12,169 --> 00:06:17,719 Not that you have the skills to teach that, either! 85 00:06:49,629 --> 00:06:50,629 Begone! 86 00:06:50,879 --> 00:06:52,209 You damn insect! 87 00:06:52,459 --> 00:06:54,959 Rapid drumming! 88 00:06:55,299 --> 00:06:58,549 Can he drum even faster? 89 00:07:15,859 --> 00:07:18,739 The speed of these rotations is making me dizzy! 90 00:07:18,989 --> 00:07:19,819 This is bad! 91 00:07:20,069 --> 00:07:21,489 What an amazing technique! 92 00:07:24,029 --> 00:07:24,829 Not only that, 93 00:07:25,239 --> 00:07:27,659 now he's got five claws instead of three! 94 00:07:39,879 --> 00:07:41,009 I've got it. 95 00:07:45,639 --> 00:07:48,099 Because I dodged his blows without stepping on the papers, 96 00:07:48,099 --> 00:07:52,559 I now know how to move my body without aggravating my wounds, and how to breathe! 97 00:07:54,149 --> 00:07:56,399 Take shallow breaths. Rapidly! 98 00:07:57,899 --> 00:08:02,239 Use that breathing technique to reinforce the muscles around your broken leg! 99 00:08:02,949 --> 00:08:05,739 And right before the claw attack, 100 00:08:06,119 --> 00:08:08,249 there's the scent of mold! 101 00:08:09,709 --> 00:08:11,579 Here it comes! The claw attack! 102 00:08:14,839 --> 00:08:15,839 Above! 103 00:08:16,299 --> 00:08:17,129 Left! 104 00:08:17,459 --> 00:08:18,209 Right! 105 00:08:18,629 --> 00:08:19,589 Behind! 106 00:08:20,969 --> 00:08:23,429 He's dodging all of my attacks! 107 00:08:27,099 --> 00:08:28,309 Total Concentration... 108 00:08:28,559 --> 00:08:29,929 Water Breathing! 109 00:08:38,529 --> 00:08:39,529 Ninth Form, 110 00:08:39,899 --> 00:08:42,239 Splashing Water Flow, Turbulent! 111 00:08:42,949 --> 00:08:46,369 Minimize the landing time and area as much as possible! 112 00:08:46,619 --> 00:08:49,199 He's adapting to the room's orientation changes! 113 00:08:49,409 --> 00:08:50,909 Go! Get in there! 114 00:08:51,159 --> 00:08:52,619 Within striking distance! 115 00:08:52,959 --> 00:08:53,959 Forward! 116 00:08:53,959 --> 00:08:56,039 Get right up in his face! 117 00:08:58,919 --> 00:09:00,799 I see the Opening Thread! 118 00:09:01,259 --> 00:09:02,299 Kyogai! 119 00:09:02,589 --> 00:09:05,049 Your Blood Demon Art was incredible! 120 00:09:26,369 --> 00:09:28,029 Ouch, ouch, ouch! 121 00:09:28,279 --> 00:09:31,159 I took a deep breath by mistake! 122 00:09:33,659 --> 00:09:35,329 I'm the eldest! 123 00:09:35,749 --> 00:09:37,379 The eldest brother! 124 00:09:38,379 --> 00:09:39,999 Boy... 125 00:09:42,129 --> 00:09:43,719 Answer me. 126 00:09:46,049 --> 00:09:49,639 You think my Blood Demon Art... 127 00:09:50,139 --> 00:09:52,059 was incredible? 128 00:09:54,389 --> 00:09:55,899 It truly was. 129 00:09:56,519 --> 00:09:57,439 But... 130 00:10:00,649 --> 00:10:02,989 I can't forgive you for killing people. 131 00:10:06,949 --> 00:10:08,659 I see. 132 00:10:11,159 --> 00:10:13,579 Oh, wait. I gotta get a blood sample. 133 00:10:26,179 --> 00:10:27,639 It's done drawing blood. 134 00:10:28,009 --> 00:10:31,509 So, it really does automatically extract blood just by sticking it in there. 135 00:10:32,059 --> 00:10:35,389 Yushiro sure is skilled, creating something like this. 136 00:10:39,609 --> 00:10:40,609 A cat? 137 00:10:42,019 --> 00:10:45,319 So, you're the one who's going to deliver this to Miss Tamayo, huh? 138 00:10:45,859 --> 00:10:48,319 There, there. Thanks! 139 00:10:51,369 --> 00:10:52,539 Now you're all set. 140 00:10:52,789 --> 00:10:54,579 All right, take care now! 141 00:10:59,379 --> 00:11:00,329 Hey... 142 00:11:01,379 --> 00:11:05,299 I was told that under Yushiro's spell, it would be invisible until it meowed, 143 00:11:05,299 --> 00:11:08,799 and then, vanish again when it meowed a second time. 144 00:11:09,049 --> 00:11:10,679 So it's true, huh? 145 00:11:13,429 --> 00:11:14,769 Oh, the other two... 146 00:11:15,389 --> 00:11:16,849 I gotta search for them! 147 00:11:22,439 --> 00:11:24,019 My... 148 00:11:24,729 --> 00:11:26,359 writing... 149 00:11:28,489 --> 00:11:32,529 Your writing is just so boring. 150 00:11:33,449 --> 00:11:36,999 Every last word is utter trash! 151 00:11:38,539 --> 00:11:42,169 No beauty, no fragility, no impact. 152 00:11:45,459 --> 00:11:47,549 It wasn't trash at all. 153 00:11:49,049 --> 00:11:52,599 At the very least, not to that kid. 154 00:11:52,599 --> 00:11:56,309 He saw fit not to trample on it. 155 00:11:57,519 --> 00:11:59,229 Rest in peace. 156 00:12:07,739 --> 00:12:10,399 Both my Blood Demon Art... 157 00:12:11,319 --> 00:12:13,159 and my tsuzumi playing... 158 00:12:15,239 --> 00:12:17,409 have been recognized. 159 00:12:21,959 --> 00:12:25,959 Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba 160 00:12:25,959 --> 00:12:29,969 Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba 161 00:12:30,469 --> 00:12:31,549 Kiyoshi! 162 00:12:31,879 --> 00:12:32,969 Teruko! 163 00:12:33,589 --> 00:12:34,549 Kiyoshi! 164 00:12:34,969 --> 00:12:35,889 Teruko! 165 00:12:37,259 --> 00:12:38,059 Kiyoshi! 166 00:12:38,309 --> 00:12:39,139 Teruko! 167 00:12:46,319 --> 00:12:47,689 Tanjiro... 168 00:12:48,279 --> 00:12:50,689 Why are you throwing things? 169 00:12:50,949 --> 00:12:51,949 We're so sorry! 170 00:12:52,199 --> 00:12:54,699 The tsuzumi vanished, so we panicked! 171 00:12:56,079 --> 00:12:57,279 I see. 172 00:12:57,539 --> 00:12:59,949 Well, I'm glad you're safe. 173 00:13:05,749 --> 00:13:07,209 You did a good job hanging in there. 174 00:13:07,919 --> 00:13:08,919 You, too, Kiyoshi. 175 00:13:10,459 --> 00:13:12,719 Come on, let's head outside. 176 00:13:13,259 --> 00:13:14,469 Climb onto my back. 177 00:13:17,219 --> 00:13:18,559 Is your leg okay? 178 00:13:18,809 --> 00:13:19,639 Yes! 179 00:13:20,099 --> 00:13:21,929 You just have to be brave a little longer. 180 00:13:23,389 --> 00:13:25,649 I smell Zenitsu and Shoichi. 181 00:13:26,649 --> 00:13:29,569 They must be outside. Both of them safe... 182 00:13:30,989 --> 00:13:32,359 The smell of blood! 183 00:13:33,109 --> 00:13:34,109 What's wrong? 184 00:13:34,739 --> 00:13:35,489 Nothing. 185 00:13:35,739 --> 00:13:36,869 Let's hurry! 186 00:13:45,789 --> 00:13:46,919 Take this! 187 00:13:47,419 --> 00:13:48,419 Move it! 188 00:13:48,669 --> 00:13:49,589 Take this! 189 00:13:50,049 --> 00:13:51,799 Draw your sword and fight me! 190 00:13:52,049 --> 00:13:54,049 You coward! 191 00:14:00,719 --> 00:14:02,179 Tanjiro... 192 00:14:03,729 --> 00:14:06,519 I protected it. 193 00:14:07,859 --> 00:14:10,689 Because you said... 194 00:14:11,149 --> 00:14:14,319 this was more important to you than your life. 195 00:14:16,029 --> 00:14:17,619 The thing is... 196 00:14:24,579 --> 00:14:25,789 I've always... 197 00:14:26,669 --> 00:14:29,249 had really good hearing. 198 00:14:31,549 --> 00:14:36,629 Sometimes, I'd know what people had said while I was asleep, 199 00:14:37,469 --> 00:14:39,469 and that creeped everyone out. 200 00:14:42,259 --> 00:14:44,429 I'm not hearing the sound of the demon. 201 00:14:45,179 --> 00:14:48,349 Tanjiro, you defeated that demon, didn't you? 202 00:14:49,229 --> 00:14:55,069 I can hear you guys and also these strange, loud footsteps. 203 00:14:56,489 --> 00:14:59,199 ...itsu! Zenitsu! 204 00:14:59,989 --> 00:15:01,779 Zenitsu! 205 00:15:05,789 --> 00:15:08,789 Thank goodness! Are you all right? 206 00:15:09,959 --> 00:15:14,049 When the room changed, we got thrown outside. 207 00:15:14,549 --> 00:15:16,549 We fell from the second-floor window. 208 00:15:19,639 --> 00:15:21,009 Did we now? 209 00:15:21,929 --> 00:15:26,519 You protected me, so I'm fine. But... 210 00:15:27,059 --> 00:15:28,769 I'm glad to hear that. 211 00:15:29,309 --> 00:15:32,149 So, tell me, why all the tears? 212 00:15:37,949 --> 00:15:39,109 Now I get it! 213 00:15:39,359 --> 00:15:41,239 I fell right onto my head, didn't I? 214 00:15:41,489 --> 00:15:42,579 Yes. 215 00:15:42,829 --> 00:15:43,699 Am I gonna... 216 00:15:43,949 --> 00:15:45,159 Am I gonna die? 217 00:15:46,449 --> 00:15:49,419 My head is starting to spin. 218 00:15:50,419 --> 00:15:52,419 What's this? What's this? What's this? What's this? What's this? 219 00:15:52,919 --> 00:15:57,169 Comin' through! Comin' through! 220 00:15:58,589 --> 00:16:00,219 There it is again! 221 00:16:00,469 --> 00:16:02,389 The monster boar! 222 00:16:05,099 --> 00:16:07,139 I'm sensing a demon! 223 00:16:08,139 --> 00:16:09,019 It's him! 224 00:16:09,269 --> 00:16:11,059 I remember his voice! 225 00:16:11,479 --> 00:16:13,309 He's the fifth survivor! 226 00:16:13,519 --> 00:16:15,189 During Final Selection, 227 00:16:15,569 --> 00:16:17,649 he was the first to rush up the mountain, 228 00:16:17,649 --> 00:16:20,029 and then, he descended the mountain before anyone else! 229 00:16:20,029 --> 00:16:21,569 Mr. Impatient! 230 00:16:26,329 --> 00:16:29,079 I've found it! 231 00:16:30,369 --> 00:16:31,579 Cut it out! 232 00:16:34,789 --> 00:16:37,089 Who the hell are you? 233 00:16:37,379 --> 00:16:39,009 Get out of the way! 234 00:16:39,339 --> 00:16:41,469 I'm Zenitsu Agatsuma! 235 00:16:41,799 --> 00:16:44,219 I'm with the Demon Slayer Corps like you! 236 00:16:45,889 --> 00:16:47,219 Demon Slayer Corps? 237 00:16:47,469 --> 00:16:49,019 Then, I shouldn't have to tell you! 238 00:16:49,269 --> 00:16:51,479 We gotta get rid of that thing! 239 00:16:52,059 --> 00:16:54,059 Now, get the hell out of my way! 240 00:16:54,059 --> 00:16:55,189 I'm not moving! 241 00:16:55,439 --> 00:16:56,729 This is Tanjiro's... 242 00:16:56,729 --> 00:16:58,279 Don't argue with me! 243 00:16:58,899 --> 00:17:04,409 In that case, I'll demolish him and the box together! 244 00:17:04,409 --> 00:17:05,569 I said move it! 245 00:17:07,909 --> 00:17:09,329 Why, you... 246 00:17:10,499 --> 00:17:11,829 I won't... 247 00:17:12,709 --> 00:17:15,499 I won't let you touch this! 248 00:17:15,749 --> 00:17:17,749 It's important to Tanjiro! 249 00:17:18,459 --> 00:17:20,049 Oh, hey, come on! 250 00:17:20,299 --> 00:17:21,719 What are you talking about? 251 00:17:21,969 --> 00:17:24,139 There's a demon inside that box! 252 00:17:24,389 --> 00:17:25,889 Don't you know? 253 00:17:26,179 --> 00:17:29,059 I've known that from the very start! 254 00:17:31,139 --> 00:17:33,639 I knew he was traveling with a demon. 255 00:17:34,649 --> 00:17:38,479 Because the sounds demons make aren't anything like human sounds. 256 00:17:39,609 --> 00:17:40,689 But... 257 00:17:41,239 --> 00:17:46,069 I can pick up a sound so gentle from Tanjiro that could make you tear up. 258 00:17:47,069 --> 00:17:51,039 So kind, I don't think I've ever heard anything like it before. 259 00:17:53,079 --> 00:17:56,629 All living creatures constantly give off sounds. 260 00:17:57,249 --> 00:18:00,459 The world is full of all these sounds spilling out. 261 00:18:01,259 --> 00:18:05,219 Breathing, heartbeats, the sound of blood circulating... 262 00:18:06,049 --> 00:18:08,049 By listening closely, 263 00:18:08,389 --> 00:18:11,059 I could tell what someone was thinking. 264 00:18:12,639 --> 00:18:15,559 But I'd also been deceived by others time and time again. 265 00:18:16,599 --> 00:18:21,189 I've always believed in whomever I wanted to believe in. 266 00:18:23,189 --> 00:18:26,819 Tanjiro, despite being a Demon Slayer, is traveling with a demon. 267 00:18:27,869 --> 00:18:31,949 But I'm sure he has a reason for that. 268 00:18:32,199 --> 00:18:36,669 And I trust that it's a reason I can accept! 269 00:18:37,959 --> 00:18:38,879 I... 270 00:18:41,169 --> 00:18:45,219 I'm going to ask Tanjiro directly myself! 271 00:18:45,669 --> 00:18:47,089 So, you... 272 00:18:47,839 --> 00:18:49,849 You'd better back off! 273 00:18:58,309 --> 00:18:59,809 Let go of me, dammit! 274 00:19:01,819 --> 00:19:03,069 So annoying! 275 00:19:08,449 --> 00:19:10,489 You're not laying a finger on that! 276 00:19:12,989 --> 00:19:14,999 That's something... 277 00:19:15,499 --> 00:19:17,119 precious to Tanjiro! 278 00:19:19,829 --> 00:19:23,209 You're not touching it until he gets back! 279 00:19:23,419 --> 00:19:24,629 Damn you! 280 00:19:26,919 --> 00:19:28,009 Take this! 281 00:19:31,889 --> 00:19:32,889 Move it! 282 00:19:33,469 --> 00:19:35,309 I won't! 283 00:19:40,769 --> 00:19:41,859 Take this! 284 00:19:42,359 --> 00:19:43,399 Move it! 285 00:19:43,649 --> 00:19:44,529 Take this! 286 00:19:44,979 --> 00:19:46,739 Draw your sword and fight me! 287 00:19:46,989 --> 00:19:48,989 You coward! 288 00:19:55,659 --> 00:19:56,869 Tanjiro... 289 00:19:58,829 --> 00:20:01,499 I protected it. 290 00:20:02,789 --> 00:20:05,629 Because you said... 291 00:20:06,089 --> 00:20:09,259 this was more important to you... 292 00:20:10,889 --> 00:20:12,679 than your life. 293 00:20:14,219 --> 00:20:16,469 After all that bluster, 294 00:20:16,719 --> 00:20:19,439 you won't even draw your sword? 295 00:20:19,439 --> 00:20:23,439 If you're a fellow Demon Slayer, let's see you fight! 296 00:20:29,899 --> 00:20:34,329 If you're not gonna fight, get the hell out of my way! 297 00:20:39,959 --> 00:20:41,209 Move it! 298 00:20:50,549 --> 00:20:51,679 Enough! 299 00:20:52,509 --> 00:20:55,889 If you won't get out of my way, 300 00:20:56,219 --> 00:20:59,979 I'll just have to skewer you along with that box! 301 00:21:05,189 --> 00:21:06,519 Stop! 302 00:21:13,319 --> 00:21:17,619 Stop! 303 00:21:34,086 --> 00:21:39,596 I won't be held captive by my grief 304 00:21:39,596 --> 00:21:48,526 I won't leave behind tears wherever I look down 305 00:21:48,856 --> 00:21:52,196 By shaking off my fate 306 00:21:52,196 --> 00:21:55,066 I can start running 307 00:21:55,066 --> 00:21:58,116 I know my wishes will come true 308 00:21:58,116 --> 00:22:01,406 Crush the conflicts of yesterday 309 00:22:01,826 --> 00:22:06,246 Cry for the future from the edge of darkness 310 00:22:07,036 --> 00:22:09,796 Seize control of the headwind 311 00:22:09,796 --> 00:22:13,006 Even if you can't see past the storm 312 00:22:13,006 --> 00:22:18,306 There's no other path to choose So survive 313 00:22:18,306 --> 00:22:26,146 It'll always be love versus rage when you find yourself wavering 314 00:22:26,146 --> 00:22:33,356 It's time to get on your feet one more time 315 00:22:33,696 --> 00:22:40,196 And now, with that blade 316 00:22:41,196 --> 00:22:46,876 Where will you strike? 317 00:23:03,440 --> 00:23:05,690 That was some Blood Demon Art... 318 00:23:05,940 --> 00:23:07,610 to make the room spin around and still attack! 319 00:23:08,530 --> 00:23:10,240 I guess the closer a demon is to Kibutsuji 320 00:23:10,240 --> 00:23:12,870 the more potent and troublesome their Blood Demon Art will be. 321 00:23:12,870 --> 00:23:15,200 Will I be able to defeat the other ones? 322 00:23:15,910 --> 00:23:18,250 Now, it's time for a Taisho-era secret! 323 00:23:18,500 --> 00:23:21,750 Kyogai, the demon in that mansion, was a fan of the tale about the eight Samurai hounds, 324 00:23:21,750 --> 00:23:24,500 and I hear he was writing fictional short stories of his own, too. 325 00:23:26,090 --> 00:23:27,720 Right, this is no time to be feeling down! 326 00:23:27,970 --> 00:23:31,180 Next, Episode 14, "The House with the Wisteria Family Crest"! 327 00:23:31,180 --> 00:23:32,800 Your big brother's going to keep working hard! 328 00:23:32,800 --> 00:23:35,640 Ouch! Ouch! Ouch! I forgot about my broken bones! 329 00:23:36,970 --> 00:23:40,020 To Be Continued