1 00:00:07,030 --> 00:00:08,000 ท่านทามาโยะ! 2 00:00:11,650 --> 00:00:13,700 สวัสดีครับ คุณทามาโยะ 3 00:00:15,230 --> 00:00:16,670 อันตรายนะครับ 4 00:00:17,060 --> 00:00:19,380 ที่เปิดหน้าต่างทิ้งไว้ตอนกลางคืน 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,780 แต่วันนี้ช่างเป็นค่ำคืนที่ดวงจันทร์งดงามจริง ๆ 6 00:00:26,100 --> 00:00:27,360 ยินดีที่ได้รู้จัก 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,230 ตัวกระผมนั้น 8 00:00:29,460 --> 00:00:32,120 คือผู้ส่งสารของ คากายะ อุบุยาชิกิ ครับ 9 00:00:35,930 --> 00:00:38,180 สัมผัสได้ถึงท่าทีหวาดระแวง 10 00:00:38,390 --> 00:00:39,540 ถือว่าช่วยไม่ได้ 11 00:00:40,120 --> 00:00:42,210 มันยากเกินไปสำหรับกระผม... 12 00:00:42,430 --> 00:00:45,720 ที่จะได้รับความไว้วางใจจากคุณเหมือนทันจิโร่สินะ 13 00:00:45,990 --> 00:00:46,930 ว่าแล้วเชียว 14 00:00:47,990 --> 00:00:49,720 วางแผนจะทำอะไรกันแน่? 15 00:00:50,420 --> 00:00:51,780 อุบุยาชิกิ... 16 00:00:52,330 --> 00:00:54,310 ตั้งใจจะหลอกอะไรกันหรือเปล่า? 17 00:00:56,320 --> 00:00:57,360 ยูชิโระล่ะ? 18 00:00:58,070 --> 00:01:00,450 ไม่ต้องห่วงยูชิโระคุงไปหรอกครับ 19 00:01:01,320 --> 00:01:02,220 นั่นไง 20 00:01:02,500 --> 00:01:04,980 ยังได้ยินเสียงฝีเท้าอยู่ 21 00:01:05,600 --> 00:01:08,490 ท่านทามาโยะ! ท่านทามาโยะ! 22 00:01:08,640 --> 00:01:12,250 ท่านทามาโยะ! 23 00:01:14,140 --> 00:01:15,120 ถ้างั้น 24 00:01:15,990 --> 00:01:18,180 ขอเริ่มเข้าประเด็นเลยแล้วกันครับ 25 00:01:18,860 --> 00:01:20,360 ทางหน่วยพิฆาตอสูรเอง... 26 00:01:20,750 --> 00:01:24,990 ก็มีเด็กที่รู้เรื่องกายวิภาคอสูร และศาสตร์การปรุงยาอยู่ครับ 27 00:01:25,880 --> 00:01:28,100 ซึ่งก็รวมถึงเรื่องการกลายร่างของเนซึโกะด้วย 28 00:01:28,480 --> 00:01:30,640 อยากขอให้มาช่วยค้นคว้าด้วยกัน... 29 00:01:33,580 --> 00:01:35,790 เพื่อโค่น มุซัน คิบุทสึจิ 30 00:01:35,790 --> 00:01:37,460 ขอความร่วมมือได้ไหมครับ? 31 00:01:39,170 --> 00:01:41,710 ขอเรียนเชิญให้มายังคฤหาสน์อุบุยาชิกิครับ 32 00:01:43,580 --> 00:01:45,380 ให้อสูรแบบฉัน... 33 00:01:46,120 --> 00:01:48,680 ไปยังฐานของหน่วยพิฆาตอสูร? 34 00:01:50,070 --> 00:01:51,370 ตอบได้ดี 35 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 จะตั้งตาคอยครับ 36 00:01:58,460 --> 00:01:59,500 ท่านทามาโยะ! 37 00:02:02,850 --> 00:02:04,000 ท่านทามาโยะ... 38 00:02:06,060 --> 00:02:07,150 ยูชิโระ 39 00:02:07,460 --> 00:02:09,390 รีบย้ายออกจากที่นี่กันเถอะครับ 40 00:02:09,640 --> 00:02:10,840 เตรียมตัวเรียบร้อยแล้วครับ 41 00:02:11,640 --> 00:02:12,830 ไม่ใช่ค่ะ 42 00:02:15,120 --> 00:02:17,830 คุณเนซึโกะสามารถเอาชนะดวงตะวัน... 43 00:02:18,140 --> 00:02:19,850 ทำให้ตอนนี้มีบางอย่างเปลี่ยนไป 44 00:02:20,820 --> 00:02:21,700 ไม่สิ 45 00:02:22,080 --> 00:02:23,280 ไม่แน่ว่าบางที 46 00:02:23,660 --> 00:02:26,120 มันอาจจะเริ่มเปลี่ยนไปตั้งนานแล้ว 47 00:02:27,370 --> 00:02:29,360 นับตั้งแต่สิ่งที่ทำไปในวันนั้น... 48 00:02:29,680 --> 00:02:32,080 ในที่สุด ก็ส่งผลถึงวันนี้... 49 00:02:32,250 --> 00:02:34,670 สร้างแรงกระเพื่อมขนาดใหญ่ 50 00:02:36,100 --> 00:02:37,550 หรือว่าบางทีแล้ว... 51 00:02:37,860 --> 00:02:39,500 อย่าบอกนะว่าท่านทามาโยะ... 52 00:02:40,260 --> 00:02:42,740 ยังไงก็ต้องออกจากสถานที่แห่งนี้อยู่ดี 53 00:02:42,970 --> 00:02:43,860 เพียงแต่ 54 00:02:44,190 --> 00:02:45,770 มันจะไม่เหมือนกับที่ผ่านมาค่ะ 55 00:02:46,410 --> 00:02:50,430 ตอนนี้ดิฉันเอง ก็จวนจะได้ข้อสรุปจากวิจัยที่ทำมาตลอด 56 00:02:50,910 --> 00:02:52,910 ยูชิโระเองก็มาช่วยด้วยนะคะ 57 00:02:54,100 --> 00:02:55,070 นี่อาจเป็น... 58 00:02:55,290 --> 00:02:58,030 การย้ายที่อยู่ครั้งสุดท้ายแล้วก็ได้ค่ะ 59 00:03:01,840 --> 00:03:04,930 ไปกันเถอะค่ะ ยังฐานทัพของหน่วยพิฆาตอสูร 60 00:03:05,610 --> 00:03:07,140 คฤหาสน์อุบุยาชิกิ 61 00:03:08,390 --> 00:03:11,990 ตัวเธอที่ไม่รู้ถึงความหมายของนิรันดร์ 62 00:03:11,990 --> 00:03:15,270 ถึงคราวต้องชี้นำไปสู่คำตอบ 63 00:03:15,270 --> 00:03:21,390 มุ่งหน้าสู่วังวนแห่งฝันและจินตนาการ 64 00:03:30,100 --> 00:03:35,000 (ดาบพิฆาตอสูร ภาคการสั่งสอนของเสาหลัก) 65 00:03:37,310 --> 00:03:40,810 เหตุที่ฟังดูเหมือนเป็นข้ออ้าง 66 00:03:40,810 --> 00:03:44,390 เพราะอ่อนแอตะกายคว้าอนาคตอันเลื่อนลอย 67 00:03:44,390 --> 00:03:49,770 ซึ่งถูกเข้าใจผิดว่าเป็นความเข้มแข็ง 68 00:03:51,000 --> 00:03:52,890 จงเกลียด จงเกลียด 69 00:03:52,890 --> 00:03:54,470 ชิงชัง ชิงชัง 70 00:03:54,470 --> 00:03:57,930 แทบจะบดบังดวงจันทรา 71 00:03:57,930 --> 00:03:59,810 ดำมืด ดำมืด 72 00:03:59,810 --> 00:04:05,270 หัวใจที่หยุดชะงักลงไป หากไม่มีเธออยู่ด้วยสักคน 73 00:04:05,270 --> 00:04:08,890 กวัดแกว่งไหวเอน กวัดแกว่งไหวเอน 74 00:04:08,890 --> 00:04:12,470 ยึดโยงเจตจํานงเฉกเช่นบุปผา 75 00:04:12,470 --> 00:04:15,850 ช่วงชิงเอามา ช่วงชิงเอามา 76 00:04:15,850 --> 00:04:19,470 ฉีกกระชากหัวใจดั่งพายุกรรโชกโหมกระหน่ำ 77 00:04:19,470 --> 00:04:22,810 ตัวเธอที่ไม่รู้ถึงความหมายของนิรันดร์ 78 00:04:22,810 --> 00:04:26,140 ถึงคราวต้องชี้นำไปสู่คำตอบ 79 00:04:26,470 --> 00:04:31,770 มุ่งหน้าสู่วังวนแห่งฝันและจินตนาการ 80 00:04:31,770 --> 00:04:36,190 จะมีใครกันที่รอคอย 81 00:04:39,960 --> 00:04:44,070 (ตอนที่ 2 ความเจ็บปวดของเสาหลักวารี กิยู โทมิโอกะ) 82 00:04:47,740 --> 00:04:49,170 ท่านเจ้าบ้าน... 83 00:04:51,110 --> 00:04:52,170 ทันจิโร่ 84 00:04:53,040 --> 00:04:54,850 อาการบาดเจ็บเป็นอย่างไรบ้าง? 85 00:04:57,070 --> 00:04:58,650 ช่างน่าสังเวชยิ่งนัก... 86 00:04:59,250 --> 00:05:01,810 ที่ฉันขยับตัวไม่ได้แล้ว 87 00:05:04,200 --> 00:05:06,740 แม้ว่าอยากจะคุยกับกิยู 88 00:05:07,720 --> 00:05:09,860 แต่ดูสภาพคงจะไม่ไหว 89 00:05:11,980 --> 00:05:14,330 ตอนนี้เป็นช่วงเวลาที่สำคัญอย่างยิ่ง 90 00:05:14,800 --> 00:05:15,920 อยากให้ทุกคน... 91 00:05:16,120 --> 00:05:19,400 เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวและพยายามด้วยกัน 92 00:05:20,930 --> 00:05:22,240 พอจะช่วย... 93 00:05:22,470 --> 00:05:25,060 ไปคุยกับกิยูให้แทนได้หรือเปล่า 94 00:05:26,640 --> 00:05:27,860 ไม่ว่ายังไง... 95 00:05:28,400 --> 00:05:31,340 ต้องทำให้กิยูที่หันไปจมกับสิ่งที่ผ่านมา... 96 00:05:32,340 --> 00:05:33,850 หันกลับมามองข้างหน้า 97 00:05:34,550 --> 00:05:35,900 ช่วยพูดเตือนสติ... 98 00:05:36,650 --> 00:05:38,880 แทนฉันได้หรือเปล่านะ? 99 00:05:41,920 --> 00:05:42,840 คุณกิยู... 100 00:05:44,740 --> 00:05:45,740 ครับ! 101 00:05:50,230 --> 00:05:51,110 อ้าว? 102 00:05:51,350 --> 00:05:53,480 คุณทันจิโร่ มีอะไรเหรอคะ? 103 00:05:53,480 --> 00:05:54,640 ออกมาในเวลานี้ 104 00:05:55,210 --> 00:05:56,370 คุณอาโออิ 105 00:05:56,370 --> 00:05:58,970 อย่าบอกนะว่า... จะไปรับการสั่งสอนของเสาหลัก? 106 00:05:59,430 --> 00:06:00,550 ก่อนรับการสั่งสอน 107 00:06:00,560 --> 00:06:02,520 มีคนที่ต้องไปพบให้ได้อยู่ 108 00:06:04,200 --> 00:06:06,290 ถ้าอย่างนั้นก็ได้อยู่หรอกค่ะ... 109 00:06:07,970 --> 00:06:09,060 คุณอาโออิ 110 00:06:09,060 --> 00:06:10,240 อะไรเหรอคะ? 111 00:06:10,680 --> 00:06:12,880 มีเรื่องนึงอยากถามหน่อยครับ 112 00:06:12,880 --> 00:06:13,740 ได้ไหมครับ? 113 00:06:15,350 --> 00:06:16,160 อือ 114 00:06:18,260 --> 00:06:21,250 ถ้าเกิดใครสักคนนึงที่เขาโดดเดี่ยวลำพัง... 115 00:06:21,640 --> 00:06:25,000 และอยากจะบอกกับคนนั้นว่าที่จริงเขาไม่ได้โดดเดี่ยว 116 00:06:25,600 --> 00:06:28,450 ต้องสื่อความแบบไหนถึงยอมเข้าใจเราเหรอครับ? 117 00:06:29,770 --> 00:06:32,560 เรื่องแบบนี้ฉันเองก็ไม่ค่อยเข้าใจหรอก 118 00:06:32,960 --> 00:06:34,520 แต่คุณทันจิโร่... 119 00:06:34,520 --> 00:06:37,550 ตั้งใจให้คนนั้นเขากลับมาร่าเริงใช่ไหมคะ? 120 00:06:38,840 --> 00:06:40,060 สำหรับฉันแล้ว 121 00:06:40,550 --> 00:06:42,260 คิดว่าควรปล่อยเอาไว้แบบนั้นค่ะ 122 00:06:44,720 --> 00:06:46,470 เดี๋ยวจะออกไปข้างนอกแล้วใช่ไหมคะ? 123 00:06:46,470 --> 00:06:47,650 อะ ครับ 124 00:06:48,100 --> 00:06:49,700 รอก่อนสักประเดี๋ยวค่ะ 125 00:06:51,620 --> 00:06:52,480 อะ 126 00:06:53,250 --> 00:06:55,810 คนที่จะไปพบมีคนเดียวใช่ไหมคะ? 127 00:06:55,810 --> 00:06:56,680 ครับ 128 00:07:03,070 --> 00:07:04,910 ยากจังเลยแฮะ 129 00:07:07,540 --> 00:07:08,880 อาจดูเรียบง่ายไป 130 00:07:08,880 --> 00:07:10,540 แต่ก็เตรียมข้าวปั้นไว้ให้ค่ะ 131 00:07:11,290 --> 00:07:13,870 มีส่วนของคุณทันจิโร่แล้วก็ของอีกท่านค่ะ 132 00:07:14,720 --> 00:07:17,250 ไม่ว่าอะไรจะเกิดก็ต้องอิ่มท้องไว้ก่อนค่ะ 133 00:07:17,520 --> 00:07:20,140 ไม่งั้นทั้งร่างกายและจิตใจคงไม่สดชื่นค่ะ 134 00:07:21,030 --> 00:07:22,120 คุณอาโออิ... 135 00:07:22,650 --> 00:07:23,620 ขอบคุณครับ! 136 00:07:24,140 --> 00:07:25,260 ไปแล้วนะครับ! 137 00:07:33,850 --> 00:07:35,430 ขอรบกวนหน่อยครับ! 138 00:07:35,740 --> 00:07:37,340 คุณโทมิโอกะ! 139 00:07:37,860 --> 00:07:39,420 สวัสดีคร้าบ! 140 00:07:39,970 --> 00:07:41,840 ขอโทษด้วยคร้าบ! 141 00:07:42,470 --> 00:07:44,100 คุณกิยู! 142 00:07:44,370 --> 00:07:45,730 ผมเองครับ! 143 00:07:45,730 --> 00:07:47,430 อยู่หรือเปล่าคร้าบ! 144 00:07:48,260 --> 00:07:50,670 ทันจิโร่ คามาโดะครับ! 145 00:07:51,000 --> 00:07:52,800 สวัสดีคร้าบ! 146 00:07:54,030 --> 00:07:55,660 งั้นขอเข้าไปนะครับ! 147 00:07:57,000 --> 00:07:58,250 จะเข้ามา? 148 00:07:58,930 --> 00:08:01,160 ไม่สิ พูดว่าขอกลับไปนั่นแหละ 149 00:08:02,080 --> 00:08:03,350 คงจะฟังผิดไป 150 00:08:13,790 --> 00:08:15,110 ก็ประมาณนี้แหละ 151 00:08:15,110 --> 00:08:17,360 ทุกคนเลยรับการสั่งสอนกันอยู่ครับ 152 00:08:17,740 --> 00:08:18,660 รู้แล้ว 153 00:08:19,080 --> 00:08:21,530 อะ รู้แล้วเหรอครับ ดีจังเลย 154 00:08:23,330 --> 00:08:24,270 ใกล้ 155 00:08:24,910 --> 00:08:28,020 คือว่าผมเองอีก 7 วันก็น่าจะฟื้นตัวได้สมบูรณ์ 156 00:08:28,020 --> 00:08:29,950 ช่วยสั่งสอนให้ผมได้หรือเปล่าครับ? 157 00:08:30,180 --> 00:08:31,110 ไม่รับ 158 00:08:31,560 --> 00:08:32,860 ทำไมเหรอครับ? 159 00:08:33,290 --> 00:08:36,060 พอดีได้กลิ่นความโกรธโชยมานิดหน่อยครับ... 160 00:08:36,520 --> 00:08:38,180 กำลังโกรธเรื่องอะไรเหรอครับ? 161 00:08:38,780 --> 00:08:42,400 โกรธเรื่องที่นายไม่ขัดเกลาปราณวารีจนถึงขีดสุด 162 00:08:43,400 --> 00:08:47,320 นายจะต้องขึ้นเป็นเสาหลักวารีให้ได้ 163 00:08:47,840 --> 00:08:50,030 เรื่องนั้นต้องขออภัยด้วยครับ 164 00:08:50,270 --> 00:08:53,100 แต่ว่า คุณอุโรโคดากิก็เคยพูดเอาไว้เหมือนกัน 165 00:08:53,280 --> 00:08:55,420 การปรับเปลี่ยนปราณที่ใช้... 166 00:08:55,420 --> 00:08:59,600 แล้วแตกแขนงเป็นปราณอื่น เหมือนไม่ใช่เรื่องที่แปลกอะไรมาก 167 00:08:59,960 --> 00:09:01,730 โดยเฉพาะกับปราณวารี... 168 00:09:01,730 --> 00:09:05,420 ที่ใช้กระบวนท่าพื้นฐานเป็นหลัก ทำให้มีการแตกแขนงออกไปมากมาย 169 00:09:06,130 --> 00:09:08,120 ไม่ได้จะบอกแบบนั้น 170 00:09:08,760 --> 00:09:10,630 ในเมื่อตอนนี้ไม่มีเสาหลักวารี... 171 00:09:11,120 --> 00:09:15,170 จึงต้องมีใครสักคนเป็นเสาหลักวารีให้เร็วที่สุด 172 00:09:15,890 --> 00:09:17,630 ไม่มีเสาหลักวารี? 173 00:09:18,150 --> 00:09:19,880 มีคุณกิยูไม่ใช่เหรอครับ? 174 00:09:21,060 --> 00:09:22,060 ฉันนั้น... 175 00:09:22,540 --> 00:09:23,850 ไม่ใช่เสาหลักวารี 176 00:09:25,170 --> 00:09:26,010 เอ๊ะ? 177 00:09:30,180 --> 00:09:31,090 กลับไปเถอะ 178 00:09:36,940 --> 00:09:38,150 ช่วยพูดเตือนสติ... 179 00:09:38,870 --> 00:09:41,070 แทนฉันได้หรือเปล่า? 180 00:09:42,460 --> 00:09:43,360 ครับ! 181 00:09:45,210 --> 00:09:46,440 คุณกิยู! 182 00:09:46,750 --> 00:09:48,740 พอดีผมเอาข้าวปั้นมาด้วยครับ 183 00:09:48,740 --> 00:09:50,450 มารับประทานด้วยกันไหม? 184 00:09:51,060 --> 00:09:52,720 ถ้าเกิดว่าท้องอิ่มเมื่อไหร่ 185 00:09:52,720 --> 00:09:54,730 ความหงุดหงิดก็คงจะเบาลงด้วยครับ 186 00:09:56,270 --> 00:09:58,460 ถ้างั้น จะวางเอาไว้ที่ตรงนี้นะครับ 187 00:10:11,800 --> 00:10:14,380 คุณกิยู อรุณสวัสดิ์ครับ... 188 00:10:15,010 --> 00:10:17,140 ยอมทานข้าวปั้นด้วยสินะครับ 189 00:10:17,140 --> 00:10:18,250 ดีจังเลยครับ 190 00:10:20,660 --> 00:10:22,580 อะ คุณกิยู! 191 00:10:27,320 --> 00:10:30,190 คุณกิยู เอายังไงดีครับคุณกิยู! 192 00:10:30,460 --> 00:10:32,720 คุณกิยู เอายังไงดีครับ! 193 00:10:32,720 --> 00:10:34,200 ตรวจตราเหรอครับ? 194 00:10:34,200 --> 00:10:37,800 เหมือนว่าพักนี้ มีอสูรปรากฏตัวน้อยลงนะครับ 195 00:10:39,070 --> 00:10:41,700 ไม่มีอสูรสินะครับ? ดีจังเลย! 196 00:10:42,010 --> 00:10:43,820 ถ้างั้นเริ่มการสั่งสอนกันเถอะ! 197 00:10:45,220 --> 00:10:46,790 คุณกิยู? 198 00:10:46,790 --> 00:10:48,490 สั่งสอนผมหน่อยได้ไหม? 199 00:10:48,490 --> 00:10:49,980 สั่งสอน! 200 00:10:49,980 --> 00:10:52,120 ทุกคนกำลังรออยู่นะครับ! 201 00:10:52,120 --> 00:10:53,930 คุณกิยูคร้าบ! 202 00:10:54,130 --> 00:10:55,870 คุณกิยู! คุณกิยู! 203 00:10:55,870 --> 00:10:56,700 คุณกิยูครับ 204 00:10:56,700 --> 00:10:59,180 คุณกิยูคร้าบ! 205 00:10:59,680 --> 00:11:00,810 (ห้องน้ำ) 206 00:11:00,810 --> 00:11:02,390 คุณกิยู! (ห้องน้ำ) 207 00:11:06,390 --> 00:11:07,480 มีหวัง... 208 00:11:07,960 --> 00:11:09,730 ตามติดฉันไปชั่วชีวิตแน่... 209 00:11:10,830 --> 00:11:11,930 ถ้าเล่าออกไป... 210 00:11:12,210 --> 00:11:14,810 อาจจะยอมเลิกมายุ่งก็ได้ 211 00:11:20,100 --> 00:11:21,130 คือว่าฉัน 212 00:11:22,120 --> 00:11:24,290 ไม่ผ่านสอบคัดเลือกรอบสุดท้าย 213 00:11:24,730 --> 00:11:25,580 เอ๊ะ 214 00:11:25,860 --> 00:11:27,500 สอบคัดเลือกรอบสุดท้าย... 215 00:11:27,650 --> 00:11:29,680 ที่ภูเขาดอกฟูจิเหรอครับ? 216 00:11:30,700 --> 00:11:31,580 ใช่แล้ว 217 00:11:32,590 --> 00:11:33,990 ตัวฉันตอนในวัยนั้น... 218 00:11:34,530 --> 00:11:38,380 ปล่อยให้เด็กหนุ่ม รุ่นเดียวกันที่เป็นพวกพ้องถูกฆ่า 219 00:11:38,930 --> 00:11:40,280 ชื่อว่าซาบิโตะ 220 00:11:40,620 --> 00:11:42,980 เป็นเด็กหนุ่มผมสีส้มอ่อน 221 00:11:43,290 --> 00:11:44,710 ที่เข้าสอบมาด้วยกัน 222 00:11:56,850 --> 00:11:57,940 ซาบิโตะ... 223 00:11:58,530 --> 00:11:59,810 กับคุณกิยู 224 00:12:01,630 --> 00:12:03,250 ตอนนั้นอายุ 13 ปี 225 00:12:04,010 --> 00:12:06,090 เพราะอายุไล่เลี่ยและกำพร้าเหมือนกัน 226 00:12:06,870 --> 00:12:08,550 พวกเราเลยสนิทกันไวมาก 227 00:12:09,440 --> 00:12:11,770 ซาบิโตะเป็นผู้ที่หนักแน่นในคุณธรรม 228 00:12:12,390 --> 00:12:14,670 และเป็นเด็กหนุ่มที่อ่อนโยน 229 00:12:20,760 --> 00:12:23,000 คนที่ตายในการสอบคัดเลือกปีนั้น... 230 00:12:23,710 --> 00:12:25,440 มีแค่ซาบิโตะคนเดียว 231 00:12:27,520 --> 00:12:29,340 อสูรบนเขาในตอนนั้น... 232 00:12:29,340 --> 00:12:32,010 ส่วนใหญ่โดนหมอนั่นโค่นเองหมด 233 00:12:34,390 --> 00:12:37,640 นอกจากซาบิโตะแล้วคนอื่นก็ผ่านรอบคัดเลือกกัน 234 00:12:40,130 --> 00:12:41,010 ส่วนฉัน... 235 00:12:41,450 --> 00:12:44,820 โดนอสูรที่เข้ามาโจมตีเป็นตัวแรก ทำให้บาดเจ็บหนัก 236 00:12:44,820 --> 00:12:46,320 สติก็เลยเลือนราง 237 00:12:49,510 --> 00:12:51,130 แม้แต่ในตอนนั้น... 238 00:12:52,340 --> 00:12:54,280 ซาบิโตะก็ยังมาช่วยอีก 239 00:12:54,550 --> 00:12:55,720 ปราณวารี 240 00:12:56,000 --> 00:12:57,050 กระบวนท่าที่ 4 241 00:12:57,260 --> 00:12:58,420 คลื่นน้ำ! 242 00:13:13,350 --> 00:13:16,780 ซาบิโตะได้ฝากฉันเอาไว้กับเด็กหนุ่มอีกคน 243 00:13:17,010 --> 00:13:19,640 และมุ่งหน้าไปทางที่มีคนร้องขอความช่วยเหลือ 244 00:13:26,110 --> 00:13:27,750 ตอนที่ได้สติขึ้นมา 245 00:13:28,140 --> 00:13:29,920 การสอบคัดเลือกก็จบลงแล้ว 246 00:13:31,560 --> 00:13:34,010 แล้วฉันได้การรับรองว่ามีชีวิตรอดถึงวันที่ 7 247 00:13:34,010 --> 00:13:35,590 และผ่านการคัดเลือก 248 00:13:36,440 --> 00:13:38,310 ไม่ได้ฆ่าอสูรเลยสักตัว 249 00:13:38,310 --> 00:13:40,370 คนที่ดีแต่ให้คนอื่นช่วย 250 00:13:40,550 --> 00:13:41,420 สุดท้าย... 251 00:13:41,750 --> 00:13:44,340 จะเรียกว่าผ่านการทดสอบได้จริงเหรอ? 252 00:13:49,660 --> 00:13:52,590 ฉันไม่ใช่คนที่สมควรได้เป็นเสาหลักวารี 253 00:13:54,050 --> 00:13:55,030 แรกเริ่มเดิมที 254 00:13:55,560 --> 00:13:59,130 ไม่สมควรแม้แต่จะยืนเคียงบ่าเคียงไหล่กับเสาหลัก 255 00:14:01,060 --> 00:14:02,710 ฉันไม่เหมือนกันกับพวกเขา 256 00:14:03,860 --> 00:14:05,000 เอาเข้าจริงตัวฉัน... 257 00:14:05,280 --> 00:14:07,370 ไม่มีที่ยืนในหน่วยพิฆาตอสูรด้วยซ้ำ 258 00:14:09,660 --> 00:14:11,410 ไปเข้ารับการสั่งสอนจากเสาหลักอื่น 259 00:14:12,130 --> 00:14:13,550 นั่นคือดีที่สุด 260 00:14:14,920 --> 00:14:16,730 อย่างฉันไม่มีรอยปานปรากฏหรอก 261 00:14:17,490 --> 00:14:18,570 ถ้าเป็นซาบิโตะ... 262 00:14:18,890 --> 00:14:20,450 อาจจะทำให้ปรากฏได้ 263 00:14:22,550 --> 00:14:23,930 ไม่ต้องมายุ่งกับฉันอีก 264 00:14:24,610 --> 00:14:25,920 มันเสียเวลาโดยใช่เหตุ 265 00:14:31,330 --> 00:14:33,810 รับรองว่าคุณกิยู... 266 00:14:34,250 --> 00:14:36,930 คงคิดว่าตัวเองต่างหากที่สมควรตายสินะ 267 00:14:38,490 --> 00:14:39,760 รู้ซึ้งจนเจ็บก็ว่าได้ 268 00:14:40,740 --> 00:14:43,560 คนสำคัญที่เราอยากให้มีชีวิตนานกว่าตัวเอง 269 00:14:44,690 --> 00:14:46,900 กลับต้องมาด่วนตายจากไปเสียก่อน 270 00:14:47,810 --> 00:14:48,810 และยิ่งถ้านั่น... 271 00:14:49,240 --> 00:14:51,530 เป็นการตายเพราะปกป้องเราเอาไว้... 272 00:14:52,220 --> 00:14:54,160 ก็เจ็บราวกับถูกกรีดแทง 273 00:14:56,860 --> 00:14:57,980 ซาบิโตะ 274 00:14:58,470 --> 00:15:01,340 คือเด็กหนุ่มที่ช่วยฝึกสอนให้เราตอนอยู่ที่เขาซากิริ 275 00:15:02,140 --> 00:15:03,900 ถือเป็นประสบการณ์ที่ประหลาดมาก 276 00:15:04,620 --> 00:15:07,030 พวกเขาที่น่าจะตายไปแล้ว... 277 00:15:07,500 --> 00:15:09,050 กลับมาช่วยเราเอาไว้ 278 00:15:10,650 --> 00:15:11,820 จริงสิ... 279 00:15:12,180 --> 00:15:15,500 ซาบิโตะเข้าร่วมการคัดเลือกพร้อมคุณกิยูเหรอ... 280 00:15:16,860 --> 00:15:20,240 ถ้าเกิดมีชีวิตอยู่ก็น่าจะอายุใกล้เคียงกับคุณกิยู 281 00:15:21,250 --> 00:15:23,460 ยอดไปเลยแฮะ ยอดไปเลย... 282 00:15:24,190 --> 00:15:27,120 ตอนที่สอบคัดเลือก ก็ช่วยทุกคนเอาไว้ด้วย 283 00:15:27,980 --> 00:15:29,510 เราเองทำไม่ได้เลย... 284 00:15:29,910 --> 00:15:31,980 แค่ปกป้องตัวเองก็เต็มกลืนแล้ว 285 00:15:32,930 --> 00:15:34,720 ถ้าเกิดว่าซาบิโตะยังมีชีวิตอยู่ 286 00:15:34,930 --> 00:15:37,380 คงต้องเป็นนักดาบที่สุดยอดมากแน่ 287 00:15:39,620 --> 00:15:41,650 เพราะเกิดเรื่องแบบนั้นเลยทำให้คุณกิยู... 288 00:15:41,970 --> 00:15:45,090 คิดว่าตัวเองต่างหากที่สมควรตาย 289 00:15:46,190 --> 00:15:47,180 เข้าใจเลย 290 00:15:47,490 --> 00:15:49,510 เพราะเราเองก็กำลังคิดแบบเดียวกัน 291 00:15:50,730 --> 00:15:51,930 คุณเรนโกคุ 292 00:15:52,880 --> 00:15:55,600 เอาชีวิตตัวเองเข้าแลกเพื่อปกป้องพวกเรา 293 00:15:55,600 --> 00:15:57,110 เป็นคนที่สุดยอดมาก 294 00:15:57,940 --> 00:16:00,160 อ่อนโยนและเข้มแข็งยิ่งกว่าใคร ๆ 295 00:16:01,380 --> 00:16:03,140 ใช้ชีวิตได้อย่างสง่างามมาก 296 00:16:04,930 --> 00:16:06,030 กระทั่งวาระสุดท้าย... 297 00:16:09,780 --> 00:16:11,490 เคยคิดว่าเราเองต่างหาก... 298 00:16:11,490 --> 00:16:14,080 ที่สมควรตายแทนคุณเรนโกคุ 299 00:16:15,040 --> 00:16:16,340 ถ้าเกิดเป็นคุณเรนโกคุ... 300 00:16:16,740 --> 00:16:19,210 สักวันน่าจะต้องโค่น มุซัน คิบุทสึจิ ลงได้แน่ 301 00:16:20,270 --> 00:16:21,160 แต่ว่า... 302 00:16:21,730 --> 00:16:23,660 ถ้าเขาบอกว่าเชื่อในตัวพวกเราแล้ว 303 00:16:23,660 --> 00:16:26,540 ก็คิดแต่ว่าจะทำยังไงให้มันเป็นจริงก็พอ! 304 00:16:26,900 --> 00:16:29,030 อืม อืม ใช่แล้ว... 305 00:16:29,760 --> 00:16:30,850 ใช่แล้วล่ะ 306 00:16:31,050 --> 00:16:33,900 แต่ว่าจะบอกอะไรกับคุณกิยูดีล่ะ? 307 00:16:34,770 --> 00:16:37,000 แม้จะน่าสมเพชหรือต้องอับอายสักแค่ไหน... 308 00:16:37,290 --> 00:16:38,810 ก็ต้องพยายามใช้ชีวิตต่อไป 309 00:16:39,410 --> 00:16:41,040 ถึงแม้ตัวเขาเองอาจไม่ยอมรับ 310 00:16:41,470 --> 00:16:43,380 แต่กว่าที่คุณกิยูจะได้เป็นเสาหลัก... 311 00:16:43,380 --> 00:16:46,700 ต้องทรมานตัวเองเพื่อฝึกฝนหนักขนาดไหน... 312 00:16:46,970 --> 00:16:49,450 ต้องแบกรับความรู้สึกที่เจ็บปวดมามากเท่าใด... 313 00:16:50,700 --> 00:16:54,440 เราไม่ควรพูดสุ่มสี่สุ่มห้า ขณะที่ยังไม่เข้าใจคุณกิยู 314 00:16:54,440 --> 00:16:55,510 แต่ว่า 315 00:16:55,510 --> 00:16:58,590 แต่ไม่ว่ายังไงก็มีหนึ่งอย่างที่อยากถาม 316 00:16:59,230 --> 00:17:00,810 คะ คุณกิยู! 317 00:17:01,380 --> 00:17:03,380 อ้า ไม่ยอมหยุดเลย... 318 00:17:04,250 --> 00:17:05,620 แล้วคุณกิยู... 319 00:17:05,920 --> 00:17:07,380 แล้วคุณกิยู... 320 00:17:07,820 --> 00:17:09,730 จะไม่นำสิ่งที่ได้รับจากซาบิโตะ 321 00:17:10,020 --> 00:17:11,930 มาสานต่อให้เสร็จเหรอครับ? 322 00:17:24,430 --> 00:17:26,250 ซะ ซาบิโตะ... 323 00:17:26,560 --> 00:17:29,710 ห้ามพูดอีกเด็ดขาดว่าตัวเองสมควรตาย! 324 00:17:30,010 --> 00:17:32,380 ถ้าเกิดยังพูดอีกก็ถือว่าฉันกับนายขาดกัน 325 00:17:32,380 --> 00:17:33,830 เลิกเป็นเพื่อนกันแค่นี้ 326 00:17:34,260 --> 00:17:37,500 แม้พี่สาวของนายกำลังจะเข้าพิธีวิวาห์ในวันต่อมา... 327 00:17:37,780 --> 00:17:41,580 ก็ยังซ่อนตัวนายเพื่อปกป้องจากอสูรทั้งที่รู้แก่ใจ 328 00:17:42,250 --> 00:17:44,070 ไม่ได้ทำเพื่อใครเลยนอกจากนาย 329 00:17:44,070 --> 00:17:46,140 เพราะงั้นนายห้ามดูถูกพี่สาวตัวเอง! 330 00:17:46,430 --> 00:17:47,360 นายน่ะ... 331 00:17:47,620 --> 00:17:49,220 ต้องห้ามตายเป็นอันขาด! 332 00:17:49,780 --> 00:17:52,560 นำเอาชีวิตที่พี่สาวใช้เดิมพันและส่งต่อให้แก่นาย... 333 00:17:53,200 --> 00:17:54,630 รวมถึงอนาคตที่ส่งต่อมาให้... 334 00:17:55,290 --> 00:17:56,850 สานมันต่อให้เสร็จสิ! 335 00:17:57,240 --> 00:17:58,130 กิยู! 336 00:17:59,290 --> 00:18:00,230 เจ็บ... 337 00:18:01,570 --> 00:18:04,460 ความเจ็บปวดจากแก้มที่เคยรับแรงกระแทก... 338 00:18:04,460 --> 00:18:05,960 กลับมาสดใหม่เหมือนเพิ่งโดน... 339 00:18:08,490 --> 00:18:10,240 ทำไมถึงลืมได้? 340 00:18:11,690 --> 00:18:13,900 คำสัญญาที่ให้ไว้กับซาบิโตะในตอนนั้น... 341 00:18:14,860 --> 00:18:16,510 เรื่องสำคัญเลยไม่ใช่เหรอ? 342 00:18:22,820 --> 00:18:24,750 เพราะว่าไม่อยากนึกถึงน่ะสิ 343 00:18:25,700 --> 00:18:27,920 ไม่งั้นน้ำตาคงไหลไม่หยุด 344 00:18:35,560 --> 00:18:36,850 ทุกครั้งที่นึกถึง... 345 00:18:37,180 --> 00:18:38,400 เราจะเศร้ามาก... 346 00:18:38,400 --> 00:18:40,450 จนทำอะไรไม่ได้เลย 347 00:18:41,910 --> 00:18:43,170 พี่สึทาโกะ 348 00:18:43,780 --> 00:18:44,760 ซาบิโตะ 349 00:18:46,410 --> 00:18:47,720 ขอโทษที่ฉันอ่อนหัด 350 00:18:50,450 --> 00:18:51,450 แย่แล้ว... 351 00:18:51,760 --> 00:18:53,730 กลายเป็นนิ่งไปเลย 352 00:18:54,210 --> 00:18:56,650 ทำยังไงดี เราพูดอะไรไม่ดีออกไปหรือเปล่า? 353 00:18:56,960 --> 00:19:00,130 ตอนแรกคุณกิยูเองก็ดูห่อเหี่ยวหนักอยู่แล้ว 354 00:19:00,350 --> 00:19:02,150 กลายเป็นซ้ำเติมหนักกว่าเดิมเหรอ? 355 00:19:03,260 --> 00:19:04,420 จริงด้วย! 356 00:19:04,420 --> 00:19:06,270 ชวนแข่งกินเร็วล่ะเป็นยังไง? 357 00:19:06,660 --> 00:19:08,610 ถ้าเกิดว่าเราชนะในการดวลขึ้นมา... 358 00:19:08,610 --> 00:19:10,670 "ช่วยกลับมาร่าเริงและสั่งสอนผมได้ไหมครับ" 359 00:19:10,980 --> 00:19:11,800 จะเป็นไงนะ? 360 00:19:12,200 --> 00:19:14,650 อีกอย่างเรายังไม่ได้รับอนุญาตให้กลับมาทำหน้าที่ 361 00:19:14,650 --> 00:19:16,610 คงขอให้มาเป็นคู่มือสู้ด้วยไม่ได้... 362 00:19:17,430 --> 00:19:19,200 ถึงแม้คุณกิยูจะไม่ค่อยพูด 363 00:19:19,200 --> 00:19:21,170 แต่แข่งกินเร็วไม่จำเป็นต้องพูดอยู่แล้ว! 364 00:19:21,170 --> 00:19:22,550 บรรเจิดไปเลย! 365 00:19:23,310 --> 00:19:24,120 ทันจิโร่ 366 00:19:24,570 --> 00:19:25,760 อาจจะสายเกินไปหน่อย 367 00:19:25,760 --> 00:19:26,640 แต่ขอให้ฉันได้สั่งสอน... 368 00:19:26,640 --> 00:19:27,490 คุณกิยู 369 00:19:27,490 --> 00:19:29,700 มาแข่งทานซารุโซบะกันไหมครับ? 370 00:19:31,230 --> 00:19:32,100 ทำไมล่ะ? 371 00:19:38,850 --> 00:19:40,740 เกี่ยวกับเรื่องการสั่งสอน 372 00:19:41,110 --> 00:19:43,360 ฉันไม่รู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับโคโจเลย 373 00:19:44,000 --> 00:19:46,120 โคโจได้บอกอะไรบ้างไหม? 374 00:19:48,090 --> 00:19:49,420 คุณชิโนบุเหรอ... 375 00:19:50,470 --> 00:19:52,230 จะว่าไปก็ไม่รู้เรื่องเลยครับ 376 00:19:52,940 --> 00:19:54,480 เพราะอะไรกันแน่นะครับ? 377 00:19:55,600 --> 00:19:56,750 ใจเย็นก่อน 378 00:19:57,010 --> 00:19:58,170 ไม่เป็นไรนะ 379 00:20:00,260 --> 00:20:01,220 พี่คะ 380 00:20:01,220 --> 00:20:02,990 โปรดทำให้หนูใจเย็นที 381 00:20:04,530 --> 00:20:07,450 อ่อนหัดเหลือเกินที่คุมความรู้สึกตัวเองไม่ได้ 382 00:20:08,550 --> 00:20:10,130 อ่อนหัดจังเลยค่ะ 383 00:20:16,410 --> 00:20:18,690 อาจารย์คะ กลับมาแล้วค่ะ 384 00:20:19,800 --> 00:20:21,300 จากนี้เดี๋ยวหนูต้องไป... 385 00:20:21,300 --> 00:20:23,830 รับการสั่งสอนจากท่านเสาหลักวายุค่ะ 386 00:20:24,520 --> 00:20:25,400 เหรอ 387 00:20:26,050 --> 00:20:27,660 การสั่งสอนจากอาจารย์... 388 00:20:27,660 --> 00:20:30,000 เริ่มต่อจากท่านเสาหลักหินผาได้ไหมคะ? 389 00:20:31,580 --> 00:20:32,620 ฉันนั้น... 390 00:20:33,050 --> 00:20:35,800 ไม่สามารถเข้าร่วมการสั่งสอนของเสาหลักได้ค่ะ 391 00:20:36,460 --> 00:20:39,060 เอ๊ะ ทะ ทำไมเหรอคะ? 392 00:20:41,160 --> 00:20:41,990 คานาโอะ 393 00:20:42,330 --> 00:20:43,280 มานี่ 394 00:20:45,400 --> 00:20:46,420 ค่ะ 395 00:20:49,850 --> 00:20:50,840 คือ... 396 00:20:51,560 --> 00:20:52,590 คือว่า... 397 00:20:53,400 --> 00:20:57,550 หนูอยากได้รับการสั่งสอนจากอาจารย์มากกว่านี้ค่ะ... 398 00:21:01,270 --> 00:21:02,950 คานาโอะเองก็... 399 00:21:03,220 --> 00:21:06,590 เริ่มพูดอะไรซื่อตรงกับความรู้สึกตัวเองมากขึ้นแล้ว 400 00:21:07,140 --> 00:21:08,580 เป็นสัญญาณที่ดีค่ะ 401 00:21:09,850 --> 00:21:12,440 ว่าแล้วนี่แหละ คือช่วงเวลาที่เหมาะสม 402 00:21:15,390 --> 00:21:16,820 พอดีอยากจะพูด... 403 00:21:17,420 --> 00:21:20,910 ถึงเรื่องอสูรที่ฆ่าคานาเอะพี่สาวของฉันค่ะ 404 00:21:21,980 --> 00:21:22,850 เอ๊ะ? 405 00:21:22,860 --> 00:21:23,900 แล้วก็ 406 00:21:24,230 --> 00:21:26,700 จะขอพูดเกี่ยวกับเรื่องวิธีการฆ่า... 407 00:21:27,540 --> 00:21:28,730 ของอสูรตนนั้นค่ะ 408 00:21:36,200 --> 00:21:40,490 เถ้าเพลิงแผดเผาฟ้าสวรรค์ 409 00:21:40,490 --> 00:21:46,860 อันแน่นอนเหนืออื่นใดจะเทียบเคียง 410 00:21:47,450 --> 00:21:51,590 แม้นเว้าวอนภาวนากู่ก้องเสียง 411 00:21:51,590 --> 00:21:57,760 กลับละห้อยคล้อยดับดิ้นเช่นแมลง 412 00:21:58,240 --> 00:22:02,770 ไฉนผู้ที่กัดกินกลืนชีวิต 413 00:22:02,770 --> 00:22:09,770 ถึงอ้อนวอนน่าเวทนาเช่นคนไม่รู้จักสิ่งชั่ว 414 00:22:09,770 --> 00:22:15,970 ฟันฝ่าได้เพียงจิตวิญญาณที่ชิงชัยเหนือความมืดมัว 415 00:22:15,970 --> 00:22:20,700 จงไปเอามาเสียความนิรันดร์ 416 00:22:20,700 --> 00:22:26,500 อันที่แห่งนี้มีจิตคนึงคิดไม่รู้ดับสูญ 417 00:22:26,510 --> 00:22:31,570 ผู้ทรงกำลังเอ๋ยจงขับขานฝัน 418 00:22:31,570 --> 00:22:37,470 เป็นทำนองแซ่ซ้องก้องกังวานชั่วนิรันดร์ 419 00:22:37,470 --> 00:22:43,140 ไม่ช้านาน แสงเรืองรองนี้จักครองผืนฟ้า 420 00:22:43,140 --> 00:22:47,250 ในมุมของโลกที่ถูกกินกัดกระจัดกระจาย 421 00:22:47,250 --> 00:22:51,520 คมดาบยังเงื้อตะกายไม่วายสน 422 00:22:51,520 --> 00:22:53,450 แม้ต้องล้มลุกคลุกคลาน 423 00:22:53,450 --> 00:22:57,290 จักกระเสือกสนดิ้นรน แด่ความอดสู 424 00:22:59,970 --> 00:23:01,100 (ดาบพิฆาตอสูร ภาคการสั่งสอนของเสาหลัก ม้วนที่ 2) 425 00:23:01,600 --> 00:23:04,020 ต่อไปจะแนะคุณกิยูครับ 426 00:23:04,330 --> 00:23:05,960 ไม่กินโซบะแล้วนะ 427 00:23:06,280 --> 00:23:08,470 ผมเองก็ไม่ไหวแล้ว ไม่เป็นไรหรอกครับ 428 00:23:09,270 --> 00:23:11,890 และแล้วก็มาถึงช่วงซิบซุบนินทายุคไทโช 429 00:23:12,010 --> 00:23:13,340 เสื้อฮาโอริของคุณกิยู 430 00:23:13,440 --> 00:23:16,160 ครึ่งนึงแน่นอนว่าใช้ดูต่างหน้าซาบิโตะ 431 00:23:16,360 --> 00:23:17,900 ส่วนอีกครึ่งนั้น... 432 00:23:17,970 --> 00:23:21,360 เป็นของดูต่างหน้าพี่สึทาโกะที่ถูกอสูรฆ่า 433 00:23:21,860 --> 00:23:24,380 เพราะคุณกิยูเป็นคนที่โอบอ้อมอารีครับ 434 00:23:24,940 --> 00:23:25,750 ทันจิโร่ 435 00:23:25,980 --> 00:23:27,990 ไปกินแซลม่อนต้มไช้เท้ากันไหม? 436 00:23:28,020 --> 00:23:29,180 จะดีเหรอครับ? 437 00:23:29,420 --> 00:23:30,790 ไม่ต้องแข่งแล้ว 438 00:23:31,410 --> 00:23:32,640 ขอตามไปด้วยครับ 439 00:23:33,190 --> 00:23:35,530 งั้นก่อนอื่น ตอนต่อไปตอนที่ 3 440 00:23:35,590 --> 00:23:36,780 "ทันจิโร่ฟื้นตัวเต็มพิกัด" 441 00:23:36,820 --> 00:23:38,500 การสั่งสอนเสาหลักตอนที่ 3 442 00:23:38,930 --> 00:23:40,010 (ติดตามตอนต่อไป)