1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,478 --> 00:00:23,647 Okay, now we're going to bring our feet together... 4 00:00:23,691 --> 00:00:26,108 Find our sit bones and we're going to begin breathing... 5 00:00:38,330 --> 00:00:39,913 [gasps] 6 00:00:39,957 --> 00:00:41,540 There you are! 7 00:00:41,584 --> 00:00:44,418 I'd almost given up on you. 8 00:00:44,462 --> 00:00:49,173 How about a toast to celebrate our three month anniversary? 9 00:00:51,135 --> 00:00:52,718 What are you doing? 10 00:00:52,762 --> 00:00:55,304 Babe? 11 00:00:55,347 --> 00:00:57,723 What's going on? 12 00:00:57,767 --> 00:00:59,808 [glass shatters] 13 00:00:59,852 --> 00:01:02,227 Babe, what are you doing? 14 00:01:02,271 --> 00:01:04,063 Please... please! 15 00:01:05,441 --> 00:01:06,899 [muffled screaming] 16 00:01:09,028 --> 00:01:10,069 [glass shatters on pavement] 17 00:01:11,280 --> 00:01:13,197 [muffled screaming] 18 00:01:15,117 --> 00:01:16,617 [loud thud] 19 00:01:22,458 --> 00:01:23,582 Shayla? 20 00:01:42,478 --> 00:01:44,144 Aha! 21 00:02:02,456 --> 00:02:04,123 What are you doing with the sales report? 22 00:02:04,166 --> 00:02:05,999 Double checking it. 23 00:02:06,043 --> 00:02:08,502 Lindsey, you've got to stop going above and beyond. 24 00:02:08,629 --> 00:02:10,295 I mean, I know you're good, 25 00:02:10,339 --> 00:02:11,797 but you're making the rest of us look bad! 26 00:02:11,841 --> 00:02:15,092 I'm a team player, you know that. 27 00:02:15,136 --> 00:02:16,593 If there's something wrong with the numbers, 28 00:02:16,637 --> 00:02:18,512 I'm supposed to catch it, not you... 29 00:02:18,556 --> 00:02:20,222 Was there something wrong with the numbers? 30 00:02:20,266 --> 00:02:21,390 Not anymore... 31 00:02:21,433 --> 00:02:22,641 Thank you! 32 00:02:22,685 --> 00:02:25,310 Oh, I love you! I owe you dinner. 33 00:02:25,354 --> 00:02:27,521 Speaking of, some of the girls are coming by this weekend 34 00:02:27,565 --> 00:02:29,273 for wine and movie night. 35 00:02:29,316 --> 00:02:31,275 So, what do you say? 36 00:02:31,318 --> 00:02:34,611 Unless you already have plans with someone else? 37 00:02:34,655 --> 00:02:35,821 Nice try. 38 00:02:35,865 --> 00:02:37,781 Come on, Lindsey. 39 00:02:37,825 --> 00:02:39,867 At some point, you have to tell me who this mystery man is. 40 00:02:39,910 --> 00:02:41,451 Do I? 41 00:02:41,495 --> 00:02:43,579 You've been dating him for months now. 42 00:02:43,622 --> 00:02:45,414 What does he do? Is he hot? 43 00:02:45,457 --> 00:02:47,332 You know I don't kiss and tell. 44 00:02:47,376 --> 00:02:49,334 I know, and it makes me crazy. 45 00:02:52,756 --> 00:02:54,339 I understand your concern, 46 00:02:54,383 --> 00:02:57,718 but if you just look at these quarterlys... 47 00:02:57,761 --> 00:02:59,469 These results are not what we expected from you. 48 00:02:59,513 --> 00:03:01,054 And I'm doing my best to improve them. 49 00:03:01,098 --> 00:03:02,556 I'll take the report home this weekend. 50 00:03:02,600 --> 00:03:03,682 There's got to be some mistake. 51 00:03:03,726 --> 00:03:05,017 A mistake? 52 00:03:05,060 --> 00:03:08,854 Or we ordered more medical adhesive than we sold. 53 00:03:08,898 --> 00:03:11,523 And whose fault would that be? 54 00:03:11,567 --> 00:03:14,067 Jake, every year we send you 55 00:03:14,111 --> 00:03:16,069 to the medical conference as our representative. 56 00:03:16,113 --> 00:03:17,988 But this year, if these numbers aren't up 57 00:03:18,032 --> 00:03:19,990 I'm sending somebody else. 58 00:03:20,034 --> 00:03:23,452 As head of sales, I expect certain standards. 59 00:03:23,495 --> 00:03:27,289 As my son in law, I expect the best. 60 00:03:27,333 --> 00:03:28,916 I won't let you down, sir. 61 00:03:30,336 --> 00:03:31,793 Lindsey! 62 00:03:31,837 --> 00:03:33,587 You found the problem and you fixed it. You-- 63 00:03:33,631 --> 00:03:35,964 Are amazing? I know. 64 00:03:36,008 --> 00:03:37,382 I'm kidding, anyone could have found it 65 00:03:37,426 --> 00:03:38,800 if they knew what they were looking for. 66 00:03:38,844 --> 00:03:40,260 Well, Andrea in accounting missed it. 67 00:03:40,304 --> 00:03:42,262 Um no, actually, she helped me figure it out. 68 00:03:42,306 --> 00:03:44,181 I'll mention that to Mr. Benson. 69 00:03:44,225 --> 00:03:47,017 In the meantime, this is a life saver. 70 00:03:47,061 --> 00:03:48,936 The numbers are up, Mr. Benson will be off my case, 71 00:03:48,979 --> 00:03:50,729 and I'll get to go to the desert. 72 00:03:50,773 --> 00:03:52,773 Because of you. 73 00:03:52,816 --> 00:03:55,734 You know what you need? A raise. 74 00:03:55,778 --> 00:03:57,402 Andrea, too! 75 00:03:57,446 --> 00:03:58,487 Andrea, too. 76 00:03:59,657 --> 00:04:01,823 I'll double check these numbers tonight, 77 00:04:01,867 --> 00:04:04,409 and if that's all good... 78 00:04:04,453 --> 00:04:06,745 Then I'm going to run it by Mr. Benson tomorrow. 79 00:04:12,544 --> 00:04:15,671 I'm crazy about you, you know that? 80 00:04:15,714 --> 00:04:18,006 What would I ever do without you? 81 00:04:23,138 --> 00:04:25,347 Did you meet with the lawyers? 82 00:04:25,391 --> 00:04:26,431 I did. 83 00:04:27,893 --> 00:04:30,936 So the divorce is going through? 84 00:04:30,980 --> 00:04:32,688 Not just yet... 85 00:04:35,776 --> 00:04:38,819 Look, I know we've only been dating for a few months, 86 00:04:38,862 --> 00:04:41,321 but I just need to know where we stand, 87 00:04:41,365 --> 00:04:43,615 when we can be open about our relationship. 88 00:04:43,659 --> 00:04:45,826 Otherwise, I start to look like the other woman. 89 00:04:45,869 --> 00:04:47,327 Which I would never be. 90 00:04:47,371 --> 00:04:49,496 I know, you're right. 91 00:04:49,540 --> 00:04:51,623 You shouldn't even have to ask. 92 00:04:51,667 --> 00:04:53,458 So then, what's the answer? 93 00:04:55,754 --> 00:04:57,004 It's tough. 94 00:04:59,383 --> 00:05:02,384 My marriage is over, but... 95 00:05:05,180 --> 00:05:09,016 Look... being separated from Gwen 96 00:05:09,059 --> 00:05:12,102 and living in the guesthouse is not the same as being divorced. 97 00:05:12,146 --> 00:05:13,645 For me, it's not. 98 00:05:13,689 --> 00:05:17,941 My lawyers have advised me to wait a little while longer. 99 00:05:17,985 --> 00:05:22,195 See if she cools off, let's me go without destroying me. 100 00:05:24,783 --> 00:05:29,161 Hey... I understand that it's hurting you. 101 00:05:31,457 --> 00:05:34,333 Look, I'm sorry that I ever got you involved. 102 00:05:36,170 --> 00:05:37,753 It was my choice. 103 00:05:39,298 --> 00:05:40,714 I love you. 104 00:05:40,758 --> 00:05:42,299 And I know it's soon to say, 105 00:05:42,343 --> 00:05:44,384 so if you don't feel comfortable saying it back, I understand. 106 00:05:44,428 --> 00:05:46,636 But I want you to know that this divorce is going to happen. 107 00:05:46,680 --> 00:05:48,221 Because I can't lose you. 108 00:05:48,265 --> 00:05:52,476 I just need you to be a little more patient with me. 109 00:05:52,519 --> 00:05:53,643 That's all. 110 00:05:58,359 --> 00:05:59,358 [camera snap] 111 00:06:00,736 --> 00:06:04,196 I think that I need a little time away from you. 112 00:06:07,659 --> 00:06:13,246 So you can work on whatever you need to work on. 113 00:06:13,290 --> 00:06:14,664 Please don't leave me. 114 00:06:14,708 --> 00:06:16,708 I'm not going anywhere. 115 00:06:16,752 --> 00:06:19,419 Hey, I'll be right here. 116 00:06:20,839 --> 00:06:22,589 But you need to finish what you started. 117 00:07:32,619 --> 00:07:33,618 [camera snap] 118 00:08:03,358 --> 00:08:05,066 [sighs] 119 00:08:05,110 --> 00:08:06,109 Lindsey... 120 00:08:31,803 --> 00:08:32,719 Mr. Johnson? 121 00:08:37,518 --> 00:08:40,352 Lindsey Harris from sales. 122 00:08:40,395 --> 00:08:42,312 I'm the new hire on your team. 123 00:08:42,356 --> 00:08:45,023 Oh yeah, Lindsey. 124 00:08:45,067 --> 00:08:47,192 We met last week. Hi... 125 00:08:47,236 --> 00:08:48,443 Hi. 126 00:08:48,487 --> 00:08:51,404 I was working late and I... 127 00:08:51,448 --> 00:08:55,367 Sorry if I'm interrupting, but I thought it looked like 128 00:08:55,410 --> 00:08:58,828 you could use a coffee? 129 00:08:58,872 --> 00:09:03,333 Thank you, Lindsey Harris from sales, but... 130 00:09:03,377 --> 00:09:04,626 I'm good. 131 00:09:06,922 --> 00:09:08,046 Lindsey? 132 00:09:10,801 --> 00:09:14,928 Actually I could use a friend right now, if you don't mind. 133 00:09:14,972 --> 00:09:16,680 Just to talk to... 134 00:09:16,723 --> 00:09:17,639 Okay. 135 00:09:25,607 --> 00:09:27,649 I just don't want to be alone. 136 00:09:27,693 --> 00:09:30,902 I understand. 137 00:09:30,946 --> 00:09:34,614 Can I ask you something, Lindsey? 138 00:09:34,658 --> 00:09:36,366 Are you married? 139 00:09:36,410 --> 00:09:37,742 No. 140 00:09:37,786 --> 00:09:39,786 Maybe you wouldn't understand. 141 00:09:39,830 --> 00:09:42,163 I was engaged once. 142 00:09:42,207 --> 00:09:45,083 What happened? 143 00:09:45,127 --> 00:09:47,627 I called it off. 144 00:09:47,671 --> 00:09:49,296 Why? 145 00:09:49,339 --> 00:09:52,090 He was jealous and controlling. 146 00:09:52,134 --> 00:09:55,135 And I realized that I'd rather live life alone 147 00:09:55,178 --> 00:09:57,137 than live like that. 148 00:09:57,180 --> 00:09:59,097 That's why I moved here. 149 00:09:59,141 --> 00:10:03,143 New city, new job, new life. 150 00:10:03,186 --> 00:10:09,024 That's smart. That's really smart. 151 00:10:09,067 --> 00:10:14,237 Me, I must be the stupidest man on the planet. 152 00:10:14,323 --> 00:10:15,614 Don't say that... 153 00:10:15,657 --> 00:10:18,199 I shouldn't even be talking to you about this. 154 00:10:18,243 --> 00:10:20,827 It's okay, I'm a good listener. 155 00:10:23,999 --> 00:10:26,374 I'm separated from my wife. 156 00:10:26,418 --> 00:10:30,253 And now that I want a divorce, she won't let me out. 157 00:10:30,297 --> 00:10:34,007 And you know the boss, the big boss Benson? 158 00:10:34,051 --> 00:10:36,134 It's his daughter. 159 00:10:36,178 --> 00:10:40,013 And he doesn't know we're separated, it's a big secret. 160 00:10:40,057 --> 00:10:42,015 She doesn't want me, 161 00:10:42,059 --> 00:10:44,726 but she doesn't want me to be happy, either. 162 00:10:44,770 --> 00:10:48,021 See that's what I was saying: you're smart. 163 00:10:48,065 --> 00:10:51,399 Lindsey Harris from sales. 164 00:10:51,443 --> 00:10:53,443 You got out. 165 00:10:53,487 --> 00:10:58,281 [alarm beeping] 166 00:11:30,357 --> 00:11:31,606 [laughing] 167 00:11:31,650 --> 00:11:33,066 Good effort. 168 00:11:52,713 --> 00:11:53,712 [door knocking] 169 00:11:54,715 --> 00:11:55,839 Hey! 170 00:11:57,259 --> 00:11:59,134 You changed your mind. 171 00:12:06,560 --> 00:12:07,892 Come here. 172 00:12:09,771 --> 00:12:12,522 I need to tell you something first. 173 00:12:12,566 --> 00:12:14,274 Is everything okay? 174 00:12:16,403 --> 00:12:18,695 Not really... 175 00:12:18,739 --> 00:12:20,238 Lindsey. 176 00:12:20,282 --> 00:12:22,240 Hey... 177 00:12:22,284 --> 00:12:24,492 Talk to me. 178 00:12:24,536 --> 00:12:25,952 What's the matter? 179 00:12:27,539 --> 00:12:28,580 You and I-- 180 00:12:28,623 --> 00:12:30,623 Oh my god, don't cry... 181 00:12:32,169 --> 00:12:35,462 I'm not crying, I just-- 182 00:12:35,505 --> 00:12:38,131 You know what I love about you? 183 00:12:38,175 --> 00:12:41,176 You're strong, you're smart. 184 00:12:41,219 --> 00:12:43,678 And you have such a good heart. 185 00:12:43,722 --> 00:12:47,640 And I know the situation with Gwen is affecting you. 186 00:12:47,684 --> 00:12:52,771 But you're still willing to stay with me, no matter what. 187 00:12:52,814 --> 00:12:56,191 Would you be willing to stay with me no matter what? 188 00:12:56,234 --> 00:12:57,817 What kind of a question is that, Lindsey? 189 00:12:57,861 --> 00:12:59,861 I just told you I loved you. 190 00:13:03,033 --> 00:13:05,658 I'm pregnant, Jake. 191 00:13:07,496 --> 00:13:08,203 What? 192 00:13:09,581 --> 00:13:10,872 That's impossible. 193 00:13:10,916 --> 00:13:12,332 We were careful. 194 00:13:12,375 --> 00:13:15,084 I know, I'm as surprised as you are. 195 00:13:15,128 --> 00:13:17,378 How long have you known? 196 00:13:17,422 --> 00:13:19,047 Last night I wasn't feeling well. 197 00:13:19,090 --> 00:13:22,300 I thought it was something I ate for lunch, 198 00:13:22,344 --> 00:13:25,929 so then I looked at the dates and realized that I'm late. 199 00:13:25,972 --> 00:13:27,806 You're late, that doesn't mean you're-- 200 00:13:27,849 --> 00:13:30,600 I know, so then I went to the pharmacy and bought a test. 201 00:13:30,644 --> 00:13:31,684 It's positive! 202 00:13:31,728 --> 00:13:33,102 Yeah, but those tests aren't doctors. 203 00:13:33,146 --> 00:13:34,729 We need to get you a medical professional 204 00:13:34,773 --> 00:13:36,439 before you start ringing any alarm bells. 205 00:13:36,525 --> 00:13:38,691 The test is 99% accurate. 206 00:13:38,735 --> 00:13:40,693 That's not good enough for me. 207 00:13:40,737 --> 00:13:42,153 You need to go to your doctor 208 00:13:42,197 --> 00:13:43,822 and then we'll talk about it after. 209 00:13:47,118 --> 00:13:49,661 That's it? That's all you have to say? 210 00:13:51,373 --> 00:13:52,288 No, this is not happening. 211 00:13:52,332 --> 00:13:53,122 What's not happening? 212 00:13:53,166 --> 00:13:55,124 This! 213 00:13:55,168 --> 00:13:57,293 Lindsey, come on. 214 00:13:57,337 --> 00:13:59,504 That's not what I meant. 215 00:13:59,548 --> 00:14:02,924 You're making me seem like I'm a jerk here. 216 00:14:02,968 --> 00:14:05,301 You caught me off guard, that's all. 217 00:14:05,345 --> 00:14:07,262 It's not like I'm going to put a ring on your finger 218 00:14:07,305 --> 00:14:09,222 just because you're pregnant. 219 00:14:10,767 --> 00:14:13,935 You're right: that would be an odd choice 220 00:14:13,979 --> 00:14:16,521 considering you're already married. 221 00:14:17,983 --> 00:14:19,232 Lindsey... 222 00:14:35,333 --> 00:14:37,125 [door knocking] 223 00:14:59,733 --> 00:15:00,982 Hi. 224 00:15:03,570 --> 00:15:06,571 I owe you an apology. 225 00:15:08,617 --> 00:15:09,657 Can I come in? 226 00:15:26,176 --> 00:15:28,676 Lindsey. 227 00:15:28,720 --> 00:15:29,510 Lindsey Harris-- 228 00:15:29,596 --> 00:15:32,138 No! 229 00:15:32,182 --> 00:15:34,057 Be serious, Jake. 230 00:15:34,100 --> 00:15:37,769 I've never been more serious about anything in my life. 231 00:15:37,812 --> 00:15:40,188 This pregnancy is a sign that I need to leave Gwen 232 00:15:40,231 --> 00:15:42,565 and be the man that I've always wanted to be. 233 00:15:42,609 --> 00:15:47,403 For you, for the baby. 234 00:15:47,447 --> 00:15:50,698 I've never loved anybody like I love you. 235 00:15:50,742 --> 00:15:53,451 You make me want to do the right thing. 236 00:15:56,790 --> 00:15:58,206 No. 237 00:16:09,219 --> 00:16:11,094 I just need a minute. 238 00:16:14,349 --> 00:16:16,099 This has been a lot. 239 00:16:18,728 --> 00:16:21,771 It's the scariest thing that's ever happened to me. 240 00:16:23,817 --> 00:16:26,150 And then today, to have you be so cold, 241 00:16:26,194 --> 00:16:28,861 and now you 180 and tell me that you want to have 242 00:16:28,905 --> 00:16:31,739 this baby in your life, what am I supposed to think? 243 00:16:38,456 --> 00:16:43,876 I don't know what you're supposed to think. 244 00:16:43,920 --> 00:16:47,672 What I can tell you... 245 00:16:47,716 --> 00:16:52,802 Is that the guy at the office... is just as scared. 246 00:16:57,183 --> 00:17:00,852 I want to believe you. 247 00:17:00,895 --> 00:17:03,980 I really do. 248 00:17:04,024 --> 00:17:08,067 But it's your actions that will convince me. 249 00:17:08,111 --> 00:17:10,111 Okay, I'll show you. 250 00:17:10,155 --> 00:17:13,156 I'm going to be the best father you've ever seen. 251 00:17:13,199 --> 00:17:16,409 And that baby is going to be loved, just like you. 252 00:17:16,453 --> 00:17:18,661 Lindsey, I'm excited! 253 00:17:18,705 --> 00:17:21,831 I feel like we should be popping champagne. 254 00:17:21,875 --> 00:17:23,499 I'm not exactly allowed. 255 00:17:23,543 --> 00:17:26,335 Right... 256 00:17:26,379 --> 00:17:30,715 Better idea: I leave for the conference tomorrow. 257 00:17:30,759 --> 00:17:32,633 Why don't you come with me? 258 00:17:32,677 --> 00:17:35,553 It'll be like our... baby moon. 259 00:17:35,597 --> 00:17:37,263 Our what? 260 00:17:37,307 --> 00:17:42,143 It's like a honeymoon without the booze. 261 00:17:42,187 --> 00:17:44,979 I can't, it would look weird. 262 00:17:45,106 --> 00:17:46,898 I don't care how it looks. 263 00:17:46,941 --> 00:17:48,441 I was a jackass today. 264 00:17:48,485 --> 00:17:50,568 The least I can do is whisk you off to the desert 265 00:17:50,612 --> 00:17:54,405 and make up for it. 266 00:17:54,449 --> 00:17:57,617 Would it make up for it? 267 00:17:57,660 --> 00:18:00,244 It would be a pretty nice start. 268 00:18:00,288 --> 00:18:02,205 Besides, you need to be pampered! 269 00:18:02,248 --> 00:18:03,831 There's a spa, there's comfortable beds, 270 00:18:03,917 --> 00:18:06,876 there's hiking. The hiking is amazing! 271 00:18:06,920 --> 00:18:08,753 But we can't. 272 00:18:08,797 --> 00:18:12,381 We can. We can get separate rooms so no one knows. 273 00:18:12,425 --> 00:18:13,925 And while I'm there, 274 00:18:13,968 --> 00:18:17,637 I'll hit up all the guys at the conference about a new job. 275 00:18:17,680 --> 00:18:22,767 Lindsey, this is the first day of our new life together. 276 00:18:25,855 --> 00:18:27,939 What do you say? 277 00:18:27,982 --> 00:18:32,276 Okay... yes. 278 00:18:32,320 --> 00:18:33,444 Yes! 279 00:18:40,411 --> 00:18:43,579 I love you, Lindsey. 280 00:18:43,623 --> 00:18:48,501 It's okay if you're not ready to say it back. 281 00:18:51,214 --> 00:18:53,381 I love you too, Jake. 282 00:18:57,804 --> 00:19:03,641 ♪ The sky is cut with wires ♪ 283 00:19:03,685 --> 00:19:09,814 ♪ As we go raving through ♪ 284 00:19:09,858 --> 00:19:15,903 ♪ The hills there are on fire ♪ 285 00:19:15,947 --> 00:19:19,448 ♪ And I'm in love with you ♪ 286 00:19:27,959 --> 00:19:29,959 Can we stay here every year? 287 00:19:30,003 --> 00:19:31,961 Yeah, if you like it. 288 00:19:32,005 --> 00:19:35,840 I love it, it's amazing. 289 00:19:35,884 --> 00:19:37,425 Good, well I'm going to go check in first. 290 00:19:37,468 --> 00:19:38,676 Okay. 291 00:19:39,721 --> 00:19:41,429 Mommy! 292 00:19:43,349 --> 00:19:44,640 Kiddo, come back here. 293 00:19:44,684 --> 00:19:47,101 Oh hi! 294 00:19:47,145 --> 00:19:49,395 I'm so sorry. 295 00:19:51,482 --> 00:19:52,940 You probably left your kids at home 296 00:19:52,984 --> 00:19:55,318 so you could enjoy a vacation. 297 00:19:55,361 --> 00:19:56,819 And here I am with my kid 298 00:19:56,863 --> 00:19:58,571 ruining everyone's peace and quiet! 299 00:19:58,615 --> 00:20:01,616 Thank you, I love this! 300 00:20:01,659 --> 00:20:03,034 Don't you worry about it, she's adorable? 301 00:20:03,077 --> 00:20:05,203 Aren't you adorable? 302 00:20:05,371 --> 00:20:08,623 There you go, nice to meet you. 303 00:20:08,666 --> 00:20:09,665 Say bye-bye! 304 00:20:09,751 --> 00:20:10,791 Bye-bye! 305 00:20:14,881 --> 00:20:15,880 You ready? 306 00:20:17,926 --> 00:20:19,508 I hope so... 307 00:20:19,552 --> 00:20:21,177 I meant to check in. 308 00:20:21,221 --> 00:20:23,888 For that, you have nine months to get ready. 309 00:20:24,057 --> 00:20:24,972 So do you. 310 00:20:25,016 --> 00:20:26,057 Meet me up there? 311 00:20:37,320 --> 00:20:40,071 Yeah, they're here together at the hotel. 312 00:20:40,114 --> 00:20:41,906 Yeah. 313 00:20:41,950 --> 00:20:44,325 Okay, see you at midnight. 314 00:20:49,916 --> 00:20:51,290 Jake? 315 00:20:56,130 --> 00:21:00,132 Ta da! Adjoining rooms. 316 00:21:00,176 --> 00:21:01,884 I'm impressed. 317 00:21:01,928 --> 00:21:04,303 So, which room do you want to sleep in? 318 00:21:04,347 --> 00:21:07,056 This room, the next room which is exactly like this room? 319 00:21:07,100 --> 00:21:08,933 It's your choice. 320 00:21:14,440 --> 00:21:17,441 I take it it's this room. 321 00:21:20,571 --> 00:21:24,198 I'll move in as soon as the bell boy gets the bags. 322 00:21:24,242 --> 00:21:26,784 And how long do you think until they get here? 323 00:21:26,828 --> 00:21:28,077 Not too soon, I hope. 324 00:21:34,043 --> 00:21:36,002 What? 325 00:21:36,045 --> 00:21:38,129 Your wedding ring. 326 00:21:38,172 --> 00:21:39,755 Of course, I'll take it off. 327 00:21:39,799 --> 00:21:40,756 I'm sorry. 328 00:21:43,845 --> 00:21:46,971 Now... where were we? 329 00:21:49,058 --> 00:21:52,393 Right here, together. 330 00:22:19,213 --> 00:22:20,338 Hello. 331 00:22:20,381 --> 00:22:21,839 Do you have a reservation? 332 00:22:21,883 --> 00:22:23,674 No, I don't. 333 00:22:23,718 --> 00:22:25,718 We have a big medical convention this weekend, 334 00:22:25,762 --> 00:22:27,970 but I'm sure we can find something. 335 00:22:28,014 --> 00:22:30,973 What's the most romantic room you have? 336 00:22:31,017 --> 00:22:33,434 The most romantic would be the Honeymoon Suite. 337 00:22:33,478 --> 00:22:35,144 Let's see if it's booked. 338 00:22:37,732 --> 00:22:39,190 You're in luck, it's available. 339 00:22:39,233 --> 00:22:40,524 I'll take it. 340 00:22:40,568 --> 00:22:41,734 I'm here to surprise my husband 341 00:22:41,778 --> 00:22:43,319 and I'm wondering if he's already checked in. 342 00:22:43,363 --> 00:22:45,863 Jake Johnson? 343 00:22:45,907 --> 00:22:47,782 Let's see... 344 00:22:47,825 --> 00:22:50,326 He did. Shall I let him know you've arrived? 345 00:22:50,370 --> 00:22:53,079 Like I said, I want to surprise him... 346 00:23:18,898 --> 00:23:19,980 [door knocking] 347 00:23:23,486 --> 00:23:25,569 Some photos you might like to see. 348 00:23:25,613 --> 00:23:26,987 Why thank you, Neil. 349 00:23:30,910 --> 00:23:33,077 You call this proof? 350 00:23:33,121 --> 00:23:35,454 This is a work relationship. 351 00:23:35,498 --> 00:23:38,749 A friendship at the very worst. 352 00:23:38,793 --> 00:23:41,377 They're staying here, together, at this hotel. 353 00:23:41,421 --> 00:23:43,879 Under separate rooms, but come on. 354 00:23:43,923 --> 00:23:46,549 That is hardly proof. 355 00:23:46,592 --> 00:23:48,426 They ordered room service. 356 00:23:48,469 --> 00:23:49,969 Stayed in all night. 357 00:23:50,012 --> 00:23:52,972 In their separate rooms. 358 00:23:53,015 --> 00:23:55,891 Separate, but adjoining. 359 00:23:55,935 --> 00:23:58,477 Look, I've been in this business a long time. 360 00:23:58,521 --> 00:24:01,522 They've got chemistry, no doubt about it. 361 00:24:03,025 --> 00:24:05,818 I'm not paying you for your opinion, Neil. 362 00:24:05,862 --> 00:24:07,445 I need hard evidence. 363 00:24:07,488 --> 00:24:09,405 The prenuptial clearly states, 364 00:24:09,449 --> 00:24:12,199 if he cheats, he gets nothing in the divorce. 365 00:24:12,243 --> 00:24:15,995 But if I have proof, then I have a bargaining chip. 366 00:24:16,038 --> 00:24:19,081 Either he stops the affair, or I share my bargaining chip 367 00:24:19,125 --> 00:24:21,333 with my lawyer and he's out on the street. 368 00:24:21,377 --> 00:24:24,753 No job, no money, no Gwen. 369 00:24:24,797 --> 00:24:26,797 And I know my husband. 370 00:24:26,841 --> 00:24:29,842 If his back is up against the wall, he will always choose me. 371 00:24:29,886 --> 00:24:35,055 So your job is to catch him with his back up against the wall. 372 00:24:35,099 --> 00:24:38,267 What do you expect me to do, hide in their closet? 373 00:24:38,311 --> 00:24:40,561 If that's what it takes, then that's what I want. 374 00:24:51,741 --> 00:24:54,116 As soon as Mr. Benson catches wind about you and the baby, 375 00:24:54,202 --> 00:24:55,534 I'm fired. 376 00:24:55,578 --> 00:24:58,078 The goal is to get as many job offers as possible. 377 00:24:58,122 --> 00:24:59,371 I thought we were going out today. 378 00:24:59,415 --> 00:25:02,208 Today is all about you and me. 379 00:25:02,251 --> 00:25:03,709 There's a little place in town. 380 00:25:03,753 --> 00:25:05,294 We can do some shopping, have some lunch 381 00:25:05,338 --> 00:25:06,837 and you know what's going to happen next? 382 00:25:06,881 --> 00:25:08,005 Some big, special hike? 383 00:25:08,049 --> 00:25:09,256 That's right, I'm going to take you away 384 00:25:09,300 --> 00:25:11,342 from the buildings and all the noise 385 00:25:11,385 --> 00:25:12,927 to my favorite spot in the desert. 386 00:25:12,970 --> 00:25:14,428 But since the conference is tomorrow, 387 00:25:14,472 --> 00:25:15,763 I'm going to go downstairs to the lobby 388 00:25:15,806 --> 00:25:17,973 and see if I can drum up some extra work. 389 00:25:18,017 --> 00:25:20,351 It's fine, I've got a little light reading to do anyway. 390 00:25:20,394 --> 00:25:21,644 See you in 20? 391 00:25:21,687 --> 00:25:22,937 Okay. 392 00:25:33,783 --> 00:25:35,491 [camera snapping] 393 00:25:38,663 --> 00:25:40,287 [camera snap] 394 00:25:44,710 --> 00:25:47,336 [muffled conversation] 395 00:26:08,359 --> 00:26:11,360 What a stunning store, that jewelry! 396 00:26:11,404 --> 00:26:12,653 Yeah, it's beautiful. 397 00:26:12,697 --> 00:26:14,947 I might have to go back and do some shopping. 398 00:26:14,991 --> 00:26:17,783 I love this whole town. 399 00:26:17,827 --> 00:26:18,951 I know, it's beautiful. 400 00:26:18,995 --> 00:26:20,619 -Yeah. -Thank you for bringing me here. 401 00:26:20,663 --> 00:26:23,455 Of course, you're welcome. 402 00:26:23,499 --> 00:26:26,166 Why are you wearing your wedding ring? 403 00:26:26,210 --> 00:26:28,586 Same reason we have two hotel rooms. 404 00:26:28,629 --> 00:26:30,879 If I don't have a job, I can't support the baby. 405 00:26:30,923 --> 00:26:33,007 And last I heard, babies are expensive. 406 00:26:33,050 --> 00:26:37,720 They like water and toys and clothes... 407 00:26:37,763 --> 00:26:40,681 All right, you're right. I'll take it off. 408 00:26:40,725 --> 00:26:42,641 You know what? It's just a ring. 409 00:26:42,685 --> 00:26:43,976 Maybe I'm being too hard on you. 410 00:26:44,020 --> 00:26:45,811 No no, you're right, Lindsey. 411 00:26:45,855 --> 00:26:47,730 That's the last time you're going to see it. 412 00:26:47,773 --> 00:26:48,897 I'm yours. 413 00:26:56,365 --> 00:26:58,824 I'd say you were hungry. 414 00:26:58,868 --> 00:27:00,159 Eating for two now. 415 00:27:05,291 --> 00:27:07,791 I can't stop thinking about that guy. 416 00:27:07,835 --> 00:27:10,586 If someone was taking pictures of you, could you blame them? 417 00:27:10,630 --> 00:27:12,379 I mean, you are beautiful. 418 00:27:12,423 --> 00:27:14,173 It was weird. 419 00:27:14,216 --> 00:27:15,716 I'm sure it was just a coincidence. 420 00:27:20,640 --> 00:27:23,932 That's him. 421 00:27:23,976 --> 00:27:24,933 This guy? 422 00:27:24,977 --> 00:27:26,352 Yes! 423 00:27:28,856 --> 00:27:31,523 Jake? Jake Johnson? 424 00:27:34,445 --> 00:27:36,362 It's me, Neil from Omni Corp. 425 00:27:36,405 --> 00:27:39,114 Don't tell me you don't remember... 426 00:27:39,158 --> 00:27:42,076 Yeah, your face looks a little familiar. 427 00:27:42,119 --> 00:27:45,371 You're lying. 428 00:27:45,414 --> 00:27:49,208 You're such a terrible liar. 429 00:27:49,251 --> 00:27:50,918 We met at a medical device demo. 430 00:27:50,961 --> 00:27:53,754 What was it? Medical adhesive? 431 00:27:53,798 --> 00:27:56,090 Sticky stuff... 432 00:27:56,133 --> 00:27:59,593 You were there with your wife, Gwen, right? 433 00:27:59,637 --> 00:28:01,887 Yeah, Gwen. 434 00:28:01,931 --> 00:28:05,349 Great gal that Gwen. 435 00:28:05,393 --> 00:28:07,685 I'm sorry, Jake you're so rude you haven't introduced us. 436 00:28:07,728 --> 00:28:08,852 I'm Neil. 437 00:28:12,733 --> 00:28:13,732 Lindsey. 438 00:28:14,902 --> 00:28:17,236 You work with this guy? 439 00:28:17,279 --> 00:28:19,571 I'm a sales rep at Benson Medical. 440 00:28:19,615 --> 00:28:21,740 Last I heard you were head of sales, Jake. 441 00:28:21,784 --> 00:28:23,701 Must be nice to have such young blood on the team. 442 00:28:23,744 --> 00:28:25,411 We've restructured. 443 00:28:25,454 --> 00:28:27,579 We work independently now. 444 00:28:27,623 --> 00:28:30,499 Hey tell Gwen I said hi for me. 445 00:28:31,877 --> 00:28:33,836 Great gal, that Gwen. 446 00:28:44,765 --> 00:28:46,932 I'm so sorry that happened. 447 00:28:49,270 --> 00:28:51,437 I guess I should get used to it. 448 00:28:51,480 --> 00:28:52,938 I'll always be the woman that came after that 449 00:28:52,982 --> 00:28:54,940 "great gal Gwen." 450 00:28:54,984 --> 00:28:56,900 No, that's not how it's going to be. 451 00:28:56,944 --> 00:28:59,194 I say we stop sneaking around, pretending like 452 00:28:59,238 --> 00:29:01,864 we're ashamed of something, because I'm not. 453 00:29:01,907 --> 00:29:04,867 I'm proud of you, but I want people to know that. 454 00:29:04,910 --> 00:29:06,910 Are you sure? 455 00:29:06,954 --> 00:29:09,663 If I can go back in time I'd tell that Neil creep, 456 00:29:09,790 --> 00:29:12,916 "Hey listen pal, this is my girlfriend Lindsey, 457 00:29:12,960 --> 00:29:14,460 and I love her." 458 00:29:17,715 --> 00:29:21,383 So starting tomorrow, wherever we are, whoever we meet, 459 00:29:21,427 --> 00:29:23,844 the ring is off, and you're on my arm. 460 00:29:23,888 --> 00:29:26,305 Seriously? Even at the conference? 461 00:29:26,348 --> 00:29:28,307 At the conference, at restaurants, at the spa, 462 00:29:28,350 --> 00:29:30,726 wherever we want to be. 463 00:29:30,770 --> 00:29:33,604 This is the start of our new life today. 464 00:29:33,647 --> 00:29:36,648 Let's do it right. 465 00:29:36,692 --> 00:29:40,068 I don't even know what to say. 466 00:29:40,112 --> 00:29:42,362 Wow. 467 00:29:42,406 --> 00:29:44,198 Hey, I'm glad you brought your tennis shoes, 468 00:29:44,241 --> 00:29:45,449 because this vista I'm going to take you to, 469 00:29:45,493 --> 00:29:47,242 it's gotta be one of the most beautiful views 470 00:29:47,286 --> 00:29:49,536 in all the desert. 471 00:29:49,580 --> 00:29:53,373 And when I get up there, I'm going to take my ring 472 00:29:53,417 --> 00:29:54,666 and I'm gonna throw it off the cliff. 473 00:30:02,885 --> 00:30:07,429 ♪ Take these hands, calloused and humble now ♪ 474 00:30:07,473 --> 00:30:11,975 ♪ Please understand though they promise to stay ♪ 475 00:30:12,019 --> 00:30:15,854 ♪ Well these boots cause vagabond souls ♪ 476 00:30:15,898 --> 00:30:18,524 ♪ That have planted such roots now ♪ 477 00:30:18,567 --> 00:30:22,444 ♪ It seems like they're walking away ♪ 478 00:30:24,281 --> 00:30:25,906 Come on babe, we've got this. 479 00:30:25,950 --> 00:30:28,367 Ten more minutes and we're up. 480 00:30:29,829 --> 00:30:32,454 I think I just need a second. 481 00:30:32,498 --> 00:30:34,331 I think I'm getting nauseous. 482 00:30:34,375 --> 00:30:36,875 You're okay. 483 00:30:36,919 --> 00:30:39,795 I've got that call with Mr. Benson soon. 484 00:30:41,298 --> 00:30:42,714 Do you think we should head back? 485 00:30:42,758 --> 00:30:44,383 No, I've got service. 486 00:30:44,426 --> 00:30:47,803 Do you need to turn around? 487 00:30:47,847 --> 00:30:49,596 No, let's do this. 488 00:30:49,640 --> 00:30:50,681 -Yeah? -Yeah! 489 00:30:50,724 --> 00:30:52,474 That's my girl! 490 00:30:52,518 --> 00:30:54,476 Hold on, slow down... 491 00:30:54,520 --> 00:30:57,563 Sorry, I'm just so excited to share this with you! 492 00:31:02,778 --> 00:31:07,072 ♪ Three by three we're feeding a fire ♪ 493 00:31:07,116 --> 00:31:10,367 ♪ That divides you and me ♪ 494 00:31:10,411 --> 00:31:13,453 Come on, slow poke. 495 00:31:13,497 --> 00:31:15,914 It's not me, it's the baby. 496 00:31:15,958 --> 00:31:18,083 I'm feeling super low energy. 497 00:31:18,127 --> 00:31:20,460 You want some water? 498 00:31:20,504 --> 00:31:21,461 Yeah. 499 00:31:23,966 --> 00:31:25,007 [phone cuts off] 500 00:31:25,050 --> 00:31:28,594 Oh come on! I'm out of cell range. 501 00:31:28,637 --> 00:31:32,180 I bet... we're out of everything range. 502 00:31:32,224 --> 00:31:35,642 I can't get this call without service. 503 00:31:35,686 --> 00:31:37,185 I don't think I can head back yet, 504 00:31:37,229 --> 00:31:40,355 we've been hiking for an hour, I need a break. 505 00:31:42,026 --> 00:31:43,275 I know. 506 00:31:44,069 --> 00:31:45,944 New plan. 507 00:31:45,988 --> 00:31:48,947 How about you go up around the rocks, take your time. 508 00:31:48,991 --> 00:31:51,325 Take a seat, enjoy the view. 509 00:31:51,368 --> 00:31:53,076 I'm gonna hike down the mountain for a few minutes 510 00:31:53,120 --> 00:31:55,287 and see if I can't get some service. 511 00:31:55,331 --> 00:31:57,039 Are you kidding? You could get lost. 512 00:31:57,082 --> 00:31:58,248 I'm not gonna get lost. 513 00:31:58,292 --> 00:32:00,250 I come here every year, it's my favorite spot. 514 00:32:00,294 --> 00:32:02,127 I'm going to be back before you know it. 515 00:32:02,171 --> 00:32:03,295 Okay? 516 00:32:05,507 --> 00:32:06,632 I love you. 517 00:32:08,677 --> 00:32:10,052 Love you too. 518 00:32:56,225 --> 00:32:57,599 Jake! 519 00:32:58,644 --> 00:33:00,102 Jake! 520 00:33:52,948 --> 00:33:54,031 Help! 521 00:34:04,418 --> 00:34:06,626 Jake? 522 00:34:09,965 --> 00:34:12,340 Grab on! 523 00:34:12,384 --> 00:34:16,178 I've got you. Come on. 524 00:34:16,221 --> 00:34:20,182 Keep coming. You've got this. 525 00:34:31,487 --> 00:34:32,778 Are you okay, ma'am? 526 00:34:32,821 --> 00:34:35,238 Yes. 527 00:34:35,282 --> 00:34:36,156 Thank you. 528 00:34:36,200 --> 00:34:40,077 Do you need medical attention? 529 00:34:40,120 --> 00:34:43,080 No I'm fine, I think it's just a couple of scratches. 530 00:34:43,123 --> 00:34:44,915 Listen, I know you just went through an ordeal, 531 00:34:44,958 --> 00:34:47,292 but I need to tell you that this trail is closed 532 00:34:47,336 --> 00:34:49,044 and the trailhead is clearly marked with signs. 533 00:34:49,088 --> 00:34:50,921 Hikers are not allowed up here. 534 00:34:50,964 --> 00:34:53,381 My boyfriend brought me here, it's his favorite spot. 535 00:34:53,550 --> 00:34:56,843 He comes here every year. 536 00:34:56,887 --> 00:34:57,928 That's not possible. 537 00:34:57,971 --> 00:34:59,137 This trail's been closed for eight years. 538 00:34:59,181 --> 00:35:01,473 It's extremely dangerous. 539 00:35:01,517 --> 00:35:02,474 What? 540 00:35:03,977 --> 00:35:06,311 Lindsey! 541 00:35:06,355 --> 00:35:08,105 Jake. 542 00:35:08,148 --> 00:35:10,232 What happened? 543 00:35:10,275 --> 00:35:11,233 I fell. 544 00:35:11,276 --> 00:35:12,359 What? 545 00:35:12,402 --> 00:35:13,652 She fell off the cliff. 546 00:35:13,695 --> 00:35:15,237 She could have died. 547 00:35:15,280 --> 00:35:17,280 You didn't see the signs? 548 00:35:17,324 --> 00:35:19,449 Signs? What signs? 549 00:35:19,493 --> 00:35:21,034 This trail is closed to the public. 550 00:35:21,078 --> 00:35:23,537 It's dangerous and there are signs 551 00:35:23,580 --> 00:35:26,623 posted clearly at the trailhead. 552 00:35:26,667 --> 00:35:27,999 You're bleeding. 553 00:35:28,043 --> 00:35:30,168 I'm fine. 554 00:35:30,212 --> 00:35:31,378 I'm such a jerk, 555 00:35:31,421 --> 00:35:33,004 I should never have left you up here alone. 556 00:35:33,132 --> 00:35:35,674 I'm so sorry. 557 00:35:35,717 --> 00:35:37,134 Let's just get back to the hotel. 558 00:35:37,177 --> 00:35:38,885 I need a bath. 559 00:35:38,929 --> 00:35:40,428 You take care now. 560 00:35:40,472 --> 00:35:41,263 Thank you. 561 00:35:47,688 --> 00:35:49,646 Lindsey, come on. 562 00:35:49,690 --> 00:35:51,189 I'm sorry. 563 00:35:51,233 --> 00:35:53,150 Lindsey, would you stop? 564 00:35:53,193 --> 00:35:55,277 Please just listen to me! 565 00:36:04,830 --> 00:36:08,748 I thought that you said you hike this every year. 566 00:36:08,792 --> 00:36:11,501 How could you never have seen that? 567 00:36:11,545 --> 00:36:14,629 Okay, maybe it's been a few years since I've hiked it. 568 00:36:14,673 --> 00:36:16,381 But can we please just try to get past this? 569 00:36:16,425 --> 00:36:19,050 I altready feel bad enough. 570 00:36:19,094 --> 00:36:21,469 I could have died out there, Jake. 571 00:36:21,513 --> 00:36:24,222 But you didn't, you're fine. 572 00:36:24,266 --> 00:36:26,141 Don't you think you're overreacting a little bit? 573 00:36:26,185 --> 00:36:27,851 So let me understand this. 574 00:36:27,895 --> 00:36:29,644 You think that me clinging for my life 575 00:36:29,688 --> 00:36:32,856 on the side of a mountain is overreacting? 576 00:36:32,900 --> 00:36:35,692 I am pregnant, Jake! 577 00:36:35,736 --> 00:36:38,153 And I'm scared to death that I could've lost that baby. 578 00:36:38,197 --> 00:36:39,696 And yet here you are, thinking this is about 579 00:36:39,740 --> 00:36:41,865 how many times you say you're sorry? 580 00:36:41,909 --> 00:36:43,867 Okay, I'm a jerk! 581 00:36:43,911 --> 00:36:45,368 All I was thinking about is trying 582 00:36:45,412 --> 00:36:46,578 to show you something beautiful. 583 00:36:46,622 --> 00:36:48,371 I wanted to impress you. 584 00:36:48,415 --> 00:36:51,625 But you're right. 585 00:36:54,922 --> 00:36:58,590 All I care about is you and the baby. 586 00:36:58,634 --> 00:37:02,719 I'll try to be more careful from now on. 587 00:37:02,763 --> 00:37:04,054 I promise. 588 00:37:04,097 --> 00:37:05,639 And I am sorry. 589 00:37:27,079 --> 00:37:28,787 Are you sure you're all right? 590 00:37:28,830 --> 00:37:29,746 I'm fine. 591 00:37:29,790 --> 00:37:30,830 We'll watch and-- 592 00:37:30,874 --> 00:37:32,999 Darling! There you are. 593 00:37:35,379 --> 00:37:37,504 Gwen? 594 00:37:37,547 --> 00:37:39,005 What are you doing here? 595 00:37:39,049 --> 00:37:40,924 You were always asking me to come to the desert with you. 596 00:37:40,968 --> 00:37:42,676 And with the way things have been between us, 597 00:37:42,719 --> 00:37:44,594 I thought I'd surprise you. Surprise! 598 00:37:50,477 --> 00:37:52,644 This is uh, this is Lindsey Harris. 599 00:37:52,688 --> 00:37:54,688 She's in sales. 600 00:37:54,731 --> 00:37:57,107 Gwen Johnson, Jake's wife... 601 00:37:57,150 --> 00:38:00,277 Uh, sorry... 602 00:38:00,320 --> 00:38:01,820 Oh, my... 603 00:38:01,863 --> 00:38:04,322 You've met before I'm sure. 604 00:38:04,366 --> 00:38:06,032 No, I don't believe we have. 605 00:38:06,076 --> 00:38:08,994 Do you need a doctor? 606 00:38:09,037 --> 00:38:11,871 I'm fine. We were... 607 00:38:13,875 --> 00:38:15,750 I was just about to get cleaned up. 608 00:38:15,794 --> 00:38:20,714 I took a little fall when I was hiking, so... 609 00:38:20,757 --> 00:38:23,508 Yeah, I'm going to go to the room. 610 00:38:23,552 --> 00:38:27,512 I'll see you later, Jake? 611 00:38:27,556 --> 00:38:28,763 Yeah, at the meeting... 612 00:38:28,807 --> 00:38:30,765 No meetings tonight, Jake. 613 00:38:30,809 --> 00:38:33,560 I had daddy cancel everything so we can spend some time together. 614 00:38:33,603 --> 00:38:35,770 My father is my husband's boss. 615 00:38:35,814 --> 00:38:39,441 I guess that makes him your boss, too. 616 00:38:39,484 --> 00:38:42,652 Anyway Jake, I booked us into the honeymoon suite, 617 00:38:42,696 --> 00:38:45,780 and we have dinner reservations at six, 618 00:38:45,824 --> 00:38:48,700 so let's get you all scrubbed up and handsome. 619 00:38:48,744 --> 00:38:50,285 Oh, how rude of me. 620 00:38:50,329 --> 00:38:52,662 Perhaps you would care to join us? 621 00:38:52,706 --> 00:38:55,790 I'm good. Thanks. 622 00:38:55,834 --> 00:38:58,835 Well, it was lovely to meet you. 623 00:38:58,879 --> 00:39:02,213 If you change your mind, just let Jake know. 624 00:39:02,257 --> 00:39:03,298 Come on babe! 625 00:39:15,395 --> 00:39:16,603 Hi. 626 00:39:16,646 --> 00:39:18,188 How can I help? 627 00:39:18,231 --> 00:39:21,066 I'd like to book a flight to LA tonight. 628 00:39:21,109 --> 00:39:24,778 Of course: first class, business or coach? 629 00:39:24,821 --> 00:39:28,740 Coach... actually, any of them is fine. 630 00:39:30,035 --> 00:39:30,950 Okay. 631 00:39:36,833 --> 00:39:38,708 Unfortunately tonight's booked. 632 00:39:38,752 --> 00:39:40,794 There's only two flights a day to LA 633 00:39:40,837 --> 00:39:42,712 and they fill up really fast. 634 00:39:42,756 --> 00:39:47,342 The soonest flight out with space is... 635 00:39:47,386 --> 00:39:49,260 tomorrow night. 636 00:39:49,304 --> 00:39:52,597 Oh no, I'm so sorry. 637 00:39:53,725 --> 00:39:55,433 I'm sorry. 638 00:39:55,477 --> 00:39:57,644 I'm sure we can get you on that flight tomorrow. 639 00:39:57,687 --> 00:40:00,772 I'm okay, I just... 640 00:40:00,816 --> 00:40:03,066 really horrible day. 641 00:40:03,110 --> 00:40:05,777 May I suggest that you indulge in a little spa time? 642 00:40:05,821 --> 00:40:07,904 We have a wonderful yoga meditation class 643 00:40:07,948 --> 00:40:09,739 that starts in an hour. 644 00:40:09,783 --> 00:40:12,492 It's very relaxing for mind and body. 645 00:40:12,536 --> 00:40:14,911 I can reserve a space for you? 646 00:40:14,955 --> 00:40:16,746 And you can let me know later about the flight. 647 00:40:16,790 --> 00:40:18,665 If you want it, I'll take care of it for you. 648 00:40:18,708 --> 00:40:19,582 Okay... 649 00:40:19,626 --> 00:40:20,750 Thank you. 650 00:40:22,796 --> 00:40:26,339 And as we inhale for one, two... 651 00:40:26,383 --> 00:40:32,846 three and hold, we go deeper. 652 00:40:32,889 --> 00:40:38,601 And exhale for three, two, one, hold. 653 00:40:44,192 --> 00:40:49,904 Now inhale again, this time continuing at your own pace. 654 00:40:49,948 --> 00:40:53,658 As we disconnect from the outside world 655 00:40:53,702 --> 00:40:56,411 and we let all the worries of the day go. 656 00:40:58,999 --> 00:41:00,415 Thank you. 657 00:41:08,758 --> 00:41:14,471 Celebrating the miracle of life inside each one of us. 658 00:41:17,642 --> 00:41:21,311 Our ability to love is our greatest gift. 659 00:41:21,354 --> 00:41:23,980 To love is our greatest strength. 660 00:42:45,021 --> 00:42:46,938 Mind if I join you? 661 00:42:46,982 --> 00:42:48,773 Oh, hi! 662 00:42:48,817 --> 00:42:52,527 No, please do, I could use some company. 663 00:42:52,571 --> 00:42:53,653 Kirk. 664 00:42:53,697 --> 00:42:55,989 Lindsey. That was a such great class. 665 00:42:56,032 --> 00:42:57,156 Thank you. 666 00:42:57,200 --> 00:42:59,325 Thank you for coming. 667 00:42:59,369 --> 00:43:01,286 I hope the class helped. 668 00:43:01,329 --> 00:43:05,248 It did, actually. I got down to some deep, deep truth. 669 00:43:05,292 --> 00:43:07,542 Which can hurt sometimes... 670 00:43:07,586 --> 00:43:11,421 I just keep searching for the answers and coming up short. 671 00:43:11,464 --> 00:43:15,550 Sounds like a very human condition. 672 00:43:15,594 --> 00:43:20,138 It's a human condition alright. 673 00:43:20,181 --> 00:43:25,351 I'm pregnant and I'm a little nervous about it. 674 00:43:25,395 --> 00:43:26,686 For obvious reasons and then there's some 675 00:43:26,730 --> 00:43:28,229 not so obvious ones. 676 00:43:28,273 --> 00:43:31,649 It's just so much to take in and take on and I'm just to-- 677 00:43:31,693 --> 00:43:33,234 I'm sorry. 678 00:43:33,278 --> 00:43:35,111 Look at me! We barely even know each other 679 00:43:35,155 --> 00:43:36,613 and I'm just blabbing away. 680 00:43:36,656 --> 00:43:39,115 Oh no, if you don't want to talk about it, that's fine. 681 00:43:39,159 --> 00:43:40,658 I just came over here because 682 00:43:40,702 --> 00:43:42,368 you looked like you could use a friend. 683 00:43:42,412 --> 00:43:43,745 Thank you. 684 00:43:47,167 --> 00:43:49,626 That's very kind of you, I could use a friend. 685 00:44:00,764 --> 00:44:02,305 Somebody you know? 686 00:44:08,605 --> 00:44:11,898 Oh, umm... yes it is. 687 00:44:11,941 --> 00:44:14,859 We were... we're co-workers. 688 00:44:18,740 --> 00:44:19,906 So, umm... 689 00:44:21,451 --> 00:44:23,951 What got you into yoga? 690 00:44:23,995 --> 00:44:27,455 Oh, it's a long story. 691 00:44:27,499 --> 00:44:31,292 That's okay, I could use a long story. 692 00:44:31,336 --> 00:44:35,963 Okay, when I was in college, I... 693 00:44:36,007 --> 00:44:38,174 All my friends were kind of doing yoga 694 00:44:38,218 --> 00:44:40,760 and I was pretty lost at the time, and... 695 00:44:43,139 --> 00:44:45,264 Is everything okay? 696 00:44:48,103 --> 00:44:49,560 I'm sorry. 697 00:44:49,604 --> 00:44:51,896 That's okay. 698 00:44:51,940 --> 00:44:53,398 I'm not feeling well. 699 00:44:53,441 --> 00:44:54,482 Okay. 700 00:44:54,526 --> 00:44:56,526 Thank you for the company. 701 00:44:58,446 --> 00:44:59,362 Excuse me. 702 00:44:59,406 --> 00:45:00,321 Yeah. 703 00:45:11,376 --> 00:45:13,543 [phone vibrating] 704 00:45:16,756 --> 00:45:23,469 [phone vibrating repeatedly] 705 00:45:30,353 --> 00:45:31,227 [phone vibrating] 706 00:45:39,696 --> 00:45:44,699 [front door opens] 707 00:45:56,087 --> 00:45:58,713 I know how this must look. 708 00:45:58,757 --> 00:46:00,798 I don't care how it looks. 709 00:46:00,842 --> 00:46:02,550 You care how it looks. 710 00:46:02,594 --> 00:46:04,719 And I'm leaving tomorrow so you can have it 711 00:46:04,763 --> 00:46:06,637 look however you want. 712 00:46:06,681 --> 00:46:09,390 Don't go. 713 00:46:09,434 --> 00:46:10,892 Please, I can explain. 714 00:46:10,935 --> 00:46:13,227 There's nothing to explain. 715 00:46:15,231 --> 00:46:19,025 I need to get away from you and from Gwen. 716 00:46:19,068 --> 00:46:23,446 It's not good for me, and for the baby. 717 00:46:23,490 --> 00:46:25,990 I need to be focusing on my health. 718 00:46:26,034 --> 00:46:28,826 You do, and I promise if you'll just let me explain... 719 00:46:33,291 --> 00:46:37,919 I have seen enough with my own eyes. 720 00:46:37,962 --> 00:46:41,255 You lied to me about being separated! 721 00:46:41,299 --> 00:46:44,050 No... that wasn't a lie, that was the truth. 722 00:46:44,093 --> 00:46:46,636 I'm not some homewrecker, Jake. 723 00:46:46,679 --> 00:46:49,263 Or a mistress, 724 00:46:49,307 --> 00:46:51,432 but you've made me into one. 725 00:46:51,476 --> 00:46:55,603 I'm so much more than that, and you took advantage of me! 726 00:46:55,647 --> 00:46:57,355 I've been separated for months. 727 00:46:57,398 --> 00:47:00,441 That is Gwen, that's how she operates. 728 00:47:00,485 --> 00:47:02,610 And spending the night with your wife 729 00:47:02,654 --> 00:47:05,279 is apparently how you operate. 730 00:47:05,323 --> 00:47:07,114 This, right here. 731 00:47:07,158 --> 00:47:08,407 This is the divorce papers, 732 00:47:08,451 --> 00:47:10,034 I had my attorneys draw them up. 733 00:47:10,078 --> 00:47:11,077 And? 734 00:47:11,120 --> 00:47:13,621 And they just sent them over. 735 00:47:13,665 --> 00:47:15,122 As soon as Gwen gets out of the spa, 736 00:47:15,166 --> 00:47:16,499 I'm telling her it's over. 737 00:47:16,543 --> 00:47:18,209 So we can start our life the way we said we would. 738 00:47:18,253 --> 00:47:19,085 Sure. 739 00:47:19,128 --> 00:47:20,086 Start it right. 740 00:47:22,340 --> 00:47:24,215 Lindsey! 741 00:47:24,259 --> 00:47:26,217 Lindsey Harris... 742 00:47:26,261 --> 00:47:28,094 Jake, get up. 743 00:47:30,640 --> 00:47:34,517 I'm going to divorce Gwen... 744 00:47:34,561 --> 00:47:36,435 and as soon as the divorce is final, 745 00:47:36,479 --> 00:47:37,937 I want to marry you. 746 00:47:37,981 --> 00:47:39,313 Jake... 747 00:47:39,357 --> 00:47:42,275 For you, and me, and the baby. 748 00:47:42,318 --> 00:47:44,193 Jake. 749 00:47:48,867 --> 00:47:51,742 I've been so humiliated, Jake. 750 00:47:54,622 --> 00:47:56,831 I didn't sign up for this. 751 00:47:59,586 --> 00:48:01,544 You didn't break up my marriage. 752 00:48:03,923 --> 00:48:06,674 That was already going to happen. 753 00:48:06,718 --> 00:48:09,468 I just happened to be so damn lucky 754 00:48:09,512 --> 00:48:11,804 to find the girl of my dreams. 755 00:48:14,267 --> 00:48:19,020 Now, here I am asking you, 756 00:48:19,063 --> 00:48:21,230 begging you... 757 00:48:23,026 --> 00:48:24,984 Will you be my wife? 758 00:48:34,412 --> 00:48:37,163 Take care of the divorce, 759 00:48:37,206 --> 00:48:38,623 and then we'll talk. 760 00:48:41,502 --> 00:48:44,712 Yes! I'll take that. 761 00:48:48,843 --> 00:48:52,303 You've made me so happy and I promise, 762 00:48:52,347 --> 00:48:56,390 I'm going to do everything in my power to make you even happier. 763 00:48:56,434 --> 00:49:01,520 You go and give her those papers, 764 00:49:01,564 --> 00:49:04,148 then come back to me tonight. 765 00:49:04,192 --> 00:49:05,483 I'll be one hour. 766 00:49:08,237 --> 00:49:11,155 I love you. 767 00:49:11,199 --> 00:49:12,740 Remember that. 768 00:49:15,787 --> 00:49:17,870 This is for us. 769 00:49:48,861 --> 00:49:49,860 Jake? 770 00:50:13,011 --> 00:50:14,093 Front desk. 771 00:50:14,137 --> 00:50:15,344 Concierge, please. 772 00:50:15,388 --> 00:50:17,638 One moment. 773 00:50:17,682 --> 00:50:19,640 Concierge, how can I help? 774 00:50:19,684 --> 00:50:23,144 Hi yes, are there still seats available 775 00:50:23,187 --> 00:50:25,730 on the flight to LA tonight? 776 00:50:25,773 --> 00:50:29,442 Yes, there are openings on the 9:25 flight. 777 00:50:29,485 --> 00:50:31,736 Great yes, I'd like to book it. 778 00:50:31,779 --> 00:50:32,695 Okay. 779 00:50:32,739 --> 00:50:33,738 Thanks. 780 00:50:48,004 --> 00:50:51,088 [phone dialing] 781 00:50:51,132 --> 00:50:54,216 Lindsey! How's it going with the mystery man? 782 00:50:54,260 --> 00:50:59,305 Horrible... I'm breaking up with him. 783 00:50:59,348 --> 00:51:00,514 I was such an idiot. 784 00:51:00,558 --> 00:51:03,517 Oh honey, I'm so sorry. 785 00:51:03,561 --> 00:51:06,395 I feel devastated, Andrea. 786 00:51:06,439 --> 00:51:09,273 It's like I've been toyed with and forgotten. 787 00:51:09,317 --> 00:51:11,734 I should never even have gotten involved with him. 788 00:51:11,778 --> 00:51:14,070 How can we make this better? 789 00:51:14,113 --> 00:51:15,488 I don't know. 790 00:51:15,531 --> 00:51:17,948 I guess I need to sit here and feel sorry for myself. 791 00:51:17,992 --> 00:51:20,367 I can't stop crying... 792 00:51:20,411 --> 00:51:23,412 Listen, I know exactly what you're going through. 793 00:51:23,456 --> 00:51:26,123 When Clay left me and the kids, I was a wreck. 794 00:51:26,167 --> 00:51:29,627 A complete basket case moping around the house in my sweats. 795 00:51:29,670 --> 00:51:31,462 But you know what? 796 00:51:31,506 --> 00:51:35,508 I had to change some things up, get out and distract myself. 797 00:51:35,551 --> 00:51:36,675 You're at a resort, right? 798 00:51:36,719 --> 00:51:39,512 Go get some fresh air, take in some sun. 799 00:51:39,555 --> 00:51:41,347 It'll be good for your soul. 800 00:51:41,390 --> 00:51:44,350 Trust me, I know. 801 00:51:44,393 --> 00:51:45,726 Maybe you're right. 802 00:51:45,770 --> 00:51:47,853 Yeah, I am. 803 00:51:47,897 --> 00:51:52,483 I mean, I did bring a bathing suit for a reason. 804 00:51:52,527 --> 00:51:55,277 Yeah, you did. 805 00:51:55,321 --> 00:51:57,363 And I don't need him to have a good time! 806 00:51:57,406 --> 00:51:58,781 I can figure it out. 807 00:51:58,825 --> 00:52:00,741 That's my girl! Call me if you need me. 808 00:52:00,785 --> 00:52:01,742 I will. 809 00:52:40,783 --> 00:52:42,408 st need a little more time! 810 00:52:42,451 --> 00:52:43,576 Yeah, we don't have any more time. 811 00:52:43,619 --> 00:52:45,161 I'm working multiple angles here. 812 00:52:45,204 --> 00:52:46,370 Find a better one! 813 00:52:50,251 --> 00:52:51,208 I'm working on it. 814 00:52:53,629 --> 00:52:54,670 Work harder! 815 00:52:54,714 --> 00:52:57,673 I confronted both of them at a cafe. 816 00:52:57,717 --> 00:52:59,717 Why would you do that? 817 00:53:03,306 --> 00:53:05,472 That's the way you scare people off. 818 00:53:05,516 --> 00:53:06,724 Trust me. 819 00:53:06,767 --> 00:53:09,018 I thought that you had tricks up your sleeve. 820 00:53:09,061 --> 00:53:11,478 Isn't that what I pay you for? 821 00:53:11,522 --> 00:53:17,026 Taking photos and confronting them at a cafe isn't a trick. 822 00:53:17,069 --> 00:53:18,903 I want real magic. 823 00:53:18,946 --> 00:53:20,404 Make make her disappear! 824 00:53:20,448 --> 00:53:23,032 I'm just doing my job. 825 00:53:23,075 --> 00:53:26,452 Really? Because I told you to scare her off, not him. 826 00:53:26,495 --> 00:53:29,455 Steer clear of my husband. 827 00:53:29,498 --> 00:53:30,789 I'll handle him. 828 00:53:30,833 --> 00:53:32,041 I'm gonna level with you. 829 00:53:32,084 --> 00:53:33,542 Oh please do, for what I'm paying you... 830 00:53:33,586 --> 00:53:35,127 It's time to give up. 831 00:53:35,171 --> 00:53:36,420 Excuse me? 832 00:53:36,464 --> 00:53:38,214 You've lost him, Gwen. 833 00:53:38,257 --> 00:53:39,840 My husband loves me. 834 00:53:39,884 --> 00:53:42,801 I have some information that says different. 835 00:53:42,845 --> 00:53:44,762 I'll believe it when I see the proof, Neil. 836 00:53:44,805 --> 00:53:46,305 Oh, I'm working on it. 837 00:53:46,349 --> 00:53:48,182 Then make sure it's something I can use to make him stay. 838 00:53:48,226 --> 00:53:50,184 Not just your intuition. 839 00:53:50,228 --> 00:53:52,561 How much cheating do I need to dig up? 840 00:53:52,605 --> 00:53:54,021 You know what? 841 00:53:55,233 --> 00:53:57,149 You're fired. 842 00:53:57,193 --> 00:54:01,237 Gwen, wait. 843 00:54:01,280 --> 00:54:04,573 I asked you to confirm my suspicions and you failed. 844 00:54:04,617 --> 00:54:06,075 Then I asked you to get rid of her, 845 00:54:06,118 --> 00:54:07,534 and as far as I can tell, 846 00:54:07,578 --> 00:54:09,828 she's still here! 847 00:54:09,872 --> 00:54:14,333 So really Neil, your services are worthless to me. 848 00:54:14,377 --> 00:54:15,459 She's pregnant. 849 00:54:19,382 --> 00:54:21,924 Jake would never do that to me! 850 00:54:21,968 --> 00:54:23,884 I went through her garbage. 851 00:54:23,928 --> 00:54:26,553 She took a pregnancy test. 852 00:54:28,140 --> 00:54:29,515 I'm sorry... 853 00:54:31,560 --> 00:54:35,020 How do I win? 854 00:54:35,064 --> 00:54:37,314 If you really want to keep Jake, 855 00:54:37,358 --> 00:54:40,651 I know some people that can get rid of her for real. 856 00:54:40,695 --> 00:54:43,279 Just give me the word, I'll make the call. 857 00:54:43,322 --> 00:54:45,322 But it's going to cost you. 858 00:54:45,366 --> 00:54:47,574 If that's really what you want. 859 00:54:50,037 --> 00:54:51,287 [Lindsey's phone beeps] 860 00:55:12,476 --> 00:55:13,684 Whoa, whoa! 861 00:55:15,146 --> 00:55:18,022 What are you doing back here? 862 00:55:18,065 --> 00:55:21,358 There's this man, he's chasing me. 863 00:55:23,487 --> 00:55:25,070 What man? 864 00:55:28,951 --> 00:55:31,076 This area is for employees only. 865 00:55:31,120 --> 00:55:33,370 Right now, I need to escort you out of here. 866 00:55:33,414 --> 00:55:35,247 File a report at the front desk. 867 00:55:52,266 --> 00:55:58,270 [phone dialing] 868 00:55:59,774 --> 00:56:00,856 Lindsey? 869 00:56:00,900 --> 00:56:02,691 Jake, I'm so scared! 870 00:56:04,195 --> 00:56:05,903 I don't know what to do. 871 00:56:05,946 --> 00:56:08,030 What's going on? Is the baby okay? 872 00:56:08,074 --> 00:56:10,532 That guy from the restaurant, he's at the resort. 873 00:56:10,576 --> 00:56:12,409 He knows Gwen! 874 00:56:12,453 --> 00:56:14,495 Yeah, he said that. 875 00:56:14,538 --> 00:56:15,954 They must have met at some point. 876 00:56:15,998 --> 00:56:17,581 No, they are working together. 877 00:56:17,625 --> 00:56:19,666 She's hired him to get rid of me. 878 00:56:19,710 --> 00:56:20,959 What do you mean? 879 00:56:21,003 --> 00:56:23,879 She wants us to break up and if I don't leave, 880 00:56:23,923 --> 00:56:26,131 he's threatened to kill me! 881 00:56:26,175 --> 00:56:28,675 Wait Lindsey, that doesn't even sound logical. 882 00:56:28,719 --> 00:56:30,135 Gwen would never do anything like that. 883 00:56:30,179 --> 00:56:32,221 Jake, you're not listening to me! 884 00:56:32,264 --> 00:56:35,224 I heard them talking. 885 00:56:35,267 --> 00:56:38,519 You obviously don't know Gwen and what she's capable of. 886 00:56:38,562 --> 00:56:40,437 You need to stop making excuses for her. 887 00:56:40,481 --> 00:56:43,774 She is willing to keep you at any cost. 888 00:56:43,818 --> 00:56:45,192 When you sent me that text, 889 00:56:45,236 --> 00:56:47,861 he heard the noise and he chased me! 890 00:56:47,905 --> 00:56:49,905 Jake he... 891 00:56:49,949 --> 00:56:52,324 He chased me and I think he was going to kill me. 892 00:56:52,368 --> 00:56:54,118 Okay, I want you to take a breath. 893 00:56:54,161 --> 00:56:55,911 And then I want you to get out of the hotel 894 00:56:55,955 --> 00:56:57,287 until I figure out who this guy is. 895 00:56:57,331 --> 00:56:58,330 You're not safe here. 896 00:56:58,374 --> 00:56:59,540 Where do I go? 897 00:56:59,583 --> 00:57:01,125 Meet me at the restaurant we had lunch at. 898 00:57:01,168 --> 00:57:04,670 I'll be there as soon as I can, okay? 899 00:57:04,713 --> 00:57:06,422 Where are you? 900 00:57:06,465 --> 00:57:08,298 I'm about to walk into a big meeting right now. 901 00:57:08,342 --> 00:57:09,925 I'll need an hour at the most. 902 00:57:09,969 --> 00:57:12,052 Okay... 903 00:57:12,096 --> 00:57:13,679 I'll meet you in an hour. 904 00:57:13,722 --> 00:57:16,056 Lindsey, we're going to figure this out together. 905 00:57:16,100 --> 00:57:17,975 We have to for the baby. 906 00:57:18,018 --> 00:57:19,393 Yeah. 907 00:57:19,437 --> 00:57:20,310 And Lindsey? 908 00:57:20,354 --> 00:57:22,438 Thank you for calling me. 909 00:57:22,481 --> 00:57:25,607 I was afraid I was never going to hear from you again. 910 00:57:25,651 --> 00:57:26,900 I love you. 911 00:58:09,153 --> 00:58:09,985 Hey! 912 00:58:12,156 --> 00:58:14,114 Kirk, hi! 913 00:58:14,158 --> 00:58:15,365 You found one of my favorite spots. 914 00:58:15,409 --> 00:58:17,326 I did, it's beautiful. 915 00:58:17,369 --> 00:58:19,620 Hey listen, sorry if I was rude last night. 916 00:58:19,663 --> 00:58:21,830 Oh no, don't mention it, it's fine. 917 00:58:21,874 --> 00:58:23,290 Sometimes I talk too much... 918 00:58:23,334 --> 00:58:25,209 No, it was definitely me: I was rude. 919 00:58:25,252 --> 00:58:27,336 I've been going through some things. 920 00:58:27,379 --> 00:58:29,129 Better now, I hope? 921 00:58:29,173 --> 00:58:32,841 I don't even know how to answer that. 922 00:58:32,885 --> 00:58:34,718 I'm actually meeting someone. 923 00:58:34,762 --> 00:58:37,137 Okay, well it was nice to see you. 924 00:58:37,181 --> 00:58:39,848 But I was going to say... 925 00:58:39,892 --> 00:58:41,642 I might be waiting awhile. 926 00:58:41,685 --> 00:58:44,061 If you're not busy, would you care to join me? 927 00:58:44,104 --> 00:58:46,897 Yeah, of course. 928 00:58:46,941 --> 00:58:48,232 Great. 929 00:58:55,699 --> 00:58:58,992 Ginger and lemongrass to calm your nerves 930 00:58:59,036 --> 00:59:00,661 and make it a better day. 931 00:59:03,541 --> 00:59:04,706 Thank you. 932 00:59:06,794 --> 00:59:09,336 You want to talk about what's going on? 933 00:59:11,966 --> 00:59:14,383 I think somebody's trying to kill me. 934 00:59:14,426 --> 00:59:16,093 Are you serious? 935 00:59:16,136 --> 00:59:17,553 I don't know... 936 00:59:17,596 --> 00:59:19,846 This whole trip has been a nightmare, quite frankly. 937 00:59:19,890 --> 00:59:21,598 With the exception of meeting you. 938 00:59:21,642 --> 00:59:23,433 Glad to be the one good thing. 939 00:59:23,477 --> 00:59:26,895 First, I fall off a cliff during a hike and I almost die. 940 00:59:26,939 --> 00:59:30,440 And then my boyfriend, or ex-boyfriend, or whatever he is, 941 00:59:30,484 --> 00:59:32,609 his wife shows up... 942 00:59:32,653 --> 00:59:34,111 That's never good. 943 00:59:34,154 --> 00:59:35,946 They were supposed to be separated 944 00:59:35,990 --> 00:59:38,365 and getting a divorce, but... 945 00:59:38,409 --> 00:59:39,866 I don't know. 946 00:59:39,910 --> 00:59:42,786 So last night you mentioned you were pregnant? 947 00:59:42,830 --> 00:59:45,372 Yeah, with his baby. 948 00:59:45,416 --> 00:59:47,499 That's a lot to deal with, Lindsey. 949 00:59:47,543 --> 00:59:49,293 I wish I could say I've got this no matter what. 950 00:59:49,336 --> 00:59:50,961 Even if he doesn't leave Gwen. 951 00:59:51,005 --> 00:59:53,005 Of course you've got this. 952 00:59:53,048 --> 00:59:56,592 You've got this. 953 00:59:56,635 --> 01:00:00,220 I just wish I could quiet the thoughts in my mind. 954 01:00:03,017 --> 01:00:05,183 I don't know if this will help, 955 01:00:05,227 --> 01:00:09,146 but two years ago, a guest came to my class, 956 01:00:09,189 --> 01:00:11,356 and she was carrying the weight of the world 957 01:00:11,400 --> 01:00:13,859 on her shoulders, just like you. 958 01:00:13,902 --> 01:00:15,819 And I remember thinking, you know, 959 01:00:15,863 --> 01:00:18,071 she's so young and so beautiful, 960 01:00:18,115 --> 01:00:22,242 and she has this whole world ahead of her. 961 01:00:22,286 --> 01:00:25,245 Then I saw her at the restaurant later, 962 01:00:25,289 --> 01:00:26,997 sitting alone like you. 963 01:00:27,041 --> 01:00:29,958 And I thought, you know, 964 01:00:30,002 --> 01:00:32,628 I should join her, I should talk to her, 965 01:00:32,671 --> 01:00:35,881 try to take some of the weight off her shoulders. 966 01:00:35,924 --> 01:00:38,091 But I didn't, and she killed herself. 967 01:00:38,135 --> 01:00:39,593 What? 968 01:00:39,637 --> 01:00:41,928 She jumped from the hotel balcony. 969 01:00:41,972 --> 01:00:44,097 No... 970 01:00:44,141 --> 01:00:47,517 So when I saw you sitting there, I had to talk to you. 971 01:00:47,561 --> 01:00:49,895 Because you were carrying so much 972 01:00:49,938 --> 01:00:51,855 and you're still carrying so much, Lindsey. 973 01:00:51,899 --> 01:00:54,399 So what I wanted to say last night is that, 974 01:00:54,443 --> 01:00:57,653 whatever happens, you will get through it. 975 01:00:57,696 --> 01:00:59,071 And you'll be okay. 976 01:00:59,114 --> 01:01:04,242 No matter how bad things seem, you will. 977 01:01:04,286 --> 01:01:08,372 And it's important to me that you know that. 978 01:01:08,415 --> 01:01:09,623 Okay? 979 01:01:11,835 --> 01:01:12,876 Okay. 980 01:01:15,589 --> 01:01:17,923 Gwen, answer your phone. 981 01:01:17,966 --> 01:01:19,549 I've got some information I left at the front desk 982 01:01:19,593 --> 01:01:21,343 you're going to want to see. 983 01:01:21,387 --> 01:01:23,470 I have an appointment with the police head of homicide. 984 01:01:23,514 --> 01:01:25,180 I'll fill you in more when I see you. 985 01:01:25,224 --> 01:01:26,306 Call me back. 986 01:01:27,893 --> 01:01:30,310 I hate to say it, but I have to get back to the hotel. 987 01:01:30,354 --> 01:01:32,771 Yeah? Yoga for Seniors? 988 01:01:32,815 --> 01:01:34,523 How'd you know? 989 01:01:34,566 --> 01:01:36,566 I saw it on the schedule. 990 01:01:36,610 --> 01:01:38,026 Sounds like my speed. 991 01:01:38,070 --> 01:01:40,696 Hey, you're welcome to join. 992 01:01:40,739 --> 01:01:43,281 I'd love to, but I have a plane to catch. 993 01:01:43,325 --> 01:01:44,408 You're leaving? 994 01:01:44,451 --> 01:01:48,912 I am... it's time. 995 01:01:48,956 --> 01:01:51,164 Do you want a ride back to the hotel? 996 01:01:51,208 --> 01:01:52,249 Yeah. 997 01:01:54,962 --> 01:01:56,795 I'm tired of waiting... 998 01:02:11,019 --> 01:02:13,311 [car screeching] 999 01:02:16,775 --> 01:02:18,358 You okay? 1000 01:02:18,402 --> 01:02:21,570 Yeah, I'm shaking a little, but yeah. 1001 01:02:21,613 --> 01:02:23,905 That was crazy! 1002 01:02:23,949 --> 01:02:26,199 Am I being paranoid or are they actually tring to kill me? 1003 01:02:26,243 --> 01:02:29,369 Lindsey, that was just some random jerk driver, okay? 1004 01:02:29,413 --> 01:02:31,538 Remember, stay positive. 1005 01:02:31,582 --> 01:02:34,499 Know you're going to be okay, all right? 1006 01:02:34,543 --> 01:02:36,334 Okay. 1007 01:02:37,713 --> 01:02:38,837 Let's get you back to the hotel. 1008 01:02:38,881 --> 01:02:40,046 Yeah. 1009 01:02:53,729 --> 01:02:55,937 I forgot my sunscreen, don't mind me! 1010 01:03:39,900 --> 01:03:42,025 Gwen, I just had a very interesting meeting 1011 01:03:42,069 --> 01:03:43,652 with the police. 1012 01:03:43,695 --> 01:03:46,655 There's a new development that's going to surprise you 1013 01:03:46,698 --> 01:03:48,573 and give you the proof you need. 1014 01:03:48,617 --> 01:03:50,283 The information I left you at the front desk, 1015 01:03:50,327 --> 01:03:51,743 now they're going to deliver it to your room 1016 01:03:51,787 --> 01:03:52,953 because I don't know where you are. 1017 01:03:52,996 --> 01:03:54,746 Call me when you get this. 1018 01:03:54,790 --> 01:03:56,748 What the hell? 1019 01:05:11,700 --> 01:05:12,824 [door knocking] 1020 01:05:41,647 --> 01:05:43,229 Okay, Lindsey. 1021 01:05:43,273 --> 01:05:46,191 I've gotta go prep for a class, but good luck 1022 01:05:46,234 --> 01:05:50,028 and I hope you find everything you're looking for. 1023 01:05:50,072 --> 01:05:52,197 Come here you! 1024 01:05:52,240 --> 01:05:56,701 Thank you so much for everything. 1025 01:05:56,745 --> 01:05:58,536 Stay positive. 1026 01:05:58,580 --> 01:05:59,621 I will. 1027 01:05:59,665 --> 01:06:00,580 Okay. 1028 01:06:00,624 --> 01:06:01,456 All right, bye friend! 1029 01:06:01,500 --> 01:06:02,916 Okay, bye friend. 1030 01:06:06,421 --> 01:06:08,296 Lindsey! 1031 01:06:08,340 --> 01:06:10,840 Hey, where were you? 1032 01:06:10,884 --> 01:06:12,884 I was waiting for you at the restaurant. 1033 01:06:12,928 --> 01:06:16,012 No, I was waiting at the restaurant. 1034 01:06:16,056 --> 01:06:21,267 And then I realized that I'm not waiting anymore, Jake.k 1035 01:06:23,146 --> 01:06:25,021 I'm heading back to LA. 1036 01:06:26,733 --> 01:06:27,941 Lindsey! 1037 01:06:29,695 --> 01:06:31,152 Lindsey... 1038 01:06:32,489 --> 01:06:36,032 Hoo boy, I wouldn't make friends with that one. 1039 01:06:36,076 --> 01:06:37,951 Lindsey? She's great. 1040 01:06:39,830 --> 01:06:41,287 Lindsey, please! 1041 01:06:41,331 --> 01:06:43,039 I told Gwen it's over. 1042 01:06:45,585 --> 01:06:48,962 Yeah, she leaves today. 1043 01:06:49,006 --> 01:06:50,755 So why don't we take these next couple days 1044 01:06:50,799 --> 01:06:52,674 and just enjoy ourselves? 1045 01:06:52,718 --> 01:06:54,259 It's our last chance to be happy before she's going 1046 01:06:54,302 --> 01:06:56,177 to make our life a misery. 1047 01:06:56,221 --> 01:07:00,473 Jake, it doesn't matter what Gwen does, or what you do. 1048 01:07:00,517 --> 01:07:02,183 I'm going home. 1049 01:07:02,227 --> 01:07:04,185 What about us? 1050 01:07:04,229 --> 01:07:05,437 What about the baby? 1051 01:07:05,480 --> 01:07:07,814 The baby doesn't come for a while. 1052 01:07:07,858 --> 01:07:09,691 I've got some time to figure things out. 1053 01:07:09,735 --> 01:07:13,236 Babe, just hear me out here for a second. 1054 01:07:13,280 --> 01:07:16,740 After you told me that you were pregnant, 1055 01:07:16,783 --> 01:07:19,325 I realized that if I left with just the clothes on my back, 1056 01:07:19,369 --> 01:07:24,456 that's all that would matter because you'd be right there. 1057 01:07:24,499 --> 01:07:28,918 So I told my lawyers today to file the paperwork 1058 01:07:28,962 --> 01:07:31,796 for a divorce in court. 1059 01:07:31,840 --> 01:07:33,298 It's over. 1060 01:07:35,802 --> 01:07:38,344 This is the start of our new life. 1061 01:07:38,388 --> 01:07:40,764 Right here, right now. 1062 01:07:46,563 --> 01:07:48,271 I wish it was that simple. 1063 01:07:50,025 --> 01:07:53,068 But right now, I need to do what's best for the baby, 1064 01:07:53,111 --> 01:07:55,904 and that's me going home to figure things out. 1065 01:07:55,947 --> 01:07:57,697 Is that what you really want? 1066 01:08:01,787 --> 01:08:04,329 It's what I need. 1067 01:08:04,372 --> 01:08:07,457 So, then... 1068 01:08:07,501 --> 01:08:08,500 this is goodbye? 1069 01:08:26,895 --> 01:08:31,022 At least let me take you to the airport. 1070 01:08:33,693 --> 01:08:36,903 I'll call you when I land to let you know I got home safe. 1071 01:08:36,947 --> 01:08:38,196 Lindsey... 1072 01:08:56,133 --> 01:09:00,218 [clapping] 1073 01:09:02,222 --> 01:09:03,096 Gwen. 1074 01:09:05,183 --> 01:09:06,307 Gwen? 1075 01:09:07,477 --> 01:09:10,311 Gwen, stop! Hey, stop! 1076 01:09:10,355 --> 01:09:12,438 I can't wait to hear this one. 1077 01:09:12,482 --> 01:09:15,275 It was a big mistake, she came onto me! 1078 01:09:15,318 --> 01:09:16,985 I was flattered at first, given everything 1079 01:09:17,028 --> 01:09:19,571 that's been going on with our relationship. 1080 01:09:19,614 --> 01:09:21,156 But now I can't shake her. 1081 01:09:21,199 --> 01:09:23,199 She followed me here, she even got a room next to mine. 1082 01:09:23,243 --> 01:09:24,534 Looks to me like she just dumped you. 1083 01:09:24,578 --> 01:09:27,036 And you seem pretty upset about it, too. 1084 01:09:27,080 --> 01:09:28,788 You're being paranoid. 1085 01:09:28,832 --> 01:09:32,417 I never want to hear that from you again. 1086 01:09:32,460 --> 01:09:36,337 I know you Jake, better than you know yourself. 1087 01:09:36,381 --> 01:09:39,048 That's the last time you're going to hear about her. 1088 01:09:39,092 --> 01:09:40,842 Promise. 1089 01:09:40,886 --> 01:09:43,428 This was a one time deal. 1090 01:09:43,471 --> 01:09:46,472 A one time deal? 1091 01:09:46,516 --> 01:09:50,351 Like that woman from a couple years ago? 1092 01:09:50,395 --> 01:09:52,020 What was her name? 1093 01:09:52,063 --> 01:09:55,607 Oh yeah, Shayla, right? 1094 01:09:55,650 --> 01:09:58,026 You brought her here, to this hotel, 1095 01:09:58,069 --> 01:10:01,196 to one of your conferences, didn't you? 1096 01:10:01,239 --> 01:10:03,615 How do you know about that? 1097 01:10:03,658 --> 01:10:05,491 My private detective tipped me off. 1098 01:10:05,535 --> 01:10:07,452 But I didn't believe him. 1099 01:10:07,495 --> 01:10:08,995 Not until now... 1100 01:10:11,416 --> 01:10:14,584 You broke the infidelity clause in our prenuptial. 1101 01:10:14,628 --> 01:10:17,629 And I have proof, lots of proof. 1102 01:10:19,174 --> 01:10:21,674 You and me... we're done. 1103 01:10:24,095 --> 01:10:26,512 Gwen, you don't mean that. 1104 01:10:26,556 --> 01:10:27,639 You don't! 1105 01:10:41,905 --> 01:10:43,279 [door knocking] 1106 01:10:48,745 --> 01:10:50,119 We need to talk. 1107 01:10:50,163 --> 01:10:51,913 I have nothing to say to you. 1108 01:10:57,003 --> 01:11:00,296 I'm not here to hurt you. 1109 01:11:03,134 --> 01:11:05,051 I just want to talk! 1110 01:11:07,097 --> 01:11:09,764 There's a few things that my husband neglected to tell you 1111 01:11:09,808 --> 01:11:11,641 about our relationship. 1112 01:11:12,936 --> 01:11:15,353 He loves me. 1113 01:11:15,397 --> 01:11:18,273 That's the first thing you should know. 1114 01:11:18,316 --> 01:11:20,817 I suspected he was having some little affairs here or there, 1115 01:11:20,860 --> 01:11:23,861 so I hired somebody to find out. 1116 01:11:23,905 --> 01:11:26,322 Yeah, I noticed. 1117 01:11:26,366 --> 01:11:29,492 You're not the first, Lindsey. He's been with others. 1118 01:11:35,500 --> 01:11:38,710 I know what you're doing. 1119 01:11:38,753 --> 01:11:40,169 You're trying to scare me off. 1120 01:11:40,213 --> 01:11:41,754 But even if it did work, 1121 01:11:41,798 --> 01:11:46,384 Jake will always have to deal with me. 1122 01:11:46,428 --> 01:11:50,430 Because I'm pregnant with his child. 1123 01:11:50,473 --> 01:11:52,807 Yes, I've heard. 1124 01:11:55,228 --> 01:11:56,936 That's why I'm here. 1125 01:12:00,317 --> 01:12:04,193 Do you know that Jake had an affair 1126 01:12:04,237 --> 01:12:06,821 with another woman here in this hotel? 1127 01:12:12,120 --> 01:12:15,246 My private investigator, Neil... 1128 01:12:15,290 --> 01:12:17,498 is smarter than most. 1129 01:12:17,542 --> 01:12:19,917 He did a little checking on Jake's last affair. 1130 01:12:19,961 --> 01:12:22,086 Looking at the dates that she stayed here, 1131 01:12:22,130 --> 01:12:24,005 comparing them with Jake's. 1132 01:12:24,049 --> 01:12:27,050 Combing through her social media. 1133 01:12:27,093 --> 01:12:29,010 No one knew they were together. 1134 01:12:46,613 --> 01:12:49,280 She killed herself over Jake? 1135 01:12:49,324 --> 01:12:51,199 Maybe she killed herself. 1136 01:12:52,952 --> 01:12:54,369 Maybe he killed her. 1137 01:13:01,294 --> 01:13:04,003 What proof do you have? 1138 01:13:04,047 --> 01:13:08,257 None, but I've been with Jake a long time. 1139 01:13:09,844 --> 01:13:13,930 I know him on a cellular level. 1140 01:13:13,973 --> 01:13:20,269 Today, when I mentioned her name... 1141 01:13:20,313 --> 01:13:23,564 I just knew he did it. 1142 01:13:23,608 --> 01:13:24,982 When I hired Neil, I never thought 1143 01:13:25,026 --> 01:13:27,068 it would be to uncover a murder. 1144 01:13:27,112 --> 01:13:30,238 I just wanted to scare you off. 1145 01:13:30,281 --> 01:13:33,449 I was jealous and I thought that you were replacing me. 1146 01:13:33,493 --> 01:13:35,493 So I fought back. 1147 01:13:35,537 --> 01:13:40,915 But... when I found out about the baby, 1148 01:13:40,959 --> 01:13:45,044 I was ready to give up and give him the divorce. 1149 01:13:49,592 --> 01:13:53,219 But I guess I'm a good person after all, 1150 01:13:53,263 --> 01:13:58,015 because today when I saw those photos, 1151 01:13:58,059 --> 01:14:02,019 I knew I had to warn you, woman to woman. 1152 01:14:02,063 --> 01:14:07,608 Because you're pregnant and maybe... 1153 01:14:10,447 --> 01:14:14,198 Maybe I never knew Jake the way that I thought I did. 1154 01:14:19,539 --> 01:14:21,747 So what about you? 1155 01:14:23,126 --> 01:14:25,418 What about me? 1156 01:14:25,462 --> 01:14:27,336 So you and Jake just keep on going? 1157 01:14:31,301 --> 01:14:33,134 I'm divorcing him. 1158 01:14:34,888 --> 01:14:38,097 And I'll make sure that he gets nothing. 1159 01:14:38,141 --> 01:14:43,060 And if you're smart, you will run for your life 1160 01:14:43,104 --> 01:14:46,439 and make sure you give him nothing as well. 1161 01:14:50,195 --> 01:14:51,152 Good luck. 1162 01:15:10,298 --> 01:15:11,214 [phone dialing] 1163 01:15:11,257 --> 01:15:15,176 [phone ringing] 1164 01:15:15,220 --> 01:15:17,303 Lindsey! Are you back? 1165 01:15:17,347 --> 01:15:19,013 I'm leaving for the airport soon. 1166 01:15:19,057 --> 01:15:21,015 Did you have a good time? 1167 01:15:21,059 --> 01:15:23,017 I need a favor, are you still at the office? 1168 01:15:23,061 --> 01:15:24,519 Yeah, why? 1169 01:15:24,562 --> 01:15:26,354 I need to see something with my own eyes. 1170 01:15:26,397 --> 01:15:28,856 I need you to break into someone's computer. 1171 01:15:28,900 --> 01:15:30,900 Lindsey, do you realize what you're asking? 1172 01:15:30,944 --> 01:15:32,360 I could lose my job! 1173 01:15:32,403 --> 01:15:34,237 I have two kids to support. 1174 01:15:34,280 --> 01:15:35,696 (Elevator) Going down. 1175 01:15:42,247 --> 01:15:45,456 Andrea, you have been such a good friend to me. 1176 01:15:45,500 --> 01:15:47,833 You're the first person I met when I moved to town. 1177 01:15:47,877 --> 01:15:50,586 You helped me get a job at Benson Medical. 1178 01:15:50,630 --> 01:15:54,382 But you're the only person that I can trust right now. 1179 01:15:54,425 --> 01:15:57,343 I need you to break into Jake's computer. 1180 01:15:57,387 --> 01:15:59,262 Don't tell me he's the mystery man. 1181 01:15:59,305 --> 01:16:02,932 He is... I'm embarrassed and ashamed. 1182 01:16:02,976 --> 01:16:04,642 You know he's married, right? 1183 01:16:04,686 --> 01:16:06,644 He's separated, or is, or was. 1184 01:16:06,688 --> 01:16:09,939 I don't know what he is, all I know is that... 1185 01:16:09,983 --> 01:16:12,108 He's the father of my unborn child. 1186 01:16:12,151 --> 01:16:14,694 Oh no, Lindsey... 1187 01:16:14,737 --> 01:16:17,363 If he's done something illegal or if he's dangerous, 1188 01:16:17,407 --> 01:16:20,116 I need to know before he comes back. 1189 01:16:20,159 --> 01:16:21,367 Can you do that for me? 1190 01:16:23,871 --> 01:16:25,663 Gwen! 1191 01:16:25,707 --> 01:16:27,582 I can explain. 1192 01:16:27,625 --> 01:16:29,250 There's nothing to explain, get out of my way. 1193 01:16:29,294 --> 01:16:31,335 Think about how bad this is going to look. 1194 01:16:31,379 --> 01:16:32,878 You wanted that perfect life. 1195 01:16:32,922 --> 01:16:34,630 You wanted everybody to think that you got it all. 1196 01:16:34,674 --> 01:16:36,757 This doesn't quite fit your scenario, does it Gwen? 1197 01:16:36,801 --> 01:16:37,842 What's your father going to think 1198 01:16:37,885 --> 01:16:39,302 about his daughter's failed marriage? 1199 01:16:39,345 --> 01:16:43,097 But you and I, we can put it back together. 1200 01:16:43,141 --> 01:16:45,474 We can make it look perfect. 1201 01:16:45,518 --> 01:16:49,020 Come on, you know you love me. 1202 01:16:49,063 --> 01:16:51,272 Yeah. 1203 01:16:51,316 --> 01:16:53,608 You're right, I do love you. 1204 01:16:53,651 --> 01:16:54,859 Let go of my arm. 1205 01:17:02,577 --> 01:17:05,286 Andrea... 1206 01:17:05,330 --> 01:17:10,207 My life might be in danger, does that make a difference? 1207 01:17:10,251 --> 01:17:14,045 You always say, we girls got to stick together. 1208 01:17:15,882 --> 01:17:19,300 Okay, I'm here for you. 1209 01:17:19,344 --> 01:17:20,635 Thank you. 1210 01:17:24,307 --> 01:17:25,556 No, I'm still coming. 1211 01:17:25,600 --> 01:17:27,141 I'll get there, I promise. 1212 01:17:27,185 --> 01:17:28,267 Oh yeah. 1213 01:17:28,311 --> 01:17:31,562 I want to see you too, don't worry. 1214 01:17:31,606 --> 01:17:34,315 Yeah, I said six or so... 1215 01:17:34,359 --> 01:17:36,942 I'll get there, don't worry. 1216 01:17:36,986 --> 01:17:39,612 Don't forget to keep the oven warm. 1217 01:17:39,656 --> 01:17:41,489 Okay, I'll see you soon... 1218 01:17:42,950 --> 01:17:45,493 Lindsey, Mr. Benson's here working late. 1219 01:17:45,536 --> 01:17:47,036 Where is he now? 1220 01:17:47,080 --> 01:17:48,371 In his office. 1221 01:17:48,414 --> 01:17:50,247 Perfect, now's the time. 1222 01:17:50,333 --> 01:17:51,791 Now? 1223 01:17:51,834 --> 01:17:53,501 [phone vibrates] 1224 01:17:55,338 --> 01:17:56,879 Yes, now! 1225 01:18:33,084 --> 01:18:34,583 Let me know when you're in. 1226 01:18:43,094 --> 01:18:44,844 Okay, I'm in. 1227 01:18:44,887 --> 01:18:46,303 What are we looking for? 1228 01:18:46,347 --> 01:18:48,013 Get on his computer and see if he's had 1229 01:18:48,057 --> 01:18:51,058 any communication with ShaylaCat89. 1230 01:18:56,441 --> 01:18:59,233 Lindsey, if this is you being a jealous lover-- 1231 01:18:59,277 --> 01:19:01,026 She's dead, Andrea. 1232 01:19:01,070 --> 01:19:03,738 And I need to know if Jake killed her. 1233 01:19:03,781 --> 01:19:05,948 I'm about to get on an elevator, so I'm going to lose you. 1234 01:19:05,992 --> 01:19:09,243 But please do this one thing for me. 1235 01:19:09,287 --> 01:19:12,246 I really don't like this at all, Lindsey. 1236 01:19:12,290 --> 01:19:14,790 But okay, here you go. 1237 01:19:25,428 --> 01:19:28,971 Okay yes, he had communication with her quite a bit 1238 01:19:29,015 --> 01:19:29,972 two years ago. 1239 01:19:33,853 --> 01:19:35,936 Go to their last conversation. 1240 01:19:35,980 --> 01:19:37,897 Tell me what they said. 1241 01:19:37,940 --> 01:19:40,900 ShaylaCat said she's going to tell Jake's wife 1242 01:19:40,943 --> 01:19:42,443 about everything, and she's going to tell 1243 01:19:42,487 --> 01:19:43,569 Mr. Benson as well. 1244 01:19:58,878 --> 01:20:01,253 What did he say back? 1245 01:20:01,297 --> 01:20:03,172 Oh, this is rich. 1246 01:20:03,216 --> 01:20:05,174 He says he's leaving Gwen. 1247 01:20:05,218 --> 01:20:07,218 That he wants to make it up to ShaylaCat 1248 01:20:07,261 --> 01:20:09,595 by taking her to the conference in the desert. 1249 01:20:09,639 --> 01:20:11,347 That's the same place he took you. 1250 01:20:11,390 --> 01:20:12,598 Lindsey? 1251 01:20:20,316 --> 01:20:23,150 What did he say to her? 1252 01:20:23,194 --> 01:20:25,611 His words: read it to me. 1253 01:20:25,655 --> 01:20:27,947 "I love you. Tomorrow is going to be the first day 1254 01:20:27,990 --> 01:20:31,450 of our new life together." 1255 01:20:31,494 --> 01:20:33,661 That's exactly what he said to me. 1256 01:20:41,003 --> 01:20:43,462 Oh Lindsey, you're not going to believe this. 1257 01:20:46,133 --> 01:20:48,551 Guess what the last thing he searched for was? 1258 01:20:48,594 --> 01:20:50,219 (Elevator) Going down. 1259 01:20:52,056 --> 01:20:53,764 Has he taken you hiking? 1260 01:20:53,808 --> 01:20:55,432 Lindsey? 1261 01:20:55,476 --> 01:20:56,475 Lindsey! 1262 01:21:00,106 --> 01:21:02,022 Lindsey Harris. 1263 01:21:02,066 --> 01:21:03,566 Let's take a look at the honeymoon suite. 1264 01:21:03,609 --> 01:21:04,775 Lindsey! 1265 01:21:04,819 --> 01:21:06,527 [door opens] 1266 01:21:23,796 --> 01:21:24,837 There you go. 1267 01:21:24,881 --> 01:21:25,963 Thank you. 1268 01:21:47,778 --> 01:21:49,236 You're saying what? 1269 01:21:49,280 --> 01:21:52,156 If you want to fire me, I understand Mr. Benson. 1270 01:21:52,199 --> 01:21:54,116 But I truly believe that Lindsey is in danger, 1271 01:21:54,160 --> 01:21:56,452 and that Jake is the reason. 1272 01:21:56,495 --> 01:21:57,411 I'm calling the police. 1273 01:21:57,455 --> 01:21:58,370 You stay here. 1274 01:22:00,291 --> 01:22:02,291 You're not really going to try and kill me, are you Jake? 1275 01:22:02,335 --> 01:22:04,209 Only if you try to run. 1276 01:22:04,253 --> 01:22:05,628 I've got a few things to explain to you, 1277 01:22:05,671 --> 01:22:07,004 make sure you understand. 1278 01:22:07,048 --> 01:22:09,298 Hey man, can I talk to you about something? 1279 01:22:09,342 --> 01:22:10,341 Is it about your friend? 1280 01:22:10,384 --> 01:22:12,509 How'd you know? 1281 01:22:12,553 --> 01:22:14,011 Let's check it out, I've got the master key. 1282 01:22:18,559 --> 01:22:19,516 Get up! 1283 01:22:21,520 --> 01:22:23,187 Here's what needs to happen. 1284 01:22:23,230 --> 01:22:26,023 First off, I need to know if you talked to Gwen. 1285 01:22:26,108 --> 01:22:27,024 No. 1286 01:22:30,947 --> 01:22:32,071 I'm taking the stairs. 1287 01:22:32,114 --> 01:22:32,947 It's coming! 1288 01:22:32,990 --> 01:22:35,115 I'll meet you up there! 1289 01:22:35,159 --> 01:22:37,242 Are you lying to me? 1290 01:22:37,286 --> 01:22:40,621 No, come on Jake, I would never lie to you. 1291 01:22:40,665 --> 01:22:42,748 Because Gwen seems to think that certain things are true. 1292 01:22:42,792 --> 01:22:45,250 And I can't be having her think those things. 1293 01:22:45,294 --> 01:22:46,669 She left me Lindsey, because of you! 1294 01:22:51,008 --> 01:22:53,425 Jake, calm down. 1295 01:22:53,469 --> 01:22:55,594 If you do anything to me, you'll do it to the baby. 1296 01:22:55,638 --> 01:22:58,222 You understand what's at stake here? 1297 01:22:58,265 --> 01:23:00,057 If I lose Gwen, I lose everything. 1298 01:23:01,769 --> 01:23:03,686 So I'm going to need to fix this. 1299 01:23:15,408 --> 01:23:17,658 Put down the knife, Lindsey. 1300 01:23:17,702 --> 01:23:19,034 Put it down! 1301 01:23:20,538 --> 01:23:22,913 So it was all a lie? 1302 01:23:22,957 --> 01:23:26,709 The proposal, you telling me that you loved me. 1303 01:23:26,752 --> 01:23:29,545 I was just having fun. 1304 01:23:29,588 --> 01:23:30,796 You fell for it. 1305 01:23:33,342 --> 01:23:35,050 Go... just go. 1306 01:23:35,094 --> 01:23:36,218 I'll never bother you again. 1307 01:23:36,262 --> 01:23:38,012 I'll move away if I have to. 1308 01:23:38,055 --> 01:23:40,180 You'll never see me again. 1309 01:23:40,224 --> 01:23:42,850 I'm breaking up with you, Lindsey, in my own way. 1310 01:23:42,893 --> 01:23:44,018 Like you did with Shayla? 1311 01:23:47,481 --> 01:23:50,024 Exactly like I did with Shayla. 1312 01:23:56,407 --> 01:23:57,531 [screaming] 1313 01:23:57,742 --> 01:23:58,574 Lindsey! 1314 01:24:02,705 --> 01:24:03,871 I've got the key! 1315 01:24:06,500 --> 01:24:07,374 Lindsey! 1316 01:24:09,128 --> 01:24:09,960 Lindsey? 1317 01:24:12,923 --> 01:24:14,631 No! 1318 01:24:15,634 --> 01:24:16,550 Lindsey! 1319 01:24:25,811 --> 01:24:26,977 I don't know... 1320 01:24:39,700 --> 01:24:40,699 It's okay. 1321 01:25:01,388 --> 01:25:02,846 Lindsey... 1322 01:25:03,641 --> 01:25:04,807 [excited screaming] 1323 01:25:06,602 --> 01:25:10,771 Oh, I'm so happy you could make it! 1324 01:25:10,815 --> 01:25:13,273 Oh my god, I can't believe how big you are. 1325 01:25:13,317 --> 01:25:15,234 I know, right? Any day now. 1326 01:25:15,277 --> 01:25:16,401 How are you feeling? 1327 01:25:16,445 --> 01:25:17,486 I feel great. 1328 01:25:17,530 --> 01:25:18,779 You have to come over and see 1329 01:25:18,823 --> 01:25:20,030 the final touches on the nursery. 1330 01:25:20,074 --> 01:25:22,616 It's so cute, thanks to you. 1331 01:25:22,660 --> 01:25:24,368 There's a reason I kept all that stuff in the garage 1332 01:25:24,411 --> 01:25:26,286 when my kids were little. 1333 01:25:26,330 --> 01:25:27,871 There's more where it came from. 1334 01:25:27,915 --> 01:25:30,457 Thank you Andrea, you're such a good friend. 1335 01:25:30,501 --> 01:25:32,668 So, you got a big promotion at a new company, 1336 01:25:32,711 --> 01:25:34,711 a baby on the way, 1337 01:25:34,755 --> 01:25:36,547 seems like things are going really well for you. 1338 01:25:36,590 --> 01:25:37,923 They are. 1339 01:25:37,967 --> 01:25:41,009 I feel really positive about everything. 1340 01:25:41,053 --> 01:25:42,678 Your friend Kirk got in touch with me. 1341 01:25:42,721 --> 01:25:44,179 He wanted to make sure I got this to you. 1342 01:25:44,223 --> 01:25:45,722 What? 1343 01:25:45,766 --> 01:25:47,599 Kirk has been traveling in Europe for months. 1344 01:25:47,643 --> 01:25:49,184 I know. 1345 01:25:49,228 --> 01:25:50,936 He sent it to me before he left. 1346 01:25:50,980 --> 01:25:52,771 He just wanted to make sure everything 1347 01:25:52,815 --> 01:25:56,108 was okay with the baby before you got it. 1348 01:25:56,152 --> 01:26:00,320 "Lindsey, may the sun rise and set over your new baby, 1349 01:26:00,364 --> 01:26:01,905 and may it bring you peace." 1350 01:26:16,505 --> 01:26:18,463 Beautiful. 1351 01:26:18,507 --> 01:26:22,509 I'm going to hang this in the nursery. 1352 01:26:22,553 --> 01:26:24,636 I want my baby to look at this every day and know 1353 01:26:24,680 --> 01:26:28,307 that no matter what, everything's going to be okay. 1354 01:26:28,350 --> 01:26:29,641 Aww! 1355 01:26:37,735 --> 01:26:39,193 Everything is okay.