1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,478 --> 00:00:23,647
Okay, now we're going to
bring our feet together...
4
00:00:23,691 --> 00:00:26,108
Find our sit bones and we're
going to begin breathing...
5
00:00:38,330 --> 00:00:39,913
[gasps]
6
00:00:39,957 --> 00:00:41,540
There you are!
7
00:00:41,584 --> 00:00:44,418
I'd almost given up on you.
8
00:00:44,462 --> 00:00:49,173
How about a toast to celebrate
our three month anniversary?
9
00:00:51,135 --> 00:00:52,718
What are you doing?
10
00:00:52,762 --> 00:00:55,304
Babe?
11
00:00:55,347 --> 00:00:57,723
What's going on?
12
00:00:57,767 --> 00:00:59,808
[glass shatters]
13
00:00:59,852 --> 00:01:02,227
Babe, what are you doing?
14
00:01:02,271 --> 00:01:04,063
Please... please!
15
00:01:05,441 --> 00:01:06,899
[muffled screaming]
16
00:01:09,028 --> 00:01:10,069
[glass shatters on pavement]
17
00:01:11,280 --> 00:01:13,197
[muffled screaming]
18
00:01:15,117 --> 00:01:16,617
[loud thud]
19
00:01:22,458 --> 00:01:23,582
Shayla?
20
00:01:42,478 --> 00:01:44,144
Aha!
21
00:02:02,456 --> 00:02:04,123
What are you doing
with the sales report?
22
00:02:04,166 --> 00:02:05,999
Double checking it.
23
00:02:06,043 --> 00:02:08,502
Lindsey, you've got to stop
going above and beyond.
24
00:02:08,629 --> 00:02:10,295
I mean, I know you're good,
25
00:02:10,339 --> 00:02:11,797
but you're making
the rest of us look bad!
26
00:02:11,841 --> 00:02:15,092
I'm a team player,
you know that.
27
00:02:15,136 --> 00:02:16,593
If there's something
wrong with the numbers,
28
00:02:16,637 --> 00:02:18,512
I'm supposed to catch it,
not you...
29
00:02:18,556 --> 00:02:20,222
Was there something
wrong with the numbers?
30
00:02:20,266 --> 00:02:21,390
Not anymore...
31
00:02:21,433 --> 00:02:22,641
Thank you!
32
00:02:22,685 --> 00:02:25,310
Oh, I love you!
I owe you dinner.
33
00:02:25,354 --> 00:02:27,521
Speaking of, some of the girls
are coming by this weekend
34
00:02:27,565 --> 00:02:29,273
for wine and movie night.
35
00:02:29,316 --> 00:02:31,275
So, what do you say?
36
00:02:31,318 --> 00:02:34,611
Unless you already have
plans with someone else?
37
00:02:34,655 --> 00:02:35,821
Nice try.
38
00:02:35,865 --> 00:02:37,781
Come on, Lindsey.
39
00:02:37,825 --> 00:02:39,867
At some point, you have to tell
me who this mystery man is.
40
00:02:39,910 --> 00:02:41,451
Do I?
41
00:02:41,495 --> 00:02:43,579
You've been dating
him for months now.
42
00:02:43,622 --> 00:02:45,414
What does he do?
Is he hot?
43
00:02:45,457 --> 00:02:47,332
You know I don't
kiss and tell.
44
00:02:47,376 --> 00:02:49,334
I know, and it
makes me crazy.
45
00:02:52,756 --> 00:02:54,339
I understand your concern,
46
00:02:54,383 --> 00:02:57,718
but if you just look
at these quarterlys...
47
00:02:57,761 --> 00:02:59,469
These results are not
what we expected from you.
48
00:02:59,513 --> 00:03:01,054
And I'm doing my
best to improve them.
49
00:03:01,098 --> 00:03:02,556
I'll take the report
home this weekend.
50
00:03:02,600 --> 00:03:03,682
There's got to be some mistake.
51
00:03:03,726 --> 00:03:05,017
A mistake?
52
00:03:05,060 --> 00:03:08,854
Or we ordered more medical
adhesive than we sold.
53
00:03:08,898 --> 00:03:11,523
And whose fault would that be?
54
00:03:11,567 --> 00:03:14,067
Jake, every year we send you
55
00:03:14,111 --> 00:03:16,069
to the medical conference
as our representative.
56
00:03:16,113 --> 00:03:17,988
But this year, if these
numbers aren't up
57
00:03:18,032 --> 00:03:19,990
I'm sending somebody else.
58
00:03:20,034 --> 00:03:23,452
As head of sales, I
expect certain standards.
59
00:03:23,495 --> 00:03:27,289
As my son in law,
I expect the best.
60
00:03:27,333 --> 00:03:28,916
I won't let you down, sir.
61
00:03:30,336 --> 00:03:31,793
Lindsey!
62
00:03:31,837 --> 00:03:33,587
You found the problem
and you fixed it. You--
63
00:03:33,631 --> 00:03:35,964
Are amazing? I know.
64
00:03:36,008 --> 00:03:37,382
I'm kidding, anyone
could have found it
65
00:03:37,426 --> 00:03:38,800
if they knew what
they were looking for.
66
00:03:38,844 --> 00:03:40,260
Well, Andrea in
accounting missed it.
67
00:03:40,304 --> 00:03:42,262
Um no, actually, she
helped me figure it out.
68
00:03:42,306 --> 00:03:44,181
I'll mention that
to Mr. Benson.
69
00:03:44,225 --> 00:03:47,017
In the meantime,
this is a life saver.
70
00:03:47,061 --> 00:03:48,936
The numbers are up, Mr.
Benson will be off my case,
71
00:03:48,979 --> 00:03:50,729
and I'll get to
go to the desert.
72
00:03:50,773 --> 00:03:52,773
Because of you.
73
00:03:52,816 --> 00:03:55,734
You know what you need?
A raise.
74
00:03:55,778 --> 00:03:57,402
Andrea, too!
75
00:03:57,446 --> 00:03:58,487
Andrea, too.
76
00:03:59,657 --> 00:04:01,823
I'll double check
these numbers tonight,
77
00:04:01,867 --> 00:04:04,409
and if that's all good...
78
00:04:04,453 --> 00:04:06,745
Then I'm going to run
it by Mr. Benson tomorrow.
79
00:04:12,544 --> 00:04:15,671
I'm crazy about you,
you know that?
80
00:04:15,714 --> 00:04:18,006
What would I ever
do without you?
81
00:04:23,138 --> 00:04:25,347
Did you meet with the lawyers?
82
00:04:25,391 --> 00:04:26,431
I did.
83
00:04:27,893 --> 00:04:30,936
So the divorce is going through?
84
00:04:30,980 --> 00:04:32,688
Not just yet...
85
00:04:35,776 --> 00:04:38,819
Look, I know we've only been
dating for a few months,
86
00:04:38,862 --> 00:04:41,321
but I just need to
know where we stand,
87
00:04:41,365 --> 00:04:43,615
when we can be open
about our relationship.
88
00:04:43,659 --> 00:04:45,826
Otherwise, I start to
look like the other woman.
89
00:04:45,869 --> 00:04:47,327
Which I would never be.
90
00:04:47,371 --> 00:04:49,496
I know, you're right.
91
00:04:49,540 --> 00:04:51,623
You shouldn't even have to ask.
92
00:04:51,667 --> 00:04:53,458
So then, what's the answer?
93
00:04:55,754 --> 00:04:57,004
It's tough.
94
00:04:59,383 --> 00:05:02,384
My marriage is over, but...
95
00:05:05,180 --> 00:05:09,016
Look...
being separated from Gwen
96
00:05:09,059 --> 00:05:12,102
and living in the guesthouse is
not the same as being divorced.
97
00:05:12,146 --> 00:05:13,645
For me, it's not.
98
00:05:13,689 --> 00:05:17,941
My lawyers have advised me
to wait a little while longer.
99
00:05:17,985 --> 00:05:22,195
See if she cools off, let's
me go without destroying me.
100
00:05:24,783 --> 00:05:29,161
Hey... I understand
that it's hurting you.
101
00:05:31,457 --> 00:05:34,333
Look, I'm sorry that I
ever got you involved.
102
00:05:36,170 --> 00:05:37,753
It was my choice.
103
00:05:39,298 --> 00:05:40,714
I love you.
104
00:05:40,758 --> 00:05:42,299
And I know it's soon to say,
105
00:05:42,343 --> 00:05:44,384
so if you don't feel comfortable
saying it back, I understand.
106
00:05:44,428 --> 00:05:46,636
But I want you to know that this
divorce is going to happen.
107
00:05:46,680 --> 00:05:48,221
Because I can't lose you.
108
00:05:48,265 --> 00:05:52,476
I just need you to be a
little more patient with me.
109
00:05:52,519 --> 00:05:53,643
That's all.
110
00:05:58,359 --> 00:05:59,358
[camera snap]
111
00:06:00,736 --> 00:06:04,196
I think that I need a
little time away from you.
112
00:06:07,659 --> 00:06:13,246
So you can work on whatever
you need to work on.
113
00:06:13,290 --> 00:06:14,664
Please don't leave me.
114
00:06:14,708 --> 00:06:16,708
I'm not going anywhere.
115
00:06:16,752 --> 00:06:19,419
Hey, I'll be right here.
116
00:06:20,839 --> 00:06:22,589
But you need to finish
what you started.
117
00:07:32,619 --> 00:07:33,618
[camera snap]
118
00:08:03,358 --> 00:08:05,066
[sighs]
119
00:08:05,110 --> 00:08:06,109
Lindsey...
120
00:08:31,803 --> 00:08:32,719
Mr. Johnson?
121
00:08:37,518 --> 00:08:40,352
Lindsey Harris from sales.
122
00:08:40,395 --> 00:08:42,312
I'm the new hire on your team.
123
00:08:42,356 --> 00:08:45,023
Oh yeah, Lindsey.
124
00:08:45,067 --> 00:08:47,192
We met last week.
Hi...
125
00:08:47,236 --> 00:08:48,443
Hi.
126
00:08:48,487 --> 00:08:51,404
I was working late and I...
127
00:08:51,448 --> 00:08:55,367
Sorry if I'm interrupting,
but I thought it looked like
128
00:08:55,410 --> 00:08:58,828
you could use a coffee?
129
00:08:58,872 --> 00:09:03,333
Thank you, Lindsey Harris
from sales, but...
130
00:09:03,377 --> 00:09:04,626
I'm good.
131
00:09:06,922 --> 00:09:08,046
Lindsey?
132
00:09:10,801 --> 00:09:14,928
Actually I could use a friend
right now, if you don't mind.
133
00:09:14,972 --> 00:09:16,680
Just to talk to...
134
00:09:16,723 --> 00:09:17,639
Okay.
135
00:09:25,607 --> 00:09:27,649
I just don't want to be alone.
136
00:09:27,693 --> 00:09:30,902
I understand.
137
00:09:30,946 --> 00:09:34,614
Can I ask you something,
Lindsey?
138
00:09:34,658 --> 00:09:36,366
Are you married?
139
00:09:36,410 --> 00:09:37,742
No.
140
00:09:37,786 --> 00:09:39,786
Maybe you wouldn't understand.
141
00:09:39,830 --> 00:09:42,163
I was engaged once.
142
00:09:42,207 --> 00:09:45,083
What happened?
143
00:09:45,127 --> 00:09:47,627
I called it off.
144
00:09:47,671 --> 00:09:49,296
Why?
145
00:09:49,339 --> 00:09:52,090
He was jealous and controlling.
146
00:09:52,134 --> 00:09:55,135
And I realized that
I'd rather live life alone
147
00:09:55,178 --> 00:09:57,137
than live like that.
148
00:09:57,180 --> 00:09:59,097
That's why I moved here.
149
00:09:59,141 --> 00:10:03,143
New city, new job, new life.
150
00:10:03,186 --> 00:10:09,024
That's smart.
That's really smart.
151
00:10:09,067 --> 00:10:14,237
Me, I must be the
stupidest man on the planet.
152
00:10:14,323 --> 00:10:15,614
Don't say that...
153
00:10:15,657 --> 00:10:18,199
I shouldn't even be
talking to you about this.
154
00:10:18,243 --> 00:10:20,827
It's okay, I'm
a good listener.
155
00:10:23,999 --> 00:10:26,374
I'm separated from my wife.
156
00:10:26,418 --> 00:10:30,253
And now that I want a divorce,
she won't let me out.
157
00:10:30,297 --> 00:10:34,007
And you know the boss,
the big boss Benson?
158
00:10:34,051 --> 00:10:36,134
It's his daughter.
159
00:10:36,178 --> 00:10:40,013
And he doesn't know we're
separated, it's a big secret.
160
00:10:40,057 --> 00:10:42,015
She doesn't want me,
161
00:10:42,059 --> 00:10:44,726
but she doesn't want
me to be happy, either.
162
00:10:44,770 --> 00:10:48,021
See that's what I was saying:
you're smart.
163
00:10:48,065 --> 00:10:51,399
Lindsey Harris from sales.
164
00:10:51,443 --> 00:10:53,443
You got out.
165
00:10:53,487 --> 00:10:58,281
[alarm beeping]
166
00:11:30,357 --> 00:11:31,606
[laughing]
167
00:11:31,650 --> 00:11:33,066
Good effort.
168
00:11:52,713 --> 00:11:53,712
[door knocking]
169
00:11:54,715 --> 00:11:55,839
Hey!
170
00:11:57,259 --> 00:11:59,134
You changed your mind.
171
00:12:06,560 --> 00:12:07,892
Come here.
172
00:12:09,771 --> 00:12:12,522
I need to tell you
something first.
173
00:12:12,566 --> 00:12:14,274
Is everything okay?
174
00:12:16,403 --> 00:12:18,695
Not really...
175
00:12:18,739 --> 00:12:20,238
Lindsey.
176
00:12:20,282 --> 00:12:22,240
Hey...
177
00:12:22,284 --> 00:12:24,492
Talk to me.
178
00:12:24,536 --> 00:12:25,952
What's the matter?
179
00:12:27,539 --> 00:12:28,580
You and I--
180
00:12:28,623 --> 00:12:30,623
Oh my god, don't cry...
181
00:12:32,169 --> 00:12:35,462
I'm not crying, I just--
182
00:12:35,505 --> 00:12:38,131
You know what I love about you?
183
00:12:38,175 --> 00:12:41,176
You're strong, you're smart.
184
00:12:41,219 --> 00:12:43,678
And you have such a good heart.
185
00:12:43,722 --> 00:12:47,640
And I know the situation
with Gwen is affecting you.
186
00:12:47,684 --> 00:12:52,771
But you're still willing to
stay with me, no matter what.
187
00:12:52,814 --> 00:12:56,191
Would you be willing to
stay with me no matter what?
188
00:12:56,234 --> 00:12:57,817
What kind of a question
is that, Lindsey?
189
00:12:57,861 --> 00:12:59,861
I just told you
I loved you.
190
00:13:03,033 --> 00:13:05,658
I'm pregnant, Jake.
191
00:13:07,496 --> 00:13:08,203
What?
192
00:13:09,581 --> 00:13:10,872
That's impossible.
193
00:13:10,916 --> 00:13:12,332
We were careful.
194
00:13:12,375 --> 00:13:15,084
I know, I'm as
surprised as you are.
195
00:13:15,128 --> 00:13:17,378
How long have you known?
196
00:13:17,422 --> 00:13:19,047
Last night I wasn't
feeling well.
197
00:13:19,090 --> 00:13:22,300
I thought it was something
I ate for lunch,
198
00:13:22,344 --> 00:13:25,929
so then I looked at the dates
and realized that I'm late.
199
00:13:25,972 --> 00:13:27,806
You're late, that
doesn't mean you're--
200
00:13:27,849 --> 00:13:30,600
I know, so then I went to
the pharmacy and bought a test.
201
00:13:30,644 --> 00:13:31,684
It's positive!
202
00:13:31,728 --> 00:13:33,102
Yeah, but those tests
aren't doctors.
203
00:13:33,146 --> 00:13:34,729
We need to get you
a medical professional
204
00:13:34,773 --> 00:13:36,439
before you start ringing
any alarm bells.
205
00:13:36,525 --> 00:13:38,691
The test is 99% accurate.
206
00:13:38,735 --> 00:13:40,693
That's not good enough for me.
207
00:13:40,737 --> 00:13:42,153
You need to go to your doctor
208
00:13:42,197 --> 00:13:43,822
and then we'll talk
about it after.
209
00:13:47,118 --> 00:13:49,661
That's it?
That's all you have to say?
210
00:13:51,373 --> 00:13:52,288
No, this is not happening.
211
00:13:52,332 --> 00:13:53,122
What's not happening?
212
00:13:53,166 --> 00:13:55,124
This!
213
00:13:55,168 --> 00:13:57,293
Lindsey, come on.
214
00:13:57,337 --> 00:13:59,504
That's not what I meant.
215
00:13:59,548 --> 00:14:02,924
You're making me seem
like I'm a jerk here.
216
00:14:02,968 --> 00:14:05,301
You caught me off guard,
that's all.
217
00:14:05,345 --> 00:14:07,262
It's not like I'm going
to put a ring on your finger
218
00:14:07,305 --> 00:14:09,222
just because you're pregnant.
219
00:14:10,767 --> 00:14:13,935
You're right: that
would be an odd choice
220
00:14:13,979 --> 00:14:16,521
considering you're
already married.
221
00:14:17,983 --> 00:14:19,232
Lindsey...
222
00:14:35,333 --> 00:14:37,125
[door knocking]
223
00:14:59,733 --> 00:15:00,982
Hi.
224
00:15:03,570 --> 00:15:06,571
I owe you an apology.
225
00:15:08,617 --> 00:15:09,657
Can I come in?
226
00:15:26,176 --> 00:15:28,676
Lindsey.
227
00:15:28,720 --> 00:15:29,510
Lindsey Harris--
228
00:15:29,596 --> 00:15:32,138
No!
229
00:15:32,182 --> 00:15:34,057
Be serious, Jake.
230
00:15:34,100 --> 00:15:37,769
I've never been more serious
about anything in my life.
231
00:15:37,812 --> 00:15:40,188
This pregnancy is a sign
that I need to leave Gwen
232
00:15:40,231 --> 00:15:42,565
and be the man that
I've always wanted to be.
233
00:15:42,609 --> 00:15:47,403
For you, for the baby.
234
00:15:47,447 --> 00:15:50,698
I've never loved anybody
like I love you.
235
00:15:50,742 --> 00:15:53,451
You make me want to
do the right thing.
236
00:15:56,790 --> 00:15:58,206
No.
237
00:16:09,219 --> 00:16:11,094
I just need a minute.
238
00:16:14,349 --> 00:16:16,099
This has been a lot.
239
00:16:18,728 --> 00:16:21,771
It's the scariest thing
that's ever happened to me.
240
00:16:23,817 --> 00:16:26,150
And then today, to
have you be so cold,
241
00:16:26,194 --> 00:16:28,861
and now you 180 and tell me
that you want to have
242
00:16:28,905 --> 00:16:31,739
this baby in your life,
what am I supposed to think?
243
00:16:38,456 --> 00:16:43,876
I don't know what
you're supposed to think.
244
00:16:43,920 --> 00:16:47,672
What I can tell you...
245
00:16:47,716 --> 00:16:52,802
Is that the guy at the office...
is just as scared.
246
00:16:57,183 --> 00:17:00,852
I want to believe you.
247
00:17:00,895 --> 00:17:03,980
I really do.
248
00:17:04,024 --> 00:17:08,067
But it's your actions
that will convince me.
249
00:17:08,111 --> 00:17:10,111
Okay, I'll show you.
250
00:17:10,155 --> 00:17:13,156
I'm going to be the best
father you've ever seen.
251
00:17:13,199 --> 00:17:16,409
And that baby is going
to be loved, just like you.
252
00:17:16,453 --> 00:17:18,661
Lindsey, I'm excited!
253
00:17:18,705 --> 00:17:21,831
I feel like we should
be popping champagne.
254
00:17:21,875 --> 00:17:23,499
I'm not exactly allowed.
255
00:17:23,543 --> 00:17:26,335
Right...
256
00:17:26,379 --> 00:17:30,715
Better idea: I leave for
the conference tomorrow.
257
00:17:30,759 --> 00:17:32,633
Why don't you come with me?
258
00:17:32,677 --> 00:17:35,553
It'll be like our... baby moon.
259
00:17:35,597 --> 00:17:37,263
Our what?
260
00:17:37,307 --> 00:17:42,143
It's like a honeymoon
without the booze.
261
00:17:42,187 --> 00:17:44,979
I can't, it would look weird.
262
00:17:45,106 --> 00:17:46,898
I don't care how it looks.
263
00:17:46,941 --> 00:17:48,441
I was a jackass today.
264
00:17:48,485 --> 00:17:50,568
The least I can do is whisk
you off to the desert
265
00:17:50,612 --> 00:17:54,405
and make up for it.
266
00:17:54,449 --> 00:17:57,617
Would it make up for it?
267
00:17:57,660 --> 00:18:00,244
It would be a pretty nice start.
268
00:18:00,288 --> 00:18:02,205
Besides, you need
to be pampered!
269
00:18:02,248 --> 00:18:03,831
There's a spa,
there's comfortable beds,
270
00:18:03,917 --> 00:18:06,876
there's hiking.
The hiking is amazing!
271
00:18:06,920 --> 00:18:08,753
But we can't.
272
00:18:08,797 --> 00:18:12,381
We can. We can get separate
rooms so no one knows.
273
00:18:12,425 --> 00:18:13,925
And while I'm there,
274
00:18:13,968 --> 00:18:17,637
I'll hit up all the guys at
the conference about a new job.
275
00:18:17,680 --> 00:18:22,767
Lindsey, this is the first day
of our new life together.
276
00:18:25,855 --> 00:18:27,939
What do you say?
277
00:18:27,982 --> 00:18:32,276
Okay... yes.
278
00:18:32,320 --> 00:18:33,444
Yes!
279
00:18:40,411 --> 00:18:43,579
I love you, Lindsey.
280
00:18:43,623 --> 00:18:48,501
It's okay if you're
not ready to say it back.
281
00:18:51,214 --> 00:18:53,381
I love you too, Jake.
282
00:18:57,804 --> 00:19:03,641
♪ The sky is cut with wires ♪
283
00:19:03,685 --> 00:19:09,814
♪ As we go raving through ♪
284
00:19:09,858 --> 00:19:15,903
♪ The hills there are on fire ♪
285
00:19:15,947 --> 00:19:19,448
♪ And I'm in love with you ♪
286
00:19:27,959 --> 00:19:29,959
Can we stay here every year?
287
00:19:30,003 --> 00:19:31,961
Yeah, if you like it.
288
00:19:32,005 --> 00:19:35,840
I love it, it's amazing.
289
00:19:35,884 --> 00:19:37,425
Good, well I'm going
to go check in first.
290
00:19:37,468 --> 00:19:38,676
Okay.
291
00:19:39,721 --> 00:19:41,429
Mommy!
292
00:19:43,349 --> 00:19:44,640
Kiddo, come back here.
293
00:19:44,684 --> 00:19:47,101
Oh hi!
294
00:19:47,145 --> 00:19:49,395
I'm so sorry.
295
00:19:51,482 --> 00:19:52,940
You probably left
your kids at home
296
00:19:52,984 --> 00:19:55,318
so you could enjoy a vacation.
297
00:19:55,361 --> 00:19:56,819
And here I am with my kid
298
00:19:56,863 --> 00:19:58,571
ruining everyone's
peace and quiet!
299
00:19:58,615 --> 00:20:01,616
Thank you, I love this!
300
00:20:01,659 --> 00:20:03,034
Don't you worry about it,
she's adorable?
301
00:20:03,077 --> 00:20:05,203
Aren't you adorable?
302
00:20:05,371 --> 00:20:08,623
There you go,
nice to meet you.
303
00:20:08,666 --> 00:20:09,665
Say bye-bye!
304
00:20:09,751 --> 00:20:10,791
Bye-bye!
305
00:20:14,881 --> 00:20:15,880
You ready?
306
00:20:17,926 --> 00:20:19,508
I hope so...
307
00:20:19,552 --> 00:20:21,177
I meant to check in.
308
00:20:21,221 --> 00:20:23,888
For that, you have
nine months to get ready.
309
00:20:24,057 --> 00:20:24,972
So do you.
310
00:20:25,016 --> 00:20:26,057
Meet me up there?
311
00:20:37,320 --> 00:20:40,071
Yeah, they're here
together at the hotel.
312
00:20:40,114 --> 00:20:41,906
Yeah.
313
00:20:41,950 --> 00:20:44,325
Okay, see you at midnight.
314
00:20:49,916 --> 00:20:51,290
Jake?
315
00:20:56,130 --> 00:21:00,132
Ta da! Adjoining rooms.
316
00:21:00,176 --> 00:21:01,884
I'm impressed.
317
00:21:01,928 --> 00:21:04,303
So, which room do
you want to sleep in?
318
00:21:04,347 --> 00:21:07,056
This room, the next room which
is exactly like this room?
319
00:21:07,100 --> 00:21:08,933
It's your choice.
320
00:21:14,440 --> 00:21:17,441
I take it it's this room.
321
00:21:20,571 --> 00:21:24,198
I'll move in as soon as
the bell boy gets the bags.
322
00:21:24,242 --> 00:21:26,784
And how long do you
think until they get here?
323
00:21:26,828 --> 00:21:28,077
Not too soon, I hope.
324
00:21:34,043 --> 00:21:36,002
What?
325
00:21:36,045 --> 00:21:38,129
Your wedding ring.
326
00:21:38,172 --> 00:21:39,755
Of course, I'll take it off.
327
00:21:39,799 --> 00:21:40,756
I'm sorry.
328
00:21:43,845 --> 00:21:46,971
Now... where were we?
329
00:21:49,058 --> 00:21:52,393
Right here, together.
330
00:22:19,213 --> 00:22:20,338
Hello.
331
00:22:20,381 --> 00:22:21,839
Do you have a reservation?
332
00:22:21,883 --> 00:22:23,674
No, I don't.
333
00:22:23,718 --> 00:22:25,718
We have a big medical
convention this weekend,
334
00:22:25,762 --> 00:22:27,970
but I'm sure we
can find something.
335
00:22:28,014 --> 00:22:30,973
What's the most
romantic room you have?
336
00:22:31,017 --> 00:22:33,434
The most romantic would
be the Honeymoon Suite.
337
00:22:33,478 --> 00:22:35,144
Let's see if it's booked.
338
00:22:37,732 --> 00:22:39,190
You're in luck,
it's available.
339
00:22:39,233 --> 00:22:40,524
I'll take it.
340
00:22:40,568 --> 00:22:41,734
I'm here to surprise my husband
341
00:22:41,778 --> 00:22:43,319
and I'm wondering if
he's already checked in.
342
00:22:43,363 --> 00:22:45,863
Jake Johnson?
343
00:22:45,907 --> 00:22:47,782
Let's see...
344
00:22:47,825 --> 00:22:50,326
He did. Shall I let him
know you've arrived?
345
00:22:50,370 --> 00:22:53,079
Like I said, I want
to surprise him...
346
00:23:18,898 --> 00:23:19,980
[door knocking]
347
00:23:23,486 --> 00:23:25,569
Some photos you
might like to see.
348
00:23:25,613 --> 00:23:26,987
Why thank you, Neil.
349
00:23:30,910 --> 00:23:33,077
You call this proof?
350
00:23:33,121 --> 00:23:35,454
This is a work relationship.
351
00:23:35,498 --> 00:23:38,749
A friendship at the very worst.
352
00:23:38,793 --> 00:23:41,377
They're staying here,
together, at this hotel.
353
00:23:41,421 --> 00:23:43,879
Under separate rooms,
but come on.
354
00:23:43,923 --> 00:23:46,549
That is hardly proof.
355
00:23:46,592 --> 00:23:48,426
They ordered room service.
356
00:23:48,469 --> 00:23:49,969
Stayed in all night.
357
00:23:50,012 --> 00:23:52,972
In their separate rooms.
358
00:23:53,015 --> 00:23:55,891
Separate, but adjoining.
359
00:23:55,935 --> 00:23:58,477
Look, I've been in
this business a long time.
360
00:23:58,521 --> 00:24:01,522
They've got chemistry,
no doubt about it.
361
00:24:03,025 --> 00:24:05,818
I'm not paying you
for your opinion, Neil.
362
00:24:05,862 --> 00:24:07,445
I need hard evidence.
363
00:24:07,488 --> 00:24:09,405
The prenuptial
clearly states,
364
00:24:09,449 --> 00:24:12,199
if he cheats, he gets
nothing in the divorce.
365
00:24:12,243 --> 00:24:15,995
But if I have proof, then
I have a bargaining chip.
366
00:24:16,038 --> 00:24:19,081
Either he stops the affair,
or I share my bargaining chip
367
00:24:19,125 --> 00:24:21,333
with my lawyer and
he's out on the street.
368
00:24:21,377 --> 00:24:24,753
No job, no money, no Gwen.
369
00:24:24,797 --> 00:24:26,797
And I know my husband.
370
00:24:26,841 --> 00:24:29,842
If his back is up against the
wall, he will always choose me.
371
00:24:29,886 --> 00:24:35,055
So your job is to catch him with
his back up against the wall.
372
00:24:35,099 --> 00:24:38,267
What do you expect me to do,
hide in their closet?
373
00:24:38,311 --> 00:24:40,561
If that's what it takes,
then that's what I want.
374
00:24:51,741 --> 00:24:54,116
As soon as Mr. Benson catches
wind about you and the baby,
375
00:24:54,202 --> 00:24:55,534
I'm fired.
376
00:24:55,578 --> 00:24:58,078
The goal is to get as
many job offers as possible.
377
00:24:58,122 --> 00:24:59,371
I thought we were
going out today.
378
00:24:59,415 --> 00:25:02,208
Today is all about you and me.
379
00:25:02,251 --> 00:25:03,709
There's a little place in town.
380
00:25:03,753 --> 00:25:05,294
We can do some shopping,
have some lunch
381
00:25:05,338 --> 00:25:06,837
and you know what's
going to happen next?
382
00:25:06,881 --> 00:25:08,005
Some big, special hike?
383
00:25:08,049 --> 00:25:09,256
That's right, I'm
going to take you away
384
00:25:09,300 --> 00:25:11,342
from the buildings
and all the noise
385
00:25:11,385 --> 00:25:12,927
to my favorite spot
in the desert.
386
00:25:12,970 --> 00:25:14,428
But since the
conference is tomorrow,
387
00:25:14,472 --> 00:25:15,763
I'm going to go
downstairs to the lobby
388
00:25:15,806 --> 00:25:17,973
and see if I can
drum up some extra work.
389
00:25:18,017 --> 00:25:20,351
It's fine, I've got a little
light reading to do anyway.
390
00:25:20,394 --> 00:25:21,644
See you in 20?
391
00:25:21,687 --> 00:25:22,937
Okay.
392
00:25:33,783 --> 00:25:35,491
[camera snapping]
393
00:25:38,663 --> 00:25:40,287
[camera snap]
394
00:25:44,710 --> 00:25:47,336
[muffled conversation]
395
00:26:08,359 --> 00:26:11,360
What a stunning store,
that jewelry!
396
00:26:11,404 --> 00:26:12,653
Yeah, it's beautiful.
397
00:26:12,697 --> 00:26:14,947
I might have to go back
and do some shopping.
398
00:26:14,991 --> 00:26:17,783
I love this whole town.
399
00:26:17,827 --> 00:26:18,951
I know, it's beautiful.
400
00:26:18,995 --> 00:26:20,619
-Yeah.
-Thank you for bringing me here.
401
00:26:20,663 --> 00:26:23,455
Of course, you're welcome.
402
00:26:23,499 --> 00:26:26,166
Why are you wearing
your wedding ring?
403
00:26:26,210 --> 00:26:28,586
Same reason we have
two hotel rooms.
404
00:26:28,629 --> 00:26:30,879
If I don't have a job,
I can't support the baby.
405
00:26:30,923 --> 00:26:33,007
And last I heard,
babies are expensive.
406
00:26:33,050 --> 00:26:37,720
They like water and toys
and clothes...
407
00:26:37,763 --> 00:26:40,681
All right, you're right.
I'll take it off.
408
00:26:40,725 --> 00:26:42,641
You know what?
It's just a ring.
409
00:26:42,685 --> 00:26:43,976
Maybe I'm being too hard on you.
410
00:26:44,020 --> 00:26:45,811
No no, you're right,
Lindsey.
411
00:26:45,855 --> 00:26:47,730
That's the last time
you're going to see it.
412
00:26:47,773 --> 00:26:48,897
I'm yours.
413
00:26:56,365 --> 00:26:58,824
I'd say you were hungry.
414
00:26:58,868 --> 00:27:00,159
Eating for two now.
415
00:27:05,291 --> 00:27:07,791
I can't stop thinking
about that guy.
416
00:27:07,835 --> 00:27:10,586
If someone was taking pictures
of you, could you blame them?
417
00:27:10,630 --> 00:27:12,379
I mean, you are beautiful.
418
00:27:12,423 --> 00:27:14,173
It was weird.
419
00:27:14,216 --> 00:27:15,716
I'm sure it was
just a coincidence.
420
00:27:20,640 --> 00:27:23,932
That's him.
421
00:27:23,976 --> 00:27:24,933
This guy?
422
00:27:24,977 --> 00:27:26,352
Yes!
423
00:27:28,856 --> 00:27:31,523
Jake? Jake Johnson?
424
00:27:34,445 --> 00:27:36,362
It's me, Neil
from Omni Corp.
425
00:27:36,405 --> 00:27:39,114
Don't tell me you
don't remember...
426
00:27:39,158 --> 00:27:42,076
Yeah, your face looks
a little familiar.
427
00:27:42,119 --> 00:27:45,371
You're lying.
428
00:27:45,414 --> 00:27:49,208
You're such a terrible liar.
429
00:27:49,251 --> 00:27:50,918
We met at a medical device demo.
430
00:27:50,961 --> 00:27:53,754
What was it?
Medical adhesive?
431
00:27:53,798 --> 00:27:56,090
Sticky stuff...
432
00:27:56,133 --> 00:27:59,593
You were there with
your wife, Gwen, right?
433
00:27:59,637 --> 00:28:01,887
Yeah, Gwen.
434
00:28:01,931 --> 00:28:05,349
Great gal that Gwen.
435
00:28:05,393 --> 00:28:07,685
I'm sorry, Jake you're so rude
you haven't introduced us.
436
00:28:07,728 --> 00:28:08,852
I'm Neil.
437
00:28:12,733 --> 00:28:13,732
Lindsey.
438
00:28:14,902 --> 00:28:17,236
You work with this guy?
439
00:28:17,279 --> 00:28:19,571
I'm a sales rep
at Benson Medical.
440
00:28:19,615 --> 00:28:21,740
Last I heard you were
head of sales, Jake.
441
00:28:21,784 --> 00:28:23,701
Must be nice to have such
young blood on the team.
442
00:28:23,744 --> 00:28:25,411
We've restructured.
443
00:28:25,454 --> 00:28:27,579
We work independently now.
444
00:28:27,623 --> 00:28:30,499
Hey tell Gwen I said hi for me.
445
00:28:31,877 --> 00:28:33,836
Great gal, that Gwen.
446
00:28:44,765 --> 00:28:46,932
I'm so sorry that happened.
447
00:28:49,270 --> 00:28:51,437
I guess I should get used to it.
448
00:28:51,480 --> 00:28:52,938
I'll always be the woman
that came after that
449
00:28:52,982 --> 00:28:54,940
"great gal Gwen."
450
00:28:54,984 --> 00:28:56,900
No, that's not how
it's going to be.
451
00:28:56,944 --> 00:28:59,194
I say we stop sneaking around,
pretending like
452
00:28:59,238 --> 00:29:01,864
we're ashamed of something,
because I'm not.
453
00:29:01,907 --> 00:29:04,867
I'm proud of you, but I
want people to know that.
454
00:29:04,910 --> 00:29:06,910
Are you sure?
455
00:29:06,954 --> 00:29:09,663
If I can go back in time
I'd tell that Neil creep,
456
00:29:09,790 --> 00:29:12,916
"Hey listen pal, this is
my girlfriend Lindsey,
457
00:29:12,960 --> 00:29:14,460
and I love her."
458
00:29:17,715 --> 00:29:21,383
So starting tomorrow, wherever
we are, whoever we meet,
459
00:29:21,427 --> 00:29:23,844
the ring is off,
and you're on my arm.
460
00:29:23,888 --> 00:29:26,305
Seriously?
Even at the conference?
461
00:29:26,348 --> 00:29:28,307
At the conference, at
restaurants, at the spa,
462
00:29:28,350 --> 00:29:30,726
wherever we want to be.
463
00:29:30,770 --> 00:29:33,604
This is the start
of our new life today.
464
00:29:33,647 --> 00:29:36,648
Let's do it right.
465
00:29:36,692 --> 00:29:40,068
I don't even know what to say.
466
00:29:40,112 --> 00:29:42,362
Wow.
467
00:29:42,406 --> 00:29:44,198
Hey, I'm glad you brought
your tennis shoes,
468
00:29:44,241 --> 00:29:45,449
because this vista
I'm going to take you to,
469
00:29:45,493 --> 00:29:47,242
it's gotta be one of
the most beautiful views
470
00:29:47,286 --> 00:29:49,536
in all the desert.
471
00:29:49,580 --> 00:29:53,373
And when I get up there,
I'm going to take my ring
472
00:29:53,417 --> 00:29:54,666
and I'm gonna
throw it off the cliff.
473
00:30:02,885 --> 00:30:07,429
♪ Take these hands,
calloused and humble now ♪
474
00:30:07,473 --> 00:30:11,975
♪ Please understand though
they promise to stay ♪
475
00:30:12,019 --> 00:30:15,854
♪ Well these boots
cause vagabond souls ♪
476
00:30:15,898 --> 00:30:18,524
♪ That have planted
such roots now ♪
477
00:30:18,567 --> 00:30:22,444
♪ It seems like
they're walking away ♪
478
00:30:24,281 --> 00:30:25,906
Come on babe,
we've got this.
479
00:30:25,950 --> 00:30:28,367
Ten more minutes
and we're up.
480
00:30:29,829 --> 00:30:32,454
I think I just need a second.
481
00:30:32,498 --> 00:30:34,331
I think I'm
getting nauseous.
482
00:30:34,375 --> 00:30:36,875
You're okay.
483
00:30:36,919 --> 00:30:39,795
I've got that call
with Mr. Benson soon.
484
00:30:41,298 --> 00:30:42,714
Do you think we
should head back?
485
00:30:42,758 --> 00:30:44,383
No, I've got service.
486
00:30:44,426 --> 00:30:47,803
Do you need to turn around?
487
00:30:47,847 --> 00:30:49,596
No, let's do this.
488
00:30:49,640 --> 00:30:50,681
-Yeah?
-Yeah!
489
00:30:50,724 --> 00:30:52,474
That's my girl!
490
00:30:52,518 --> 00:30:54,476
Hold on, slow down...
491
00:30:54,520 --> 00:30:57,563
Sorry, I'm just so excited
to share this with you!
492
00:31:02,778 --> 00:31:07,072
♪ Three by three
we're feeding a fire ♪
493
00:31:07,116 --> 00:31:10,367
♪ That divides you and me ♪
494
00:31:10,411 --> 00:31:13,453
Come on, slow poke.
495
00:31:13,497 --> 00:31:15,914
It's not me,
it's the baby.
496
00:31:15,958 --> 00:31:18,083
I'm feeling super low energy.
497
00:31:18,127 --> 00:31:20,460
You want some water?
498
00:31:20,504 --> 00:31:21,461
Yeah.
499
00:31:23,966 --> 00:31:25,007
[phone cuts off]
500
00:31:25,050 --> 00:31:28,594
Oh come on! I'm
out of cell range.
501
00:31:28,637 --> 00:31:32,180
I bet... we're out
of everything range.
502
00:31:32,224 --> 00:31:35,642
I can't get this call
without service.
503
00:31:35,686 --> 00:31:37,185
I don't think I can
head back yet,
504
00:31:37,229 --> 00:31:40,355
we've been hiking for an hour,
I need a break.
505
00:31:42,026 --> 00:31:43,275
I know.
506
00:31:44,069 --> 00:31:45,944
New plan.
507
00:31:45,988 --> 00:31:48,947
How about you go up around
the rocks, take your time.
508
00:31:48,991 --> 00:31:51,325
Take a seat, enjoy the view.
509
00:31:51,368 --> 00:31:53,076
I'm gonna hike down the
mountain for a few minutes
510
00:31:53,120 --> 00:31:55,287
and see if I can't
get some service.
511
00:31:55,331 --> 00:31:57,039
Are you kidding?
You could get lost.
512
00:31:57,082 --> 00:31:58,248
I'm not gonna get lost.
513
00:31:58,292 --> 00:32:00,250
I come here every year,
it's my favorite spot.
514
00:32:00,294 --> 00:32:02,127
I'm going to be back
before you know it.
515
00:32:02,171 --> 00:32:03,295
Okay?
516
00:32:05,507 --> 00:32:06,632
I love you.
517
00:32:08,677 --> 00:32:10,052
Love you too.
518
00:32:56,225 --> 00:32:57,599
Jake!
519
00:32:58,644 --> 00:33:00,102
Jake!
520
00:33:52,948 --> 00:33:54,031
Help!
521
00:34:04,418 --> 00:34:06,626
Jake?
522
00:34:09,965 --> 00:34:12,340
Grab on!
523
00:34:12,384 --> 00:34:16,178
I've got you.
Come on.
524
00:34:16,221 --> 00:34:20,182
Keep coming.
You've got this.
525
00:34:31,487 --> 00:34:32,778
Are you okay, ma'am?
526
00:34:32,821 --> 00:34:35,238
Yes.
527
00:34:35,282 --> 00:34:36,156
Thank you.
528
00:34:36,200 --> 00:34:40,077
Do you need medical attention?
529
00:34:40,120 --> 00:34:43,080
No I'm fine, I think it's
just a couple of scratches.
530
00:34:43,123 --> 00:34:44,915
Listen, I know you just
went through an ordeal,
531
00:34:44,958 --> 00:34:47,292
but I need to tell you
that this trail is closed
532
00:34:47,336 --> 00:34:49,044
and the trailhead is
clearly marked with signs.
533
00:34:49,088 --> 00:34:50,921
Hikers are not allowed up here.
534
00:34:50,964 --> 00:34:53,381
My boyfriend brought me here,
it's his favorite spot.
535
00:34:53,550 --> 00:34:56,843
He comes here every year.
536
00:34:56,887 --> 00:34:57,928
That's not possible.
537
00:34:57,971 --> 00:34:59,137
This trail's been closed
for eight years.
538
00:34:59,181 --> 00:35:01,473
It's extremely dangerous.
539
00:35:01,517 --> 00:35:02,474
What?
540
00:35:03,977 --> 00:35:06,311
Lindsey!
541
00:35:06,355 --> 00:35:08,105
Jake.
542
00:35:08,148 --> 00:35:10,232
What happened?
543
00:35:10,275 --> 00:35:11,233
I fell.
544
00:35:11,276 --> 00:35:12,359
What?
545
00:35:12,402 --> 00:35:13,652
She fell off the cliff.
546
00:35:13,695 --> 00:35:15,237
She could have died.
547
00:35:15,280 --> 00:35:17,280
You didn't see the signs?
548
00:35:17,324 --> 00:35:19,449
Signs? What signs?
549
00:35:19,493 --> 00:35:21,034
This trail is closed
to the public.
550
00:35:21,078 --> 00:35:23,537
It's dangerous
and there are signs
551
00:35:23,580 --> 00:35:26,623
posted clearly
at the trailhead.
552
00:35:26,667 --> 00:35:27,999
You're bleeding.
553
00:35:28,043 --> 00:35:30,168
I'm fine.
554
00:35:30,212 --> 00:35:31,378
I'm such a jerk,
555
00:35:31,421 --> 00:35:33,004
I should never have
left you up here alone.
556
00:35:33,132 --> 00:35:35,674
I'm so sorry.
557
00:35:35,717 --> 00:35:37,134
Let's just get back
to the hotel.
558
00:35:37,177 --> 00:35:38,885
I need a bath.
559
00:35:38,929 --> 00:35:40,428
You take care now.
560
00:35:40,472 --> 00:35:41,263
Thank you.
561
00:35:47,688 --> 00:35:49,646
Lindsey, come on.
562
00:35:49,690 --> 00:35:51,189
I'm sorry.
563
00:35:51,233 --> 00:35:53,150
Lindsey, would you stop?
564
00:35:53,193 --> 00:35:55,277
Please just listen to me!
565
00:36:04,830 --> 00:36:08,748
I thought that you said
you hike this every year.
566
00:36:08,792 --> 00:36:11,501
How could you never
have seen that?
567
00:36:11,545 --> 00:36:14,629
Okay, maybe it's been a
few years since I've hiked it.
568
00:36:14,673 --> 00:36:16,381
But can we please
just try to get past this?
569
00:36:16,425 --> 00:36:19,050
I altready feel bad enough.
570
00:36:19,094 --> 00:36:21,469
I could have died
out there, Jake.
571
00:36:21,513 --> 00:36:24,222
But you didn't,
you're fine.
572
00:36:24,266 --> 00:36:26,141
Don't you think you're
overreacting a little bit?
573
00:36:26,185 --> 00:36:27,851
So let me understand this.
574
00:36:27,895 --> 00:36:29,644
You think that me
clinging for my life
575
00:36:29,688 --> 00:36:32,856
on the side of a mountain
is overreacting?
576
00:36:32,900 --> 00:36:35,692
I am pregnant, Jake!
577
00:36:35,736 --> 00:36:38,153
And I'm scared to death that
I could've lost that baby.
578
00:36:38,197 --> 00:36:39,696
And yet here you are,
thinking this is about
579
00:36:39,740 --> 00:36:41,865
how many times
you say you're sorry?
580
00:36:41,909 --> 00:36:43,867
Okay, I'm a jerk!
581
00:36:43,911 --> 00:36:45,368
All I was thinking
about is trying
582
00:36:45,412 --> 00:36:46,578
to show you
something beautiful.
583
00:36:46,622 --> 00:36:48,371
I wanted to impress you.
584
00:36:48,415 --> 00:36:51,625
But you're right.
585
00:36:54,922 --> 00:36:58,590
All I care about
is you and the baby.
586
00:36:58,634 --> 00:37:02,719
I'll try to be more
careful from now on.
587
00:37:02,763 --> 00:37:04,054
I promise.
588
00:37:04,097 --> 00:37:05,639
And I am sorry.
589
00:37:27,079 --> 00:37:28,787
Are you sure you're all right?
590
00:37:28,830 --> 00:37:29,746
I'm fine.
591
00:37:29,790 --> 00:37:30,830
We'll watch and--
592
00:37:30,874 --> 00:37:32,999
Darling! There you are.
593
00:37:35,379 --> 00:37:37,504
Gwen?
594
00:37:37,547 --> 00:37:39,005
What are you doing here?
595
00:37:39,049 --> 00:37:40,924
You were always asking me to
come to the desert with you.
596
00:37:40,968 --> 00:37:42,676
And with the way things
have been between us,
597
00:37:42,719 --> 00:37:44,594
I thought I'd surprise you.
Surprise!
598
00:37:50,477 --> 00:37:52,644
This is uh,
this is Lindsey Harris.
599
00:37:52,688 --> 00:37:54,688
She's in sales.
600
00:37:54,731 --> 00:37:57,107
Gwen Johnson,
Jake's wife...
601
00:37:57,150 --> 00:38:00,277
Uh, sorry...
602
00:38:00,320 --> 00:38:01,820
Oh, my...
603
00:38:01,863 --> 00:38:04,322
You've met before I'm sure.
604
00:38:04,366 --> 00:38:06,032
No, I don't believe we have.
605
00:38:06,076 --> 00:38:08,994
Do you need a doctor?
606
00:38:09,037 --> 00:38:11,871
I'm fine. We were...
607
00:38:13,875 --> 00:38:15,750
I was just about
to get cleaned up.
608
00:38:15,794 --> 00:38:20,714
I took a little fall
when I was hiking, so...
609
00:38:20,757 --> 00:38:23,508
Yeah, I'm going
to go to the room.
610
00:38:23,552 --> 00:38:27,512
I'll see you later, Jake?
611
00:38:27,556 --> 00:38:28,763
Yeah, at the meeting...
612
00:38:28,807 --> 00:38:30,765
No meetings tonight, Jake.
613
00:38:30,809 --> 00:38:33,560
I had daddy cancel everything so
we can spend some time together.
614
00:38:33,603 --> 00:38:35,770
My father is my husband's boss.
615
00:38:35,814 --> 00:38:39,441
I guess that makes
him your boss, too.
616
00:38:39,484 --> 00:38:42,652
Anyway Jake, I booked us
into the honeymoon suite,
617
00:38:42,696 --> 00:38:45,780
and we have dinner
reservations at six,
618
00:38:45,824 --> 00:38:48,700
so let's get you all
scrubbed up and handsome.
619
00:38:48,744 --> 00:38:50,285
Oh, how rude of me.
620
00:38:50,329 --> 00:38:52,662
Perhaps you would
care to join us?
621
00:38:52,706 --> 00:38:55,790
I'm good. Thanks.
622
00:38:55,834 --> 00:38:58,835
Well, it was lovely
to meet you.
623
00:38:58,879 --> 00:39:02,213
If you change your mind,
just let Jake know.
624
00:39:02,257 --> 00:39:03,298
Come on babe!
625
00:39:15,395 --> 00:39:16,603
Hi.
626
00:39:16,646 --> 00:39:18,188
How can I help?
627
00:39:18,231 --> 00:39:21,066
I'd like to book a
flight to LA tonight.
628
00:39:21,109 --> 00:39:24,778
Of course: first class,
business or coach?
629
00:39:24,821 --> 00:39:28,740
Coach... actually,
any of them is fine.
630
00:39:30,035 --> 00:39:30,950
Okay.
631
00:39:36,833 --> 00:39:38,708
Unfortunately tonight's booked.
632
00:39:38,752 --> 00:39:40,794
There's only two
flights a day to LA
633
00:39:40,837 --> 00:39:42,712
and they fill up really fast.
634
00:39:42,756 --> 00:39:47,342
The soonest flight
out with space is...
635
00:39:47,386 --> 00:39:49,260
tomorrow night.
636
00:39:49,304 --> 00:39:52,597
Oh no, I'm so sorry.
637
00:39:53,725 --> 00:39:55,433
I'm sorry.
638
00:39:55,477 --> 00:39:57,644
I'm sure we can get you
on that flight tomorrow.
639
00:39:57,687 --> 00:40:00,772
I'm okay, I just...
640
00:40:00,816 --> 00:40:03,066
really horrible day.
641
00:40:03,110 --> 00:40:05,777
May I suggest that you
indulge in a little spa time?
642
00:40:05,821 --> 00:40:07,904
We have a wonderful
yoga meditation class
643
00:40:07,948 --> 00:40:09,739
that starts in an hour.
644
00:40:09,783 --> 00:40:12,492
It's very relaxing
for mind and body.
645
00:40:12,536 --> 00:40:14,911
I can reserve a space for you?
646
00:40:14,955 --> 00:40:16,746
And you can let me know
later about the flight.
647
00:40:16,790 --> 00:40:18,665
If you want it, I'll
take care of it for you.
648
00:40:18,708 --> 00:40:19,582
Okay...
649
00:40:19,626 --> 00:40:20,750
Thank you.
650
00:40:22,796 --> 00:40:26,339
And as we inhale
for one, two...
651
00:40:26,383 --> 00:40:32,846
three and hold,
we go deeper.
652
00:40:32,889 --> 00:40:38,601
And exhale for three,
two, one, hold.
653
00:40:44,192 --> 00:40:49,904
Now inhale again, this time
continuing at your own pace.
654
00:40:49,948 --> 00:40:53,658
As we disconnect
from the outside world
655
00:40:53,702 --> 00:40:56,411
and we let all the
worries of the day go.
656
00:40:58,999 --> 00:41:00,415
Thank you.
657
00:41:08,758 --> 00:41:14,471
Celebrating the miracle of
life inside each one of us.
658
00:41:17,642 --> 00:41:21,311
Our ability to love
is our greatest gift.
659
00:41:21,354 --> 00:41:23,980
To love is our
greatest strength.
660
00:42:45,021 --> 00:42:46,938
Mind if I join you?
661
00:42:46,982 --> 00:42:48,773
Oh, hi!
662
00:42:48,817 --> 00:42:52,527
No, please do, I could
use some company.
663
00:42:52,571 --> 00:42:53,653
Kirk.
664
00:42:53,697 --> 00:42:55,989
Lindsey. That was
a such great class.
665
00:42:56,032 --> 00:42:57,156
Thank you.
666
00:42:57,200 --> 00:42:59,325
Thank you for coming.
667
00:42:59,369 --> 00:43:01,286
I hope the class helped.
668
00:43:01,329 --> 00:43:05,248
It did, actually. I got down
to some deep, deep truth.
669
00:43:05,292 --> 00:43:07,542
Which can hurt sometimes...
670
00:43:07,586 --> 00:43:11,421
I just keep searching for the
answers and coming up short.
671
00:43:11,464 --> 00:43:15,550
Sounds like a very
human condition.
672
00:43:15,594 --> 00:43:20,138
It's a human condition alright.
673
00:43:20,181 --> 00:43:25,351
I'm pregnant and I'm a
little nervous about it.
674
00:43:25,395 --> 00:43:26,686
For obvious reasons
and then there's some
675
00:43:26,730 --> 00:43:28,229
not so obvious ones.
676
00:43:28,273 --> 00:43:31,649
It's just so much to take in
and take on and I'm just to--
677
00:43:31,693 --> 00:43:33,234
I'm sorry.
678
00:43:33,278 --> 00:43:35,111
Look at me! We barely
even know each other
679
00:43:35,155 --> 00:43:36,613
and I'm just blabbing away.
680
00:43:36,656 --> 00:43:39,115
Oh no, if you don't want to
talk about it, that's fine.
681
00:43:39,159 --> 00:43:40,658
I just came over here because
682
00:43:40,702 --> 00:43:42,368
you looked like you
could use a friend.
683
00:43:42,412 --> 00:43:43,745
Thank you.
684
00:43:47,167 --> 00:43:49,626
That's very kind of you,
I could use a friend.
685
00:44:00,764 --> 00:44:02,305
Somebody you know?
686
00:44:08,605 --> 00:44:11,898
Oh, umm... yes it is.
687
00:44:11,941 --> 00:44:14,859
We were... we're co-workers.
688
00:44:18,740 --> 00:44:19,906
So, umm...
689
00:44:21,451 --> 00:44:23,951
What got you into yoga?
690
00:44:23,995 --> 00:44:27,455
Oh, it's a long story.
691
00:44:27,499 --> 00:44:31,292
That's okay, I could
use a long story.
692
00:44:31,336 --> 00:44:35,963
Okay, when I
was in college, I...
693
00:44:36,007 --> 00:44:38,174
All my friends were
kind of doing yoga
694
00:44:38,218 --> 00:44:40,760
and I was pretty
lost at the time, and...
695
00:44:43,139 --> 00:44:45,264
Is everything okay?
696
00:44:48,103 --> 00:44:49,560
I'm sorry.
697
00:44:49,604 --> 00:44:51,896
That's okay.
698
00:44:51,940 --> 00:44:53,398
I'm not feeling well.
699
00:44:53,441 --> 00:44:54,482
Okay.
700
00:44:54,526 --> 00:44:56,526
Thank you for the company.
701
00:44:58,446 --> 00:44:59,362
Excuse me.
702
00:44:59,406 --> 00:45:00,321
Yeah.
703
00:45:11,376 --> 00:45:13,543
[phone vibrating]
704
00:45:16,756 --> 00:45:23,469
[phone vibrating repeatedly]
705
00:45:30,353 --> 00:45:31,227
[phone vibrating]
706
00:45:39,696 --> 00:45:44,699
[front door opens]
707
00:45:56,087 --> 00:45:58,713
I know how this must look.
708
00:45:58,757 --> 00:46:00,798
I don't care
how it looks.
709
00:46:00,842 --> 00:46:02,550
You care how it looks.
710
00:46:02,594 --> 00:46:04,719
And I'm leaving tomorrow
so you can have it
711
00:46:04,763 --> 00:46:06,637
look however you want.
712
00:46:06,681 --> 00:46:09,390
Don't go.
713
00:46:09,434 --> 00:46:10,892
Please, I can explain.
714
00:46:10,935 --> 00:46:13,227
There's nothing to explain.
715
00:46:15,231 --> 00:46:19,025
I need to get away
from you and from Gwen.
716
00:46:19,068 --> 00:46:23,446
It's not good for me,
and for the baby.
717
00:46:23,490 --> 00:46:25,990
I need to be focusing
on my health.
718
00:46:26,034 --> 00:46:28,826
You do, and I promise if
you'll just let me explain...
719
00:46:33,291 --> 00:46:37,919
I have seen enough
with my own eyes.
720
00:46:37,962 --> 00:46:41,255
You lied to me about
being separated!
721
00:46:41,299 --> 00:46:44,050
No... that wasn't a lie,
that was the truth.
722
00:46:44,093 --> 00:46:46,636
I'm not some homewrecker, Jake.
723
00:46:46,679 --> 00:46:49,263
Or a mistress,
724
00:46:49,307 --> 00:46:51,432
but you've made me into one.
725
00:46:51,476 --> 00:46:55,603
I'm so much more than that,
and you took advantage of me!
726
00:46:55,647 --> 00:46:57,355
I've been separated for months.
727
00:46:57,398 --> 00:47:00,441
That is Gwen,
that's how she operates.
728
00:47:00,485 --> 00:47:02,610
And spending the night
with your wife
729
00:47:02,654 --> 00:47:05,279
is apparently how you operate.
730
00:47:05,323 --> 00:47:07,114
This, right here.
731
00:47:07,158 --> 00:47:08,407
This is the divorce papers,
732
00:47:08,451 --> 00:47:10,034
I had my attorneys
draw them up.
733
00:47:10,078 --> 00:47:11,077
And?
734
00:47:11,120 --> 00:47:13,621
And they just sent them over.
735
00:47:13,665 --> 00:47:15,122
As soon as Gwen
gets out of the spa,
736
00:47:15,166 --> 00:47:16,499
I'm telling her it's over.
737
00:47:16,543 --> 00:47:18,209
So we can start our life
the way we said we would.
738
00:47:18,253 --> 00:47:19,085
Sure.
739
00:47:19,128 --> 00:47:20,086
Start it right.
740
00:47:22,340 --> 00:47:24,215
Lindsey!
741
00:47:24,259 --> 00:47:26,217
Lindsey Harris...
742
00:47:26,261 --> 00:47:28,094
Jake, get up.
743
00:47:30,640 --> 00:47:34,517
I'm going to divorce Gwen...
744
00:47:34,561 --> 00:47:36,435
and as soon as
the divorce is final,
745
00:47:36,479 --> 00:47:37,937
I want to marry you.
746
00:47:37,981 --> 00:47:39,313
Jake...
747
00:47:39,357 --> 00:47:42,275
For you, and me,
and the baby.
748
00:47:42,318 --> 00:47:44,193
Jake.
749
00:47:48,867 --> 00:47:51,742
I've been so humiliated, Jake.
750
00:47:54,622 --> 00:47:56,831
I didn't sign up for this.
751
00:47:59,586 --> 00:48:01,544
You didn't break
up my marriage.
752
00:48:03,923 --> 00:48:06,674
That was already
going to happen.
753
00:48:06,718 --> 00:48:09,468
I just happened
to be so damn lucky
754
00:48:09,512 --> 00:48:11,804
to find the girl
of my dreams.
755
00:48:14,267 --> 00:48:19,020
Now, here I am asking you,
756
00:48:19,063 --> 00:48:21,230
begging you...
757
00:48:23,026 --> 00:48:24,984
Will you be my wife?
758
00:48:34,412 --> 00:48:37,163
Take care of the divorce,
759
00:48:37,206 --> 00:48:38,623
and then we'll talk.
760
00:48:41,502 --> 00:48:44,712
Yes! I'll take that.
761
00:48:48,843 --> 00:48:52,303
You've made me so happy
and I promise,
762
00:48:52,347 --> 00:48:56,390
I'm going to do everything in my
power to make you even happier.
763
00:48:56,434 --> 00:49:01,520
You go and give her
those papers,
764
00:49:01,564 --> 00:49:04,148
then come back to me tonight.
765
00:49:04,192 --> 00:49:05,483
I'll be one hour.
766
00:49:08,237 --> 00:49:11,155
I love you.
767
00:49:11,199 --> 00:49:12,740
Remember that.
768
00:49:15,787 --> 00:49:17,870
This is for us.
769
00:49:48,861 --> 00:49:49,860
Jake?
770
00:50:13,011 --> 00:50:14,093
Front desk.
771
00:50:14,137 --> 00:50:15,344
Concierge, please.
772
00:50:15,388 --> 00:50:17,638
One moment.
773
00:50:17,682 --> 00:50:19,640
Concierge, how can I help?
774
00:50:19,684 --> 00:50:23,144
Hi yes, are there
still seats available
775
00:50:23,187 --> 00:50:25,730
on the flight to LA tonight?
776
00:50:25,773 --> 00:50:29,442
Yes, there are openings
on the 9:25 flight.
777
00:50:29,485 --> 00:50:31,736
Great yes, I'd like to book it.
778
00:50:31,779 --> 00:50:32,695
Okay.
779
00:50:32,739 --> 00:50:33,738
Thanks.
780
00:50:48,004 --> 00:50:51,088
[phone dialing]
781
00:50:51,132 --> 00:50:54,216
Lindsey! How's it going
with the mystery man?
782
00:50:54,260 --> 00:50:59,305
Horrible... I'm
breaking up with him.
783
00:50:59,348 --> 00:51:00,514
I was such an idiot.
784
00:51:00,558 --> 00:51:03,517
Oh honey, I'm so sorry.
785
00:51:03,561 --> 00:51:06,395
I feel devastated, Andrea.
786
00:51:06,439 --> 00:51:09,273
It's like I've been toyed
with and forgotten.
787
00:51:09,317 --> 00:51:11,734
I should never even have
gotten involved with him.
788
00:51:11,778 --> 00:51:14,070
How can we make this better?
789
00:51:14,113 --> 00:51:15,488
I don't know.
790
00:51:15,531 --> 00:51:17,948
I guess I need to sit here
and feel sorry for myself.
791
00:51:17,992 --> 00:51:20,367
I can't stop crying...
792
00:51:20,411 --> 00:51:23,412
Listen, I know exactly
what you're going through.
793
00:51:23,456 --> 00:51:26,123
When Clay left me and the kids,
I was a wreck.
794
00:51:26,167 --> 00:51:29,627
A complete basket case moping
around the house in my sweats.
795
00:51:29,670 --> 00:51:31,462
But you know what?
796
00:51:31,506 --> 00:51:35,508
I had to change some things up,
get out and distract myself.
797
00:51:35,551 --> 00:51:36,675
You're at a resort, right?
798
00:51:36,719 --> 00:51:39,512
Go get some fresh air,
take in some sun.
799
00:51:39,555 --> 00:51:41,347
It'll be good for your soul.
800
00:51:41,390 --> 00:51:44,350
Trust me, I know.
801
00:51:44,393 --> 00:51:45,726
Maybe you're right.
802
00:51:45,770 --> 00:51:47,853
Yeah, I am.
803
00:51:47,897 --> 00:51:52,483
I mean, I did bring a
bathing suit for a reason.
804
00:51:52,527 --> 00:51:55,277
Yeah, you did.
805
00:51:55,321 --> 00:51:57,363
And I don't need him
to have a good time!
806
00:51:57,406 --> 00:51:58,781
I can figure it out.
807
00:51:58,825 --> 00:52:00,741
That's my girl!
Call me if you need me.
808
00:52:00,785 --> 00:52:01,742
I will.
809
00:52:40,783 --> 00:52:42,408
st need
a little more time!
810
00:52:42,451 --> 00:52:43,576
Yeah, we don't have
any more time.
811
00:52:43,619 --> 00:52:45,161
I'm working multiple
angles here.
812
00:52:45,204 --> 00:52:46,370
Find a better one!
813
00:52:50,251 --> 00:52:51,208
I'm working on it.
814
00:52:53,629 --> 00:52:54,670
Work harder!
815
00:52:54,714 --> 00:52:57,673
I confronted both
of them at a cafe.
816
00:52:57,717 --> 00:52:59,717
Why would you do that?
817
00:53:03,306 --> 00:53:05,472
That's the way
you scare people off.
818
00:53:05,516 --> 00:53:06,724
Trust me.
819
00:53:06,767 --> 00:53:09,018
I thought that you had
tricks up your sleeve.
820
00:53:09,061 --> 00:53:11,478
Isn't that what I pay you for?
821
00:53:11,522 --> 00:53:17,026
Taking photos and confronting
them at a cafe isn't a trick.
822
00:53:17,069 --> 00:53:18,903
I want real magic.
823
00:53:18,946 --> 00:53:20,404
Make make her disappear!
824
00:53:20,448 --> 00:53:23,032
I'm just doing my job.
825
00:53:23,075 --> 00:53:26,452
Really? Because I told you
to scare her off, not him.
826
00:53:26,495 --> 00:53:29,455
Steer clear of my husband.
827
00:53:29,498 --> 00:53:30,789
I'll handle him.
828
00:53:30,833 --> 00:53:32,041
I'm gonna level with you.
829
00:53:32,084 --> 00:53:33,542
Oh please do, for
what I'm paying you...
830
00:53:33,586 --> 00:53:35,127
It's time to give up.
831
00:53:35,171 --> 00:53:36,420
Excuse me?
832
00:53:36,464 --> 00:53:38,214
You've lost him, Gwen.
833
00:53:38,257 --> 00:53:39,840
My husband loves me.
834
00:53:39,884 --> 00:53:42,801
I have some information
that says different.
835
00:53:42,845 --> 00:53:44,762
I'll believe it when
I see the proof, Neil.
836
00:53:44,805 --> 00:53:46,305
Oh, I'm working on it.
837
00:53:46,349 --> 00:53:48,182
Then make sure it's something
I can use to make him stay.
838
00:53:48,226 --> 00:53:50,184
Not just your intuition.
839
00:53:50,228 --> 00:53:52,561
How much cheating
do I need to dig up?
840
00:53:52,605 --> 00:53:54,021
You know what?
841
00:53:55,233 --> 00:53:57,149
You're fired.
842
00:53:57,193 --> 00:54:01,237
Gwen, wait.
843
00:54:01,280 --> 00:54:04,573
I asked you to confirm my
suspicions and you failed.
844
00:54:04,617 --> 00:54:06,075
Then I asked you
to get rid of her,
845
00:54:06,118 --> 00:54:07,534
and as far as I can tell,
846
00:54:07,578 --> 00:54:09,828
she's still here!
847
00:54:09,872 --> 00:54:14,333
So really Neil, your
services are worthless to me.
848
00:54:14,377 --> 00:54:15,459
She's pregnant.
849
00:54:19,382 --> 00:54:21,924
Jake would never do that to me!
850
00:54:21,968 --> 00:54:23,884
I went through her garbage.
851
00:54:23,928 --> 00:54:26,553
She took a pregnancy test.
852
00:54:28,140 --> 00:54:29,515
I'm sorry...
853
00:54:31,560 --> 00:54:35,020
How do I win?
854
00:54:35,064 --> 00:54:37,314
If you really want to keep Jake,
855
00:54:37,358 --> 00:54:40,651
I know some people that
can get rid of her for real.
856
00:54:40,695 --> 00:54:43,279
Just give me the word,
I'll make the call.
857
00:54:43,322 --> 00:54:45,322
But it's going to cost you.
858
00:54:45,366 --> 00:54:47,574
If that's really what you want.
859
00:54:50,037 --> 00:54:51,287
[Lindsey's phone beeps]
860
00:55:12,476 --> 00:55:13,684
Whoa, whoa!
861
00:55:15,146 --> 00:55:18,022
What are you doing back here?
862
00:55:18,065 --> 00:55:21,358
There's this man,
he's chasing me.
863
00:55:23,487 --> 00:55:25,070
What man?
864
00:55:28,951 --> 00:55:31,076
This area is
for employees only.
865
00:55:31,120 --> 00:55:33,370
Right now, I need to
escort you out of here.
866
00:55:33,414 --> 00:55:35,247
File a report at the front desk.
867
00:55:52,266 --> 00:55:58,270
[phone dialing]
868
00:55:59,774 --> 00:56:00,856
Lindsey?
869
00:56:00,900 --> 00:56:02,691
Jake, I'm so scared!
870
00:56:04,195 --> 00:56:05,903
I don't know what to do.
871
00:56:05,946 --> 00:56:08,030
What's going on?
Is the baby okay?
872
00:56:08,074 --> 00:56:10,532
That guy from the restaurant,
he's at the resort.
873
00:56:10,576 --> 00:56:12,409
He knows Gwen!
874
00:56:12,453 --> 00:56:14,495
Yeah, he said that.
875
00:56:14,538 --> 00:56:15,954
They must have
met at some point.
876
00:56:15,998 --> 00:56:17,581
No, they are working together.
877
00:56:17,625 --> 00:56:19,666
She's hired him
to get rid of me.
878
00:56:19,710 --> 00:56:20,959
What do you mean?
879
00:56:21,003 --> 00:56:23,879
She wants us to break up
and if I don't leave,
880
00:56:23,923 --> 00:56:26,131
he's threatened to kill me!
881
00:56:26,175 --> 00:56:28,675
Wait Lindsey, that
doesn't even sound logical.
882
00:56:28,719 --> 00:56:30,135
Gwen would never do
anything like that.
883
00:56:30,179 --> 00:56:32,221
Jake, you're not
listening to me!
884
00:56:32,264 --> 00:56:35,224
I heard them talking.
885
00:56:35,267 --> 00:56:38,519
You obviously don't know Gwen
and what she's capable of.
886
00:56:38,562 --> 00:56:40,437
You need to stop
making excuses for her.
887
00:56:40,481 --> 00:56:43,774
She is willing to
keep you at any cost.
888
00:56:43,818 --> 00:56:45,192
When you sent me that text,
889
00:56:45,236 --> 00:56:47,861
he heard the noise
and he chased me!
890
00:56:47,905 --> 00:56:49,905
Jake he...
891
00:56:49,949 --> 00:56:52,324
He chased me and I think
he was going to kill me.
892
00:56:52,368 --> 00:56:54,118
Okay, I want you
to take a breath.
893
00:56:54,161 --> 00:56:55,911
And then I want you
to get out of the hotel
894
00:56:55,955 --> 00:56:57,287
until I figure out
who this guy is.
895
00:56:57,331 --> 00:56:58,330
You're not safe here.
896
00:56:58,374 --> 00:56:59,540
Where do I go?
897
00:56:59,583 --> 00:57:01,125
Meet me at the restaurant
we had lunch at.
898
00:57:01,168 --> 00:57:04,670
I'll be there as
soon as I can, okay?
899
00:57:04,713 --> 00:57:06,422
Where are you?
900
00:57:06,465 --> 00:57:08,298
I'm about to walk into
a big meeting right now.
901
00:57:08,342 --> 00:57:09,925
I'll need an hour at the most.
902
00:57:09,969 --> 00:57:12,052
Okay...
903
00:57:12,096 --> 00:57:13,679
I'll meet you in an hour.
904
00:57:13,722 --> 00:57:16,056
Lindsey, we're going to
figure this out together.
905
00:57:16,100 --> 00:57:17,975
We have to for the baby.
906
00:57:18,018 --> 00:57:19,393
Yeah.
907
00:57:19,437 --> 00:57:20,310
And Lindsey?
908
00:57:20,354 --> 00:57:22,438
Thank you for calling me.
909
00:57:22,481 --> 00:57:25,607
I was afraid I was never
going to hear from you again.
910
00:57:25,651 --> 00:57:26,900
I love you.
911
00:58:09,153 --> 00:58:09,985
Hey!
912
00:58:12,156 --> 00:58:14,114
Kirk, hi!
913
00:58:14,158 --> 00:58:15,365
You found one of
my favorite spots.
914
00:58:15,409 --> 00:58:17,326
I did, it's beautiful.
915
00:58:17,369 --> 00:58:19,620
Hey listen, sorry if
I was rude last night.
916
00:58:19,663 --> 00:58:21,830
Oh no, don't mention it,
it's fine.
917
00:58:21,874 --> 00:58:23,290
Sometimes I talk too much...
918
00:58:23,334 --> 00:58:25,209
No, it was definitely me:
I was rude.
919
00:58:25,252 --> 00:58:27,336
I've been going
through some things.
920
00:58:27,379 --> 00:58:29,129
Better now, I hope?
921
00:58:29,173 --> 00:58:32,841
I don't even know
how to answer that.
922
00:58:32,885 --> 00:58:34,718
I'm actually meeting someone.
923
00:58:34,762 --> 00:58:37,137
Okay, well it was
nice to see you.
924
00:58:37,181 --> 00:58:39,848
But I was going to say...
925
00:58:39,892 --> 00:58:41,642
I might be waiting awhile.
926
00:58:41,685 --> 00:58:44,061
If you're not busy,
would you care to join me?
927
00:58:44,104 --> 00:58:46,897
Yeah, of course.
928
00:58:46,941 --> 00:58:48,232
Great.
929
00:58:55,699 --> 00:58:58,992
Ginger and lemongrass
to calm your nerves
930
00:58:59,036 --> 00:59:00,661
and make it a better day.
931
00:59:03,541 --> 00:59:04,706
Thank you.
932
00:59:06,794 --> 00:59:09,336
You want to talk
about what's going on?
933
00:59:11,966 --> 00:59:14,383
I think somebody's
trying to kill me.
934
00:59:14,426 --> 00:59:16,093
Are you serious?
935
00:59:16,136 --> 00:59:17,553
I don't know...
936
00:59:17,596 --> 00:59:19,846
This whole trip has been
a nightmare, quite frankly.
937
00:59:19,890 --> 00:59:21,598
With the exception
of meeting you.
938
00:59:21,642 --> 00:59:23,433
Glad to be the one good thing.
939
00:59:23,477 --> 00:59:26,895
First, I fall off a cliff
during a hike and I almost die.
940
00:59:26,939 --> 00:59:30,440
And then my boyfriend, or
ex-boyfriend, or whatever he is,
941
00:59:30,484 --> 00:59:32,609
his wife shows up...
942
00:59:32,653 --> 00:59:34,111
That's never good.
943
00:59:34,154 --> 00:59:35,946
They were supposed
to be separated
944
00:59:35,990 --> 00:59:38,365
and getting a divorce, but...
945
00:59:38,409 --> 00:59:39,866
I don't know.
946
00:59:39,910 --> 00:59:42,786
So last night you mentioned
you were pregnant?
947
00:59:42,830 --> 00:59:45,372
Yeah, with his baby.
948
00:59:45,416 --> 00:59:47,499
That's a lot to deal with,
Lindsey.
949
00:59:47,543 --> 00:59:49,293
I wish I could say I've
got this no matter what.
950
00:59:49,336 --> 00:59:50,961
Even if he doesn't leave Gwen.
951
00:59:51,005 --> 00:59:53,005
Of course you've got this.
952
00:59:53,048 --> 00:59:56,592
You've got this.
953
00:59:56,635 --> 01:00:00,220
I just wish I could quiet
the thoughts in my mind.
954
01:00:03,017 --> 01:00:05,183
I don't know if this will help,
955
01:00:05,227 --> 01:00:09,146
but two years ago, a
guest came to my class,
956
01:00:09,189 --> 01:00:11,356
and she was carrying
the weight of the world
957
01:00:11,400 --> 01:00:13,859
on her shoulders,
just like you.
958
01:00:13,902 --> 01:00:15,819
And I remember thinking,
you know,
959
01:00:15,863 --> 01:00:18,071
she's so young and so beautiful,
960
01:00:18,115 --> 01:00:22,242
and she has this whole world
ahead of her.
961
01:00:22,286 --> 01:00:25,245
Then I saw her at
the restaurant later,
962
01:00:25,289 --> 01:00:26,997
sitting alone like you.
963
01:00:27,041 --> 01:00:29,958
And I thought, you know,
964
01:00:30,002 --> 01:00:32,628
I should join her,
I should talk to her,
965
01:00:32,671 --> 01:00:35,881
try to take some of the weight
off her shoulders.
966
01:00:35,924 --> 01:00:38,091
But I didn't,
and she killed herself.
967
01:00:38,135 --> 01:00:39,593
What?
968
01:00:39,637 --> 01:00:41,928
She jumped from
the hotel balcony.
969
01:00:41,972 --> 01:00:44,097
No...
970
01:00:44,141 --> 01:00:47,517
So when I saw you sitting there,
I had to talk to you.
971
01:00:47,561 --> 01:00:49,895
Because you were
carrying so much
972
01:00:49,938 --> 01:00:51,855
and you're still carrying
so much, Lindsey.
973
01:00:51,899 --> 01:00:54,399
So what I wanted to
say last night is that,
974
01:00:54,443 --> 01:00:57,653
whatever happens,
you will get through it.
975
01:00:57,696 --> 01:00:59,071
And you'll be okay.
976
01:00:59,114 --> 01:01:04,242
No matter how bad
things seem, you will.
977
01:01:04,286 --> 01:01:08,372
And it's important to
me that you know that.
978
01:01:08,415 --> 01:01:09,623
Okay?
979
01:01:11,835 --> 01:01:12,876
Okay.
980
01:01:15,589 --> 01:01:17,923
Gwen, answer your phone.
981
01:01:17,966 --> 01:01:19,549
I've got some information
I left at the front desk
982
01:01:19,593 --> 01:01:21,343
you're going to want to see.
983
01:01:21,387 --> 01:01:23,470
I have an appointment with
the police head of homicide.
984
01:01:23,514 --> 01:01:25,180
I'll fill you in
more when I see you.
985
01:01:25,224 --> 01:01:26,306
Call me back.
986
01:01:27,893 --> 01:01:30,310
I hate to say it, but I
have to get back to the hotel.
987
01:01:30,354 --> 01:01:32,771
Yeah? Yoga for Seniors?
988
01:01:32,815 --> 01:01:34,523
How'd you know?
989
01:01:34,566 --> 01:01:36,566
I saw it on the schedule.
990
01:01:36,610 --> 01:01:38,026
Sounds like my speed.
991
01:01:38,070 --> 01:01:40,696
Hey, you're welcome to join.
992
01:01:40,739 --> 01:01:43,281
I'd love to, but I
have a plane to catch.
993
01:01:43,325 --> 01:01:44,408
You're leaving?
994
01:01:44,451 --> 01:01:48,912
I am... it's time.
995
01:01:48,956 --> 01:01:51,164
Do you want a ride
back to the hotel?
996
01:01:51,208 --> 01:01:52,249
Yeah.
997
01:01:54,962 --> 01:01:56,795
I'm tired of waiting...
998
01:02:11,019 --> 01:02:13,311
[car screeching]
999
01:02:16,775 --> 01:02:18,358
You okay?
1000
01:02:18,402 --> 01:02:21,570
Yeah, I'm shaking a little,
but yeah.
1001
01:02:21,613 --> 01:02:23,905
That was crazy!
1002
01:02:23,949 --> 01:02:26,199
Am I being paranoid or are they
actually tring to kill me?
1003
01:02:26,243 --> 01:02:29,369
Lindsey, that was just some
random jerk driver, okay?
1004
01:02:29,413 --> 01:02:31,538
Remember, stay positive.
1005
01:02:31,582 --> 01:02:34,499
Know you're going to be okay,
all right?
1006
01:02:34,543 --> 01:02:36,334
Okay.
1007
01:02:37,713 --> 01:02:38,837
Let's get you back to the hotel.
1008
01:02:38,881 --> 01:02:40,046
Yeah.
1009
01:02:53,729 --> 01:02:55,937
I forgot my sunscreen,
don't mind me!
1010
01:03:39,900 --> 01:03:42,025
Gwen, I just had a very
interesting meeting
1011
01:03:42,069 --> 01:03:43,652
with the police.
1012
01:03:43,695 --> 01:03:46,655
There's a new development
that's going to surprise you
1013
01:03:46,698 --> 01:03:48,573
and give you the proof you need.
1014
01:03:48,617 --> 01:03:50,283
The information I left you
at the front desk,
1015
01:03:50,327 --> 01:03:51,743
now they're going to
deliver it to your room
1016
01:03:51,787 --> 01:03:52,953
because I don't
know where you are.
1017
01:03:52,996 --> 01:03:54,746
Call me when you get this.
1018
01:03:54,790 --> 01:03:56,748
What the hell?
1019
01:05:11,700 --> 01:05:12,824
[door knocking]
1020
01:05:41,647 --> 01:05:43,229
Okay, Lindsey.
1021
01:05:43,273 --> 01:05:46,191
I've gotta go prep for a class,
but good luck
1022
01:05:46,234 --> 01:05:50,028
and I hope you find everything
you're looking for.
1023
01:05:50,072 --> 01:05:52,197
Come here you!
1024
01:05:52,240 --> 01:05:56,701
Thank you so much
for everything.
1025
01:05:56,745 --> 01:05:58,536
Stay positive.
1026
01:05:58,580 --> 01:05:59,621
I will.
1027
01:05:59,665 --> 01:06:00,580
Okay.
1028
01:06:00,624 --> 01:06:01,456
All right, bye friend!
1029
01:06:01,500 --> 01:06:02,916
Okay, bye friend.
1030
01:06:06,421 --> 01:06:08,296
Lindsey!
1031
01:06:08,340 --> 01:06:10,840
Hey, where were you?
1032
01:06:10,884 --> 01:06:12,884
I was waiting for you
at the restaurant.
1033
01:06:12,928 --> 01:06:16,012
No, I was waiting
at the restaurant.
1034
01:06:16,056 --> 01:06:21,267
And then I realized that
I'm not waiting anymore, Jake.k
1035
01:06:23,146 --> 01:06:25,021
I'm heading back to LA.
1036
01:06:26,733 --> 01:06:27,941
Lindsey!
1037
01:06:29,695 --> 01:06:31,152
Lindsey...
1038
01:06:32,489 --> 01:06:36,032
Hoo boy, I wouldn't
make friends with that one.
1039
01:06:36,076 --> 01:06:37,951
Lindsey? She's great.
1040
01:06:39,830 --> 01:06:41,287
Lindsey, please!
1041
01:06:41,331 --> 01:06:43,039
I told Gwen it's over.
1042
01:06:45,585 --> 01:06:48,962
Yeah, she leaves today.
1043
01:06:49,006 --> 01:06:50,755
So why don't we take
these next couple days
1044
01:06:50,799 --> 01:06:52,674
and just enjoy ourselves?
1045
01:06:52,718 --> 01:06:54,259
It's our last chance to
be happy before she's going
1046
01:06:54,302 --> 01:06:56,177
to make our life a misery.
1047
01:06:56,221 --> 01:07:00,473
Jake, it doesn't matter what
Gwen does, or what you do.
1048
01:07:00,517 --> 01:07:02,183
I'm going home.
1049
01:07:02,227 --> 01:07:04,185
What about us?
1050
01:07:04,229 --> 01:07:05,437
What about the baby?
1051
01:07:05,480 --> 01:07:07,814
The baby doesn't
come for a while.
1052
01:07:07,858 --> 01:07:09,691
I've got some time
to figure things out.
1053
01:07:09,735 --> 01:07:13,236
Babe, just hear me
out here for a second.
1054
01:07:13,280 --> 01:07:16,740
After you told me
that you were pregnant,
1055
01:07:16,783 --> 01:07:19,325
I realized that if I left with
just the clothes on my back,
1056
01:07:19,369 --> 01:07:24,456
that's all that would matter
because you'd be right there.
1057
01:07:24,499 --> 01:07:28,918
So I told my lawyers today
to file the paperwork
1058
01:07:28,962 --> 01:07:31,796
for a divorce in court.
1059
01:07:31,840 --> 01:07:33,298
It's over.
1060
01:07:35,802 --> 01:07:38,344
This is the start
of our new life.
1061
01:07:38,388 --> 01:07:40,764
Right here, right now.
1062
01:07:46,563 --> 01:07:48,271
I wish it was that simple.
1063
01:07:50,025 --> 01:07:53,068
But right now, I need to
do what's best for the baby,
1064
01:07:53,111 --> 01:07:55,904
and that's me going home
to figure things out.
1065
01:07:55,947 --> 01:07:57,697
Is that what you really want?
1066
01:08:01,787 --> 01:08:04,329
It's what I need.
1067
01:08:04,372 --> 01:08:07,457
So, then...
1068
01:08:07,501 --> 01:08:08,500
this is goodbye?
1069
01:08:26,895 --> 01:08:31,022
At least let me
take you to the airport.
1070
01:08:33,693 --> 01:08:36,903
I'll call you when I land to
let you know I got home safe.
1071
01:08:36,947 --> 01:08:38,196
Lindsey...
1072
01:08:56,133 --> 01:09:00,218
[clapping]
1073
01:09:02,222 --> 01:09:03,096
Gwen.
1074
01:09:05,183 --> 01:09:06,307
Gwen?
1075
01:09:07,477 --> 01:09:10,311
Gwen, stop!
Hey, stop!
1076
01:09:10,355 --> 01:09:12,438
I can't wait to hear this one.
1077
01:09:12,482 --> 01:09:15,275
It was a big mistake,
she came onto me!
1078
01:09:15,318 --> 01:09:16,985
I was flattered at first,
given everything
1079
01:09:17,028 --> 01:09:19,571
that's been going on
with our relationship.
1080
01:09:19,614 --> 01:09:21,156
But now I can't shake her.
1081
01:09:21,199 --> 01:09:23,199
She followed me here, she
even got a room next to mine.
1082
01:09:23,243 --> 01:09:24,534
Looks to me like
she just dumped you.
1083
01:09:24,578 --> 01:09:27,036
And you seem pretty
upset about it, too.
1084
01:09:27,080 --> 01:09:28,788
You're being paranoid.
1085
01:09:28,832 --> 01:09:32,417
I never want to hear
that from you again.
1086
01:09:32,460 --> 01:09:36,337
I know you Jake, better
than you know yourself.
1087
01:09:36,381 --> 01:09:39,048
That's the last time
you're going to hear about her.
1088
01:09:39,092 --> 01:09:40,842
Promise.
1089
01:09:40,886 --> 01:09:43,428
This was a one time deal.
1090
01:09:43,471 --> 01:09:46,472
A one time deal?
1091
01:09:46,516 --> 01:09:50,351
Like that woman
from a couple years ago?
1092
01:09:50,395 --> 01:09:52,020
What was her name?
1093
01:09:52,063 --> 01:09:55,607
Oh yeah, Shayla, right?
1094
01:09:55,650 --> 01:09:58,026
You brought her here,
to this hotel,
1095
01:09:58,069 --> 01:10:01,196
to one of your conferences,
didn't you?
1096
01:10:01,239 --> 01:10:03,615
How do you know about that?
1097
01:10:03,658 --> 01:10:05,491
My private detective
tipped me off.
1098
01:10:05,535 --> 01:10:07,452
But I didn't believe him.
1099
01:10:07,495 --> 01:10:08,995
Not until now...
1100
01:10:11,416 --> 01:10:14,584
You broke the infidelity clause
in our prenuptial.
1101
01:10:14,628 --> 01:10:17,629
And I have proof,
lots of proof.
1102
01:10:19,174 --> 01:10:21,674
You and me...
we're done.
1103
01:10:24,095 --> 01:10:26,512
Gwen, you don't mean that.
1104
01:10:26,556 --> 01:10:27,639
You don't!
1105
01:10:41,905 --> 01:10:43,279
[door knocking]
1106
01:10:48,745 --> 01:10:50,119
We need to talk.
1107
01:10:50,163 --> 01:10:51,913
I have nothing to say to you.
1108
01:10:57,003 --> 01:11:00,296
I'm not here to hurt you.
1109
01:11:03,134 --> 01:11:05,051
I just want to talk!
1110
01:11:07,097 --> 01:11:09,764
There's a few things that my
husband neglected to tell you
1111
01:11:09,808 --> 01:11:11,641
about our relationship.
1112
01:11:12,936 --> 01:11:15,353
He loves me.
1113
01:11:15,397 --> 01:11:18,273
That's the first thing
you should know.
1114
01:11:18,316 --> 01:11:20,817
I suspected he was having some
little affairs here or there,
1115
01:11:20,860 --> 01:11:23,861
so I hired somebody to find out.
1116
01:11:23,905 --> 01:11:26,322
Yeah, I noticed.
1117
01:11:26,366 --> 01:11:29,492
You're not the first, Lindsey.
He's been with others.
1118
01:11:35,500 --> 01:11:38,710
I know what you're doing.
1119
01:11:38,753 --> 01:11:40,169
You're trying to scare me off.
1120
01:11:40,213 --> 01:11:41,754
But even if it did work,
1121
01:11:41,798 --> 01:11:46,384
Jake will always
have to deal with me.
1122
01:11:46,428 --> 01:11:50,430
Because I'm pregnant
with his child.
1123
01:11:50,473 --> 01:11:52,807
Yes, I've heard.
1124
01:11:55,228 --> 01:11:56,936
That's why I'm here.
1125
01:12:00,317 --> 01:12:04,193
Do you know that
Jake had an affair
1126
01:12:04,237 --> 01:12:06,821
with another woman
here in this hotel?
1127
01:12:12,120 --> 01:12:15,246
My private investigator,
Neil...
1128
01:12:15,290 --> 01:12:17,498
is smarter than most.
1129
01:12:17,542 --> 01:12:19,917
He did a little checking
on Jake's last affair.
1130
01:12:19,961 --> 01:12:22,086
Looking at the dates
that she stayed here,
1131
01:12:22,130 --> 01:12:24,005
comparing them with Jake's.
1132
01:12:24,049 --> 01:12:27,050
Combing through
her social media.
1133
01:12:27,093 --> 01:12:29,010
No one knew they were together.
1134
01:12:46,613 --> 01:12:49,280
She killed herself over Jake?
1135
01:12:49,324 --> 01:12:51,199
Maybe she killed herself.
1136
01:12:52,952 --> 01:12:54,369
Maybe he killed her.
1137
01:13:01,294 --> 01:13:04,003
What proof do you have?
1138
01:13:04,047 --> 01:13:08,257
None, but I've been
with Jake a long time.
1139
01:13:09,844 --> 01:13:13,930
I know him on a cellular level.
1140
01:13:13,973 --> 01:13:20,269
Today, when I mentioned
her name...
1141
01:13:20,313 --> 01:13:23,564
I just knew he did it.
1142
01:13:23,608 --> 01:13:24,982
When I hired Neil,
I never thought
1143
01:13:25,026 --> 01:13:27,068
it would be to
uncover a murder.
1144
01:13:27,112 --> 01:13:30,238
I just wanted to scare you off.
1145
01:13:30,281 --> 01:13:33,449
I was jealous and I thought
that you were replacing me.
1146
01:13:33,493 --> 01:13:35,493
So I fought back.
1147
01:13:35,537 --> 01:13:40,915
But... when I found
out about the baby,
1148
01:13:40,959 --> 01:13:45,044
I was ready to give up
and give him the divorce.
1149
01:13:49,592 --> 01:13:53,219
But I guess I'm a
good person after all,
1150
01:13:53,263 --> 01:13:58,015
because today when
I saw those photos,
1151
01:13:58,059 --> 01:14:02,019
I knew I had to warn you,
woman to woman.
1152
01:14:02,063 --> 01:14:07,608
Because you're pregnant
and maybe...
1153
01:14:10,447 --> 01:14:14,198
Maybe I never knew Jake
the way that I thought I did.
1154
01:14:19,539 --> 01:14:21,747
So what about you?
1155
01:14:23,126 --> 01:14:25,418
What about me?
1156
01:14:25,462 --> 01:14:27,336
So you and Jake
just keep on going?
1157
01:14:31,301 --> 01:14:33,134
I'm divorcing him.
1158
01:14:34,888 --> 01:14:38,097
And I'll make sure
that he gets nothing.
1159
01:14:38,141 --> 01:14:43,060
And if you're smart,
you will run for your life
1160
01:14:43,104 --> 01:14:46,439
and make sure you
give him nothing as well.
1161
01:14:50,195 --> 01:14:51,152
Good luck.
1162
01:15:10,298 --> 01:15:11,214
[phone dialing]
1163
01:15:11,257 --> 01:15:15,176
[phone ringing]
1164
01:15:15,220 --> 01:15:17,303
Lindsey! Are you back?
1165
01:15:17,347 --> 01:15:19,013
I'm leaving for
the airport soon.
1166
01:15:19,057 --> 01:15:21,015
Did you have a good time?
1167
01:15:21,059 --> 01:15:23,017
I need a favor, are
you still at the office?
1168
01:15:23,061 --> 01:15:24,519
Yeah, why?
1169
01:15:24,562 --> 01:15:26,354
I need to see something
with my own eyes.
1170
01:15:26,397 --> 01:15:28,856
I need you to break
into someone's computer.
1171
01:15:28,900 --> 01:15:30,900
Lindsey, do you realize
what you're asking?
1172
01:15:30,944 --> 01:15:32,360
I could lose my job!
1173
01:15:32,403 --> 01:15:34,237
I have two kids to support.
1174
01:15:34,280 --> 01:15:35,696
(Elevator)
Going down.
1175
01:15:42,247 --> 01:15:45,456
Andrea, you have been
such a good friend to me.
1176
01:15:45,500 --> 01:15:47,833
You're the first person I
met when I moved to town.
1177
01:15:47,877 --> 01:15:50,586
You helped me get a job
at Benson Medical.
1178
01:15:50,630 --> 01:15:54,382
But you're the only person
that I can trust right now.
1179
01:15:54,425 --> 01:15:57,343
I need you to break
into Jake's computer.
1180
01:15:57,387 --> 01:15:59,262
Don't tell me
he's the mystery man.
1181
01:15:59,305 --> 01:16:02,932
He is... I'm embarrassed
and ashamed.
1182
01:16:02,976 --> 01:16:04,642
You know he's married, right?
1183
01:16:04,686 --> 01:16:06,644
He's separated,
or is, or was.
1184
01:16:06,688 --> 01:16:09,939
I don't know what he is,
all I know is that...
1185
01:16:09,983 --> 01:16:12,108
He's the father
of my unborn child.
1186
01:16:12,151 --> 01:16:14,694
Oh no, Lindsey...
1187
01:16:14,737 --> 01:16:17,363
If he's done something illegal
or if he's dangerous,
1188
01:16:17,407 --> 01:16:20,116
I need to know
before he comes back.
1189
01:16:20,159 --> 01:16:21,367
Can you do that for me?
1190
01:16:23,871 --> 01:16:25,663
Gwen!
1191
01:16:25,707 --> 01:16:27,582
I can explain.
1192
01:16:27,625 --> 01:16:29,250
There's nothing to explain,
get out of my way.
1193
01:16:29,294 --> 01:16:31,335
Think about how bad
this is going to look.
1194
01:16:31,379 --> 01:16:32,878
You wanted that perfect life.
1195
01:16:32,922 --> 01:16:34,630
You wanted everybody to
think that you got it all.
1196
01:16:34,674 --> 01:16:36,757
This doesn't quite fit your
scenario, does it Gwen?
1197
01:16:36,801 --> 01:16:37,842
What's your father
going to think
1198
01:16:37,885 --> 01:16:39,302
about his daughter's
failed marriage?
1199
01:16:39,345 --> 01:16:43,097
But you and I,
we can put it back together.
1200
01:16:43,141 --> 01:16:45,474
We can make it look perfect.
1201
01:16:45,518 --> 01:16:49,020
Come on, you know
you love me.
1202
01:16:49,063 --> 01:16:51,272
Yeah.
1203
01:16:51,316 --> 01:16:53,608
You're right, I do love you.
1204
01:16:53,651 --> 01:16:54,859
Let go of my arm.
1205
01:17:02,577 --> 01:17:05,286
Andrea...
1206
01:17:05,330 --> 01:17:10,207
My life might be in danger,
does that make a difference?
1207
01:17:10,251 --> 01:17:14,045
You always say, we girls
got to stick together.
1208
01:17:15,882 --> 01:17:19,300
Okay, I'm here for you.
1209
01:17:19,344 --> 01:17:20,635
Thank you.
1210
01:17:24,307 --> 01:17:25,556
No, I'm still coming.
1211
01:17:25,600 --> 01:17:27,141
I'll get there, I promise.
1212
01:17:27,185 --> 01:17:28,267
Oh yeah.
1213
01:17:28,311 --> 01:17:31,562
I want to see you too,
don't worry.
1214
01:17:31,606 --> 01:17:34,315
Yeah, I said six or so...
1215
01:17:34,359 --> 01:17:36,942
I'll get there, don't worry.
1216
01:17:36,986 --> 01:17:39,612
Don't forget to keep
the oven warm.
1217
01:17:39,656 --> 01:17:41,489
Okay, I'll see you soon...
1218
01:17:42,950 --> 01:17:45,493
Lindsey, Mr. Benson's
here working late.
1219
01:17:45,536 --> 01:17:47,036
Where is he now?
1220
01:17:47,080 --> 01:17:48,371
In his office.
1221
01:17:48,414 --> 01:17:50,247
Perfect, now's the time.
1222
01:17:50,333 --> 01:17:51,791
Now?
1223
01:17:51,834 --> 01:17:53,501
[phone vibrates]
1224
01:17:55,338 --> 01:17:56,879
Yes, now!
1225
01:18:33,084 --> 01:18:34,583
Let me know when you're in.
1226
01:18:43,094 --> 01:18:44,844
Okay, I'm in.
1227
01:18:44,887 --> 01:18:46,303
What are we looking for?
1228
01:18:46,347 --> 01:18:48,013
Get on his computer
and see if he's had
1229
01:18:48,057 --> 01:18:51,058
any communication
with ShaylaCat89.
1230
01:18:56,441 --> 01:18:59,233
Lindsey, if this is you
being a jealous lover--
1231
01:18:59,277 --> 01:19:01,026
She's dead, Andrea.
1232
01:19:01,070 --> 01:19:03,738
And I need to know
if Jake killed her.
1233
01:19:03,781 --> 01:19:05,948
I'm about to get on an elevator,
so I'm going to lose you.
1234
01:19:05,992 --> 01:19:09,243
But please do this
one thing for me.
1235
01:19:09,287 --> 01:19:12,246
I really don't like
this at all, Lindsey.
1236
01:19:12,290 --> 01:19:14,790
But okay, here you go.
1237
01:19:25,428 --> 01:19:28,971
Okay yes, he had communication
with her quite a bit
1238
01:19:29,015 --> 01:19:29,972
two years ago.
1239
01:19:33,853 --> 01:19:35,936
Go to their last conversation.
1240
01:19:35,980 --> 01:19:37,897
Tell me what they said.
1241
01:19:37,940 --> 01:19:40,900
ShaylaCat said she's going
to tell Jake's wife
1242
01:19:40,943 --> 01:19:42,443
about everything,
and she's going to tell
1243
01:19:42,487 --> 01:19:43,569
Mr. Benson as well.
1244
01:19:58,878 --> 01:20:01,253
What did he say back?
1245
01:20:01,297 --> 01:20:03,172
Oh, this is rich.
1246
01:20:03,216 --> 01:20:05,174
He says he's leaving Gwen.
1247
01:20:05,218 --> 01:20:07,218
That he wants to
make it up to ShaylaCat
1248
01:20:07,261 --> 01:20:09,595
by taking her to the
conference in the desert.
1249
01:20:09,639 --> 01:20:11,347
That's the same place
he took you.
1250
01:20:11,390 --> 01:20:12,598
Lindsey?
1251
01:20:20,316 --> 01:20:23,150
What did he say to her?
1252
01:20:23,194 --> 01:20:25,611
His words: read it to me.
1253
01:20:25,655 --> 01:20:27,947
"I love you. Tomorrow is going
to be the first day
1254
01:20:27,990 --> 01:20:31,450
of our new life together."
1255
01:20:31,494 --> 01:20:33,661
That's exactly what
he said to me.
1256
01:20:41,003 --> 01:20:43,462
Oh Lindsey, you're not
going to believe this.
1257
01:20:46,133 --> 01:20:48,551
Guess what the last thing
he searched for was?
1258
01:20:48,594 --> 01:20:50,219
(Elevator)
Going down.
1259
01:20:52,056 --> 01:20:53,764
Has he taken you hiking?
1260
01:20:53,808 --> 01:20:55,432
Lindsey?
1261
01:20:55,476 --> 01:20:56,475
Lindsey!
1262
01:21:00,106 --> 01:21:02,022
Lindsey Harris.
1263
01:21:02,066 --> 01:21:03,566
Let's take a look at
the honeymoon suite.
1264
01:21:03,609 --> 01:21:04,775
Lindsey!
1265
01:21:04,819 --> 01:21:06,527
[door opens]
1266
01:21:23,796 --> 01:21:24,837
There you go.
1267
01:21:24,881 --> 01:21:25,963
Thank you.
1268
01:21:47,778 --> 01:21:49,236
You're saying what?
1269
01:21:49,280 --> 01:21:52,156
If you want to fire me,
I understand Mr. Benson.
1270
01:21:52,199 --> 01:21:54,116
But I truly believe
that Lindsey is in danger,
1271
01:21:54,160 --> 01:21:56,452
and that Jake is the reason.
1272
01:21:56,495 --> 01:21:57,411
I'm calling the police.
1273
01:21:57,455 --> 01:21:58,370
You stay here.
1274
01:22:00,291 --> 01:22:02,291
You're not really going to try
and kill me, are you Jake?
1275
01:22:02,335 --> 01:22:04,209
Only if you try to run.
1276
01:22:04,253 --> 01:22:05,628
I've got a few things
to explain to you,
1277
01:22:05,671 --> 01:22:07,004
make sure you understand.
1278
01:22:07,048 --> 01:22:09,298
Hey man, can I talk
to you about something?
1279
01:22:09,342 --> 01:22:10,341
Is it about your friend?
1280
01:22:10,384 --> 01:22:12,509
How'd you know?
1281
01:22:12,553 --> 01:22:14,011
Let's check it out,
I've got the master key.
1282
01:22:18,559 --> 01:22:19,516
Get up!
1283
01:22:21,520 --> 01:22:23,187
Here's what needs to happen.
1284
01:22:23,230 --> 01:22:26,023
First off, I need to know
if you talked to Gwen.
1285
01:22:26,108 --> 01:22:27,024
No.
1286
01:22:30,947 --> 01:22:32,071
I'm taking the stairs.
1287
01:22:32,114 --> 01:22:32,947
It's coming!
1288
01:22:32,990 --> 01:22:35,115
I'll meet you up there!
1289
01:22:35,159 --> 01:22:37,242
Are you lying to me?
1290
01:22:37,286 --> 01:22:40,621
No, come on Jake,
I would never lie to you.
1291
01:22:40,665 --> 01:22:42,748
Because Gwen seems to think
that certain things are true.
1292
01:22:42,792 --> 01:22:45,250
And I can't be having
her think those things.
1293
01:22:45,294 --> 01:22:46,669
She left me Lindsey,
because of you!
1294
01:22:51,008 --> 01:22:53,425
Jake, calm down.
1295
01:22:53,469 --> 01:22:55,594
If you do anything to me,
you'll do it to the baby.
1296
01:22:55,638 --> 01:22:58,222
You understand
what's at stake here?
1297
01:22:58,265 --> 01:23:00,057
If I lose Gwen,
I lose everything.
1298
01:23:01,769 --> 01:23:03,686
So I'm going to
need to fix this.
1299
01:23:15,408 --> 01:23:17,658
Put down the knife, Lindsey.
1300
01:23:17,702 --> 01:23:19,034
Put it down!
1301
01:23:20,538 --> 01:23:22,913
So it was all a lie?
1302
01:23:22,957 --> 01:23:26,709
The proposal, you telling
me that you loved me.
1303
01:23:26,752 --> 01:23:29,545
I was just having fun.
1304
01:23:29,588 --> 01:23:30,796
You fell for it.
1305
01:23:33,342 --> 01:23:35,050
Go... just go.
1306
01:23:35,094 --> 01:23:36,218
I'll never bother you again.
1307
01:23:36,262 --> 01:23:38,012
I'll move away if I have to.
1308
01:23:38,055 --> 01:23:40,180
You'll never see me again.
1309
01:23:40,224 --> 01:23:42,850
I'm breaking up with you,
Lindsey, in my own way.
1310
01:23:42,893 --> 01:23:44,018
Like you did with Shayla?
1311
01:23:47,481 --> 01:23:50,024
Exactly like I did with Shayla.
1312
01:23:56,407 --> 01:23:57,531
[screaming]
1313
01:23:57,742 --> 01:23:58,574
Lindsey!
1314
01:24:02,705 --> 01:24:03,871
I've got the key!
1315
01:24:06,500 --> 01:24:07,374
Lindsey!
1316
01:24:09,128 --> 01:24:09,960
Lindsey?
1317
01:24:12,923 --> 01:24:14,631
No!
1318
01:24:15,634 --> 01:24:16,550
Lindsey!
1319
01:24:25,811 --> 01:24:26,977
I don't know...
1320
01:24:39,700 --> 01:24:40,699
It's okay.
1321
01:25:01,388 --> 01:25:02,846
Lindsey...
1322
01:25:03,641 --> 01:25:04,807
[excited screaming]
1323
01:25:06,602 --> 01:25:10,771
Oh, I'm so happy
you could make it!
1324
01:25:10,815 --> 01:25:13,273
Oh my god, I can't
believe how big you are.
1325
01:25:13,317 --> 01:25:15,234
I know, right?
Any day now.
1326
01:25:15,277 --> 01:25:16,401
How are you feeling?
1327
01:25:16,445 --> 01:25:17,486
I feel great.
1328
01:25:17,530 --> 01:25:18,779
You have to come over and see
1329
01:25:18,823 --> 01:25:20,030
the final touches
on the nursery.
1330
01:25:20,074 --> 01:25:22,616
It's so cute,
thanks to you.
1331
01:25:22,660 --> 01:25:24,368
There's a reason I kept
all that stuff in the garage
1332
01:25:24,411 --> 01:25:26,286
when my kids were little.
1333
01:25:26,330 --> 01:25:27,871
There's more where it came from.
1334
01:25:27,915 --> 01:25:30,457
Thank you Andrea,
you're such a good friend.
1335
01:25:30,501 --> 01:25:32,668
So, you got a big promotion
at a new company,
1336
01:25:32,711 --> 01:25:34,711
a baby on the way,
1337
01:25:34,755 --> 01:25:36,547
seems like things are
going really well for you.
1338
01:25:36,590 --> 01:25:37,923
They are.
1339
01:25:37,967 --> 01:25:41,009
I feel really positive
about everything.
1340
01:25:41,053 --> 01:25:42,678
Your friend Kirk
got in touch with me.
1341
01:25:42,721 --> 01:25:44,179
He wanted to make sure
I got this to you.
1342
01:25:44,223 --> 01:25:45,722
What?
1343
01:25:45,766 --> 01:25:47,599
Kirk has been traveling
in Europe for months.
1344
01:25:47,643 --> 01:25:49,184
I know.
1345
01:25:49,228 --> 01:25:50,936
He sent it to me
before he left.
1346
01:25:50,980 --> 01:25:52,771
He just wanted to
make sure everything
1347
01:25:52,815 --> 01:25:56,108
was okay with the baby
before you got it.
1348
01:25:56,152 --> 01:26:00,320
"Lindsey, may the sun rise
and set over your new baby,
1349
01:26:00,364 --> 01:26:01,905
and may it bring you peace."
1350
01:26:16,505 --> 01:26:18,463
Beautiful.
1351
01:26:18,507 --> 01:26:22,509
I'm going to hang
this in the nursery.
1352
01:26:22,553 --> 01:26:24,636
I want my baby to look
at this every day and know
1353
01:26:24,680 --> 01:26:28,307
that no matter what,
everything's going to be okay.
1354
01:26:28,350 --> 01:26:29,641
Aww!
1355
01:26:37,735 --> 01:26:39,193
Everything is okay.