1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,375 --> 00:00:13,166 NETFLIX UVÁDÍ 4 00:01:01,250 --> 00:01:08,250 {\an8}ŽIVOT, JAKÝ SI ZASLOUŽÍŠ SPOTŘEBIČE FRIGISMART 5 00:01:11,708 --> 00:01:12,541 Páni. 6 00:01:12,625 --> 00:01:14,291 „Život, jaký si zasloužíš.“ 7 00:01:14,375 --> 00:01:15,333 Klasika. 8 00:01:15,916 --> 00:01:16,750 Děkuju. 9 00:01:17,041 --> 00:01:21,250 Tolik vzpomínek. Vidím se, jak jím u televize svačinu. 10 00:01:21,333 --> 00:01:23,541 Z jakého je to roku? 1994? 11 00:01:23,625 --> 00:01:24,833 - Z roku 1998. - Aha. 12 00:01:24,916 --> 00:01:26,875 Ty vole! Kolik mi bylo? 13 00:01:26,958 --> 00:01:28,750 Patnáct. A tobě? 14 00:01:28,833 --> 00:01:29,666 Dvanáct. 15 00:01:30,541 --> 00:01:31,791 Stárneme, Natalie. 16 00:01:33,291 --> 00:01:35,000 „Život, jaký si zasloužíš.“ 17 00:01:35,458 --> 00:01:37,375 - To je tvoje práce? - Ano. 18 00:01:37,791 --> 00:01:39,291 Klientovi se to nelíbilo, 19 00:01:39,375 --> 00:01:43,958 tak jsme museli zatlačit, aby to zkusili, protože tehdy to nikdo nedělal. 20 00:01:44,041 --> 00:01:46,041 Na tu dobu to bylo skvělé. 21 00:01:47,541 --> 00:01:48,458 A na teď? 22 00:01:48,541 --> 00:01:49,375 Jo... 23 00:01:50,625 --> 00:01:52,250 A na teď... samozřejmě. 24 00:01:52,333 --> 00:01:54,416 Některé prvky jsou nadčasové. 25 00:01:57,708 --> 00:01:59,333 Máte něco z nedávna? 26 00:01:59,416 --> 00:02:04,000 - Mám tuhle kampaň pro firmu Telefónica. - Movistar. 27 00:02:04,875 --> 00:02:08,166 Ne, Telefónica. Taky mám... 28 00:02:08,250 --> 00:02:11,250 sváteční kampaň z loňska pro Cordoníu. 29 00:02:11,333 --> 00:02:13,000 JINÁ LIGA ŠŤASTNÝ ROK 2018 30 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Ne. 31 00:02:14,791 --> 00:02:16,041 Nic mi to neříká. 32 00:02:16,125 --> 00:02:18,333 Ne? Mělo to velký úspěch. 33 00:02:18,750 --> 00:02:21,208 - Tohle jste dělal u Tilson. - Ano. 34 00:02:21,291 --> 00:02:23,500 Ano, to bylo poslední... 35 00:02:24,791 --> 00:02:28,166 Byl jsem tam dlouho a chtěl jsem změnu prostředí... 36 00:02:29,041 --> 00:02:31,625 chtěl jsem zkusit menší agenturu. 37 00:02:32,708 --> 00:02:33,666 Není tak malá. 38 00:02:34,250 --> 00:02:35,125 Ne, jasně... 39 00:02:35,208 --> 00:02:36,625 vůbec ne. 40 00:02:36,708 --> 00:02:39,458 Chtěl jsem říct mladší a otevřenější riskovat. 41 00:02:39,750 --> 00:02:40,833 To jsem chtěl. 42 00:02:41,416 --> 00:02:43,291 A Tilson jste opustil kdy? 43 00:02:44,791 --> 00:02:45,625 Před rokem. 44 00:02:48,958 --> 00:02:49,958 Takže... 45 00:02:50,916 --> 00:02:53,916 Javiere, máte velmi působivý životopis. 46 00:02:54,833 --> 00:02:56,500 Řekla bych, že jste legenda. 47 00:02:57,333 --> 00:02:58,166 Naprosto. 48 00:02:59,625 --> 00:03:00,625 A... 49 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 to volné místo je... 50 00:03:04,375 --> 00:03:05,333 pod vaši úroveň. 51 00:03:06,708 --> 00:03:08,125 - Nemusí být. - Ale ano. 52 00:03:08,208 --> 00:03:11,083 Je to nástupní pozice pro ty, kteří začínají. 53 00:03:11,166 --> 00:03:13,666 Ale nezačínáme nějakým způsobem všichni? 54 00:03:14,583 --> 00:03:15,666 Nechápu. 55 00:03:17,500 --> 00:03:21,500 Není to pod mou úroveň, vyhrnu si rukávy s těmi mladšími, s kýmkoli. 56 00:03:21,583 --> 00:03:23,958 Javiere, říkáte... 57 00:03:24,041 --> 00:03:26,791 že chcete agenturu, která se nebojí riskovat. 58 00:03:27,166 --> 00:03:29,583 Ale já v tomhle risk nevidím. 59 00:03:29,666 --> 00:03:31,291 Vidím... 60 00:03:32,291 --> 00:03:34,208 láhev cavy 61 00:03:34,291 --> 00:03:36,666 s kloboukem Santa Clause. 62 00:03:40,041 --> 00:03:40,875 Je mi líto. 63 00:03:43,208 --> 00:03:44,333 Vyprovodím vás. 64 00:04:01,041 --> 00:04:04,041 - Můžete mi potvrdit parkovací lístek? - Ano, jistě. 65 00:04:04,250 --> 00:04:06,416 - Pro kterého klienta? - Promiňte? 66 00:04:06,500 --> 00:04:09,875 - Pro koho pracujete? - Pro nikoho. Byl jsem na pohovoru. 67 00:04:10,125 --> 00:04:13,083 Je mi líto, ale potvrzujeme parkování jen klientům. 68 00:04:14,041 --> 00:04:15,958 Ale požádali mě, abych přišel. 69 00:04:16,041 --> 00:04:18,583 Nechal jsem auto dole. Nikdo mi nic neřekl. 70 00:04:18,666 --> 00:04:19,500 No... 71 00:04:19,708 --> 00:04:21,083 Měli vám to říct. 72 00:04:21,500 --> 00:04:23,833 Ale je to firemní politika, je mi líto. 73 00:04:27,291 --> 00:04:28,875 Nemůžete udělat výjimku? 74 00:04:29,250 --> 00:04:31,000 Jde o to, že musím zadat kód. 75 00:04:31,083 --> 00:04:33,750 Každý klient má svůj a musí být zaregistrován. 76 00:04:34,250 --> 00:04:36,208 - Je mi líto. - To už jste řekl. 77 00:04:36,666 --> 00:04:39,791 - Prosím? - „Je mi líto.“ Už jste to řekl třikrát. 78 00:04:41,000 --> 00:04:43,375 Můžete ho místo toho potvrdit? 79 00:04:44,458 --> 00:04:45,291 Je mi líto. 80 00:04:47,166 --> 00:04:48,000 Ikere? 81 00:04:48,458 --> 00:04:49,416 Nějaký problém? 82 00:04:50,000 --> 00:04:51,875 Pán chce potvrdit parkování, 83 00:04:51,958 --> 00:04:54,583 ale řekl jsem mu, že potřebuju klientský kód. 84 00:04:55,708 --> 00:04:56,541 Potvrď to. 85 00:04:57,041 --> 00:04:58,000 Dej tam můj kód. 86 00:04:58,583 --> 00:04:59,416 Děkuju. 87 00:05:41,250 --> 00:05:42,375 Na co myslíš? 88 00:05:43,208 --> 00:05:44,666 No tak, řekni mi to. 89 00:05:46,291 --> 00:05:47,500 Můj dnešní pohovor. 90 00:05:48,541 --> 00:05:50,500 - A jak to šlo? - Dobře. 91 00:05:51,291 --> 00:05:52,583 Jo, opravdu dobře. 92 00:05:53,541 --> 00:05:54,500 Mám dobrý pocit. 93 00:05:57,708 --> 00:06:00,458 Za pár týdnů mi dají vědět. 94 00:06:02,666 --> 00:06:03,500 Javiere... 95 00:06:12,708 --> 00:06:14,166 - Zeptej se mě. - Na co? 96 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 - Na co myslím. - Margo... 97 00:06:16,083 --> 00:06:16,916 No tak. 98 00:06:17,625 --> 00:06:18,625 Na co myslíš? 99 00:06:19,041 --> 00:06:20,250 - Na El Carmel. - Ne. 100 00:06:20,666 --> 00:06:24,000 Je náš a pronajímáme ho čínské rodině za pár drobných. 101 00:06:24,250 --> 00:06:25,083 Ani nápad. 102 00:06:25,166 --> 00:06:27,291 Jak dlouho můžeme takhle pokračovat? 103 00:06:28,083 --> 00:06:31,083 - Tenhle nájem nás vysává. - Jsme tu doma. 104 00:06:32,416 --> 00:06:34,875 Jsou to jen čtyři stěny. Nic víc. 105 00:06:35,958 --> 00:06:38,541 - To bych radši prodal auto. - To taky. 106 00:06:38,625 --> 00:06:41,041 A jak se dostanu na pohovory? Na kole? 107 00:06:42,291 --> 00:06:43,416 S Fiatem. 108 00:06:43,500 --> 00:06:46,875 Nebo metrem a řekneš jim, že máš auto v servisu. 109 00:06:49,333 --> 00:06:50,166 Co? 110 00:06:52,000 --> 00:06:53,375 Chceš, abych lhal? 111 00:06:56,208 --> 00:06:57,666 - Javiere... - Co? 112 00:06:57,750 --> 00:06:59,083 Ničeho si nevšimne. 113 00:07:31,583 --> 00:07:32,416 Ahoj. 114 00:07:34,708 --> 00:07:36,083 Mluvil jsi s mámou, že? 115 00:07:38,666 --> 00:07:40,666 Nemusíš si dělat starosti, jo? 116 00:07:41,375 --> 00:07:43,583 Je to jen na chvíli. 117 00:07:44,458 --> 00:07:46,500 Jo, už mi to řekla. 118 00:07:46,833 --> 00:07:49,333 Jen na pár měsíců, než se situace uklidní. 119 00:07:50,625 --> 00:07:55,250 A nedělej si starosti ani se školou. Je zaplacená až do konce roku. 120 00:07:55,791 --> 00:07:58,708 - Takže můžeš pokračovat. - Ne, není třeba. 121 00:07:59,500 --> 00:08:00,333 Cože? 122 00:08:00,416 --> 00:08:03,750 Když musím změnit školu, to abych šel na tu státní hned. 123 00:08:04,333 --> 00:08:05,791 Jo, ale je zaplacená. 124 00:08:05,875 --> 00:08:10,375 Vždyť už teď se mi smějou. Co teprv až uslyší, že bydlím v El Carmel? 125 00:08:13,791 --> 00:08:14,708 Smějou se ti? 126 00:08:16,166 --> 00:08:17,375 Proč? 127 00:08:17,458 --> 00:08:18,375 Proč myslíš? 128 00:08:18,708 --> 00:08:21,166 - Nevím, Dani. Řekni mi to. - Tati... 129 00:08:21,791 --> 00:08:24,083 - Proč by se ti smáli? - Nevidíš to? 130 00:08:28,166 --> 00:08:30,625 - Vůbec nic nevidím, Dani. - Jasně. 131 00:08:33,000 --> 00:08:34,083 Přijdu pozdě. 132 00:08:49,416 --> 00:08:50,250 Araceli. 133 00:08:50,750 --> 00:08:52,291 Leje jako z konve, mám... 134 00:08:53,000 --> 00:08:54,708 Mám vás zavézt na metro? 135 00:09:00,000 --> 00:09:00,833 No... 136 00:09:01,291 --> 00:09:02,250 tak děkuji. 137 00:09:04,000 --> 00:09:04,833 Araceli. 138 00:09:06,500 --> 00:09:07,833 Chtěl jsem vám říct... 139 00:09:09,375 --> 00:09:12,208 Moje žena vám asi řekla, že se stěhujeme. 140 00:09:12,291 --> 00:09:13,291 Ano, řekla. 141 00:09:14,916 --> 00:09:17,458 A tak tak teď vyjdeme s penězi. 142 00:09:17,958 --> 00:09:19,291 Ne, pane Muñozi. 143 00:09:21,041 --> 00:09:22,416 Je mi to líto, Araceli. 144 00:09:23,166 --> 00:09:24,666 To mi nedělejte, prosím. 145 00:09:25,708 --> 00:09:28,250 Jestli se to za pár měsíců zlepší, možná... 146 00:09:28,708 --> 00:09:29,541 A Dani? 147 00:09:30,125 --> 00:09:31,333 Mám ho moc ráda. 148 00:09:31,416 --> 00:09:32,708 Dani bude v pořádku. 149 00:09:34,750 --> 00:09:36,750 - Teď, pokud... - Trhá mi to srdce. 150 00:09:39,291 --> 00:09:41,458 Taky jsme z toho smutní. 151 00:09:48,500 --> 00:09:49,875 Araceli, no tak. 152 00:09:54,416 --> 00:09:55,291 Omlouvám se. 153 00:09:55,916 --> 00:09:57,125 Odpusťte. 154 00:09:58,916 --> 00:10:00,666 Chtěl jsem říct... 155 00:10:01,000 --> 00:10:01,833 Ano? 156 00:10:09,125 --> 00:10:10,333 Klíče. 157 00:10:11,833 --> 00:10:14,250 Můžete mi vrátit klíče od bytu? 158 00:10:28,041 --> 00:10:28,875 Araceli! 159 00:10:43,958 --> 00:10:47,041 To je další krabice se sklenicemi. Položte je tam. 160 00:10:47,125 --> 00:10:48,916 S tímhle ve výtahu opatrně. 161 00:11:19,458 --> 00:11:21,041 MĚJTE VELKÉ SNY 162 00:11:21,125 --> 00:11:22,083 Javier Muñoz? 163 00:11:23,916 --> 00:11:26,208 Dobrý den. Promiňte, kde je manažer? 164 00:11:26,291 --> 00:11:28,125 - Vzadu. - Děkuju. 165 00:11:30,083 --> 00:11:30,916 Javier Muñoz? 166 00:11:33,083 --> 00:11:34,750 Dobrý den. Javier Muñoz? 167 00:11:35,375 --> 00:11:36,458 Pojďte se mnou. 168 00:11:37,041 --> 00:11:42,208 Změníme něco, když budeme pozorovat, jak se nám rozšiřují boky a šediví vlasy? 169 00:11:42,416 --> 00:11:43,250 Ne! 170 00:11:44,208 --> 00:11:50,958 Nebo vstaneme, chytneme život za pačesy a pořádně zacloumáme? 171 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 Ano! 172 00:11:52,750 --> 00:11:57,125 Přestaňte se omlouvat. Přestaňte žádat o dovolení! 173 00:11:59,083 --> 00:11:59,916 Javiere? 174 00:12:00,375 --> 00:12:01,208 Ano. 175 00:12:03,583 --> 00:12:06,375 A tak jsem řekl: „Jacinto, já nejsem prodavač.“ 176 00:12:06,458 --> 00:12:07,875 Ne. 177 00:12:08,166 --> 00:12:09,250 Já jsem snílek. 178 00:12:09,875 --> 00:12:13,583 Protože reklama je o snech a o tom ukázat lidem... 179 00:12:13,666 --> 00:12:17,500 Nebudeme si nic nalhávat, ten sen není tak originální. 180 00:12:18,500 --> 00:12:22,166 Musíme jim ukázat, že život je víc. 181 00:12:22,250 --> 00:12:25,208 Víc než s čím jsou ochotni se spokojit. 182 00:12:25,291 --> 00:12:28,750 Poslouchej, Lucasi. Tohle tě na magisterským nenaučí. 183 00:12:29,458 --> 00:12:30,458 Píšu si poznámky. 184 00:12:31,250 --> 00:12:33,500 Přinesl jsem svoje portfolio. 185 00:12:33,916 --> 00:12:35,333 To není třeba. 186 00:12:36,791 --> 00:12:39,708 Nepotřebuju ho vidět. Všichni tvou práci známe. 187 00:12:40,375 --> 00:12:42,125 BMW, Frigismart... 188 00:12:42,208 --> 00:12:45,291 - Moc se mi líbila ta cava s tou čepicí. - Jo, jasně. 189 00:12:45,666 --> 00:12:48,541 Mám jedinou otázku: „Kdy můžeš začít?“ 190 00:12:51,541 --> 00:12:53,458 Já nevím, teď? 191 00:12:54,041 --> 00:12:55,875 Skvělý. 192 00:12:55,958 --> 00:12:58,583 Promiňte, mám konferenční hovor s Londýnem. 193 00:12:58,666 --> 00:13:01,583 - S Lucasem můžeš dořešit detaily. - Dobře. 194 00:13:02,833 --> 00:13:04,625 - Vítej. - Děkuju. 195 00:13:06,583 --> 00:13:08,583 - Tak vítejte. - Mockrát děkuju. 196 00:13:09,333 --> 00:13:11,083 Tady je smlouva. 197 00:13:11,166 --> 00:13:13,666 - Jestli se chcete podívat. - Ano, jistě. 198 00:13:14,291 --> 00:13:15,125 Díky. 199 00:13:24,916 --> 00:13:25,750 Promiň... 200 00:13:27,041 --> 00:13:27,916 - Lucas? - Ano. 201 00:13:29,250 --> 00:13:30,458 Lucasi, co je tohle? 202 00:13:31,708 --> 00:13:34,000 Tříměsíční zkušební období. 203 00:13:34,750 --> 00:13:35,708 Neplacené? 204 00:13:36,291 --> 00:13:37,166 Správně. 205 00:13:37,833 --> 00:13:40,041 Jo, ale počkej. Tohle je... 206 00:13:41,166 --> 00:13:42,625 smlouva pro stážistu. 207 00:13:43,250 --> 00:13:45,333 Ano, přesně tak to bylo v inzerátu. 208 00:13:48,125 --> 00:13:50,083 Můžeš říct Daríovi, aby přišel? 209 00:13:51,833 --> 00:13:53,500 Teď má zrovna konferenci. 210 00:13:53,583 --> 00:13:56,041 S Daríem se známe dlouho. 211 00:13:57,666 --> 00:14:01,166 - Nebude po mně chtít zkušební dobu. - No, byl překvapen... 212 00:14:01,833 --> 00:14:05,041 že vidí vaše jméno a že jste přišel. 213 00:14:05,916 --> 00:14:06,750 A? 214 00:14:09,250 --> 00:14:11,083 A řekl, že nás vyjdete lacino. 215 00:14:21,875 --> 00:14:23,041 Ne... 216 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 - Ahoj. - Jak je? 217 00:15:30,708 --> 00:15:34,291 Celý den jsem byla na nohou. Myslím, že mám puchýř. 218 00:15:34,375 --> 00:15:36,750 Budu potřebovat pohodlné boty, jinak... 219 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 To je bělidlo. 220 00:15:43,916 --> 00:15:45,541 - A Dani? - Ve svém pokoji. 221 00:15:45,916 --> 00:15:48,166 Nechala jsem ti v mikrovlnce makarony. 222 00:17:00,791 --> 00:17:04,625 SUTERÉN 223 00:17:19,416 --> 00:17:20,250 Klid! 224 00:17:28,458 --> 00:17:29,291 Klid! 225 00:17:32,625 --> 00:17:34,625 Uklidni se. Tam nikdo není. 226 00:19:23,958 --> 00:19:27,916 RYTMICKÁ GYMNASTIKA 227 00:19:46,791 --> 00:19:47,625 Jak je? 228 00:19:48,083 --> 00:19:49,333 Fajn, dělám úkoly. 229 00:19:51,083 --> 00:19:51,916 Co ve škole? 230 00:19:52,583 --> 00:19:53,416 Dobrý. 231 00:19:55,166 --> 00:19:56,875 Lepší bez uniformy, ne? 232 00:19:57,916 --> 00:20:00,208 Pohodlnější, víc... neformální. 233 00:20:07,416 --> 00:20:10,083 Dani, už jsme spolu dlouho nic nepodnikli. 234 00:20:10,166 --> 00:20:13,250 - Byli jsme na Star Wars. - Jo, ale to je dávno. 235 00:20:17,000 --> 00:20:20,458 Co kdybychom... Jdu si zaběhat, vyčistit si hlavu. 236 00:20:20,541 --> 00:20:22,125 - Nechceš se přidat? - Teď? 237 00:20:22,208 --> 00:20:24,583 Jo, teď. Máme čas, než bude večeře. 238 00:20:24,666 --> 00:20:26,666 Nevím, dělám algebru. 239 00:20:27,541 --> 00:20:30,791 Mens sana in corpore sano, ne? Neučili tě to v latině? 240 00:20:30,875 --> 00:20:33,375 Ty bláho, tati, latina je z tvojí doby. 241 00:20:33,458 --> 00:20:34,541 To je spratek! 242 00:20:36,166 --> 00:20:38,583 Však ty uvidíš, co tvůj otec dokáže. 243 00:20:39,958 --> 00:20:41,250 Za pět minut u dveří. 244 00:20:51,333 --> 00:20:52,166 Výborně. 245 00:20:53,666 --> 00:20:54,708 Pojď, kamaráde. 246 00:20:58,125 --> 00:20:59,041 Nosem. 247 00:20:59,541 --> 00:21:01,833 Vdechni nosem a vydechni pusou. 248 00:21:05,208 --> 00:21:07,666 Ne, vdechuješ pusou, Dani. 249 00:21:07,750 --> 00:21:09,750 Budeš víc unavenej. Vdechuj nosem. 250 00:21:10,333 --> 00:21:11,750 - Dobře. - Pojď, výborně. 251 00:21:12,833 --> 00:21:14,333 Tak se to dělá. Pojď. 252 00:21:17,500 --> 00:21:19,791 Zase dýcháš pusou. 253 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 - Promiň. - Ne! Neomlouvej se. 254 00:21:21,958 --> 00:21:23,666 Neomlouvej se. Nemluv. Pojď. 255 00:21:26,291 --> 00:21:28,708 Nádech nosem, výdech pusou. 256 00:21:29,375 --> 00:21:30,541 Ne! Nezastavuj se! 257 00:21:30,750 --> 00:21:33,125 - Pak nedosáhneš na vrchol! - Nemůžu. 258 00:21:33,208 --> 00:21:35,375 - Nemůžu. - Ale můžeš. Pojď, Dani! 259 00:21:35,458 --> 00:21:37,083 - Nemůžu! - Jsi skoro tam! 260 00:21:37,166 --> 00:21:39,541 Dani, nepřestávej! Pokračuj. Dani! 261 00:21:49,125 --> 00:21:50,000 Co se stalo? 262 00:21:50,500 --> 00:21:52,083 - Nic. - Jak „nic”? 263 00:21:53,916 --> 00:21:56,333 Šli jsme si zaběhat a trochu se unavil. 264 00:21:57,375 --> 00:21:58,291 Zvracel jsi? 265 00:21:58,791 --> 00:21:59,625 Co jsi dělal? 266 00:22:01,833 --> 00:22:02,666 - Já? - Jo. 267 00:22:03,041 --> 00:22:04,375 Táta za to nemůže. 268 00:22:05,208 --> 00:22:08,000 - Běželi jsme na kopec. - Jaký kopec? Ten vzadu? 269 00:22:08,458 --> 00:22:10,708 - Myslel jsem, že to zvládne. - A proč? 270 00:22:11,500 --> 00:22:13,708 - Co „proč“? - Proč tam musel běžet? 271 00:22:13,791 --> 00:22:16,166 - Učil mě. - Cvičení je zdravé, ne? 272 00:22:17,125 --> 00:22:18,958 Tohle je zdravé? 273 00:22:19,041 --> 00:22:20,708 A víš, co není? Obezita. 274 00:22:20,791 --> 00:22:22,958 - Javiere. - A že se mu smějí. 275 00:22:23,041 --> 00:22:24,291 - Dost! - Ty to nevíš? 276 00:22:24,375 --> 00:22:25,708 - Javiere. - Nevíš, co? 277 00:22:25,791 --> 00:22:27,833 Jistě, že vím. Je to můj syn. 278 00:22:28,500 --> 00:22:31,208 Už jsem mluvila s ředitelem i jeho učitelem. 279 00:22:31,625 --> 00:22:32,458 A co já? 280 00:22:33,208 --> 00:22:37,375 Proč jsi nemluvila se mnou? Zdá se, že to ví všichni kromě mě. 281 00:22:41,041 --> 00:22:43,833 Chceš vědět, proč jsem ti to neřekla? Proto. 282 00:22:43,916 --> 00:22:47,125 Protože synovy problémy řešíš tak, že se pozvrací. 283 00:22:47,208 --> 00:22:48,875 - Chci jen to nejlepší. - Jo? 284 00:22:49,500 --> 00:22:51,333 Jo, pro vás oba. 285 00:22:51,958 --> 00:22:55,291 Nechci, aby Dani stál bokem nebo abys smrděla od bělidla. 286 00:22:57,375 --> 00:23:02,500 - Je to práce. Přizpůsobím se. - Tohle není přizpůsobení, ale rezignace. 287 00:23:05,208 --> 00:23:06,625 Co kdybys šel na vzduch. 288 00:23:47,750 --> 00:23:48,583 Ano? 289 00:23:49,375 --> 00:23:51,166 Zdravím, volám na ten inzerát. 290 00:23:51,666 --> 00:23:52,500 Jaký? 291 00:23:53,250 --> 00:23:54,791 To ojeté auto... 292 00:23:54,875 --> 00:23:56,125 Je ještě na prodej? 293 00:24:04,375 --> 00:24:06,916 - Ptám se, jestli je ještě na prodej. - Ne. 294 00:24:08,458 --> 00:24:11,333 Promiňte, už jsem ho prodal. 295 00:24:11,416 --> 00:24:12,291 Už? 296 00:24:12,375 --> 00:24:14,208 Mohl bych vám udělat nabídku? 297 00:24:14,625 --> 00:24:15,875 Ne, prodal jsem ho. 298 00:24:16,708 --> 00:24:17,541 Dobrou noc. 299 00:24:30,000 --> 00:24:33,083 Představujeme vám nové příchutě... 300 00:24:33,500 --> 00:24:34,916 Jsou hazardéři, 301 00:24:35,000 --> 00:24:35,958 rebelové, 302 00:24:36,041 --> 00:24:38,166 snílci a lidé, kteří... 303 00:24:38,250 --> 00:24:40,791 ...zcela nový 48hodinový, ultra hladký... 304 00:24:42,166 --> 00:24:44,125 ...a úspěch nepřijde sám. 305 00:24:44,833 --> 00:24:47,083 ...kde každý den zažijete něco nového. 306 00:24:47,166 --> 00:24:48,791 ...čas na úspěch... 307 00:24:49,458 --> 00:24:50,500 ...plné pokrytí. 308 00:24:55,208 --> 00:24:56,416 Uděláme to společně. 309 00:24:56,833 --> 00:24:58,916 Duševní klid pro tebe 310 00:24:59,416 --> 00:25:00,958 i celou tvou rodinu. 311 00:25:48,333 --> 00:25:49,166 LARA FIRMA 312 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 CARLA BAZÉNY 313 00:25:50,333 --> 00:25:51,541 TOMÁS PRÁCE MÓNI KOUČ 314 00:26:14,416 --> 00:26:16,416 1 DEN 315 00:26:47,291 --> 00:26:48,583 NEHODA 316 00:27:10,000 --> 00:27:11,500 POD VLIVEM ALKOHOLU 317 00:27:11,583 --> 00:27:14,333 DOČASNÉ POZASTAVENÍ ŘIDIČSKÉHO PRŮKAZU 318 00:27:16,083 --> 00:27:17,250 1 ROK 319 00:27:21,291 --> 00:27:23,416 KALENDÁŘ 21. ZÁŘÍ 320 00:27:23,500 --> 00:27:27,541 {\an8}SCHŮZE S VEDOUCÍMI ODDĚLENÍ ZUBAŘ – FARNOST STRÁŽNÝ ANDĚL 321 00:27:27,625 --> 00:27:30,250 FARNOST STRÁŽNÝ ANDĚL 322 00:28:20,708 --> 00:28:22,541 - Zdravím, jak to jde? - Dobře. 323 00:28:22,625 --> 00:28:24,500 - Běž, už čekají. - Super. 324 00:28:24,583 --> 00:28:25,791 Za chvilku přijdu. 325 00:28:32,125 --> 00:28:32,958 Vítej! 326 00:28:34,666 --> 00:28:36,625 - Ne, já... - Pojď dál... 327 00:28:37,416 --> 00:28:38,291 Nekoušeme. 328 00:28:52,666 --> 00:28:53,500 Jsem Amparo. 329 00:28:55,250 --> 00:28:56,083 Javier. 330 00:28:56,458 --> 00:28:57,333 Poprvé? 331 00:28:58,166 --> 00:28:59,000 Ano. 332 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 Pojď dál. 333 00:29:01,916 --> 00:29:03,416 Posaď se, kde chceš. 334 00:29:15,458 --> 00:29:16,791 Ahoj. Dobrý večer. 335 00:29:21,333 --> 00:29:22,166 - Ahoj. - Ahoj. 336 00:29:22,250 --> 00:29:23,083 Jak se máš? 337 00:29:26,375 --> 00:29:27,208 Fajn týden? 338 00:29:35,000 --> 00:29:35,833 1 MĚSÍC 339 00:29:37,875 --> 00:29:39,375 Ahoj. Vítejte. 340 00:29:40,125 --> 00:29:42,083 Tak začneme. 341 00:29:42,833 --> 00:29:44,416 Dnes máme novou tvář. 342 00:29:44,500 --> 00:29:47,750 Je tu poprvé, tak ho srdečně přivítejme. 343 00:29:53,416 --> 00:29:55,916 Jestli chceš, můžeš mluvit, ale žádný tlak. 344 00:29:56,000 --> 00:29:57,541 Poděl se. Poslouchej. 345 00:29:57,625 --> 00:29:59,750 Můžeš dělat cokoli kromě vyrušování. 346 00:30:00,583 --> 00:30:01,583 Kdo chce začít? 347 00:30:02,875 --> 00:30:03,708 Já. 348 00:30:07,958 --> 00:30:09,500 Byl to... 349 00:30:12,666 --> 00:30:13,916 týden na hovno. 350 00:30:15,375 --> 00:30:17,125 Toni a já jsme se rozešli. 351 00:30:19,041 --> 00:30:21,375 A vím, že řeknete, že je to tak lepší. 352 00:30:21,458 --> 00:30:25,000 Do hajzlu s ním. Dělal jen problémy. 353 00:30:25,541 --> 00:30:27,875 Celý den sjížděl lajny, ale... 354 00:30:30,000 --> 00:30:31,583 teď, když je pryč... 355 00:30:35,083 --> 00:30:36,958 jsem to já, kdo chce lajnu. 356 00:30:41,750 --> 00:30:42,791 Tohle... 357 00:30:44,416 --> 00:30:47,041 je ta nejdůležitější věc, kterou mám. 358 00:30:47,125 --> 00:30:48,041 Vážně. 359 00:30:49,166 --> 00:30:51,666 Ale myslím, že ji brzy vrátím. 360 00:30:52,333 --> 00:30:55,666 Jo, mám se dobře, ale někdy jdu kolem baru 361 00:30:55,750 --> 00:31:01,833 a říkám si: „Do prdele, šel bych dovnitř, dal si carajillo a zahrál si automaty.“ 362 00:31:01,916 --> 00:31:02,750 Když... 363 00:31:04,458 --> 00:31:05,625 Když mě políbí, 364 00:31:05,708 --> 00:31:06,791 vím, že... 365 00:31:07,625 --> 00:31:09,750 se jen snaží zkontrolovat... 366 00:31:09,833 --> 00:31:10,791 mi dech. 367 00:31:11,291 --> 00:31:12,916 Je těžký chodit ven 368 00:31:13,000 --> 00:31:15,083 a scházet se s přáteli. 369 00:31:15,708 --> 00:31:19,500 Je těžký jít ven a být neustále obklopen alkoholem. 370 00:31:19,583 --> 00:31:21,583 Dneska mám narozeniny! 371 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Už 36. 372 00:31:24,208 --> 00:31:25,541 Ale žádná cava. 373 00:31:26,375 --> 00:31:29,500 Žádná cava, připijeme si vodou. 374 00:31:34,333 --> 00:31:35,416 Ještě někdo? 375 00:31:37,125 --> 00:31:39,375 Jestli nikdo nemá co dodat, 376 00:31:39,458 --> 00:31:40,750 můžeme skončit... 377 00:31:46,250 --> 00:31:47,083 Promiňte. 378 00:31:52,750 --> 00:31:53,583 Ahoj. 379 00:31:54,875 --> 00:31:55,833 Jmenuji se... 380 00:31:57,916 --> 00:31:58,791 Javier. 381 00:32:01,875 --> 00:32:03,333 Jsem tu poprvé. 382 00:32:09,125 --> 00:32:12,250 Nevím, jak to funguje. 383 00:32:13,708 --> 00:32:15,000 Ale chtěl jsem... 384 00:32:16,875 --> 00:32:19,583 Děkuji vám, že jste se podělili... 385 00:32:20,333 --> 00:32:22,708 o vaše příběhy a pomohli mi... 386 00:32:23,125 --> 00:32:24,166 si uvědomit, 387 00:32:27,166 --> 00:32:28,208 že nejsem sám. 388 00:32:30,208 --> 00:32:31,541 A to potřebuju. 389 00:32:33,458 --> 00:32:35,458 Nebýt sám, nebýt na to sám. 390 00:32:38,166 --> 00:32:39,875 Snažil jsem se přestat... 391 00:32:42,500 --> 00:32:44,458 ne jednou nebo dvakrát. 392 00:32:45,208 --> 00:32:46,666 Myslím, že to bylo... 393 00:32:50,625 --> 00:32:51,583 pětkrát. 394 00:32:56,250 --> 00:32:59,250 A pětkrát jsem se vrátil, abych našel toho chlapa, 395 00:33:01,500 --> 00:33:03,125 který mě zásobuje. 396 00:33:04,291 --> 00:33:07,000 Vrátil jsem se k tomu ze slabosti, z hlouposti, 397 00:33:08,250 --> 00:33:09,750 protože nic jinýho nemám. 398 00:33:14,166 --> 00:33:15,791 Protože jsem přišel o ženu. 399 00:33:18,333 --> 00:33:19,583 O dceru. 400 00:33:22,791 --> 00:33:24,208 Ublížil jsem jim... 401 00:33:26,083 --> 00:33:26,916 citově, 402 00:33:28,166 --> 00:33:29,541 i ne citově... 403 00:33:30,666 --> 00:33:32,125 jestli mi rozumíte. 404 00:33:33,708 --> 00:33:34,916 Ale chci se změnit. 405 00:33:37,250 --> 00:33:40,791 Chci věřit, že jsem lepší člověk... 406 00:33:40,875 --> 00:33:42,125 že můžu být lepší. 407 00:33:46,375 --> 00:33:47,375 Tohle nejsem já. 408 00:33:57,083 --> 00:33:57,916 Děkuju. 409 00:34:04,625 --> 00:34:05,458 ...máš pravdu. 410 00:34:11,208 --> 00:34:12,041 Gratuluju. 411 00:34:12,375 --> 00:34:15,000 - To je milé. Díky. - A vítej. 412 00:34:17,625 --> 00:34:18,541 Vítej. 413 00:34:18,625 --> 00:34:21,250 - Díky moc. - První krok je vždy nejtěžší. 414 00:34:21,333 --> 00:34:25,125 Že? A druhý, třetí, čtvrtý, pátý... 415 00:34:25,208 --> 00:34:26,208 Šestý. 416 00:34:26,833 --> 00:34:27,833 Co? 417 00:34:28,166 --> 00:34:29,250 Je jich 12... 418 00:34:29,625 --> 00:34:30,458 těch kroků. 419 00:34:31,125 --> 00:34:33,333 Aha, promiňte. 420 00:34:35,541 --> 00:34:36,375 Ahoj. 421 00:34:39,625 --> 00:34:42,458 Jen jsem chtěl... nabídnout povzbuzení. 422 00:34:43,250 --> 00:34:45,666 Rozumím ti. Prošel jsem si tím stejným. 423 00:34:45,750 --> 00:34:46,791 Recidivy... 424 00:34:48,291 --> 00:34:49,166 jsou těžké. 425 00:34:49,833 --> 00:34:52,000 Nevím, kolikrát jsem padl a vstal. 426 00:34:53,791 --> 00:34:54,916 Ale podívej se teď. 427 00:34:55,250 --> 00:34:56,083 Jeden rok. 428 00:34:57,625 --> 00:34:58,916 Tak pokračuj dál, jo? 429 00:34:59,541 --> 00:35:00,375 Děkuju. 430 00:35:00,916 --> 00:35:01,750 Dobrou noc. 431 00:35:02,708 --> 00:35:03,666 Promiň... 432 00:35:06,125 --> 00:35:07,416 vadilo by ti... 433 00:35:07,958 --> 00:35:10,791 Mám spoustu obav a otázek. 434 00:35:11,833 --> 00:35:13,000 Nezajdeme na kafe? 435 00:35:15,000 --> 00:35:16,333 Je pozdě, omlouvám se. 436 00:35:17,125 --> 00:35:19,000 Ne, pojďme. Vedle je kavárna. 437 00:35:21,375 --> 00:35:22,916 - Javier. - Tomás. 438 00:35:23,000 --> 00:35:23,833 Těší mě. 439 00:35:26,125 --> 00:35:32,458 Musíš poznat, kdy to přichází, které situace tě svádí a co tě rozhodí. 440 00:35:32,791 --> 00:35:34,208 Znát svoje slabosti. 441 00:35:34,583 --> 00:35:37,041 Ale pozor, nemůžeš se ubránit proti všem. 442 00:35:37,750 --> 00:35:40,000 Ale vědět, že existují, je půlka boje. 443 00:35:40,083 --> 00:35:45,166 - Věř mi, já o nich dobře vím. - Ale doznáš se k nim, nebo viníš ostatní? 444 00:35:47,541 --> 00:35:48,375 Dobrá otázka. 445 00:35:48,458 --> 00:35:49,666 Ta nejdůležitější. 446 00:35:50,875 --> 00:35:52,541 A ty tvoje? 447 00:35:52,625 --> 00:35:54,166 Jak je poznáš? 448 00:35:54,250 --> 00:35:55,166 Praxe. 449 00:35:56,208 --> 00:35:57,791 Někdy v práci... 450 00:35:57,875 --> 00:36:01,208 - Co děláš? - Jsem viceprezident v Altamira Transport. 451 00:36:01,791 --> 00:36:02,750 Páni. 452 00:36:02,833 --> 00:36:05,500 Jo, „páni“, ale je tam tlak, konflikty. 453 00:36:05,583 --> 00:36:07,458 Někdy se necítíš oceněn. 454 00:36:07,583 --> 00:36:09,083 - Doma taky. - Doma? 455 00:36:09,166 --> 00:36:10,666 Jo, jako každý. 456 00:36:13,583 --> 00:36:16,583 Pracuju dlouhé hodiny a Lara... Lara je moje žena. 457 00:36:19,583 --> 00:36:21,708 Někdy si myslí, že nejsem dost doma. 458 00:36:21,791 --> 00:36:23,500 Jako kdyby ses mohl rozpůlit. 459 00:36:23,583 --> 00:36:25,666 - Jo, že s nimi nejsem. - To říká? 460 00:36:26,166 --> 00:36:28,083 Ne tak úplně, ale myslí si to. 461 00:36:28,166 --> 00:36:29,041 A to bolí. 462 00:36:30,375 --> 00:36:32,750 A to je jedna z tvých slabostí? 463 00:36:33,250 --> 00:36:34,458 Říkám to, protože... 464 00:36:34,833 --> 00:36:37,166 to zní, jako bys ji obviňoval nebo... 465 00:36:38,625 --> 00:36:40,458 Vidíš? 466 00:36:41,458 --> 00:36:43,666 Je snadné do toho padnout, i pro mě. 467 00:36:43,750 --> 00:36:44,583 Tak vidíš. 468 00:36:53,416 --> 00:36:55,333 - Promiň. - Klidně to vezmi. 469 00:36:57,416 --> 00:36:59,791 Ne, to nic není. 470 00:37:03,708 --> 00:37:05,333 Ne! 471 00:37:05,458 --> 00:37:07,458 - Zaplatím. - Dobře, jak chceš. 472 00:37:08,583 --> 00:37:11,375 - Moc mi to pomohlo. - V pohodě, kámo. 473 00:37:14,250 --> 00:37:15,666 Chtěl jsem se zeptat... 474 00:37:17,000 --> 00:37:19,500 Promiň, sotva se známe a já pořád něco chci. 475 00:37:19,583 --> 00:37:21,166 To je dobrý, o co jde? 476 00:37:25,416 --> 00:37:27,750 Začal jsem s tou terapií a... 477 00:37:30,750 --> 00:37:31,958 chtěl bych patrona 478 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 a říkal jsem si, jestli bys... 479 00:37:37,375 --> 00:37:38,541 To vážně nevím. 480 00:37:39,875 --> 00:37:43,375 Nikdy jsem patrona nedělal a je to velká zodpovědnost. 481 00:37:43,458 --> 00:37:45,916 Nechtěl jsem na tebe tlačit. 482 00:37:48,125 --> 00:37:50,833 Ale právě jsem se sem přistěhoval do Barcelony 483 00:37:52,375 --> 00:37:54,375 a nikoho tady neznám, tak... 484 00:37:57,458 --> 00:37:58,916 Dobře, můžeme to zkusit. 485 00:38:00,208 --> 00:38:02,416 Měsíc dva a uvidíme, jak to půjde. 486 00:38:04,541 --> 00:38:06,458 - Super. Díky. - Dobře. 487 00:38:12,750 --> 00:38:14,000 - Děkuju. - S radostí. 488 00:38:19,833 --> 00:38:20,666 Ano? 489 00:38:21,000 --> 00:38:23,791 Dobrý večer, volám ohledně inzerátu na to auto. 490 00:38:25,541 --> 00:38:26,750 Bylo prodáno. 491 00:38:34,625 --> 00:38:35,666 Javiere? 492 00:38:37,000 --> 00:38:39,375 - Kde jsi byl? - Kurz se protáhl. 493 00:38:40,541 --> 00:38:43,208 A pak nás učitel pozval na drink. 494 00:38:43,708 --> 00:38:44,791 Mohl jsi zavolat. 495 00:38:46,000 --> 00:38:47,083 Došla mi baterka. 496 00:38:47,958 --> 00:38:49,125 Musím ji nabít. 497 00:38:50,458 --> 00:38:52,291 Koho učitel pozval? 498 00:38:52,375 --> 00:38:53,291 Šprty? 499 00:38:55,125 --> 00:38:56,500 Jeho oblíbence, jo. 500 00:38:56,583 --> 00:38:57,500 Vlezprdelko. 501 00:38:59,375 --> 00:39:01,000 Tak co? Má nějakou práci? 502 00:39:01,625 --> 00:39:05,666 Jo, něco má. Chce pomoct s jedním zajímavým projektem. 503 00:39:05,750 --> 00:39:07,666 Jo? To je super, ne? 504 00:39:09,125 --> 00:39:11,791 Jo, začíná se blýskat na lepší časy. 505 00:39:33,625 --> 00:39:35,208 TŘETÍ PATRO 506 00:39:35,500 --> 00:39:36,416 Carlo? 507 00:39:37,416 --> 00:39:38,916 - Tak jdeš? - Už jdu! 508 00:39:40,583 --> 00:39:42,416 Zlato, ujede nám výtah. 509 00:39:42,500 --> 00:39:43,333 Už jdu! 510 00:39:43,875 --> 00:39:45,166 Máš klíče? 511 00:39:46,083 --> 00:39:48,541 Ne. Dala jsem ti je. 512 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 Nemůžeš je najít? 513 00:40:10,625 --> 00:40:11,458 Jonási. 514 00:40:14,208 --> 00:40:16,208 Uklidni se, Jonási! 515 00:40:16,291 --> 00:40:17,125 Klid! 516 00:40:18,041 --> 00:40:20,166 Jdeme ven! Třeba se uklidníš! 517 00:40:25,666 --> 00:40:28,083 PRÁVNÍK – GYMNASTIKA KONF. HOVOR, JAPONSKO 518 00:40:28,166 --> 00:40:31,500 MÓNICA LEKCE GYMNASTIKY 519 00:40:31,875 --> 00:40:35,208 SYNCHRONIZACE KALENDÁŘE S TELEFONEM ZRUŠIT – POTVRDIT 520 00:40:35,291 --> 00:40:38,666 KALENDÁŘE SE SYNCHRONIZUJÍ 521 00:40:38,750 --> 00:40:40,000 TELEFON SYNCHRONIZOVÁN 522 00:40:41,708 --> 00:40:42,541 Jonási! 523 00:40:44,125 --> 00:40:45,583 Co je s tebou, Jonási? 524 00:40:48,833 --> 00:40:49,666 Jonási! 525 00:40:54,250 --> 00:40:55,083 Jonási! 526 00:40:58,208 --> 00:40:59,041 Jonási! 527 00:41:01,250 --> 00:41:02,083 No tak! 528 00:41:15,583 --> 00:41:16,416 Záloha! 529 00:41:16,958 --> 00:41:17,791 Výhra! 530 00:41:30,791 --> 00:41:32,083 Laro, promiň. 531 00:41:34,916 --> 00:41:38,041 - Měl jsem problém s kalendářem! - Ty jsi ten problém! 532 00:41:40,166 --> 00:41:42,250 Proč se kvůli všemu nasíráš? 533 00:41:42,333 --> 00:41:43,416 Nejsem nasraná! 534 00:41:45,416 --> 00:41:46,250 Laro! 535 00:41:46,333 --> 00:41:48,291 Užij si ten okamžik. 536 00:41:50,041 --> 00:41:51,041 SPORTOVNÍ HALA 537 00:42:06,208 --> 00:42:08,083 Po letech cestování... 538 00:42:10,541 --> 00:42:12,541 Přinášíme k vašim dveřím... 539 00:42:18,958 --> 00:42:20,666 Jste připraveni je objevit? 540 00:42:28,750 --> 00:42:29,875 Co si dáte? 541 00:42:31,666 --> 00:42:33,500 Koňak, než chytnete rýmu? 542 00:42:37,000 --> 00:42:37,875 Co chcete? 543 00:42:53,791 --> 00:42:58,166 Už je to dlouho, co jsem mluvil. 544 00:43:00,625 --> 00:43:03,166 Minimálně šest měsíců. 545 00:43:06,625 --> 00:43:08,000 Ne. 546 00:43:08,958 --> 00:43:09,833 Jsem v pohodě. 547 00:43:10,625 --> 00:43:12,458 Jsem v poho, nemusím ho vrátit. 548 00:43:16,500 --> 00:43:19,458 Ale uvědomil jsem si, že by bylo snadné ho ztratit. 549 00:43:22,416 --> 00:43:25,750 Před pár dny jsme se s manželkou hádali. Nic vážného. 550 00:43:26,458 --> 00:43:27,375 Nevím. 551 00:43:28,416 --> 00:43:32,416 Nevím, ale stačilo to, abych ten hlas zase slyšel. 552 00:43:33,416 --> 00:43:34,750 Znáte ho, ne? 553 00:43:34,833 --> 00:43:36,250 - Ano. - Určitě. 554 00:43:40,750 --> 00:43:45,416 Ale jsem skoro vděčný za tu hádku, protože jsem si uvědomil, 555 00:43:45,500 --> 00:43:48,000 že střízlivost je křehčí, než jsem myslel. 556 00:43:49,833 --> 00:43:52,541 Všichni si musíme dávat pozor. 557 00:43:54,500 --> 00:43:56,583 Je dobré si na to někdy vzpomenout. 558 00:44:03,625 --> 00:44:05,625 Díky, Tomási. Ještě někdo? 559 00:44:08,541 --> 00:44:10,083 Javiere. Do toho. 560 00:44:12,375 --> 00:44:13,708 Jen jsem chtěl... 561 00:44:14,583 --> 00:44:15,916 všem poděkovat... 562 00:44:19,333 --> 00:44:22,083 protože minulý týden, když jsem tu byl poprvé, 563 00:44:22,666 --> 00:44:27,333 jsem byl ztracený a tápal jsem kolem. 564 00:44:29,166 --> 00:44:30,083 Ale už ne. 565 00:44:31,083 --> 00:44:32,500 Opravdu jste mi pomohli. 566 00:44:33,416 --> 00:44:34,250 Vážně. 567 00:44:34,666 --> 00:44:35,666 Teď mám... 568 00:44:36,458 --> 00:44:41,125 cíl, projekt, do kterého dám veškerou svou energii. 569 00:44:42,333 --> 00:44:44,125 Jo, protože si uvědomíš... 570 00:44:44,208 --> 00:44:47,916 nebo aspoň v mém případě mi došlo, že mým problémem byla apatie. 571 00:44:49,666 --> 00:44:53,083 Být pohodlný a přestat ze sebe vydávat to nejlepší 572 00:44:53,916 --> 00:44:56,250 a jednoho dne ti řeknou, že jsi starý, 573 00:44:57,166 --> 00:45:00,083 stojíš moc peněz a vyhodí tě ven na ulici. 574 00:45:01,250 --> 00:45:02,166 Ale už ne. 575 00:45:03,958 --> 00:45:05,875 Už se nemíním dívat na ostatní, 576 00:45:06,875 --> 00:45:10,125 kteří si užívají to, co neumí ocenit a co si nezaslouží. 577 00:45:10,625 --> 00:45:14,375 Takže odteď chytím život, svůj život, za pačesy 578 00:45:14,458 --> 00:45:17,291 a nebudu žádat o dovolení nebo se omlouvat. 579 00:45:18,708 --> 00:45:19,791 Děkuju. 580 00:45:25,916 --> 00:45:28,583 - Takže ten projekt jde skvěle, co? - Jo. 581 00:45:30,208 --> 00:45:31,625 - O co jde? - Tak se měj. 582 00:45:31,708 --> 00:45:33,375 Na to je zatím moc brzo. 583 00:45:34,166 --> 00:45:35,416 Takže ani slovo? 584 00:45:37,166 --> 00:45:39,250 - Je to přísně tajné. - Co si dáte? 585 00:45:39,375 --> 00:45:41,583 - Černou kávu a... - Kávu s mlékem. 586 00:45:41,666 --> 00:45:42,708 - Jasně. - Díky. 587 00:45:43,750 --> 00:45:44,791 Jaký byl týden? 588 00:45:45,791 --> 00:45:46,666 Hodně práce? 589 00:45:47,916 --> 00:45:48,958 Ne. 590 00:45:51,041 --> 00:45:52,041 Pohádali jste se? 591 00:45:53,500 --> 00:45:54,708 Nedorozumění. 592 00:45:54,791 --> 00:45:58,041 Co jsem ti minule říkal. Musíš být opatrný, znát se... 593 00:45:58,125 --> 00:45:58,958 Jo. 594 00:46:00,958 --> 00:46:01,958 Co se stalo? 595 00:46:02,208 --> 00:46:04,041 Byla to blbost. Zvoral jsem to. 596 00:46:04,666 --> 00:46:06,375 Přišel jsem pozdě pro Mónicu. 597 00:46:07,000 --> 00:46:08,166 - Mónicu? - Dcera. 598 00:46:08,625 --> 00:46:10,125 Jo, samozřejmě. 599 00:46:11,166 --> 00:46:15,875 Vždycky to tak je. Jedna chybička a najednou jsi nedbalý otec. 600 00:46:15,958 --> 00:46:16,916 Že? 601 00:46:24,625 --> 00:46:26,416 Máš fotku té malé? 602 00:46:26,500 --> 00:46:27,333 Jo. 603 00:46:28,625 --> 00:46:29,458 Podívej. 604 00:46:33,708 --> 00:46:34,666 Jsou krásné. 605 00:46:36,083 --> 00:46:38,250 - Máš štěstí. - Jo, já vím. 606 00:46:39,166 --> 00:46:40,375 A ty? Nějaké fotky? 607 00:46:44,291 --> 00:46:45,166 Ne. 608 00:46:46,958 --> 00:46:47,791 Ne. 609 00:46:48,666 --> 00:46:50,208 Promiň, nechtěl jsem... 610 00:46:51,208 --> 00:46:52,333 To je dobrý. 611 00:46:54,416 --> 00:46:55,250 Díky. 612 00:46:57,375 --> 00:46:59,291 Tak na tvůj tajný projekt. 613 00:47:00,375 --> 00:47:02,333 - Dá se připíjet kávou? - Proč ne? 614 00:47:03,333 --> 00:47:04,208 Na zdraví. 615 00:47:06,708 --> 00:47:11,000 Už musím. Zavřou obchod a není nic smutnějšího než lednička rozvedeného. 616 00:47:13,458 --> 00:47:15,833 Tak proč k nám nezajdeš na večeři? 617 00:47:15,916 --> 00:47:16,916 Ne. 618 00:47:18,000 --> 00:47:19,041 Nerad bych rušil. 619 00:47:20,041 --> 00:47:24,041 - A pochybuju, že tvá žena čeká hosty. - Tak jindy, zítra, pozítří. 620 00:47:25,250 --> 00:47:26,083 No tak. 621 00:47:27,541 --> 00:47:28,375 Dobře. 622 00:47:49,041 --> 00:47:49,875 Ano? 623 00:47:49,958 --> 00:47:51,208 Tomási? Javier. 624 00:47:52,458 --> 00:47:53,833 Počkej, přijdu otevřít. 625 00:47:53,916 --> 00:47:57,875 Nějaký vtipálek nalil do interkomu lepidlo a opravář ještě nepřišel. 626 00:47:58,416 --> 00:47:59,250 Dobře. 627 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Pane Muñozi? 628 00:48:21,791 --> 00:48:22,958 Pane Muñozi! 629 00:48:24,333 --> 00:48:25,416 Hej, Damiáne! 630 00:48:26,833 --> 00:48:29,708 - Pracuješ pozdě. - Jo, od nevidím do nevidím. 631 00:48:29,791 --> 00:48:33,291 Od doby, co vyhodili toho Ekvádorce, jsem se nezastavil. 632 00:48:35,583 --> 00:48:37,291 Vyhodili Gustava? 633 00:48:37,375 --> 00:48:38,958 Jo, rozpočtové škrty. 634 00:48:39,041 --> 00:48:42,416 - Jo. - Tak dělám dvě práce za plat jednoho. 635 00:48:43,666 --> 00:48:45,791 A co ty? Co tady děláš? 636 00:48:47,750 --> 00:48:50,333 Nic, přišel jsem... vyzvednout poštu. 637 00:48:50,958 --> 00:48:53,291 Někteří ještě nemají naši novou adresu. 638 00:48:55,708 --> 00:48:58,541 Ty jsou pro Margu... máme výročí. 639 00:48:58,625 --> 00:49:01,375 A protože je byt na cestě do restaurace... 640 00:49:03,000 --> 00:49:03,958 Jasně. 641 00:49:04,041 --> 00:49:06,125 Rád jsem tě zase viděl. 642 00:49:06,208 --> 00:49:07,458 Tebe taky, Damiáne. 643 00:49:08,375 --> 00:49:09,791 Pozdravuj ode mě ženu. 644 00:49:10,500 --> 00:49:11,500 Budu, dík! 645 00:49:14,166 --> 00:49:15,375 A kluka. 646 00:49:16,291 --> 00:49:17,166 Opatruj se. 647 00:49:21,416 --> 00:49:23,541 - Promiň za to čekání. - Ne! Jak je? 648 00:49:23,625 --> 00:49:24,458 Pojď dál. 649 00:49:25,041 --> 00:49:28,166 Doufám, že máš hlad. Koupil jsem parádní steaky. 650 00:49:28,708 --> 00:49:30,666 - Nejsi vegetarián, že? - Ne. 651 00:49:31,250 --> 00:49:33,958 Máš štěstí, sousedův pes je dnes zticha. 652 00:49:34,500 --> 00:49:35,958 Obvykle je nesnesitelný. 653 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 Tak pojď dál. 654 00:49:39,750 --> 00:49:40,791 Ukážu ti byt. 655 00:49:55,541 --> 00:49:56,958 Není to špatný, co? 656 00:50:04,875 --> 00:50:05,916 Nádhera. 657 00:50:07,041 --> 00:50:07,875 Že? 658 00:50:10,125 --> 00:50:13,166 Hledali jsme byt dlouho a nemohli se rozhodnout. 659 00:50:13,916 --> 00:50:16,166 Zprvu jsem myslel, že je nájem vysoký, 660 00:50:16,250 --> 00:50:21,375 ale když nám realitní makléř ukázal tohle, řekl jsem si: „Tomási, tady jsi doma.“ 661 00:50:21,458 --> 00:50:23,375 Říkala jsem si, že slyším hlasy. 662 00:50:26,666 --> 00:50:28,625 - Ty musíš být Lara. - Javier, že? 663 00:50:28,708 --> 00:50:30,750 - Ano, těší mě. - Nápodobně. 664 00:50:32,416 --> 00:50:34,583 Přivezl bych láhev vína, ale... 665 00:50:35,916 --> 00:50:37,583 O tobě jsem taky hodně slyšel. 666 00:50:37,666 --> 00:50:39,166 Jsi Mónica, že? 667 00:50:39,750 --> 00:50:41,791 Táta mi řekl, že jsi jako Almudena Cid. 668 00:50:43,333 --> 00:50:46,583 Margarita Mamun. Až vyroste, chce být jako Margarita Mamun. 669 00:50:46,666 --> 00:50:51,375 No, žádný strach, Mónico... často mi říkají, že jsem trochu pozadu. 670 00:50:59,125 --> 00:51:00,791 ...je to tak frustrující. 671 00:51:00,875 --> 00:51:03,708 Šest měsíců jsme na tom makali, 672 00:51:03,791 --> 00:51:07,666 hledali způsob, aby mohla Amina přivést děti do Španělska. 673 00:51:07,750 --> 00:51:10,708 A soudce teď říká, že možná nebude moci zůstat. 674 00:51:12,250 --> 00:51:13,666 Je to těžké. 675 00:51:14,750 --> 00:51:15,666 Vyčerpávající. 676 00:51:16,166 --> 00:51:18,083 Ano, ale je to i naplňující, ne? 677 00:51:19,291 --> 00:51:21,166 Pomáhat ostatním. 678 00:51:21,875 --> 00:51:24,791 - Ano, jistě. Odmění tě to. - Jak tě to napadlo? 679 00:51:26,833 --> 00:51:27,791 Jak to myslíš? 680 00:51:29,125 --> 00:51:33,375 Práce pro bono je pořád pro bono. 681 00:51:33,500 --> 00:51:34,500 Jistě, ale... 682 00:51:34,583 --> 00:51:36,083 Peníze nejsou všechno. 683 00:51:36,166 --> 00:51:38,291 - Ne, to jsem nemyslel, ale... - Ale? 684 00:51:40,875 --> 00:51:43,625 Nevím. Nemusíš si přece vybírat 685 00:51:43,708 --> 00:51:46,083 buď peníze, nebo naplnění. Chci říct... 686 00:51:46,416 --> 00:51:48,083 Podívej se, kde bydlíš. 687 00:52:06,125 --> 00:52:08,083 Nech to tady, já to tam dám. 688 00:52:08,166 --> 00:52:09,458 Ne, klidně ti pomůžu. 689 00:52:09,541 --> 00:52:11,541 Máte se ženou děti? 690 00:52:13,166 --> 00:52:14,291 Se ženou? 691 00:52:16,000 --> 00:52:17,625 Aha... tohle. 692 00:52:17,708 --> 00:52:18,833 Ne, 693 00:52:21,083 --> 00:52:22,166 jsme rozvedení. 694 00:52:22,666 --> 00:52:25,833 Nevím, dávám si ho bez přemýšlení. Asi je to... 695 00:52:26,625 --> 00:52:28,250 zvyk nebo... 696 00:52:29,083 --> 00:52:30,458 těžké přijmout. 697 00:52:33,583 --> 00:52:37,833 Taky máme malou holku. No, už není tak malá, je jí 14. 698 00:52:38,291 --> 00:52:40,750 Promiň, neměla jsem to zmiňovat. 699 00:52:40,833 --> 00:52:43,333 To ne, to je dobrý. Jak jsi to mohla vědět? 700 00:52:43,416 --> 00:52:44,375 To nic. 701 00:52:46,916 --> 00:52:50,500 Její matka nechce, abych ji navštěvoval a já se jí nedivím. 702 00:52:51,375 --> 00:52:54,416 Vytrpěla si toho hodně. Víc než dost. 703 00:52:56,000 --> 00:52:57,166 A... 704 00:52:58,333 --> 00:52:59,583 musel jsem si vybrat. 705 00:53:00,458 --> 00:53:02,000 Buď oni, nebo gin. 706 00:53:04,791 --> 00:53:05,750 Vybral jsem zle. 707 00:53:08,750 --> 00:53:12,833 Takže když vidím ženu jako ty, co podporuje svého manžela, popravdě... 708 00:53:14,916 --> 00:53:15,750 tě obdivuju. 709 00:53:16,583 --> 00:53:17,750 Obdivuju tvou sílu. 710 00:53:19,416 --> 00:53:21,208 A jemu závidím jeho štěstí. 711 00:53:26,208 --> 00:53:27,291 - No tak! - Mónico! 712 00:53:28,583 --> 00:53:29,416 Počkej. 713 00:53:32,375 --> 00:53:34,583 Květinka pro květinku. 714 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 Co se říká, zlato? 715 00:53:37,583 --> 00:53:39,000 - Děkuju. - Je kouzelná. 716 00:53:39,583 --> 00:53:43,041 - Jdeme. - Co říkáte na starého nájemníka? 717 00:53:43,875 --> 00:53:45,083 Jakého? 718 00:53:45,166 --> 00:53:48,833 Ten z vašeho bytu. Nepřišel si včera pro poštu? 719 00:53:49,833 --> 00:53:51,083 Asi jste se spletl. 720 00:53:54,791 --> 00:53:58,166 - Ta moje hlava. Máte byt v pátém patře? - Ano. 721 00:53:58,250 --> 00:54:01,333 - On byl ve čtvrtém, spletl jsem se. - To nic. 722 00:54:01,416 --> 00:54:02,333 Půjdeme, zlato? 723 00:54:02,916 --> 00:54:04,291 - Pěkný den. - Vám taky. 724 00:55:59,250 --> 00:56:00,875 - Ano? - Tomási? 725 00:56:01,750 --> 00:56:02,583 Javiere. 726 00:56:04,500 --> 00:56:06,208 - Jsi v pořádku? - Ne, nejsem. 727 00:56:07,083 --> 00:56:08,291 Posral jsem to. 728 00:56:09,916 --> 00:56:10,750 Kde jsi? 729 00:56:21,125 --> 00:56:21,958 Do prdele! 730 00:56:22,916 --> 00:56:23,750 Javiere! 731 00:56:24,833 --> 00:56:25,666 Javiere! 732 00:56:27,541 --> 00:56:28,750 Jsi v pořádku? 733 00:56:29,250 --> 00:56:31,250 - Pořád v jednom kuse. - Dej mi to. 734 00:56:32,625 --> 00:56:34,083 - Dej mi to. - Tomási! 735 00:56:34,708 --> 00:56:35,750 Tomási, prosím. 736 00:56:36,333 --> 00:56:37,166 Sakra. 737 00:56:41,916 --> 00:56:43,166 Co jsi dělal? 738 00:56:45,458 --> 00:56:46,833 Chtěl jsem jeden drink. 739 00:56:46,916 --> 00:56:49,416 - Nikdy nechceme jeden, chceme 1 000. - Jo. 740 00:56:53,458 --> 00:56:54,958 Musíš to vidět... 741 00:56:55,708 --> 00:56:58,041 Musíš to vidět jako alergii. 742 00:56:59,416 --> 00:57:00,416 Podívej se na mě. 743 00:57:00,875 --> 00:57:04,500 Celý život mám alergii na arašídy. Jeden a je po mně. 744 00:57:04,583 --> 00:57:09,083 Stejně jako jeden drink, jedna lajna. Jen jeden a zničí nás. Rozumíš mi? 745 00:57:12,166 --> 00:57:14,625 Jo, ale včera to pro mě bylo hodně těžký. 746 00:57:15,958 --> 00:57:17,333 Vidět, co všechno máš. 747 00:57:18,250 --> 00:57:20,166 Rodinu, úspěch... 748 00:57:21,833 --> 00:57:22,666 Úspěch. 749 00:57:22,750 --> 00:57:24,625 Do hajzlu, Tomási, ty jsi... 750 00:57:25,083 --> 00:57:29,666 viceprezident druhé největší přepravní společnosti v zemi. 751 00:57:29,750 --> 00:57:31,416 A kdo myslíš, že je majitel? 752 00:57:35,333 --> 00:57:36,291 Otec Lary. 753 00:57:38,416 --> 00:57:40,958 Nezáleží, jak moc makám, vždycky budu zeť. 754 00:57:41,041 --> 00:57:42,208 S dobrými konexemi. 755 00:57:42,833 --> 00:57:43,916 To je můj úspěch. 756 00:57:47,250 --> 00:57:50,833 Otročím v práci, kterou nesnáším, aby Lara nemusela přiznat, 757 00:57:50,916 --> 00:57:52,250 že nás živí její otec. 758 00:57:54,291 --> 00:57:55,250 To jsem nevěděl. 759 00:57:56,875 --> 00:57:58,208 Zavolal jsi odtahovku? 760 00:57:59,166 --> 00:58:01,541 Ne, po našem hovoru mi došla baterka. 761 00:58:02,041 --> 00:58:04,000 - Můžu si půjčit tvůj? - Jistě. 762 00:58:07,125 --> 00:58:07,958 Díky. 763 00:58:09,083 --> 00:58:10,083 Sakra. 764 00:58:23,833 --> 00:58:24,666 DORUČENÉ 765 00:58:24,750 --> 00:58:25,583 NAPSAT E-MAIL 766 00:58:25,666 --> 00:58:28,375 OD: TOMASANDRADE_TRANSPORT KOMU: JAVIER 767 00:58:38,208 --> 00:58:39,416 Znáš číslo? 768 00:58:42,208 --> 00:58:44,083 Musel jsem ho najít, promiň. 769 00:58:52,750 --> 00:58:54,541 - Ještě jedna věc. - O co jde? 770 00:58:57,041 --> 00:58:57,875 Lara. 771 00:58:59,333 --> 00:59:01,083 Nechci, aby si myslela... 772 00:59:03,166 --> 00:59:05,458 Mohl by sis to nechat pro sebe? 773 00:59:07,291 --> 00:59:08,458 Samozřejmě. 774 00:59:10,041 --> 00:59:12,541 - Nechci ti dělat problémy. - Bez obav. 775 00:59:13,500 --> 00:59:14,333 Díky. 776 00:59:29,916 --> 00:59:30,750 Kde je auto? 777 00:59:31,791 --> 00:59:32,625 Prodané. 778 00:59:33,166 --> 00:59:36,500 Za pár dní přijdou peníze. To jsi chtěla, ne? 779 00:59:41,541 --> 00:59:44,541 Zase někdo na inzerát. Řeknu, že už je pozdě. Ano? 780 00:59:44,625 --> 00:59:45,458 Javiere? 781 00:59:46,083 --> 00:59:47,000 Ano. Kdo je to? 782 00:59:47,375 --> 00:59:48,333 Tady Damián. 783 00:59:48,416 --> 00:59:50,875 - Damián? Žádného neznám. - Zahradník. 784 00:59:56,125 --> 00:59:57,000 Moment. 785 00:59:59,083 --> 01:00:02,166 Kupující. Nevím, něco je s autem. 786 01:00:05,875 --> 01:00:08,083 Omlouvám se. Ahoj Damiáne. 787 01:00:09,000 --> 01:00:11,083 Kde jsi vzal tohle číslo? 788 01:00:12,083 --> 01:00:14,291 Ze starého seznamu nájemníků. 789 01:00:15,666 --> 01:00:16,500 Aha. 790 01:00:17,416 --> 01:00:19,166 A potřebuješ něco? 791 01:00:19,708 --> 01:00:20,958 Měli bychom se sejít. 792 01:00:22,708 --> 01:00:23,583 Kdo? My dva? 793 01:00:24,125 --> 01:00:25,291 Zítra ráno. 794 01:00:25,875 --> 01:00:26,708 V deset. 795 01:00:28,166 --> 01:00:30,333 Nevím, jestli budu mít čas. 796 01:00:31,083 --> 01:00:31,916 Jo. 797 01:00:32,875 --> 01:00:34,375 Jo, budeš mít čas. 798 01:00:35,333 --> 01:00:38,583 - Promiň, ale říkám ti... - Ty kytky byly fakt hezký. 799 01:00:39,750 --> 01:00:40,625 Fakt hezký. 800 01:00:42,291 --> 01:00:44,041 Nevím, proč už je vyhodili. 801 01:00:45,500 --> 01:00:46,833 Jsou pořád dobrý. 802 01:00:53,208 --> 01:00:54,375 Takže v deset? 803 01:00:58,500 --> 01:00:59,541 Kde? 804 01:01:18,125 --> 01:01:19,500 Kdo byl na té schůzi? 805 01:01:20,916 --> 01:01:22,875 Lucía, Manolo, lidi z marketingu. 806 01:01:23,875 --> 01:01:24,791 Šli jste ven? 807 01:01:26,375 --> 01:01:29,083 Ne, vůbec ne. Sendviče v konferenční místnosti. 808 01:01:32,208 --> 01:01:33,208 Laro. 809 01:01:33,291 --> 01:01:37,166 - Ne, tohle už stačí, nemám na to sílu. - Není to, co myslíš. 810 01:01:37,250 --> 01:01:41,583 Vytrpěla jsem si toho dost na to, abych nepoznala vůni ginu. Mám pravdu? 811 01:01:41,666 --> 01:01:42,500 Ano. 812 01:01:42,666 --> 01:01:43,583 Ale není můj. 813 01:01:43,958 --> 01:01:46,416 - No tak, Tomási! - Není můj. Je Javiera. 814 01:01:47,041 --> 01:01:49,833 - Javiera? - Ten, co přišel na večeři. 815 01:01:50,208 --> 01:01:52,375 Dnes odpoledne mi volal, úplně mimo. 816 01:01:52,458 --> 01:01:55,833 Musel jsem za ním jet a doslova mu vytrhnout lahev z ruky. 817 01:01:55,916 --> 01:01:56,875 On ti volal? 818 01:01:58,583 --> 01:01:59,625 Ten chlap je sám. 819 01:02:00,000 --> 01:02:01,333 Tak proč jsi mi lhal? 820 01:02:01,416 --> 01:02:05,208 - Požádal mě. Nechtěl... - Lhal jsi, protože to chtěl cizí chlap? 821 01:02:05,291 --> 01:02:06,291 Není cizí... 822 01:02:08,583 --> 01:02:10,041 Je to komplikovaný. 823 01:02:12,833 --> 01:02:13,666 Jasně. 824 01:02:14,583 --> 01:02:16,958 - Promiň. - Už mi nikdy nelži. 825 01:02:17,041 --> 01:02:17,875 Pojď sem. 826 01:02:45,916 --> 01:02:47,166 Máš rád zoo, Javiere? 827 01:02:48,833 --> 01:02:50,000 Jo, nevím. 828 01:02:50,583 --> 01:02:51,583 Já strašně. 829 01:02:52,875 --> 01:02:54,250 Líbí se mi výběh tygrů. 830 01:02:55,541 --> 01:02:56,541 Stojím tady. 831 01:02:58,125 --> 01:02:59,333 Parchante. 832 01:02:59,833 --> 01:03:01,166 Na co se díváš? 833 01:03:01,833 --> 01:03:02,666 Co? 834 01:03:03,916 --> 01:03:04,750 Zařvi na mě. 835 01:03:06,375 --> 01:03:08,125 Jinde by mě roztrhal. 836 01:03:09,375 --> 01:03:10,208 Ale tady ne. 837 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 Může si řvát, jak chce. 838 01:03:15,666 --> 01:03:17,375 Ale nic nezmůže. 839 01:03:19,458 --> 01:03:20,333 Kolik chceš? 840 01:03:22,583 --> 01:03:23,416 „Kolik?“ 841 01:03:25,000 --> 01:03:28,208 Jo. Kolik? Možná seženu 2 000 nebo 3 000. 842 01:03:30,666 --> 01:03:32,041 Co to sakra je? 843 01:03:34,083 --> 01:03:35,791 Dnes půjdeš do bytu. 844 01:03:35,875 --> 01:03:38,166 Musí mít koš se špinavým prádlem. 845 01:03:38,250 --> 01:03:40,083 Najdeš kalhotky. Špinavý. 846 01:03:40,708 --> 01:03:41,916 Ne ze šuplíku. 847 01:03:42,666 --> 01:03:44,500 Dáš je do sáčku a zavřeš ho. 848 01:03:44,583 --> 01:03:45,875 Tak tam zůstane odér. 849 01:03:47,291 --> 01:03:48,458 Kalhotky Lary? 850 01:03:49,083 --> 01:03:49,916 Ne. 851 01:03:59,208 --> 01:04:00,041 Zvážím to. 852 01:04:02,666 --> 01:04:04,791 Tohle je tygří pohled. 853 01:04:06,458 --> 01:04:09,875 Zvaž to rychle, nebo o tobě odpoledne řeknu Tomásovi. 854 01:05:07,708 --> 01:05:08,708 Ano, promiň. 855 01:05:09,458 --> 01:05:11,250 Ne, nechala jsem doma telefon. 856 01:05:11,750 --> 01:05:12,833 Ale už ho mám. 857 01:05:13,333 --> 01:05:14,166 Dobře. 858 01:05:14,250 --> 01:05:16,916 Dobře. Zavolám si a jedu tam. 859 01:05:17,416 --> 01:05:18,250 Tak zatím. 860 01:06:04,791 --> 01:06:06,916 Ahoj, tady Javier. Nechte vzkaz. 861 01:06:07,750 --> 01:06:11,333 Ahoj, Javiere. Tady Lara, Tomásova žena. 862 01:06:11,916 --> 01:06:15,833 Myslíš, že bychom se mohli dnes sejít? Bude to rychlé. 863 01:06:15,916 --> 01:06:17,625 Ale měli bychom si promluvit. 864 01:06:18,416 --> 01:06:20,875 Zavolej mi, až budeš moct. Díky. 865 01:06:35,000 --> 01:06:36,875 Nic proti tobě nemám. 866 01:06:37,875 --> 01:06:40,916 Opravdu si myslím, že jsi dobrý chlap, dobrý člověk. 867 01:06:42,291 --> 01:06:44,916 Proto tě o to žádám nerada, ale... 868 01:06:46,083 --> 01:06:49,250 asi by bylo lepší, kdybys s Tomásem přestal vídat. 869 01:06:52,166 --> 01:06:53,666 Tomásovi se daří. 870 01:06:54,208 --> 01:06:57,333 Už je to tak nějakou dobu, ale měli jsme těžké období. 871 01:06:57,416 --> 01:07:00,958 Nemůžeme to znovu riskovat. Nebylo by to vůči mně fér. 872 01:07:01,333 --> 01:07:02,833 A vůči Mónice. 873 01:07:03,583 --> 01:07:04,666 Chápeš, ne? 874 01:07:05,333 --> 01:07:06,333 Ne tak docela. 875 01:07:07,375 --> 01:07:11,125 - Chceš říct, že na něj mám špatný vliv? - Ne, to ne. 876 01:07:11,208 --> 01:07:13,458 Ale ano, řekla. To nic, ale řekla. 877 01:07:14,291 --> 01:07:15,333 Jen nechápu proč. 878 01:07:16,000 --> 01:07:17,291 - „Proč?“ - Ano. 879 01:07:18,833 --> 01:07:21,208 Javiere, Tomás mi řekl o včerejšku. 880 01:07:21,875 --> 01:07:23,666 - Řekl ti to? - Ano. 881 01:07:23,750 --> 01:07:27,041 Jistě, jsem jeho žena. Můžeš ho žádat, aby lhal, ale... 882 01:07:27,125 --> 01:07:28,125 Počkej. 883 01:07:28,791 --> 01:07:31,541 Nechápu. O co že jsem ho žádal? 884 01:07:31,625 --> 01:07:32,708 Volal jsi mu. 885 01:07:33,416 --> 01:07:35,958 Žádal jsi ho o pomoc, protože jsi pil. 886 01:07:40,208 --> 01:07:41,041 Páni. 887 01:07:42,041 --> 01:07:42,875 Co? 888 01:07:46,458 --> 01:07:47,291 Co? 889 01:07:48,208 --> 01:07:49,166 Nevolal jsem mu. 890 01:07:50,208 --> 01:07:51,875 On mi volal a psal. 891 01:07:52,791 --> 01:07:57,833 Řekl, že potřebuje pomoc, že to zvoral a že ztratil kontrolu. 892 01:07:57,916 --> 01:07:58,750 Ne. 893 01:07:59,083 --> 01:07:59,916 Ne. 894 01:08:00,250 --> 01:08:01,875 - Laro. - To není pravda. 895 01:08:03,541 --> 01:08:04,958 Nemusíš mi věřit. 896 01:08:06,166 --> 01:08:09,291 Radši bych ti tohle neříkal. 897 01:08:10,458 --> 01:08:12,083 Ale i kvůli Mónice... 898 01:08:15,291 --> 01:08:16,916 bys měla znát pravdu. 899 01:08:34,125 --> 01:08:38,541 JAVIERE, ZVORAL JSEM TO. PŘIJEĎ PRO MĚ. LARA NESMÍ NIC VĚDĚT. 900 01:08:48,500 --> 01:08:50,041 Už ti někdy lhal? 901 01:08:54,333 --> 01:08:55,166 Je mi to líto. 902 01:10:02,875 --> 01:10:07,041 TOMÁS – PŘÍCHOZÍ HOVOR ODMÍTNOUT – PŘIJMOUT 903 01:10:27,208 --> 01:10:29,250 PEPŘOVÝ SPREJ 904 01:10:48,500 --> 01:10:49,708 Dnes není vyučování. 905 01:10:51,166 --> 01:10:52,333 Vynesu odpadky. 906 01:10:55,000 --> 01:10:55,833 Tak zatím. 907 01:11:17,041 --> 01:11:19,208 Ke komínům v Sant Adrià, prosím. 908 01:11:26,000 --> 01:11:28,583 ...kde každý den zažijete něco nového. 909 01:11:43,291 --> 01:11:45,375 Jste připraveni objevit... 910 01:11:45,875 --> 01:11:48,125 Promiňte, na něco jsem si vzpomněl. 911 01:11:48,208 --> 01:11:50,750 Můžete mě vzít do centra, ulice Montealegre? 912 01:11:50,833 --> 01:11:51,666 Jistě. 913 01:12:43,500 --> 01:12:44,333 Páni! 914 01:12:44,625 --> 01:12:45,833 Koho to tu máme? 915 01:12:48,916 --> 01:12:50,583 - Javier, že? - Ano. 916 01:12:52,125 --> 01:12:55,958 Marnotratný syn se vrací domů. Mysleli jsme, že se ti něco stalo. 917 01:12:56,666 --> 01:12:58,500 Ne, potíže doma, nic víc. 918 01:13:00,500 --> 01:13:02,833 Ale víš, že tohle je nový trimestr, ne? 919 01:13:03,458 --> 01:13:04,583 Ano. 920 01:13:09,083 --> 01:13:09,916 Ano... 921 01:13:10,958 --> 01:13:15,041 ale nejsi na seznamu. Přihlásil ses? 922 01:13:15,125 --> 01:13:17,125 Ano, myslím, že ano. 923 01:13:19,666 --> 01:13:21,416 Ne, nemám tě tady. 924 01:13:21,500 --> 01:13:23,416 Budeš muset do kanceláře. 925 01:13:23,916 --> 01:13:25,083 Mluvím s tebou. 926 01:13:26,541 --> 01:13:28,666 Jistě, půjdu později po vyučování. 927 01:13:28,750 --> 01:13:31,291 Ne po vyučování, teď. 928 01:13:34,125 --> 01:13:37,750 - Teď? - Ano, teď, což je opak slova později. 929 01:13:39,333 --> 01:13:40,166 Dobře. 930 01:13:42,791 --> 01:13:44,416 Hele, jsi hluchej, nebo co? 931 01:13:45,458 --> 01:13:46,291 Ne. 932 01:13:47,041 --> 01:13:48,666 Tak běž! Na co čekáš? 933 01:13:51,666 --> 01:13:52,500 Už jdu. 934 01:13:52,791 --> 01:13:53,625 Tak jdi! 935 01:14:13,416 --> 01:14:15,333 Včera jsem na tebe čekal. 936 01:14:15,708 --> 01:14:17,458 Omlouvám se, nevyšlo mi to. 937 01:14:17,750 --> 01:14:18,583 Tady máš. 938 01:14:26,375 --> 01:14:27,750 - Kam jdeš? - Domů. 939 01:14:28,750 --> 01:14:29,833 Potřebuju sprchu. 940 01:14:29,916 --> 01:14:31,875 Ty si myslíš, že je konec? 941 01:14:32,625 --> 01:14:33,625 Zavři dveře. 942 01:14:35,666 --> 01:14:37,000 Říkám, zavři je. 943 01:14:47,375 --> 01:14:49,500 Ujisti se, ať je dobrý výhled. 944 01:14:50,125 --> 01:14:51,416 Na její postel. 945 01:14:51,500 --> 01:14:53,833 - A na zbytek místnosti. - Ne. 946 01:14:54,875 --> 01:14:55,791 - Ne? - Ne. 947 01:14:57,416 --> 01:14:58,958 Mónice bych neublížil. 948 01:15:00,125 --> 01:15:02,750 Já taky ne, chci se jen dívat. 949 01:15:05,208 --> 01:15:06,333 Jsi nemocný. 950 01:15:09,958 --> 01:15:10,791 Určitě. 951 01:15:11,791 --> 01:15:13,083 Myslíš, že to nevím? 952 01:15:18,791 --> 01:15:19,958 Dvacet čtyři hodin. 953 01:15:21,000 --> 01:15:23,875 Nebo zavolám Tomásovi... Zavolám policii. 954 01:16:32,208 --> 01:16:33,625 - Dobrý den. - Dobrý den. 955 01:16:33,708 --> 01:16:36,666 Jsem Javier Muñoz. Pan Tomás Andrade mě chce vidět. 956 01:16:46,583 --> 01:16:48,000 Co tady děláš? 957 01:16:49,000 --> 01:16:51,166 - Co se děje? - Co jsi Laře řekl? 958 01:16:51,250 --> 01:16:52,833 - Laře? - Ano, Laře. 959 01:16:55,041 --> 01:16:57,625 Jen pravdu. Volala, chtěla vědět co se... 960 01:16:57,708 --> 01:16:58,708 A lhal jsi jí. 961 01:16:59,291 --> 01:17:02,416 - Co? - Řekl jsi jí, že jsem tě žádal o pomoc. 962 01:17:04,125 --> 01:17:05,000 Ano, jistě. 963 01:17:05,833 --> 01:17:06,875 Ty hajzle. 964 01:17:07,833 --> 01:17:09,375 Tomási, bál jsem se. 965 01:17:10,000 --> 01:17:11,041 - Proč? - O tebe. 966 01:17:11,125 --> 01:17:12,375 Ne, proč lžeš? 967 01:17:13,041 --> 01:17:15,541 - Tomási, přestaň. - Ne, ty přestaň! 968 01:17:15,625 --> 01:17:16,625 Ty přestaň! 969 01:17:17,666 --> 01:17:19,791 Máme o tebe strach, Tomási. 970 01:17:20,625 --> 01:17:22,875 Vážně si nevzpomínáš? Napsal jsi mi. 971 01:17:22,958 --> 01:17:23,791 To je lež. 972 01:17:24,708 --> 01:17:27,208 - Chtěl jsi, abych pro tebe přijel... - Ne! 973 01:17:29,250 --> 01:17:30,083 A tvoje auto? 974 01:17:30,458 --> 01:17:31,875 - Moje auto? - Kde je? 975 01:17:36,625 --> 01:17:37,541 Prodal jsem ho. 976 01:17:55,041 --> 01:17:56,333 Pane, přestaňte! 977 01:17:56,416 --> 01:17:57,916 Přestaňte! Klid! 978 01:17:59,666 --> 01:18:00,916 Pusťte mě! 979 01:18:29,416 --> 01:18:30,250 Javiere? 980 01:18:30,958 --> 01:18:31,791 Javiere? 981 01:18:33,166 --> 01:18:34,083 Co se stalo? 982 01:18:36,625 --> 01:18:37,916 To nebyl Tomás, že? 983 01:18:40,125 --> 01:18:41,333 Je doma Mónica? 984 01:18:42,083 --> 01:18:43,625 Ne, je ve škole. 985 01:18:45,166 --> 01:18:47,125 Nechci, aby mě takhle viděla. 986 01:18:48,083 --> 01:18:50,166 Obávám se, že ztrácí kontrolu. 987 01:18:50,541 --> 01:18:53,041 Je paranoidní, žárlí. 988 01:18:53,125 --> 01:18:54,000 Žárlí? 989 01:18:54,625 --> 01:18:57,625 Jo, já nevím. Možná si myslí, že my dva... 990 01:18:57,708 --> 01:18:59,583 - Nevím. - Ty a já? 991 01:19:00,541 --> 01:19:04,291 - Směšný, já vím, ale jestli má relaps... - Pil? 992 01:19:10,583 --> 01:19:13,916 - Byl někdy předtím... násilný? - Nikdy. 993 01:19:17,541 --> 01:19:18,375 Určitě? 994 01:19:18,875 --> 01:19:20,250 To byla nehoda. 995 01:19:20,500 --> 01:19:23,791 Nezvládl řízení, když mu bylo zle. Den nato přestal pít. 996 01:19:24,750 --> 01:19:25,583 Aha. 997 01:19:27,875 --> 01:19:29,333 A kdy se vrátí? 998 01:19:31,333 --> 01:19:33,583 Nevím. Včera jsme se pohádali. 999 01:19:33,875 --> 01:19:35,916 Šel do hotelu. Asi... 1000 01:19:36,416 --> 01:19:37,958 zavolá nebo přijde. 1001 01:19:40,541 --> 01:19:43,666 Doufám, že ti to nevadí, ale něco jsem ti koupil. 1002 01:19:45,416 --> 01:19:46,250 Co je to? 1003 01:19:47,166 --> 01:19:48,541 Pro všechny případy. 1004 01:19:49,833 --> 01:19:51,916 - Ne. - Neříkám, že to bude potřeba. 1005 01:19:52,000 --> 01:19:53,375 Tohle v domě nechci. 1006 01:19:56,875 --> 01:19:59,250 Je to bezpečné a legální. Není to zbraň. 1007 01:20:04,416 --> 01:20:05,708 Už jen kvůli Mónice. 1008 01:20:07,416 --> 01:20:08,541 Aby byla v bezpečí. 1009 01:20:11,291 --> 01:20:13,208 Kdyby něco, zavolej. Jo? 1010 01:20:13,291 --> 01:20:14,708 - Jo. - Ve dne v noci. 1011 01:20:15,875 --> 01:20:16,708 Děkuju. 1012 01:20:38,416 --> 01:20:40,166 Můžeš mi říct, co se tu děje? 1013 01:20:40,250 --> 01:20:43,375 Mluvila jsem s bankou a peníze za auto pořád nepřišly. 1014 01:20:44,708 --> 01:20:47,041 Bože! Co ti udělali? 1015 01:20:47,958 --> 01:20:48,791 Javiere! 1016 01:20:50,541 --> 01:20:51,833 Kam jdeš? 1017 01:20:53,125 --> 01:20:53,958 Javiere! 1018 01:20:57,041 --> 01:20:57,875 Javiere! 1019 01:20:59,458 --> 01:21:00,291 Otevři! 1020 01:21:04,541 --> 01:21:05,750 Javiere, otevři! 1021 01:21:07,208 --> 01:21:09,458 Javiere, otevři ty dveře! 1022 01:21:11,208 --> 01:21:12,166 Co se děje? 1023 01:21:14,416 --> 01:21:16,875 Možná se za pár dní vrátím pro zbytek. 1024 01:21:21,041 --> 01:21:22,041 - Dani. - Ne. 1025 01:21:23,666 --> 01:21:24,500 Dani. 1026 01:21:26,916 --> 01:21:27,833 Takhle odejdeš? 1027 01:21:35,375 --> 01:21:40,333 Chceš se radši hádat, křičet a poslouchat vysvětlení, kterým neuvěříš? 1028 01:21:44,791 --> 01:21:45,625 Jo. 1029 01:22:05,208 --> 01:22:07,791 PENZION KOUPELNA V KAŽDÉM POKOJI 1030 01:22:07,875 --> 01:22:10,583 Tady Lara Blasco. Pokud je to naléhavé, 1031 01:22:10,666 --> 01:22:14,458 volejte Agustinu na čísle 660 130 410. 1032 01:22:14,541 --> 01:22:15,916 Pokud ne, nechte vzkaz. 1033 01:22:16,666 --> 01:22:17,916 Ahoj, tady Javier. 1034 01:22:19,125 --> 01:22:22,166 Volám ti, protože jsem si včera všiml, 1035 01:22:22,250 --> 01:22:25,083 že se v Barceloně koná mistrovství v gymnastice. 1036 01:22:26,083 --> 01:22:31,125 A vzpomněl jsem si, že jsme před pár lety dělali kampaň s Valentinou. 1037 01:22:31,208 --> 01:22:33,708 Valentina Costa, ta španělská šampionka. 1038 01:22:35,083 --> 01:22:36,958 A říkal jsem si, 1039 01:22:37,041 --> 01:22:39,916 že by se s ní třeba chtěla Mónica setkat. 1040 01:22:41,250 --> 01:22:44,625 Rozptýlení by jí udělalo dobře. A tobě asi taky. 1041 01:22:45,666 --> 01:22:47,458 Takže... 1042 01:22:47,875 --> 01:22:50,458 kdybys chtěla, dej mi vědět a já to zařídím. 1043 01:22:51,166 --> 01:22:52,208 Čau. 1044 01:23:00,458 --> 01:23:02,333 - Ahoj! - Ahoj! Jak se máš? 1045 01:23:02,583 --> 01:23:03,416 Skvěle. 1046 01:23:03,500 --> 01:23:04,916 Ty jsi Mónica, že? 1047 01:23:05,000 --> 01:23:05,833 Jo. 1048 01:23:06,000 --> 01:23:08,166 Díky, že jsme za tebou mohli přijít. 1049 01:23:08,250 --> 01:23:09,083 Není zač. 1050 01:23:09,666 --> 01:23:11,291 Budeme zkoušet. Chceš se dívat? 1051 01:23:11,375 --> 01:23:12,208 - Dobře. - Jo? 1052 01:24:06,166 --> 01:24:08,541 Sýr! 1053 01:24:09,916 --> 01:24:11,083 - Jo? - Jo. 1054 01:24:11,291 --> 01:24:12,125 Výborně. 1055 01:24:12,833 --> 01:24:13,833 - Dík. - Není zač. 1056 01:24:13,916 --> 01:24:14,750 Promiňte. 1057 01:24:14,833 --> 01:24:15,875 ...vlastně zítra. 1058 01:24:16,000 --> 01:24:16,875 Jedna... 1059 01:24:17,583 --> 01:24:18,958 ...pro tebe malý dárek. 1060 01:24:19,208 --> 01:24:21,291 ...tři, čtyři. 1061 01:24:21,583 --> 01:24:22,625 Dlouze dopředu. 1062 01:24:24,833 --> 01:24:30,083 ABYS VĚDĚL, ŽE SE MAJÍ DOBŘE 1063 01:25:18,000 --> 01:25:18,833 Vezmu ji. 1064 01:25:20,416 --> 01:25:22,000 Tak jdeme. 1065 01:25:59,916 --> 01:26:00,750 Laro! 1066 01:26:01,375 --> 01:26:03,166 - Tomási, jdi pryč! - Otevři! 1067 01:26:03,250 --> 01:26:04,583 Mami, co se to děje? 1068 01:26:06,458 --> 01:26:07,541 Tomási, jdi pryč. 1069 01:26:07,666 --> 01:26:09,416 Chceš, abych šel? Půjdu. 1070 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 Až mi řekneš, co se sakra děje s Javierem! 1071 01:26:12,083 --> 01:26:14,250 - Děsíš ji. - Já ji chráním. 1072 01:26:14,333 --> 01:26:16,250 - Před čím? - Před tím hajzlem! 1073 01:26:16,333 --> 01:26:17,958 - Nic neudělal. - Jsi slepá? 1074 01:26:18,041 --> 01:26:20,666 Nejsem! Vidím, co mám před sebou. 1075 01:26:20,750 --> 01:26:23,583 Tohle? Tohle jste udělali vy dva společně. 1076 01:26:24,166 --> 01:26:25,666 - Hned tam budu. - Zlato! 1077 01:26:25,750 --> 01:26:27,208 Ne, chci jít za ní. 1078 01:26:27,291 --> 01:26:29,541 - Nechci, aby tě takhle viděla. - Jak? 1079 01:26:29,625 --> 01:26:30,875 Není ti dobře. 1080 01:26:31,416 --> 01:26:33,791 - Je to má dcera. - Uvidíš ji, až ti bude líp! 1081 01:26:35,125 --> 01:26:37,125 Líbí se ti to, co? 1082 01:26:37,208 --> 01:26:40,500 - Čekala jsi měsíce, až to zvorám. - To není pravda. 1083 01:26:40,583 --> 01:26:44,958 Měla jsi mě za slabocha a teď máš pravdu. A to máš na světě nejradši! 1084 01:26:45,041 --> 01:26:47,291 - Tomási! - Tomás to posral. Není divu! 1085 01:26:47,375 --> 01:26:48,666 Zavolám policii. 1086 01:26:49,000 --> 01:26:50,250 Co jim řekneš? 1087 01:26:50,333 --> 01:26:53,791 Tohle je kurva můj dům a můj nábytek! 1088 01:26:53,875 --> 01:26:55,000 Můj... 1089 01:27:10,875 --> 01:27:11,875 Tomási. 1090 01:27:18,083 --> 01:27:18,916 Tomási. 1091 01:27:21,250 --> 01:27:22,083 Tomási. 1092 01:27:23,000 --> 01:27:24,625 Dýchej. 1093 01:27:25,458 --> 01:27:27,333 Dýchej, lásko. 1094 01:27:33,500 --> 01:27:34,333 Sakra! 1095 01:27:42,000 --> 01:27:43,708 - Javiere. - Jsem v taxi. 1096 01:27:43,791 --> 01:27:47,333 - Viděl jsem Tomásovo auto. Vše v pořádku? - Nevím, co dělat. 1097 01:27:47,750 --> 01:27:49,416 Asi jsem ho zabila. Nedýchá! 1098 01:27:49,500 --> 01:27:50,833 - Kdo? - Tomás. 1099 01:27:51,541 --> 01:27:52,958 Zabila jsem ho, Javiere. 1100 01:27:53,708 --> 01:27:55,166 Nehýbe se. 1101 01:27:55,250 --> 01:27:57,708 - Laro, poslouchej. Nehýbej se. - Nedýchá! 1102 01:27:57,791 --> 01:28:00,708 Jsem blízko. Řeknu taxikáři, ať to otočí. 1103 01:28:00,791 --> 01:28:03,541 - Přijdu co nejrychleji, jo? - Nedýchá. 1104 01:28:36,875 --> 01:28:37,708 Laro. 1105 01:28:40,208 --> 01:28:41,041 Laro. 1106 01:28:41,666 --> 01:28:43,208 Myslím, že jsem ho zabila. 1107 01:28:44,750 --> 01:28:45,750 Je mrtvý. 1108 01:28:49,416 --> 01:28:51,541 - Nehýbe se. - Pojď. 1109 01:28:51,625 --> 01:28:53,583 - No tak. - Kam? 1110 01:28:53,666 --> 01:28:55,375 - Za Mónicou do pokoje. - Ne. 1111 01:28:55,458 --> 01:28:57,958 Ano, aby nevyšla ven. Nesmí ho vidět. 1112 01:28:58,666 --> 01:29:00,833 - Co budeš dělat? - Zavolám policii. 1113 01:29:00,916 --> 01:29:03,416 - Policii ne. - Ano, musíme ji zavolat. 1114 01:29:04,750 --> 01:29:06,375 Všechno bude v pořádku. 1115 01:29:07,000 --> 01:29:08,541 Byla to nehoda, ok? 1116 01:29:23,000 --> 01:29:24,750 112. Jak vám mohu pomoci? 1117 01:29:24,833 --> 01:29:27,875 Ano, dobrý večer. Volám, protože se stala nehoda. 1118 01:29:28,500 --> 01:29:29,625 Je někdo zraněn? 1119 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 Nevím. Můj kamarád je... 1120 01:29:32,041 --> 01:29:34,208 Je v bezvědomí na podlaze. 1121 01:29:34,916 --> 01:29:36,166 Dýchá? 1122 01:29:36,541 --> 01:29:38,375 Nevím. Nejsem si jistý, asi ne. 1123 01:29:38,458 --> 01:29:39,958 Jaká je adresa, prosím? 1124 01:29:40,041 --> 01:29:43,541 Bosque a Empera 78. Byt číslo dvě, páté patro. 1125 01:29:43,625 --> 01:29:45,250 Dobře. Pošleme sanitku. 1126 01:29:45,333 --> 01:29:46,583 Pospěšte, prosím. 1127 01:30:19,458 --> 01:30:20,708 Nezasloužíš si je. 1128 01:31:51,791 --> 01:31:52,625 Mónico! 1129 01:32:02,583 --> 01:32:03,625 Dobré ráno. 1130 01:32:03,708 --> 01:32:06,666 - Javiere, Darío je ve vaší kanceláři. - Jak mu je? 1131 01:32:06,750 --> 01:32:08,750 Chtěl bylinkový čaj, tak hádejte. 1132 01:32:09,916 --> 01:32:11,500 - Ahoj. - Dobré ráno. 1133 01:32:11,875 --> 01:32:13,791 Za chvíli přijdou. Připraven? 1134 01:32:13,875 --> 01:32:15,500 Co je, Darío? Jsi nervózní? 1135 01:32:16,083 --> 01:32:17,041 Co myslíš? 1136 01:32:17,208 --> 01:32:20,083 Altamira Transport. To jsou tři miliony. 1137 01:32:20,500 --> 01:32:24,500 - Musíme na ně víc než zapůsobit. - Včera jsem s tchánem hrál tenis. 1138 01:32:25,958 --> 01:32:26,791 A? 1139 01:32:28,333 --> 01:32:29,416 Nechal jsem ho vyhrát. 1140 01:32:30,625 --> 01:32:33,000 Tak se není čeho obávat. 1141 01:32:34,000 --> 01:32:34,833 Moment. 1142 01:32:37,666 --> 01:32:39,541 - Ano? - Je tu vaše žena. 1143 01:32:40,125 --> 01:32:41,041 Lara? 1144 01:32:41,125 --> 01:32:42,000 Ne... 1145 01:32:42,083 --> 01:32:42,916 Marga. 1146 01:32:47,791 --> 01:32:50,500 Pošli ji do konferenční místnosti. Přijdu tam. 1147 01:32:51,458 --> 01:32:52,583 Vše v pořádku? 1148 01:32:53,583 --> 01:32:55,291 Jo, moje bývalá. 1149 01:32:56,500 --> 01:32:58,875 Běž je pozdravit. Budu tam za pět minut. 1150 01:32:58,958 --> 01:33:01,750 - Dobře, ale moc se nezdržuj. - Nezdržím. 1151 01:33:05,375 --> 01:33:06,208 Margo. 1152 01:33:08,916 --> 01:33:10,541 Nemůžu k tobě do kanceláře? 1153 01:33:12,666 --> 01:33:15,166 - Co chceš? - Tajíš něco? 1154 01:33:17,375 --> 01:33:19,791 - Co chceš? - Myslím, že jo. 1155 01:33:22,083 --> 01:33:25,791 Nejdřív jsem nechápala, jak jsi přicházel a odcházel... 1156 01:33:27,375 --> 01:33:29,500 ani když jsem našla, co jsi vyhodil. 1157 01:33:32,791 --> 01:33:35,666 Bylo to jako puzzle, které nešlo dohromady. 1158 01:33:39,208 --> 01:33:41,250 Pak vyšly všechny ty zprávy. 1159 01:33:43,458 --> 01:33:45,625 Četla jsem, že zemřel viceprezident. 1160 01:33:46,875 --> 01:33:47,958 V naší budově. 1161 01:33:49,458 --> 01:33:50,583 Poznala jsem fotku. 1162 01:33:52,083 --> 01:33:53,333 Byla to naše kuchyně. 1163 01:33:55,250 --> 01:33:57,500 Psali, že to byla nehoda během hádky. 1164 01:33:58,500 --> 01:34:00,916 Alergická reakce na pepřový sprej. 1165 01:34:01,000 --> 01:34:03,208 ARAŠÍDOVÝ EXTRAKT 1166 01:34:03,708 --> 01:34:05,000 A pak to do sebe... 1167 01:34:06,750 --> 01:34:08,500 začalo zapadat. 1168 01:34:12,666 --> 01:34:15,083 Někdo s tím sprejem mohl manipulovat. 1169 01:34:16,541 --> 01:34:19,041 Někdo, kdo věděl, že má oběť alergii. 1170 01:34:21,625 --> 01:34:23,875 Nejsem tak hloupá, abych to přinesla. 1171 01:34:24,750 --> 01:34:25,958 Je to v bezpečí. 1172 01:34:26,333 --> 01:34:28,250 Myslím na to už měsíce 1173 01:34:28,333 --> 01:34:30,916 a říkám si, jak by tohle ovlivnilo Daniho. 1174 01:34:31,000 --> 01:34:32,958 Ale konečně jsem se rozhodla. 1175 01:34:34,083 --> 01:34:35,791 Ukážu to policii. 1176 01:34:36,666 --> 01:34:38,125 Všechno jim řeknu. 1177 01:34:39,750 --> 01:34:40,875 Skončils. 1178 01:34:41,708 --> 01:34:43,000 Byt v El Carmel... 1179 01:34:43,500 --> 01:34:46,666 se ti oproti vězení bude zdát jako palác. 1180 01:35:00,041 --> 01:35:00,875 Udělej to. 1181 01:35:03,541 --> 01:35:06,458 - Co? - Do toho. Zavolej jim. Dej jim tu lahev. 1182 01:35:08,541 --> 01:35:09,708 Všechno jim řekni. 1183 01:35:12,166 --> 01:35:13,041 Fajn. 1184 01:35:15,541 --> 01:35:16,666 Víš, co udělám já? 1185 01:35:19,666 --> 01:35:23,208 Daniho účet, který jsem založil, aby o něj bylo postaráno... 1186 01:35:24,416 --> 01:35:26,083 bude pryč jako první. 1187 01:35:28,083 --> 01:35:29,750 Peníze utratím za právníka. 1188 01:35:30,541 --> 01:35:32,500 Za toho nejlepšího a nejdražšího. 1189 01:35:33,791 --> 01:35:36,541 Pak bude na řadě tvůj byt. No, vlastně můj byt. 1190 01:35:36,708 --> 01:35:37,708 Je na moje jméno. 1191 01:35:38,958 --> 01:35:41,583 Prodám ho a zaplatím ty velmi drahé právníky. 1192 01:35:43,625 --> 01:35:45,375 A ty budeš na ulici. 1193 01:35:47,666 --> 01:35:49,500 Tak to řekni policii. Běž. 1194 01:35:52,375 --> 01:35:54,000 Toho bys nebyl schopen. 1195 01:35:54,708 --> 01:35:55,541 Myslíš? 1196 01:36:03,541 --> 01:36:05,833 Teď mě omluv, mám schůzku s klienty.